HL-EL700RC
FR
Design Pat. Pending Copyright©2005 CATEYE Co., Ltd.
EL7-050616 066640042
2
INTRODUCTION
Avant d'utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
Nous vous remercions de votre acquisition d'une lampe CATEYE
TRIPLE SHOT HL-EL 700RC
. La lampe Triple Shot utilise des diodes blanches ultra-puissantes et elle possède une durée de fonctionnement bien plus longue que les autres systèmes rechargeables ultra-puissants.
COMPOSANTS Connexion et fixation des câbles
1. Alignez les extrémités mâle et femelle des câbles et connec tez-les. Tournez les prises afin de les verrouiller. Fixez les câbles à la structure et/ou au cadre pour les maintenir en place.
ATTENTION!: Soyez attentif à la disposition du câble afin qu'il ne gêne pas la manipulation du vélo. Ne pas fixer le câble à un angle aigu car le fil à l'intérieur du câble risque de se briser.
Aligner
Verrouiller
Vers la pile Vers la lampe et le commutateur Vers la pile Lampe/Commutateur Pile/Pochette de la pile Chargeur de pile H31 pour les guidons surdimensionnés H32 Bague de fixation (avec garnitures en caoutchouc mince et épaisse pour chaque bague) Sangles de câble (x 2) Sangle de support
MESURES DE PRECAUTION
• Ne jamais court-circuiter les bornes de la pile ou du chargeur. Les appareils risquent de surchauffer, et de provoquer un incendie ou d'endommager les composants.
• Bien connecter les câbles afin qu'il n'y ait pas de risque de déconnexion et de gêne dans la conduite.
• Ne jamais utiliser de composants endommagés (p. ex., câbles, etc.). Envoyez tous les composants endommagés à notre service clientèle pour réparation.
• La lampe peut devenir très chaude pendant ou juste après son utilisation. Veuillez l'utiliser avec prudence.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• Nous vous conseillons de transporter une lampe de poche ou une pile de rechange au cas où la pile principale viendrait à faiblir.
• Chargez la pile avant utilisation car elle se décharge toute seule avec le temps, diminuant sa puissance.
• Ne pas laisser la pile excessivement déchargée car sa durée de vie en sera réduite. Essayez de recharger la pile après chaque utilisation. (“Excessivement déchargée” définit l'état de la pile lorsqu'elle est utilisée un certain temps en dessous de sa puissance de coupure.) • Si la lampe, ou d'autres pièces, est salie par de la boue, etc., nettoyez-la avec un chiffon doux humidifié avec du savon. Ne jamais utiliser de solvant, d'essence ou d'alcool; la lampe risque d'être endommagée.
• Placez la lampe à au moins 10 cm de tout compteur sans fil, car la transmission et la réception risquent d'être affectées.
• Ne jamais démonter la lampe, la pile ou le chargeur de pile.
• Ce produit est étanche dans des conditions météorologiques normales. Cependant, ne l'immergez pas ou ne laissez pas de l'eau entrer dans la pochette de la pile.
Avant la première utilisation
La pile est livrée avec une charge faible, qui sert à tester l'appareil à l'usine. Il est donc nécessaire de recharger la pile avant la première utilisation. (Voir le paragraphe “Mise en charge de la pile” de ce manuel.)
MONTAGE
Mise en place de la bague de fixation
Fixez la bague H31 ou H32 au guidon.
REMARQUE:
Sélectionnez la bague H31 pour les guidons surdimensionnés.
1. Mettez une garniture en caoutchouc et la bague sur le gui don. 2 épaisseurs de garnitures sont fournies; si nécessaire, coupez la garniture pour qu'elle soit à la bonne taille.
2. Serrez le levier, puis fermez-le pour verrouiller. Assurez-vous que la bague ne tourne pas sur le guidon.
ATTENTION!: Veillez à régler le faisceau lumineux en vous référant au paragraphe “Réglage de l'angle du faisceau lumineux” de ce manuel avant d'utiliser la lampe.
Levier de serrage rapide Guidon
Montage de la lampe et du commutateur Montage de la lampe
Fixez la lampe sur la bague.
Pour l'ôter après utilisation, tirez tout en appuyant sur le bouton.
ATTENTION!: Assurez-vous que la lampe est froide au tou cher avant de l'ôter.
Montage du commutateur
Fixez le commutateur sur le guidon.
ATTENTION!: Montez le commutateur là où il ne gênera pas la manipulation du vélo. Assurez-vous qu'il est correctement fixé.
1. Réglez la longueur de la sangle avec le serre-lacet et passez la sangle sous la barre, pour l'accrocher au commutateur.
Assurez-vous que le commutateur ne bouge pas trop facile ment.
Commutateur Lampe ou Bague de fixation Garniture en caoutchouc (Pour H32 uniquement) Serre-lacet Bouton Coulisser Sangle Guidon
Mise en place de la pile
Installez la pile. Si la pile a été sortie de sa pochette, référez-vous au paragraphe
“Mise en charge de la pile”
de ce manuel et contrôlez la disposition du câble et l'état de l'ensemble.
ATTENTION!: Pendant le montage de la pile, assurez-vous que la couture de la pochette de la pile est orientée vers le bas et que le rabat se trouve à l'avant. Enroulez la sangle de fixation autour du milieu de la pile.
1. Passez la sangle de fixation autour du cadre supérieur pour fixer l'ensemble.
ATTENTION!: Passez la sangle par-dessus le cadre supé rieur, mais sous les câbles de frein et de changement de vitesse. Passer la sangle par dessus les câbles est dangereux et peut gê ner le freinage et le changement des vites ses.
Sangle de fixation 2. Utilisez la sangle de support pour fixer la pile sur le cadre inférieur afin de l'empêcher de balancer.
REMARQUE:
La pile peut également être disposée sur le vélo à différents emplacements. Veillez cependant à ce que la couture de la pochette soit orientée vers le bas et que le rabat se trouve à l'avant afin d'em pêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.
Cadre inférieur Sangle de support Rabat Couture Cadre supérieur Câbles de frein et de changement de vitesse Pile/Pochette de la pile Sangle de fixation Câble Structure ou cadre Sangles de câble Sangles de câble
UTILISATION
Allumer/éteindre Réglage de l'angle du faisceau lumineux
Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur le bouton du commutateur.
Réglez l'angle du faisceau vers le bas afin de ne pas aveugler les personnes arrivant en face.
Il peut également être tourné de 10 degrés vers la gauche ou vers la droite.
Durée de fonctionnement Environ 3.3
heures Réglage du faisceau
Commutateur Bouton Bague de fixation Desserrez le levier Levier de serrage rapide
Mise en charge de la pile Important!
État du voyant de charge • N'utilisez que le chargeur de pile fourni. Ce chargeur est compa tible 100-240 volts.
Voyant orange Voyant vert : Sous tension Voyant rouge clignotant : En charge : Charge terminée
• Ne pas ôter entièrement la pile de sa pochette.
• Après la charge, remettez la pile en place. Ne pas laisser de l'eau entrer dans la pochette de la pile.
• La durée de charge et la durée de fonctionnement normales sont des valeurs indicatives qui dépendent des conditions de fonctionnement.
• Si la pile ne fonctionne pas aussi longtemps que prévu plusieurs fois de suite, bien qu'elle ait été complètement chargée, il se peut qu'elle atteigne la fin de sa durée de vie. Remplacez la pile usée par une pile neuve. La pile usée doit être mise au rebut suivant la législation locale.
1. Retirez la pochette de la pile de votre vélo et ouvrez la pochette.
2. Connectez la prise au chargeur de pile.
3. Branchez le chargeur de pile sur une prise CA.
REMARQUE:
Lorsque la charge est terminée, le voyant qui clignotait en rouge s'allume en vert.
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez l'adaptateur de charge. Voir les schémas ci-dessous pour remettre les câbles en place et utiliser la sangle étanche pour bien fermer l'ouverture.
ATTENTION!: Lorsque vous fixez la pile au cadre, assurez-vous que la sangle de fixation serre le milieu de la pile.
Voyant de charge Vers une prise CA Chargeur de pile Pile
Après la charge Remise en place des câbles Durée de charge normale Environ 3 heures
Prise de charge Sangle étanche Sangle de fixation Prise de charge Prise
Rangement de la pile
La pile est rangée dans sa pochette comme indiqué par le schéma.
Au cas où la pile sort de sa pochette, veillez à l'y ranger. La pluie risque sinon d'entrer dans la pochette et de causer des dysfonctionnements.
Pile Couture
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles.
ATTENTION!: N'utilisez que des pièces de rechange d'origine de CATEYE.
#534-1705 #534-1706 #534-1707 UL : #534-1708 UK : #534-1709 EC : #534-1710 AS : #534-1711
Lampe/Commutateur Pile/Pochette de la pile Pochette de pile Chargeur de pile
#533-8825 #533-8880
Bague de fixation H31 H32
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse -------- Trois diodes blanches ultra-puissantes Pile ------------------------- Pile hybride Nickel (Ni-MH/12V 2700mAh) Chargeur de pile ---------- CHR-2700(AC100V 240V50/60Hz 0.5A) Durée de fonctionnement Environ 3.3 heures Temps de charge --------- Environ 3 heures Temperature --------------- Recharge: -10 ° C - 40 ° C Utilisation: -15 ° C - 45 ° C Nombre de recharges/décharges Approx 300 fois (nombre de fois) * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe, commutateur, Pile, Chargeur de pile (A l'exception de l'usure de la pile)
Si des problèmes apparaissent dans une utilisation normale, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Indiquez votre nom, adresse, date de l'achat, et état du litige sur le certificat de garantieet envoyez l'ensemble au service approprié avec le produit.
L'assurance, les frais de transport resteront à la charge du client. Après avoir été ré paré ou remplacé, le produit sera retourné au client.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected]
URL : http://www.cateye.co.jp
Adresse Service & Recherche pour les USA
CATEYE Service and Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
E-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com