Cateye Hybrid [HL-EL020] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Cateye Hybrid [HL-EL020] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
 Front
CATEYEe HL-EL020
BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et le
garder pour une consultation C €
ultérieure. |
q e Before using the product, please thoroughly read
this manual and keep it for future reference.
Switch batteries
Bouton de changement de type
d'alimentation
Standard AA(LRO6) battery works when the
switch slides forward. Built-in NiMH
rechargeable battery works when the switch
slides backward.
La batterie standard LRO6 (AA) fonctionne
quand le bouton est à l'avant. La batterie
rechargeable NiMH solaire fonctionne
quand le bouton est à l'arrière.
À Caution/Attention
Two types of batteries do not switch
automatically.
Les deux types d'alimentation ne s'inversent
pas automatiquement.
Built-in NiMH
rechargeable battery
Batterie rechargeable / / Standard battery
NiMH intégrée Batterie standard
LONG PRESS:
LONGUE PRESSION: 0 N/ | FF
Short Press: с Flash
Pression courte: Constant
Built-in NiMH rechargeable battery
Batterie rechargeable NiMH intégrée
Batterie standard
[2] — | no6/AA SIZE
Standard battery
Print color (SOYINK):
IN Back
IE Red: Pantone 485с
(before using the product)/ Charging the battery
| m p 0 rt a nt (avant d'utiliser le produit) / Chargement de la batterie
Before first use, place the product under sunlight to charge at least 4 hours in
clear weather. For best recharging performance, product must be placed
in direct sunlight including indoors close to window. Charging times will
increase depending on amount of cloud cover or indirect sunlight.
(Note: artificial light such as desk lamp will not charge this product).
Avant la premiere utilisation, mettre le produit sous la lumiére du soleil
pour recharger au minimum 4 heures par temps clair. Pour de meilleurs
résultats de charge, placer le produit sous la lumiére directe du soleil (y
compris derriére une fenétre). Le temps de charge peut varier en fonction
d'un ensoleillement plus ou moins direct ou de la présence de nuages.
(Nota : ce produit ne peut se recharger sous Veffet de la lumière
artificielle, comme sous une lampe de bureau).
Charging system /Systéme de charge
The solar panel charges the built-in NiMH rechargeable battery even while
the product is working in standard AA (LR06) battery mode. The solar
panel requires direct sunlight to charge the built-in NiMH rechargeable
battery. Covering the solar panel will discontinue the charging process.
Charge time and run time are estimation and subject to vary depending on
the environment.
Le panneau solaire charge aussi la batterie intégrée NiMH méme lorsque le
produit fonctionne avec le mode de pile standard AA (LR06). Le panneau
solaire requiert le rayonnement direct du soleil pour la charge de la batterie
rechargeable NiMH. Si le panneau solaire est recouvert, le processus de
charge est stoppé. Le temps de charge et l'autonomie sont des estimations et
dépendent de l'environnement.
Hybrid indicator / Indicateur hybride ce
Indicates which battery is being used. $
Indique quelle batterie est déchargée. HY ERTS
Blue:Solar battery Orange:Standard battery
Bleue : la batterie solaire Orange : la batterie standard
Flashing: Up to 6h Flashing: Up to 30h
Constant: Up to 2.5h Constant: Up to 10h
Solar panel —
Panneau solaire
* Carefully install AA(LROG) batteries, ensuring proper polarity.
* Do not shine this light directly into eyes.
* The battery life will vary depending on the conditions of use.
* To keep water tight performance, ensure to set the gasket in place before
putting the lower unit securely, and then tighten the screw firmly.
* If standard AA(LRO6) battery cannot be removed easily, remove the built-in NiMH
rechargeable battery first and push up the standard battery from the side.
* Installez les piles AA (LRO6) avec attention, verifiez les polarités.
* Ne regardez pas cette lampe directement dans les yeux.
* La durée de vie de la pile varie en fonction des conditions d'utilisation.
* Pour assurer une bonne étanchéité, assurer vous que le joint est bien en place
sur la partie basse puis revissez la vis fermement.
* Si vous n'arrivez pas à enlever facilement la pile standard AA (LRO6), retirez la batterie
rechargeable intégrée NiMH en premier et poussez la batterie standard par le côté.
MOUNTING YOUR LIGHT / NSTALLATION DE LA LUMIERE
When cutting off the protruding part of the
bracket band, round the edges to prevent injuries.
Lorsque vous découpez les parties saillantes du
Loosen the screw to adjust the angle of the light.
Tighten the screw to set in place.
Desserrer la vis pour régler l'angle de la lumière.
Serrer ensuite la vis pour fixer la lumière et
empêcher les cliquetis.
If it becomes loose, it may be dangerous.
Press / Appuyez
When using this light, always make sure to slide the light Lorsque vous utilisez cet éclairage assurez vous de bien introduire
onto the bracket completely (until it "clicks" into place). l'éclairage dans son support (jusqu'à entendre un " clic")
Please be sure to securely attach the light to your bicycle. S'assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est dangereux
de rouler avec une lumière qui n’est pas fixée solidement.
Built-in NiMH rechargeable battery / Batterie rechargeable NiMH intégrée
Rechargeable battery may be worn out if run time is becoming extremely short. Replace with new | Accessoire de Montage
rechargeable battery.
* Do not short-circuit NiMH rechargeable battery. Heat or fire may occur and result in fire or damage of the product.
* Do not touch the NiMH rechargeable battery with bare hand if battery leakage occurred. Wash your eyes
immediately with clean water and consult with a doctor when the leakage gets into your eyes. Otherwise it
may result in loss of eyesight. Wash off the leakage immediately with clean water when it has attached to
your body or clothing. Otherwise it may cause skin lesions.
* Do not add heat to the product or throw it into fire. It may explode and cause damage or injuries. | FlexTight™ bracket
* For old rechargeable battery, put an insulating tape on the connector and bring it to the store
offering take back program for recycling.
La durée de vie de la batterie peut être atteinte, si l'autonomie de la batterie devient très courte .
Remplacez la par une nouvelle batterie rechargeable.
* Ne pas faire de court-circuit avec la batterie rechargeable NiMH. Cela peut chauffer ou prendre Batterie rechargeable
Spare Accessories
#533-8827N (H-34N)
COLLIER FlexTight™
Built-in NiMH
rechargeable battery
feu et endommager le produit. NiMH intégrée
* Ne touchez pas la batterie rechargeable NiMH à mains nues si la batterie a coulé. Si le produit venant de la
batterie est entré en contact avec vos yeux rincez immédiatement et consultez votre médecin, vous risquez de
perdre la vue. Rincez vous immédiatement si le produit de la batterie a coulé sur votre peau ou sur vos habits.
* Ne pas placer le produit trop proche d'une source de chaleur ou dans un feu. I! pourrait explosé
et causé des dommages et des blessures. #533-9640
* Pour les anciennes batteries, mettez de l'isolant sur le connecteur et ramenez la dans un endroit Ni-MH 780MAH
prévu pour le recyclage E va
Back
Print color (SOYINK):
ME Black
ms Red: Pantone 485c
SIZE: 100X140 mm

Manuels associés