ESAB Tramtrac II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
ESAB Tramtrac II Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Tramtract II
Manuel d’instructions
0460 231 001 FR 2008-04-24
Valid for serial no. 0647
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage
automatique Tramtract II à partir du numéro de série 0647 est conforme à la norme EN 12100--2 et
EN 60204--1 selon les conditions de la directive (73/27/CEE) et à la norme EN 61000--6--2 et EN
61000--6--3 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2006--12--21
Kent Eimbrodt
Global Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81000
–2–
Fax: + 46 584 411721
FRANÇAIS
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généranlités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Au besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
6
7
8
8
10
10
10
11
11
11
11
6 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
–3–
FR
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.
L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
SafF
–4–
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S’isoler du sol et de la pièce à souder
S
S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées de soudage.
S
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
SafF
–5–
FR
2
INTRODUCTION
2.1
Généralités
Tramtrac II est un chariot de soudage conçu pour le soudage par aluminothermie
pour les rails de tramway. Il intègre une alimentation de fil et un bec de soudage
ainsi qu’un support pour la bobine de fil. Seule une source de courant de soudage
doit venir compléter ce chariot.
La fixation du bec de soudage peut être réglée pour un soudage horizontal ou
vertical en, avant ou en arrière. Un traîneau en forme de demi--lune permet d’ajuster
l’angle du bec sans modifier la position du fil dans le joint.
Pour assurer un fonctionnement stable, 2 moteurs électriques entraînent chacun une
paire de roues dentées pour garantir une bonne friction sur le rail. Le chariot est
commandé par deux roues à ressort au fond du rail.
Le branchement à la source d’alimentation électrique s’effectue avec un câble de
commande en connexion avec le dispositif d’alimentation où se trouvent
l’alimentation électrique et les fonctions marche/arrêt et un câble pour le courant de
soudage.
L’actionnement du Tramtrac II est assuré depuis un panneau de commande intégré
où vous pouvez décider du sens de soudage, de la vitesse de déplacement, de la
vitesse d’alimentation du fil, du démarrage et de l’arrêt du soudage, du transport
rapide, de l’avance pas--à--pas et de l’inversion du fil.
1.
Alimentation du fil
5.
Roues d’entraînement (x 4) 9.
2.
Bobine de fil
6.
Bec de soudage
10. Guide de fil
3.
Poids
7.
Réglage de l’angle du bec
11. Panneau de commande
4.
Roues de guidage
8.
Position horizontale
12. Poignées de levage
fhc3d1fa
–6–
Position verticale
FR
2.2
Caractéristiques techniques
Tramtrac II
Tension d’alimentation
36 -- 46 VAC
Puissance
90 W
Vitesse de soudage
30 -- 1100 mm/min
Dimensions (L x P x H)
600x300x150 mm
Poids (sans Bobine de fil)
12 kg
Voie du chariot
100mm
Différence maximale de hauteur, rail inférieur
10mm
Vitesse d’alimentation de fil
6--12 m/min
Diamètre de fil
Ø1,2--1,6 mm
Courant maxi, relais de démarrage
2A
Raccordement
Burndy, 12 broches
Classe d’encapsulation
IP 23
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
fhc3d1fa
–7–
FR
3
INSTALLATION
3.1
Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Pour le branchement du Tramtrac II à une source de courant de soudage ESAB, il
convient d’utiliser un câble de commande. Voir ”Accessoires” en page 11.
Tramtrac II peut également être alimenté par d’autres sources de courant à travers
un transformateur séparé. Reportez--vous à la page 9.
fhc3i1fa
–8–
FR
Tramtrac II autres marques de sources de courant de soudage
Pour le branchement du Tramtrac II à d’autres sources de courant de soudage, il
convient d’utiliser le transformateur et le câble de commande présentés sous
”Accessoires” en page 67.
F–G
fhc3i1fa
=
Fonction Marche/Arrêt
–9–
FR
4
FONCTIONNEMENT
4.1
Généranlités
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 60. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
S
Nettoyez le fond du rail à l’endroit à souder.
S
Placez le Tramtrac II sur le rail.
S
Contrôlez que les deux roues de guidage sont bien dans le fond du rail.
S
Branchez le câble de commande et le câble de courant de soudage au Tramtrac
II et à la source de courant de soudage.
S
Positionnez le bec de soudage. Faites un essai et déplacez le Tramtrac II sur
une courte distance sans souder.
4.2
Mode d’emploi
1. Sens de déplacement, Gauche (sans soudage)
2. Sens de déplacement, Droite (sans soudage)
3. Transport rapide (Marche/Arrêt)
4. Vitesse de déplacement (chariot )
5. Vitesse d’alimentation du fil (courant de soudage)
6. Inversion du fil
7. Alimentation manuelle du fil
8. Marche/ Arrêt (Gauche / Droite avec de soudage)
fhc3o1fa
– 10 –
FR
5
ENTRETIEN
5.1
Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
5.2
Quotidien
S
Vérifiez que les câbles et les connexions sont intacts.
S
Nettoyez les roues de guidage et graissez le moyeu avec une huile fine
5.3
Au besoin
S
Remplacez le guide de fil et la buse de contact.
S
Remplacez la protection contre les projections et les roues de guidage.
6
ACCESSORIES
Câble de commande 10 m . . . . . . . . . . . . 0457 360 884
Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 467 880
Câble de soudage 10 m, 50 mm2 . . . . . . 0152 349 908
7
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Tramtract II est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60204--1, ISO/EN 12100--2 et IEC/EN 60974--10 .
Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de
s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 15. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
fhc3a1fa
– 11 –
Cotes d’encombrement
Ó×ÅÄÉÁÑÁÌÌÁ ÌÅÃÅÈÙÍ
fhc3dim
– 12 –
Schéma
ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ
1 SPEED
2
PR1
R1
K1_2
X2
fhc3diag
X3
X1
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
– 13 –
X1_2
X2_4
K1_1
B B
K2_1
X2_2
CARRIAGE F1
unit
X2_1
X3_2
Connectors PC board
X1_3 A A
X3_3
F2
F
XS2
K2
K1_2
K1
F2
42V
B
6
X1_4
X3_4 Wire feed
WIRE FEED
unit
XP1 A
feed
3
X3_2
X2_2
X2_1
F1
2
K2_2
X3_1
X3_3
5
6
K2
K1_2
XS3
K2_1
4
SW4
1
rev
3
r v.
X1_4 Wire e
X2_4
X1_2
X1_1
K1_1
B B
SW3_B 5
3
K1
XP3
M
2
2
SW5
1
R2
SW1_B
4
3
1
1
A A X1_3
2
X3_4
SW3_A
6
SW2_B
5
3
Direction
Wire Speed
3
2
PR2
4
Start Welding
SW1_A
1
2
X3_1
SW2_A
1
X1_1
3
XP2
M
sida
– 14 –
Liste de pièces détachées
ÐÉíáÊÁÓ áíôáëëáêôéêÙí ìåñÙí
ÐÉíáÊÁÓ áíôáëëáêôéêÙí ìåñÙí
SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH
Tramtract II
Edition 2008--04--24
spare
– 15 –
Spare parts Carriage
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
1
0814 721 600 Wire feed complete
See on page 20.
2
0814 721 700 Electronics complete
See on page 21.
3
0814 721 610 Wire conduit
4
0398 145 210 Slide
5
0398 145 105 Vertical rod
6
0398 145 808 Intermediate bracket
8
0814 721 501 Drive wheel module front complete
9
0814 721 210 Counterweight
10
0814 721 301 Chassis base, compl. with steering wheel
See on page 17.
See on page 18.
11
0814 721 100 Cover compl. with clamps
See on page 17.
12
0814 721 502 Drive wheel module rear complete
See on page 18.
13
0814 721 401 Welding gun bracket complete with angular
slide
See on page 19.
3
2
1
4
5
6
8
tramtracspare
9
10
11
– 16 –
12
4
13
Spare parts Chassis
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
1--3
0814 721 100
Cover compl. with clamps
1
0814 721 201
Clamp
2
0814 721 101
Aluminium cover
3
08147 21 102
Top cover
4
0146 967 881
Brake hub
5
0814 721 311
Guide wheel
6
0814 721 312
Steering wheel spring
7
0814 721 310
Guide wheel bracket
8
0814 721 320
Bottom chassis
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
tramtracspare
– 17 –
Spare parts drive wheel modules
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
1
0814 721 522
Drive wheel modules, front motor
2
0814 721 521
Drive wheel modules, rear motor
3
0814 721 510
Motor with gear
4
0814 721 520
Motor cover
5
0814 721 511
Bevel gear drive
6
0814 721 531
External wheel nut
7
0814 721 530
Drive wheel
8
0814 721 532
Internal wheel nut
9
0814 721 512
Swing plate
10
0814 721 551
Stretch balancer
11
0814 721 561
Motor cable with plug
2
1
3
3
10
4
11
5
4
5
9
tramtracspare
8
7 6 7
– 18 –
8
Spare parts Angular slide
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
1--7
0814 721 401
Welding gun bracket, complete with angular slide
1
0814 721 411
Shaft with cog wheel
2
0814 721 412
Angular slide bracket
3
0814 721 414
Angular slide chain
4
0814 721 413
Angular slide
5
0417 855 001
Aluminium hand wheel M8
6
0814 721 415
Rod gun bracket
7
0814 721 416
Support, contact tube
8
0814 721 620
Contact tube
1
5
2
6
3
7
4
8
tramtracspare
– 19 –
Spare parts Wire feed
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
1--11
0814 721 600
Wire feed complete
1
0449 903 005
Motor cover
2
0449 903 410
Motor and gear, wire feed unit
3
0449 903 009
Wire conduit
4
0449 903 011
Wire feed housing
5
0449 903 027
Pressure spring
6
0449 903 028
Pressure screw
7
0449 903 029
Tightening screw with lock nut
8
0449 903 015
Cover
9
0449 903 014
Feed wheel
10
0449 903 012
Fork with pressure wheel
11
0449 903 013
Hub for feed wheel
1
2
Notes
3
4
8
tramtracspare
– 20 –
9
5
6
10
11
7
Spare parts Control unit
Item
no.
Qty
Ordering no.
Denomination
Notes
0814 721 700
Electronics complete
1
0814 721 711
Switch high speed
2
0449 902 431
Push--button “speed”
3
0814 721 713
Push--button wire feed speed
4
0457 357 401
Switch
5
0814 721 715
Rotary switch, start/stop
6
0814 721 716
Chassis plug female with cable
8 pin
7
0814 721 717
Chassis plug male with cable
12 pin
8
0417 855 007
Chassis plug, male
2 pin
1
2
3
90
110
70
0
1
50
9
130
8
30cm/min
150
0
10
7
4
11
6 m/min12
4
6
tramtracspare
5
7
8
– 21 –
6
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016

Manuels associés