- Sports et loisirs
- Vélos et accessoires
- Accessoires vélo
- Cateye
- Velo Wireless [CC-VT200W]
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
3
CATEYE VELO WIRELESS ® A FR CYCLOCOMPUTER CC-VT200W Owner’s Manual NO! YES! 1 U.S. Pat. Nos. 5236759/5308419/6957926 Pat./Design Pat. Pending Copyright© 2017 CATEYE Co., Ltd. CCVT200W-170830 4 INSTALL Support Capteur 4 1 2 Aimant 6 5 Bande adhésive, double-face Cale en caoutchouc du capteur Max 70 cm 3 Attaches en nylon (x4) Bracket [Stem] [Handlebar] 1 6 6 1 5 5 CC-VT200W or 6 6 2 VELO WIRELESS 2 1 Sensor/Magnet B 2 SE NS OR ZO NE 3 3 SEN SOR mmm 5m ZON E 2 3 C 2 2 SE 6 4 ZON E OR ZO NE SEN SOR SEN SOR NS ZON E 3 mmm 5m 1 SETTING FR =0 =0 =0 =0 =0 =0 B A D SET Select km/h or mph AC Set: km/h MODE km/h A B mph SET C Register the setting D Vitesse actuelle Icône de réception de signal du capteur Unité de vitesse km/h mph Flèche d’allure E F Mode sélectionné Couvercle du compartiment de la pile * Se référer à “Noms des éléments” pour plus de détails. Tire Size TIRE SIZE [Quick setting size] MODE MODE Set: 27" MODE MODE or SET Register the setting TIRE SIZE 2 7 x 1 - 1/4 [Detailed setting size] MODE (2 sec) ETRTO 28-630 32-630 37-630 18-622 Tire size 27x1-1/8 27x1-1/4 27x1-3/8 700x18C L (cm) 216 MODE MODE 216 217 207 MODE MODE MODE Set: 216 4 MODE (2 sec) MODE MODE (2 sec) 200 - 209 (2 sec) 200 - 295 105 ↔ 205 SET Register the setting Clock Setting Set: 12h - 3:10 VELO WIRELESS 2 7 x 1 - 1/4 MODE (2 sec) MODE MODE (2 sec) 24h ↔ 12h SET (2 sec) 24h: 0 - 23 12h: 1 - 12 Register the setting (Finish) 00 - 59 OPERATION FLOW Current Speeed Data Reset 0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 mph] TM 0:00.00 - 9:59.59 TM DST AV MX MODE DST (2 sec) =0 =0 =0 =0 CC-VT200W 3 F C E 0.00 - 999.99 km [mile] Battery AV *1 0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 mph] MX MODE 0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 mph] Computer Close CO IN Open CR2032 SETTING 1.All clear ODO SET 0 - 99999 km [mile] 0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59] SET Sensor CR2032 Close IN 2 TM DST AV MX ODO CO 1 All Clear Open 2 Capteur sans fil Le capteur a été conçu pour capter les signaux à une distance maximale de 70cm, de réduire les risques d’interférence. Lorsque vous ajustez le capteur sans fil, faites attention aux éléments suivants : • Les signaux ne peuvent être reçus si la distance entre le capteur et l’ordinateur est trop grande. • La distance de réception doit être réduite en cas de basse température ou de piles faibles. • Les signaux ne peuvent être captés que si le dos de l’ordinateur fait face au capteur. Des interférences risquent de se produire et procurer de mauvaises données, si l’ordinateur est : • À proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un moteur, ou dans une voiture ou un train. • À proximité d’un passage à niveau, d’une voie ferrée, d’une station émettrice et/ou d’une base de radars. • Utilisé avec d’autres appareils sans fil. Mettre en place le capteur et l’aimant A La distance entre l’ordinateur et le capteur ne doit pas dépasser le rayon de transmission de 70 cm. Le dos de l’ordinateur doit faire face au capteur. B L’aimant passe dans la zone du capteur. C L’intervalle entre la surface du capteur et l’aimant est égal ou inférieur à 5 mm. * L’aimant peut être installé n’importe où sur le rayon si les conditions d’installation ci-dessus sont bien remplies. Noms des éléments A B C D E Vitesse actuelle Icône de signal du capteur Clignote de façon synchronisé avec un signal du capteur. Unité de vitesse km/h mph Flèche d’allure Indique si la vitesse actuelle est supérieure ( ) ou inférieure ( ) à la vitesse moyenne. Mode sélectionné Indique les données actuellement sélectionnées. TM......Temps éoulé DST....Distance parcourue AV*1....Vitesse moyenne MX.....Vitesse maximale .......Heure ODO....Distance totale *1 Lorsque TM excède environ 27 heures, ou que DST excède 999.99 km, .E apparaît. Remettre les données à zéro. F Couvercle du compartiment de la pile Commencer/Arrêter les mesures Les mesures démarrent automatiquement lorsque le vélo est en mouvement. L’indicateur km/h ou mph clignote pendant les mesures. Changer la fonction de l’ordinateur Appuyer sur MODE descend les données de mesure au bas de OPERATION FLOW. Réinitialiser les données Appuyer et maintenir MODE sur l’écran de mesure réinitialise les données de mesure à 0. L’odomètre n’est pas remis à zéro. L’icône de réception de signal du capteur ne clignote pas (la vitesse n’est pas affichée). Déplacer l’ordinateur près du capteur, et faire tourner la roue avant. Si l’icône de réception de signal du capteur clignote, ce désagrément peut être causé par une faible puissance de la pile, incapable de transmettre sur la distance de transmission ; il n’y a aucun mauvais fonctionnement Vérifier que l’espace libre entre le capteur et l’aim ant n’est pas trop grand. (Espace libre : inférieur ou égal à 5 m m ) Vérifier que l’aim ant passe correctem ent dans la zone du capteur. Ajustez la position de l’aimant et du capteur. L’orientation de l’ordinateur est-elle correcte ? Le dos de l’ordinateur doit faire face au capteur. Vérifier que la distance entre l’ordinateur et le capteur est correcte. (Distance : entre 20 et 70 cm ) Installer le capteur dans les limites spécifiées. La pile de l’ordinateur ou du capteur est-elle faible ? En hiver, les perform ances de la pile dim inuent. Remplacer avec de nouvelles piles. Après le remplacement, suivre la procédure de “Remplacement de la pile”. Rien ne s’affiche. La pile est-elle usée ? Remplacez-la par une pile neuve. Une fois remplacée, suivez la procédure décrite dans SETTING. Des données erronées s’affichent. Suivez la procédure décrite dans SETTING. Caractéristiques techniques Ordinateur : Pile lithium (CR2032) x 1 Capteur : Pile lithium (CR2032) x 1 Durée de vie de la pile Ordinateur�� : Environ 1 an (si l’ordinateur est utilisé pendant 1 heure/jour; la durée de vie de la pile varie en fonction des conditions d’utilisation.) Capteur������ : Lorsque la distance totale atteint environ 10000 km * Valeur moyenne à une température inférieure à 20 °C et lorsque la distance entre l’ordinateur et le capteur est de 65 cm. Système de contrôle ������������������ Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal) Affichage��� Affichage à cristaux liquides Capteur������ Capteur magnétique sans contact Distance de transmission ������������������ Entre 20 et 70 cm Taille des pneus à sélectionner ������������������ 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” et 24”, ou circonférence des pneus de 100 cm - 299 cm (valeur initiale : 26 pouces) Température d’utilisation ������������������ 0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en dehors des limites de températures d’utilisation. Endessous ou au-dessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et l’écran LCD de ne rien afficher.) Dimensions/poids Ordinateur : 55.5 x 37.5 x 18.5 mm / 28 g Capteur : 41.5 x 35 x 15 mm / 15 g Pile * La durée de vie de la pile assemblée à l’usine risque d’être inférieure à celle mentionnée ci-dessus. * Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis. GARANTIE LIMITÉE Ordinateur de bord, 2-ans/Capteur seulement (Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus) Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de l’ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com Bande de fréquence : 19 kHz Puissance rayonnée : −3,8 dBA/m (à 10 m) Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio CC-VT200W est en conformité avec la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : cateye.com/doc ETRTO 40-254 47-254 40-305 47-305 54-305 28-349 37-349 32-369 40-355 47-355 32-406 35-406 40-406 47-406 50-406 28-451 37-451 37-501 40-501 47-507 50-507 54-507 25-520 28-540 32-540 25-559 32-559 37-559 40-559 47-559 50-559 54-559 57-559 58-559 75-559 28-590 37-590 37-584 20-571 23-571 25-571 40-590 40-584 25-630 28-630 32-630 37-630 18-622 19-622 20-622 23-622 25-622 28-622 30-622 32-622 35-622 38-622 40-622 42-622 44-622 45-622 47-622 54-622 60-622 Tire size 14x1.50 14x1.75 16x1.50 16x1.75 16x2.00 16x1-1/8 16x1-3/8 17x1-1/4 (369) 18x1.50 18x1.75 20x1.25 20x1.35 20x1.50 20x1.75 20x1.95 20x1-1/8 20x1-3/8 22x1-3/8 22x1-1/2 24x1.75 24x2.00 24x2.125 24x1(520) 24x3/4 Tubuler 24x1-1/8 24x1-1/4 26x1(559) 26x1.25 26x1.40 26x1.50 26x1.75 26x1.95 26x2.10 26x2.125 26x2.35 26x3.00 26x1-1/8 26x1-3/8 26x1-1/2 650C Tubuler 26x7/8 650x20C 650x23C 650x25C 26x1(571) 650x38A 650x38B 27x1(630) 27x1-1/8 27x1-1/4 27x1-3/8 700x18C 700x19C 700x20C 700x23C 700x25C 700x28C 700x30C 700x32C 700C Tubuler 700x35C 700x38C 700x40C 700x42C 700x44C 700x45C 700x47C 29x2.1 29x2.3 L (cm) 102 110 119 120 125 129 130 134 134 135 145 146 149 152 157 155 162 177 179 189 193 197 175 179 180 191 191 195 201 201 202 205 207 207 208 217 197 207 210 192 194 194 195 213 211 215 216 216 217 207 208 209 210 211 214 215 216 213 217 218 220 222 224 224 227 229 233 LIVRES AVEC LE COMPTEUR #160-2990 : Kit des composants FR VELO WIRELESS AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS • Ne pas se concentrer uniquement sur l’ordinateur en roulant. Roulez prudemment! • Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation. • Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin. • Ne pas exposer l’ordinateur à la lumière du soleil pendant de longues périodes. • Ne pas démonter l’ordinateur de bord. • Ne pas faire tomber l’ordinateur de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement. • Lorsque vous nettoyez l’ordinateur et les accessoires, n’utilisez pas de solvant, de benzène ou d’alcool. • Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les batteries usées en respectant les règlements régionaux. • L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées. Dépannage CC-VT200W Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. #160-2196 : Capteur Mode économie d’énergie Si l’ordinateur ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes, le mode économie d’énergie s’active et seule l’horloge est affichée. Lorsque l’ordinateur reçoit un signal du capteur, l’écran de mesure apparaît. Si 2 semaines supplémentaires d’inactivité s’écoulent, SLEEP sera affiché à l’écran. Appuyer sur MODE dans le mode SLEEP permet d’afficher l’écran de mesure. #160-2980 : Support Entretien #166-5150 : Pile lithium (CR2032) Pour nettoyer l’ordinateur et les accessoires, utilisez un détergent neutre dilué sur un linge doux et essuyez avec un linge sec. Remplacement des piles • Ordinateur #169-9691 : Aimant de roue Lorsque l’écran paraît faible, ou que l’ordinateur reçoit difficilement le signal du capteur, remplacez les piles. Installez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le côté (+) vers le haut. * Une fois la pile de l’ordinateur remplacée, suivez la procédure décrite dans SETTING. • Capteur Lorsque la vitesse n’est pas affichée, même après un ajustement correct, remplacez la pile. Une fois remplacée, vérifiez les positions du capteur et de l’aimant. 3