ESAB A2 Welding heads with Welding Control Unit PEI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
ESAB A2 Welding heads with Welding Control Unit PEI Manuel utilisateur | Fixfr
FR
A2 Welding heads with
Welding Control Unit PEI
A2 SF / A2 SF (Twin)/ A2 SG
Manuel d’instructions
0449 375 001 FR 2007--01--16
Valid for serial no. 240
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la tête de soudage
A2 SF / A2 SG / A2 SG 4WD à partir du numéro de série 136 est conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec
additif (93/68/CEE).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2001--11--01
Göran Palmqvist
Design Manager, Automation & Engineering
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81000
2
Fax: + 46 584 411721
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthode de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants principaux A2 SF (UP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants principaux A2 SF (UP, Twin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants principaux A2 SG (MIG/MAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
6
6
6
7
8
8
9
10
3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
3.3
3.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le moyeu--frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
13
4 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place du fil (A2 SF, A2 SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du galet d’alimentation (A2 SF, A2 SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) à Twinarc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
18
19
20
21
21
21
5 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Quotidiennement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Périodiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
6 RECHERCHE DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Erreur possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
7 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 3 --
FR
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.
L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
fhb6saff
-- 4 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S’isoler du sol et de la pièce à souder
S
S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
fhb6saff
-- 5 --
FR
2
INTRODUCTION
2.1
Généralités
Toutes les tête de soudage mentionnées dans ce manuel d’instructions sont
destinées au soudage à l’arc sous flux et au soudage MIG/MAG des joints en angle
et bout--à--bout.
La tête de soudage s’utilise avec le coffret de commande
A2 Welding Control Unit (PEI) et les sources de courant ESAB LAF.
2.2
Méthode de soudage
2.2.1
Soudage à l’arc sous flux
La tête de soudage A2 SF doit toujours être utilisée en soudage à l’arc sous flux.
S
UP Light duty
L’exécution UP Light Duty avec connecteur de Ø 20 mm autorise un courant
maximal de 800 A (100%).
Cette exécution peut recevoir des galets d’alimentation pour le soudage utilisant des
fils jumelés ou un fil simple. Des galets d’alimentation striés pour fils tubulaires,
garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression
d’alimentation, sont disponibles.
2.2.2
Soudage MIG/MAG
La tête de soudage A2 SG est utilisée en soudage MIG/MAG.
Le cordon de soudure est protégé par du gaz de protection en soudage MIG/MAG.
La tête de soudage est refroidie par eau. L’eau de refroidissement est raccordée à
l’aide de tuyaux branchés sur les raccords prévus à cet effet.
2.3
Définitions
Soudage à l’arc sous
flux
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé
par une couche de flux.
UP Light duty
Dans cette exécution, la charge de courant est plus fai-ble et il est possible d’utiliser un fil de plus petit
diamètre.
Soudage MIG/MAG
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé
par du gaz de protection.
Soudage twinarc
Soudage utilisant une tête de soudage et deux fils jumelés (ou fil double).
fhb6d1fa
-- 6 --
FR
2.4
Caractéristiques techniques
2.4.1
La tête de soudage A2 SF et A2 SG
A2 SF (SOUS FLUX)
A2 SG (MIG/MAG)
Charge autorisée 100 %
800 HA CA/CC
600 HA CA/CC
Diamètres du fil:
fil simple massif
fil tubulaire
fil double
1,6--4,0 mm
1,6--4,0 mm
2x1,2--2,0 mm
0.8--2,5 mm
1,2--3,2 mm
--
Vitesse de dévidage
0,2--9,0 m/min
0,2--16 m/min
Couple de freinage du moyeu--frein
1,5 Nm
1,5 Nm
Poids maxi du fil
2x30 kg
2x30 kg
6l
80 ˚C
---
Poids (sans fil et flux)
avec des glissières linéaires manuelles
avec glissières linéaires motorisées
23 kg
45 kg
23 kg
44 kg
Inclinaison latérale, max.
25_
25_
Longueur de réglage de la glissière*
manuelle
motorisée
90 mm
180 mm
90 mm
180 mm
Volume du réservoir de flux
(Ne doit pas être rempli de flux préchauffé)
Volume:
Température maxi. réservoir de flux plastique:
*) NOTA. Autres longueurs sur demande.
fhb6d1fa
-- 7 --
FR
2.5
Composants principaux A2 SF (UP)
1.
Dévidoir
4.
Tube contact
7.
Réservoir de flux
2.
Ensemble de glissière
manuelle
5.
Moteur de dévidage
8.
Tube d’amenée de flux
3.
Ensemble de glissière
motorisée
6.
Doigt de guidage
9.
Porteur pour tambour de fil
2.6
Composants principaux A2 SF (UP, Twin)
1.
Dévidoir
4.
Dispositif de contact (Twin)
7.
Réservoir de flux
2.
Ensemble de glissière
manuelle
5.
Moteur de dévidage
8.
Tube d’amenée de flux
3.
Ensemble de glissière
motorisée
6.
Dévidoir pour fil fin
9.
Porteur pour tambour de fil
Pour la description des composants principaux, voir page 10.
fhb6d1fa
-- 8 --
FR
2.7
Composants principaux A2 SG (MIG/MAG)
1.
Dévidoir
4.
Dispositif de contact (MIG/MAG)
2.
Ensemble de glissière manuelle
5.
Moteur de dévidage
3.
Ensemble de glissière motorisée
6.
Porteur pour tambour de fil
Pour la description des composants principaux, voir page 10.
fhb6d1fa
-- 9 --
FR
2.8
Description of Composants principaux
2.8.1
Dévidoir/ Dévidoir à quatre roues directrices
L’unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu’au tube contact/connecteur.
2.8.2
Glissières manuelles et motorisées
La position de la tête de soudage est réglable horizontalement et verticalement à
l’aide de glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l’aide
d’une glissière rotative.
Pour la glissière motorisée A6, voir le manuel d’instructions 0443 394 xxx.
2.8.3
Tube contact/ Dispositif de contact
Alimente le fil en courant au cours du soudage.
2.8.4
Moteur de dévidage
Le moteur de dévidage est utilisé pour alimenter le fil.
2.8.5
Doigt de guidage
Le doigt de guidage facilite le positionnement de la tête de soudage sur le joint.
2.8.6
Dévidoir pour fil fin
L’unité est utilisée pour le raidissement d’un fil fin.
2.8.7
Réservoir de flux/ Tube d’amenée de flux
Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu’à la pièce à souder à travers le
tube de flux.
La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.
Voir Remplissage de flux à la page 21.
2.8.8
Porteur pour tambour de fil
Le porteur est pourvu d’un moyeu--frein sur lequel l’un des tambours de fil doit être
monté.
fhb6d1fa
-- 10 --
FR
3
INSTALLATION
3.1
Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2
Montage
3.2.1
La tête de soudage
La tête de soudage peut être installée sur un chariot roulant sur poutre ou sur une
potence de soudage à l’aide de 4 vis (M12).
NOTE :
Ne pas la visser à fond dans l’isolateur, dont le filetage a 14 mm de profondeur.
3.2.2
A6 glissières
Pour le montage/démontage des A6 glissières, voir le manuel
d’instructions 443 394 xxx.
Cet avertissement est placé sur l’enveloppe de la glissière verticale.
fhb6i1fa
-- 11 --
FR
3.2.3
Tambour de fil (Option).
Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu--frein (2).
Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut.
S
REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine
de fil: 25°.
Une inclinaison trop prononcée provoque l’usure
du mécanisme de verrouillage du moyeu frein et
la bobine se détache du moyeu--frein.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein;
S Verrouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée rouge,
conformément aux instructions placées auprès du moyeu--frein.
3.3
Régler le moyeu--frein
Le moyeu--frein est fourni réglé. Si un ajustage
s’avère nécessaire, suivre les instructions ci-dessous.Régler le moyeu--frein de manière à ce
que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage est
interrompu.
S
Réglage du couple de freinage :
S
Tourner la poignée rouge dans la position verrouillée.
S
Introduiser un tournevis dans les ressorts du moyeu--frein.
Pour réduire le couple de freinage, tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour augmenter le couple de freinage, tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTE : Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
fhb6i1fa
-- 12 --
FR
3.4
Raccordements
3.4.1
Généralités
S
Le raccordement du coffret de commande A2 Welding Control Unit (PEI) doit
être effectué par un technicien autorisé.
S
Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMD, voir le manuel
d’instructions 0443 403 xxx.
S
Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAK, voir le manuel
d’instructions 0443 405 xxx.
3.4.2
Tête de soudage A2 SF (Soudage à l’arc sous flux)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret
de commande A2 Welding Control Unit (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) et la tête de
soudage (1).
4. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
fhb6i1fa
-- 13 --
FR
3.4.3
Tête de soudage A2 SG (Soudage à l’arc sous protection gazeuse,
MIG/MAG)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret
de commande A2 Welding Control Unit (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder les tuyaux d’eau de refroidissement (3) entre le groupe de
refroidissement (4) et la tête de soudage (1).
4. Raccorder le tuyau de gaz (5) entre la soupape de réduction (6) et la soupape à
gaz de la tête de soudage (13).
5. Raccorder les tuyaux pour l’eau de refroidissement (3) entre le groupe de
refroidissement (4) et la tête de soudage (1).
6. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
fhb6i1fa
-- 14 --
FR
4
MISE EN MARCHE
4.1
Généralités
Prudence:
Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement !
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 4. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
S
Sélectionner le type de fil, le flux de soudage ou le gaz de protection de manière
à ce que la soudure corresponde le plus possible à la composition du matériau
de base.
S
Sélectionner une dimension de fil et des données de soudage en fonction des
valeurs recommandées par le fournisseur du supplément.
S
Une préparation minutieuse des joints est nécessaire pour obtenir un bon
résultat de soudage.
NOTE : Aucune variation d’écartement au niveau du joint n’est autorisée.
S
Pour éliminer tout risque de formation de fissures dues à la chaleur, la largeur de
la soudure devra être supérieure à la profondeur de pénétration.
S
Effectuer toujours un essai de soudage sur un type de joint et une épaisseur de
plaque similaires à ceux de la pièce à souder.
S
Pour la commande et le réglage de la machine automatique de soudage et de la
source de courant, voir le manuel d’instructions de A2 Welding Control Unit
(PEI).
fhb6o1fa
-- 15 --
FR
4.2
Mise en place du fil (A2 SF, A2 SG)
A2 SF (UP)
A2 SF (UP, Twin)
A2 SG (MIG/MAG)
1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 12.
2. Vérifier que le galet d’alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de
contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.
3. Pour A2 SF (version jumelée) et A2 SG:
S
Alimenter le fil à travers le guide--fil (8).
4. Lors de l’utilisation d’un fil fin :
S
Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6).
Vérifier que le fil est correctement tendu, c’est--à--dire qu’il doit ressortir tout
droit des mâchoires de contact ou de l’emout contact (3).
5. Tirer l’extrémité du fil à travers le dévidoir (2).
S
Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l’introduire
manuellement à travers le Dévidoir .
6. Placer l’extrémité du fil dans la gorge du galet d’alimentation (1).
7. Régler la pression du fil à l’aide du bouton (4).
Réglage de la pression d’alimentation de câble:
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide--fil.
Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d’alimentation.
Il est important que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d’alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Lorsque vous tenez la pointe de contact à environ 20 mm de la pièce en bois,
les galets d’alimentation devrait glisser.
IMPORTANT !
Ne tendez jamais les galets d’alimentation plus que nécessaire pour obtenir
une alimentation régulière. Une surtension réduit la longévité de l’équipement.
N’utilisez jamais d’outil pour tendre les galets d’alimentation.
fhb6o1fa
-- 16 --
FR
8. Alimenter 30 mm de fil en appuyant sur
A2 Welding Control Unit (PEI).
situé sur le coffret de commande
9. Diriger le fil à l’aide du bouton (5)
S
Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l’alimentation d’un fil fin
(1,6 -- 2,5 mm).
S
Lors du soudage MIG/MAG avec des dimensions de fils < 1,6 mm, on utilise une
spirale de guidage placée dans le tube de guidage (7).
fhb6o1fa
-- 17 --
FR
4.3
Changement du galet d’alimentation (A2 SF, A2 SG)
Fil simple
S
Desserrer les boutons (3) et (4).
S
Desserrer le volant (2).
S
Changer le galet d’alimentation (1).
Les dimensions de fil acceptées sont
indiquées sur les galets.
Fil double (TwinArc)
S
Changer le galet d’alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil
simple.
S
NOTE : Changer également le galet de pression (5). Le galet de pression
sphérique spécial pour fil double remplace le galet de pression standard pour fil
simple.
S
Monter le galet de pression à l’aide d’un taraud d’arbre spécial (numéro de
commande 0146 253 001).
Fil tubulaire pour galets striés (option)
S
Changer le galet d’alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour
chaque dimension de fil.
NOTE : Un taraud d’arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression
(numéro de commande 0212 901 101).
S
Serrer la vis de pression (4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil
tubulaire.
fhb6o1fa
-- 18 --
FR
4.4
Équipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux.
4.4.1
Pour fil simple de 1,6 - 4,0 mm. Light duty (D20)
Utiliser la tête de soudage A2 SF (soudage sous
flux) comprenant les pièces suivantes :
S
Dévidoir (1)
S
Dispositif de contact (2) D20
S
Buse de contact (3) (filetage M12).
Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir
un bon contact.
4.4.2
Pour double fil de 2 x 1,2 - 2,0 mm, Light Twin
Utiliser la tête de soudage A2 SF (soudage sous
flux, Twin) comprenant les pièces suivantes :
S
Dévidoir (1)
S
Dispositif de contact, Twin D35 (2)
S
Buse de contact (3) (filetage M6)
S
Dévidoir pour fil fin (5)
S
Tubes de guidage (4, 6).
Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir
un bon contact.
Réglage du fil pour le soudage Twinarc:
S
Pour optimiser le résultat de soudage, placer les fils dans le joint en tournant le
dispositif de contact. Les deux fils peuvent être tournés de manière à les placer
l’un après l’autre et en ligne avec le joint, ou dans une position jusqu’à 90
degrésen travers du joint, c’est--à--dire un fil de chaque côté du joint.
fhb6o1fa
-- 19 --
FR
4.5
Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG.
4.5.1
Pour fil simple de 1,6 -- 2,5 mm (D35)
Utiliser la tête de soudage A2 SG (MIG/MAG)
comprenant les pièces suivantes :
S
Dévidoir (1)
S
Dispositif de contact (2) D35
S
Buse de contact (3) (filetage M10).
Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir
un bon contact.
4.5.2
Pour fil simple < 1,6 mm (D35)
Utiliser la tête de soudage A2 SG (MIG/MAG)
comprenant les pièces suivantes :
S
Dévidoir (1)
S
Dispositif de contact, Twin D35 (2)
S
Buse de contact (3) (filetage M12)
S
Tubes de guidage (4).
Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir
un bon contact.
Utiliser les accessoires suivants :
S
Tendeur de fil fin (5) à installer au haut du crampon situé
sur le dévidoir (1).
S
Spirale de guidage à insérer dans le tube de guidage (4).
fhb6o1fa
-- 20 --
FR
4.6
Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux)
1. Fermer la soupape à flux (1) sur le réservoir de flux.
2. Éventuellement, détacher le cyclone de
l’aspirateur de flux.
3. Remplir de flux.
NOTE : Le flux doit être sec. Éviter, si possible,
d’utiliser un flux ayant des propriétés
d’agglomération à l’extérieur ou dans des
environnements à taux élevé d’humidité.
4. Placer le tube d’amenée de flux de manière à ce
qu’il ne fléchisse pas.
5. Régler la hauteur de la buse de flux au dessus
de la soudure afin d’obtenir la quantité de flux
appropriée.
La hauteur du recouvrement en flux ne devra pas
permettre la pénétration de l’arc électrique.
4.7
Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG
Pour l’ensemble de conversion, voir le manuel d’instructions 0456 756 xxx.
4.8
Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) à Twinarc
Pour l’ensemble de conversion, voir le manuel d’instructions 0456 757 xxx.
fhb6o1fa
-- 21 --
FR
5
ENTRETIEN
5.1
Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de
réseau est coupée.
Pour l’entretien du coffret de commande A2 Welding Control Unit (PEI), voir le
manuel d’instructions 0449 331 xxx.
5.2
Quotidiennement
S
Maintenir les pièces mobiles de la tête de soudage dans un bon état de
propreté.
S
Vérifier que les embouts contact et tous les conducteurs électriques et les
tuyaux sont connectés.
S
Vérifier que tous les assemblages vissés sont serrés et que les guides et les
galets d’alimentation ne sont ni usés ni endommagés.
S
Contrôle du couple de freinage du moyeu--frein. Celui--ci ne doit pas être faible
au point de laisser tourner la bobine d’électrode une fois l’avancement arrêté, ni
assez fort pour freiner les galets d’alimentation. Couple recommandé pour une
bobine de 30 kg : 1,5 Nm.
Réglage du couple de freinage voir à la page 12.
5.3
Périodiquement
S
Contrôler les balais de charbon du moteur d’alimentation en fil tous les
trimestres. Les remplacer quand ils sont usés au point de ne plus mesurer que 6
mm
S
Contrôler les glissières. Les lubrifier dans te cas de grippage.
S
Contrôler le guidage d’électrode du dévidoir, les galets d’entraînement et la buse
de contact. Remplacer les pièces usées ou endommagées (voir pièces d’usure à
la page 29).
S
Vérifier que la buse à gaz est intacte et la nettoyer régulièrement pour éliminer
les projections.
S
Nettoyer régulièrement le guide--fil au jet d’air et nettoyer la buse à gaz.
S
Le nettoyage et le remplacement des pièces d’usure du mécanisme de dévidage
doivent être effectués régulièrement afin que le dévidage puisse se dérouler
sans problème.
Noter qu’un fil trop tendu peut entraîner une usure anormale des galets de
pression, du galet d’alimentation et du guide--fil.
fhb6m1fa
-- 22 --
FR
6
RECHERCHE DE PANNE
6.1
Généralités
Équipement
S Manuel d’instructions pour A2 Welding Control Unit (PEI).
Contrôler
S
S
S
S
S
que la source de courant est raccordée à la tension correcte
que les 3 phases sont conductrices (l’ordre de séquence est égal)
que les câbles de soudage et leurs raccords sont intacts
que les réglages sont en position voulue
que la machine est mise hors tension avant toute intervention
6.2
Erreur possible
1. Symtôme
Grandes variations à l’affichage numérique de l’ampère
voltmètre.
Cause 1.1
Mâchoires ou buse de contact usées ou de dimension incorrecte.
Remède
Remplacer les mâchoires ou la buse de contact.
Cause 1.2
Pression insuffisante sur les galets d’alimentation.
Remède
Augmenter la pression sur les galets d’alimentation.
Cause 1.3
Buse à gaz obstruée.
Remède
Nettoyer pour éliminer les projections.
2. Symtôme
Avance d’électrode irrégulière.
Cause 2.1
Pression sur les galets d’alimentation mal réglée.
Remède
Augmenter la pression sur les galets d’alimentation.
Cause 2.2
Dimension erronée des galets d’alimentation.
Remède
Remplacer les galets d’alimentation.
Cause 2.3
Gorges des galets d’alimentation usées.
Remède
Remplacer les galets d’alimentation.
3. Symtôme
Surchauffe des câbles de soudage.
Cause 3.1
Mauvais contacts.
Remède
Nettoyer et resserrer tous les raccords électriques.
Cause 3.2
Câble de soudage de trop petite dimension.
Remède
Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles
parallèles.
fhb6f1fa
-- 23 --
FR
7
ACCESSOIRES
Désignation:
No. de
Commande
Dresse--fil pour fil fin
0332 565 880
Jeu de conversion A2 SF pour soudage MIG/MAG
0413 526 881
Jeu de conversion A2 SF pour soudage Twin avec dresse--fil pour fil fin
(Light duty)
0413 541 882
Lampe pilote (D20)
0153 143 886
Adapteur M6/M10
0147 333 001
Pour l’utilisation d’une poudre préchauffée, le réservoir de flux plastique peut être
remplacé par un autre en alliage de silumin.
0413 315 881
Réservoir de flux en alliage de silumin, 6 l
8
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 29. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
fhb6a1fa
-- 24 --
Cotes d’encombrement
A2 SF, Manual Slide kit
dimdoc
-- 25 --
A2 SF, Motorized Slide kit
dimdoc
-- 26 --
A2 SG, Manual Slide kit
dimdoc
-- 27 --
A2 SG, Motorized Slide kit
dimdoc
-- 28 --
Liste de pièces détachées
Edition 2007--01--16
Ordering no.
Denomination
Notes
0449 370 880
Welding head
A2 SF (SAW) with PEI
0449 370 881
Welding head
A2 SF (SAW) with PEI, motorised slide and A6 PAK
0449 370 882
Welding head
A2 SF (SAW) with PEI, motorised slide and A6 GMD
0449 371 880
Welding head
A2 SF (SAW, Twin) with PEI
0449 371 881
Welding head
A2 SF (SAW, Twin) with PEI, motorised slide and A6 PAK
0449 371 882
Welding head
A2 SF (SAW, Twin) with PEI, motorised slide and A6 GMD
0449 380 880
Welding head
A2 SG (MIG/ MAG) with PEI
0449 380 881
Welding head
A2 SG (MIG/ MAG) with PEI, motorised slide and A6 PAK
0449 380 882
Welding head
A2 SG (MIG/ MAG) with PEI, motorised slide and A6 GMD
A2SF/A2SG
-- 29 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2 SF (SAW) includes PEI
0449370880
Welding head
1
1
0449150880
Wire feed unit complete
2
1
0449152880
Slide travel kit, manual
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
f449370s
90 mm
L=5 m
PEI
-- 30 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2 SF (SAW) includes PEI
0449370881
Welding head
1
1
0449150880
Wire feed unit complete
2
1
0449151880
Slide travel kit, motorized
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
PEI
25
1
0417587882
Joint tracking unit
A6 PAK
26
1
0449153882
Cable kit
f449370s
180 mm
L=5 m
-- 31 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2 SF (SAW) includes PEI
0449370882
Welding head
1
1
0449150880
Wire feed unit complete
2
1
0449151880
Slide kit, motorized
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
PEI
25
1
0417142880
Joint tracking unit
A6 GMD
26
1
0449153882
Cable kit
f449370s
180 mm
L=5 m
-- 32 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2 SF (SAW, Twin) includes PEI
0449371880
Welding head
1
1
0449150881
Wire feed unit complete
2
1
0449152880
Slide travel kit, manual
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
f449371s
90 mm
L=5 m
PEI
-- 33 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2 SF (SAW, Twin) includes PEI
0449371881
Welding head
1
1
0449150881
Wire feed unit complete
2
1
0449151880
Slide kit, motorized
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
PEI
25
1
0417587882
Joint tracking unit
A6 PAK
26
1
0449153882
Cable kit
f449371s
180 mm
L=5 m
-- 34 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2 SF (SAW, Twin) includes PEI
0449371882
Welding head
1
1
0449150881
Wire feed unit complete
2
1
0449151880
Slide kit, motorized
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
PEI
25
1
0417142880
Joint tracking unit
A6 GMD
26
1
0449153882
Cable kit
f449371s
180 mm
L=5 m
-- 35 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2SG (MIG/MAG) includes PEI
0449380880
Welding head
1
1
0449150882
Wire feed unit complete
2
1
0449152880
Slide travel kit, manual
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
f449380s
90 mm
L=5m
PEI
-- 36 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2SG (MIG/MAG) includes PEI
0449380881
Welding head
1
1
0449150882
Wire feed unit complete
2
1
0449151880
Slide kit, motorized
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
PEI
25
1
0417587882
Joint tracking unit
A6 PAK
26
1
0449153882
Cable kit
f449380s
180 mm
L=5m
-- 37 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
A2SG (MIG/MAG) includes PEI
0449380882
Welding head
1
1
0449150882
Wire feed unit complete
2
1
0449151880
Slide kit, motorized
3
1
0449155880
Carrier
6
1
0449153985
Cable kit
6:2
1
0456493985
Cable
6:3
1
0456504984
Arc welding cable
20
1
0449330880
Control box
PEI
25
1
0417142880
Joint tracking unit
A6 GMD
26
1
0449153882
Cable kit
f449380s
180 mm
L=5m
-- 38 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0449 150 880
Wire feed unit complete (Right)
SAW
1
1
0147 639 882
Wire feed unit
2
1
0413 072 881
Bearing housing
3
1
0215 701 210
Wedge, flat
4
1
0413 517 001
Bracket for motor
5
1
0458 225 001
Motor with tacho
8
1
0218 810 183
Insulated Hand wheel
12
1
0413 510 001
Contact tube
13
1
0416 984 880
Guide pin complete
14
1
0333 094 880
Clamp for Flux tube
15
1
0332 948 001
Flux tube
16
1
0332 994 883
Flux container
17
1
0413 318 001
Holder
f449150s
D20, L = 260 mm
-- 39 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0449 150 881
Wire feed unit complete (Right)
UP, Twin
Twin
1
1
0147 639 886
Wire feed unit
2
1
0413 072 881
Bearing housing
3
1
0215 701 210
Wedge, flat
4
1
0413 517 001
Bracket for motor
5
1
0458 225 001
Motor with tacho
8
1
0218 810 183
Insulated Hand wheel
12
1
0333 852 881
Contact device
15
1
0153 299 880
Flux nozzle
16
1
0332 994 883
Flux container
17
1
0413 318 001
Holder
22
0156 800 002
Wire liner
23
1
0145 787 880
Fine wire straightener
50
1
0146 967 880
Brake hub
51
1
0413 532 002
Attachment
f449150s
Twin, L = 275
-- 40 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0449 150 882
Wire feed unit complete (Right)
MIG/ MAG
1
1
0147 639 882
Wire feed unit
2
1
0413 072 881
Bearing housing
3
1
0215 701 210
Wedge, flat
4
1
0413 517 001
Bracket for motor
5
1
0458 225 002
Motor with tacho
8
1
0218 810 183
Insulated Hand wheel
12
1
0030 465 389
Contact device
18
1
0456 494 884
Solenoid valve and cable
20
1
0155 300 001
Plate
0156 800 002
Wire liner
0333 754 001
Hose
0147 336 880
Hose coupling
22
25
27
f449150s
2
D 14/ 6.3
-- 41 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
Remarks
0147 639 882 Wire feed unit (right mounted)
1
1
0156 449 001 Clamp
6
2
0212 900 001 Spacer screw
7
4
0215 201 209 O--ring
8
2
0218 400 801 Pressure roller arm
9
1
0218 810 181 Handwheel
10
1
0218 810 182 Handwheel
11
3
0332 408 001 Stub shaft
13
3
0153 148 880 Roller
14
1
0415 498 001 Thrust roller carrier
15
2
0212 902 601 Spacer screw
16
1
0415 499 001 Thrust roller carrier
23
1
0334 571 880 Contact clamp
30
1
0212 601 110
f147639s
D11.3x2.4
Nut
M10
-- 42 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0147 639 886 Wire feed unit (right mounted)
1
1
0156 449 001 Clamp
5
1
0156 530 001 Clamp half
6
1
0212 900 001 Spacer screw
7
2
0215 201 209 O--ring
8
1
0218 400 801 Pressure roller arm
9
1
0218 810 181 Handwheel
11
1
0332 408 001 Stub shaft
12
1
0218 524 580 Pressure roller
13
1
0153 148 880 Roller
14
1
0415 498 001 Thrust roller carrier
15
1
0212 902 601 Spacer screw
19
2
0219 501 013 Spring washer
28
1
0156 531 001 Clamp half
30
1
0212 601 110
f147639s
D11.3x2.4
Twin
D18.1/10.2
Nut
M10
-- 43 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
Notes
0413 072 881 Bearing housing with stub shaft
1
1
0413 073 002 Searing housing
2
2
0190 726 003 Ball bearing
3
1
0334 575 001 Stub shaft
4
1
0215 701 014 Betaining ring
5
3
0334 576 001 Spacer
f413072s
D17
-- 44 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
Remarks
0332 994 883 Flux hopper complete
1
1
0332 837 001 Hopper for flux
6
1
0153 347 881 Flux valve
7
1
00203 017 80 Flux strainer
16
1
0443 383 002 Flux hose
f332994s
L= 500
-- 45 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0333 852 881
Connector
Twin L=275 A6 UP
2
1
0333 772 001
Nozzle holder
7
1
0417 959 881
Contact equipment
8
2
0415 032 001
Guide pipe
9
2
0334 279 001
Spiral to connector
f333852s
L=275, Heavy Duty
L=366
-- 46 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0417 959 881
Contact equipment
L=275mm
4
1
0443 372 001
Screw
5
4
0219 504 307
Beleville spring
T = 1.1
8
1
0443 344 881
Pipe
L = 275
f417959s
-- 47 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0153 299 880
Flux nozzle
1
1
0153 290 002
Pipe holder
2
1
0153 296 001
Pipe bend
3
1
0153 425 001
Wheel
f153299s
Notes
-- 48 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0145 787 880 Fine wire straightener for twin wire
1
1
0145 788 001 Case
2
2
0145 789 001 Roller
3
2
0145 790 001 Roller
4
2
0145 791 001 Searing bushing
5
2
0190 240 103 Bearing bushing
6
2
0145 792 001 Screw
9
2
0145 793 001 Runner
10
2
0145 796 002 Screw
11
2
0145 794 001 Knob
13
1
0145 795 001 Link
15
1
0151 287 001 Hose
f145787s
D12/10
L=600
-- 49 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
Remarks
0030 465 389 Connector
2
1
0145 226 001 Insulating sleeve
3
1
0190 680 313 O--ring
OR 15.3x2.4
4
1
0190 680 303 O--ring
OR 5.3x2.4
5
1
0190 680 405 O--ring
OR 22.2x3
8
1
0334 278 880 Insert tube
9
1
0334 279 001 Spiral
22
1
0146 099 001 Plug
23
1
0145 534 882 Contact tube
24
1
0145 227 882 Gas nozzle
25
1
0144 998 882 Water hose
39
1
0040 979 804 Extension
f0304653s
L = 108, D20
-- 50 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
0456 494 884
Solenoid valve with cable
2
1
0157 259 001
Contact
7
3
0193 021 110
Cable, screened
8
1
0456 489 001
PCB Connector, plug
12
1
0193 054 002
Solenoid valve
20
1
0192 645 002
Bushing
f456494s
Notes
ÖLFLEX, 2x1.5 mm2
42 V
-- 51 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0449 152 880
Slide travel kit
Manual
90 mm
1
2
0413 518 880
Slide
2
1
0413 506 880
Rotary slide
f449152s
-- 52 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
413 518--880
Slide
1
1
413 519--001
Slide profile
2
1
413 524--001
Bearing bushing
3
1
413 521--001
Runner
5
1
413 522--001
Lead screw
7
1
334 537--002
Crank
9
2
413 523--001
Axis
17
4
190 240--107
Bearing
f413518s
Remarks
-- 53 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
413 506-- 880
Rotary slide
1
1
413 507--001
Flange
2
1
413 508--001
Tensioning ring
3
1
413 509--001
Flange
7
2
2195 043--05
Bellleville spring
8
1
193 571--105
Locking piece
10
1
193 570--123
Locking lever
f413506s
Notes
-- 54 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0449 151 880
Motorised Slide kit
1
2
0334 333 882
Motorised Slide
2
1
0413 506 880
Rotary slide
f449151s
Notes
180 mm
-- 55 --
Item
Qty
Orderingno.
Denomination
Notes
0334333882
Slide
Inställningslängd = 180
1
8
0190509321
Stop screw
M5x6
4
1
0334341001
End washer
L = 60--540
8
2
0334323003
Steel shaft
L = 180
18
1
0334335003
Slide frame
L = 180
28
1
0334326003
Shaft carrier
L = 180
39
1
0417699001
Clamp
41
1
0334322001
Geared motor
42
1
0334321001
Cover plate
48
1
0193104002
Rivet washer
D16/5x1
50
1
0334328002
Toothed pulley
(Z=19)
51
1
0334342001
Toothed belt
(W)
54
1
0334320001
Belt guard
55
1
0334327001
Friction ring
56
1
0334328001
Toothed pulley
57
2
0219504411
Belleville washer
D31.5/16x1.25
60
1
0334329001
Friction pin
(W)
62
1
0334319001
Motor mount
65
1
0190531201
Ball bearing
66
1
0154457002
Ball bearing cap
68
1
0334324001
Bellows guide, outer
L = 60--240, 420--540 + 300
72
1
0334332003
Ball screw
L = 180
83
2
0334325003
Bellows guide, inner
L = 180--240
88
2
0333441005
Spiral bellows
L = 180--240+ 732
95
4
0334337001
Ball bushing
(W)
96
1
0334331880
Runner
115
1
0334326103
Shaft carrier
f334333s
(W)
24V, 110 rpm
(W)
SKF3201
L = 180
-- 56 --
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
0449 155 880
Carrier
1
1
0413 596 001
Attachment
2
4
0278 300 180
Insulator
5
1
0413 853 001
Mounting arm
9
2
0154 734 001
Clamp
11
1
0146 967 880
Brake hub
f449155s
Notes
2000 V
-- 57 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127

Manuels associés