PEK A2 | ESAB A6 - Control panel Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
PEK A2 | ESAB A6 - Control panel Manuel utilisateur | Fixfr

FR

A2, A6

PEK

Control panel

Manuel d'instructions

0460 949 076 FR 100127 Valid from program version 1.00

1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1

Panneau de commande

1.1.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Touches et molettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2

Premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1

1.2.2

Sélection de la langue

Unités de mesure

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3

Écran

1.3.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Symboles s'affichant à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4

Réglages - généralités 1.4.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de paramètres numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.2

Choix parmi plusieurs possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5

QUIT et ENTER

2 MENUS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1

Menu principal 2.1.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2

2.1.3

Menu Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Menu de réglage des données de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.4

2.1.5

2.1.6

Menu Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Menu Mémoire de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Mode rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 SUBMERGED ARC WELDING

3.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres pour soudage à l'arc sous flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 SOUDAGE SOUS PROTECTION GAZEUSE AVEC FIL FUSIBLE . . . . . . . .

4.1

Paramètres de soudage sous protection gazeuse avec fil fusible

5 GOUGEAGE

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1

Paramètres de gougeage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 DESCRIPTION DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1

6.2

6.3

CA, intensité de soudage constante CW, dévidage constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimension fil / électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4

6.5

6.6

6.7

Tension de l'arc Vitesse dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse de translation Sens de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.8

6.9

Pré-flux Pré-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10 Pré-débit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11 Type démarrage (Start type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.12 Démarrage au pas (Wire creep start) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.13 Phases démarrage (Start phases) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.14 Tension max. de circuit ouvert (Max. Open Circuit Voltage – OCV) . . . . . . . . . . . . . . . 6.15 Post-débit de flux 6.16 Post-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.17 Post-débit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.18 Remplissage de cratère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19 Temps de remonte de l'arc (Burn-back time) 6.20 Phases d'arrêt (Stop phases) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.21 Régulation dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.22 Paramétrage des limites 6.23 Limites de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

18

18

19

19 19 19 19 19 19 19

20 20 20 20 20 20

21 21 21 21

22 22 22 22

23 23

7

8

9

10 10 10

11

4

4

5

7

11

11

12 12 12

13 13

15 15

16

16

17

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 2 -

7 GESTION DE LA MÉMOIRE (Memory management)

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonctionnement de l'interface utilisateur

Enregtr (Store)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rappeler (Recall)

Supprimer (Delete)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Copier (Copy)

Nom

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modifier (Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 MENU CONFIGURATION

8.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonction verrouillage (code lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1

8.1.2

Statut verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Saisie/modification du code de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2

Paramètres généraux 8.2.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches logicielles en mode rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.2

8.2.3

8.2.4

Journal donnés qualité vers fichier (Quality data log to file)

Configuration des touches logicielles

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mode enregistrement automatique (Auto save mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3

Paramètres machine

8.3.1

Code produit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2

8.3.3

Axe de dévidage

Axe de translation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4

8.5

8.3.4

8.3.5

Axe extérieur

Tandem

Maintenance

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.6

Paramètres réseau 8.6.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 OUTILS

9.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Journal d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3

9.1.1

Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2

9.1.2

Description des codes de gestion des erreurs

Exporter/Importer

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gestionnaire fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.4

9.5

9.3.1

9.3.2

9.3.3

9.3.4

Suppression d'un fichier/dossier Renommer un fichier/dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Créer un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Copier et coller un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des limites de réglage

Limites de mesure

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.6

9.7

Statistiques de production

Fonctions qualité

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.8

9.7.1

Enregistrement des données de qualité Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.9

Comptes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.10 Informations unité (Unit information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STRUCTURE DES MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION DU FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

43

44 44

45

46

47 47 47

48 48

49

50

51

52 52

53

54

31

32 32 32

33

34

35 35

36 36

37 37

38

41 41

42 42

23

23

24

25

26

27

28

29

30

31

55

59

60

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 3 -

FR 1 INTRODUCTION

Pour tirer le meilleur parti de votre poste de soudage, nous vous recommandons de lire attentivement le présent document.

Pour des informations générales sur le fonctionnement, voir le mode d'emploi de l'unité de commande, de la machine de soudage automatique, de la colonne et la potence ou du générateur.

Langues d'affichage: Anglais, suédois, finnois, norvégien tchèque, chinois et russe.

, danois, allemand, français, italien, néerlandais, espagnol, portugais, hongrois, polonais, américain,

1.1

Panneau de commande

1 Menu 2 3 Molette de navigation (bouton de positionnement) ENTER 4 5 Témoin vert, allumé lorsque la fonction est active Démarrage du soudage 6 Arrêt du soudage 7 8 Molette permettant de régler la vitesse de translation dans le menu de mesures, et d'augmenter ou réduire les valeurs paramétrées (bouton paramètres) dans les autres menus Translation manuelle 9 Dévidage du fil 10 Molette permettant de régler la tension de l'arc dans le menu de mesures, et d'augmenter ou réduire les valeurs paramétrées (bouton paramètres) dans les autres menus 11 Mouvement accéléré 12 Translation manuelle 13 Molette permettant de régler l'intensité de soudage / la vitesse de dévidage du fil dans le menu de mesures, et d'augmenter ou réduire les valeurs paramétrées (bouton paramètres) dans les autres menus - 4 bi24d1fa

FR

14 Arrêt d'urgence 15 Rétraction du fil 16 Touches logicielles 17 Écran 1.1.1

Touches et molettes Menu La touche MENU vous ramène à tout moment au menu principal du processus concerné: SAW PROCESS REGULATION TYPE WIRE TYPE WIRE DIMENSION CONFIGURATION " TOOLS " SAW CA Fe SOLID 3.0 mm SET MEASURE MEMORY FAST MODE ENTER La touche ENTER confirme une sélection.

Touches logicielles Les cinq touches (S1 - S5) sous l'écran ont différentes fonctions qui dépendent du menu dans lequel vous travaillez (touches logicielles). La fonction de chaque touche est indiquée à l'écran par un texte qui s'affiche immédiatement au-dessus de celle-ci. Le champ contenant le texte s'affiche en blanc lorsque la fonction est active.

Rétraction du fil Touche permettant d'inverser le sens du fil sans tension d'arc, par exemple pour remplacer la bobine de fil d'apport. La fonction est active tant que la touche est maintenue enfoncée.

Dévidage du fil Touche permettant de dévider le fil sans tension d'arc. La fonction est active tant que la touche est maintenue enfoncée.

- 5 bi24d1fa

FR

Mouvement de translation Touche de translation dans le sens indiqué par le symbole sur l'équipement de soudage. Pour arrêter la translation, appuyer sur , ou .

La LED s'allume pendant le mouvement de translation.

Mouvement de translation Touche de translation dans le sens indiqué par le symbole sur l'équipement de soudage. Pour arrêter la translation, appuyer sur , ou .

La LED s'allume pendant le mouvement de translation.

Mouvement rapide Touche d'accélération du dévidage ou de la translation.

La LED s'allume pendant l'accélération.

Démarrage du soudage Touche de démarrage du soudage.

Arrêt du soudage Touche d'arrêt de soudage pour toutes les translations et tous les moteurs.

Touche de positionnement Le bouton supérieur droit est la touche de positionnement du curseur.

Touches de paramétrage Les trois boutons sous le panneau sont les touches de paramétrage des valeurs.

bi24d1fa - 6 -

FR 1.2

Premiers pas

1.2.1

Sélection de la langue Au démarrage de l'équipement, le menu suivant s'affiche: SAW: CA

A 450 Amp V 30.0 Volt 50 cm/min

| | | | | | NONE NONE GAS / FLUX NONE 2ND FUNCT Par défaut, la langue de l'appareil est l'anglais. Pour sélectionner une langue, procéder comme suit: Appuyer sur MENU pour afficher le menu principal.

À l'aide de la molette de positionnement, mettre le curseur sur la ligne CONFIGURA­ TION.

SAW PROCESS REGULATION TYPE WIRE TYPE WIRE DIMENSION CONFIGURATION " TOOLS " Appuyer sur ENTER SET MEASURE MEMORY pour confirmer la sélection.

FAST MODE SAW CA Fe SOLID 3.0 mm bi24d1fa - 7 -

FR

Positionner le curseur sur la ligne LANGUE (LANGUAGE). Appuyer sur ENTER pour affi­ cher la liste des lan­ gues disponibles.

CONFIGURATION LANGUAGE CODE LOCK GENERAL CONFIGURATION " MACHINE CONFIGURATION " CABLE LENGTHS " MAINTENANCE " NETWORK SETTINGS " ENGLISH QUIT Positionner le curseur sur la ligne de la langue voulue et appuyer sur ENTER.

NORSK POLSKI PORTUGUES SUOMI SVENSKA CHINESE 1.2.2

Unités de mesure Par défaut, les mesures s'affichent en système métrique. Pour sélectionner un autre système de mesures, procéder comme suit: Appuyer sur MENU pour afficher le menu principal.

| | | À l'aide de la molette de positionnement, mettre le curseur sur la ligne CONFIGURA­ TION.

SAW PROCESS REGULATION TYPE WIRE TYPE WIRE DIMENSION CONFIGURATION " TOOLS " Appuyer sur ENTER SET MEASURE MEMORY pour confirmer la sélection.

FAST MODE SAW CA Fe SOLID 3.0 mm - 8 bi24d1fa

FR

Positionner le curseur sur la ligne CONFIGU­ RATION GÉNÉRALE (GENERAL CONFIGU­ RATION).

CONFIGURATION LANGUAGE CODE LOCK GENERAL CONFIGURATION " MACHINE CONFIGURATION " CABLE LENGTHS " MAINTENANCE " NETWORK SETTINGS " ENGLISH QUIT Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.

Positionner le curseur sur la ligne UNITÉ DE LONGUEUR (UNIT OF LENGTH). Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des mesures dis­ ponibles.

GENERAL CONFIGURATION FAST MODE SOFT BUTTONS QUALITY DATA LOG TO FILE SOFT KEYS SETUP " AUTO SAVE MODE UNIT OF LENGTH 1 ON OFF METRIC Positionner le curseur sur la ligne voulue et appuyer sur ENTER.

QUIT METRIC INCH.

1.3

Écran

SAW PROCESS REGULATION TYPE WIRE TYPE WIRE DIMENSION CONFIGURATION " TOOLS " SAW CW Fe SOLID 0.8 mm SET MEASURE MEMORY FAST MODE Curseur Le curseur du panneau de commande est un champ noir autour d'un texte blanc.

Dans ce manuel, le curseur concerné est imprimé en caractères gras.

- 9 bi24d1fa

FR

Zones de texte Au bas de l'écran, cinq zones de texte décrivent la fonction affectée à la touche logicielle figurant immédiatement en dessous.

1.3.1

Symboles s'affichant à l'écran A B C D E Ensemble de données de soudage sélectionnées Sens de soudage Une erreur s'est produite. Voir le

chapitre 9.1

Numéro de position mémoire rappelée Barre de défilement. Des informations complémentaires se trouvent dans le menu Flèches Lorsque le texte est incomplet, une flèche noire " s'affiche en fin de ligne.

1.4

Réglages - généralités

Il y a trois grands types de réglages: S S S Réglage de paramètres numériques Choix parmi plusieurs possibilités Choix d'un mode ON ou OFF.

1.4.1

Réglage de paramètres numériques Les touches de paramétrage permettent d'augmenter ou de réduire les valeurs des paramètres numériques. Dans le menu des mesures, les touches intensité de soudage/vitesse de dévidage, tension d'arc ou translation sont utilisées.

- 10 bi24d1fa

FR

1.4.2

Choix parmi plusieurs possibilités Certains réglages consistent à choisir une option dans une liste.

Voici un exemple de liste: SAW GMAW GOUGING Positionner le curseur sur la ligne SAW. Il suffit d'appuyer sur ENTER pour valider cette sélection. Pour sélectionner une autre option, positionner le curseur sur la ligne adéquate au moyen de la touche de positionnement. Appuyer sur ENTER. Pour fermer la liste sans y sélectionner quoi que ce soit, appuyer sur QUITTER (QUIT).

1.5

QUIT et ENTER

La touche logicielle la plus à droite sert principalement à QUITTER (QUIT) un menu ou un écran (elle peut toutefois jouer un rôle différent).

S S QUIT ramène à l'image ou au menu précédent.

Elle permet de valider une sélection faite dans un menu ou une liste.

Dans ce manuel, la touche ENTER est représentée par le symbole .

2 MENUS

Le panneau de commande permet d'accéder à différents menus: S S S Menu principal Menu Configuration Menu Outils S tA\;Menu de réglage des données de soudage S S Menu Mesure tA\;Menu Mémoire de soudage S tA\;Menu Mode rapide L'arborescence des menus est reproduits aux pages 55 et suivantes. Au démarrage, un écran présentant la version du programme s'affiche brièvement.

Écran de démarrage bi24d1fa - 11 -

FR 2.1

Menu principal

Le MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) permet de sélectionner le pro­ cédé de soudage, le type de fil, le mode de contrôle, la dimension du fil, etc.

Il permet également d'accéder à des sous menus.

SAW PROCESS REGULATION TYPE WIRE TYPE WIRE DIMENSION CONFIGURATION " TOOLS " 2.1.1

Menu Configuration Menu principal SET Configuration MEASURE MEMORY Le menu CONFIGURA­ TION permet de modifier la langue, le mot de passe, les paramètres généraux, les réglages de la machine, etc.

CONFIGURATION LANGUAGE CODE LOCK GENERAL CONFIGURATION " MACHINE CONFIGURATION " CABLE LENGTHS " MAINTENANCE " NETWORK SETTINGS " FAST MODE SAW CA Fe SOLID 0.8 mm ENGLISH QUIT 2.1.2

Menu Outils Menu principal Outils Le menu OUTILS (TOOLS) permet de transférer des fichiers, de visualiser les données de qualité et de production, les journaux d'erreurs, etc.

TOOLS ERROR LOG " EXPORT/IMPORT " FILE MANAGER " SETTING LIMIT EDITOR " MEASURE LIMIT EDITOR " PRODUCTION STATISTICS " QUALITY FUNCTIONS " CALENDAR " USER ACCOUNTS " UNIT INFORMATION " QUIT - 12 bi24d1fa

FR

2.1.3

Menu de réglage des données de soudage Menu principal Dans le menu de réglage des données de soudage, RÉGLER (SET) permet de modifier différents paramètres de soudage. Il se présente sous des formes différentes selon le procédé sélectionné.

SAW WELD DATA SETTING VOLTAGE CURRENT TRAVEL SPEED DIRECTION START DATA " STOP DATA " DYNAMIC REGULATION SETTING LIMITS " MEASURE LIMITS " 20.5 V 395 A 0 cm/min J AUTO QUIT 2.1.4

Menu Mesure Menu principal Le menu de MESURE (MEASURE) affiche la valeur mesurée de divers paramètres en cours de soudage.

A 450 AMP Intensité de soudage mesurée 30 V Tension d'arc mesurée 50 cm/min Vitesse de translation mesurée SAW: CW

A 450 Amp V 30.0 Volt 50 cm/min

NONE NONE GAS / FLUX NONE 2ND FUNCT | | | | | | bi24d1fa - 13 -

FR

300 cm/min Vitesse de dévidage mesurée 30 kJ/cm Indique l'énergie par longueur d'unité, obtenue au moyen des valeurs sélectionnées pour l'intensité de soudage, la tension d'arc et la vitesse de translation SAW: CW

50 cm/min 300 cm/min 30.0 kJ/cm

GAS / FLUX NONE NONE NONE 2ND FUNCT | | | | | | Les valeurs mesurées restent affichées lorsque le soudage est terminé.

Le passage d'un menu à l'autre s'effectue sans perte des valeurs mesurées.

Les molettes permettent de modifier les paramètres de soudage dans l'écran des mesures.

En cas de modification d'une valeur lorsque le soudage est à l'arrêt, la valeur mesurée est remise à zéro.

L'écran Mesure affiche également les valeurs paramétrées lorsque la touche logicielle VALEURS PARAMÉTRÉES est activée. Pour activer cette touche, voir «

Paramétrage des touches logicielles 8.2.3 .

300 cm/min Réglage de la vitesse de dévidage 20.0 V Réglage de la tension d'arc 30 cm/min Réglage de la vitesse de translation SAW: CW

300 cm/min V 20.0 Volt 30 cm/min

NONE NONE SET VALUES NONE 2ND FUNCT | | | | | | - 14 bi24d1fa

FR

2.1.5

Menu Mémoire de soudage Menu principal Le menu MÉMOIRE DE SOUDAGE (WELD DATA MEMORY) permet de mémoriser, de rappeler, de supprimer et de copier divers ensembles de données de soudage.

255 positions mémoires sont réservées à l'enregistrement des données de soudage.

WELD DATA MEMORY 1 (SAW) 7 (GMAW) STORE 2ND FUNCT

Pour plus d'information, voir le chapitre 7 « gestion de la mémoire ».

2.1.6

Menu Mode rapide Menu principal QUIT Le menu MODE RAPIDE (FAST MODE) permet d'associer des ensembles de données de soudage (positions mémoires) aux touches logicielles par le biais du menu Configuration.

Le numéro de la position mémoire sélectionnée s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.

A 450 Amp V 30.0 Volt 50 cm/min

WELD DATA 1 WELD DATA 2 WELD DATA 3 WELD DATA 4 2ND FUNCT 16

Pour plus d'information, voir le chapitre 8.2.1 « Touches logicielles en mode rapide

».

- 15 bi24d1fa

FR 3 SUBMERGED ARC WELDING

Menu principal Procédé (Process) En soudage à l'arc sous flux (SAW), un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par le flux.

Une fois le mode SAW sélectionné, deux méthodes peuvent être choisies en sélectionnant le TYPE DE RÉGULATION (REGULATION TYPE) à l'aide de la touche de positionnement et en appuyant sur ENTER. Sélectionner l'intensité de soudage constante CA ou le dévidage de fil constant CW, voir l'explication aux

chapitres 6.1 et 6.2.

3.1

Paramètres pour soudage à l'arc sous flux

Paramètres Plage de réglage Écart mini­ mum Tension de l'arc* Intensité de soudage* (CA) Vitesse de dévidage* (CW) Vitesse de translation* Sens de soudage Données de départ Pré-flux de gaz Type démarrage Démarrage au pas Vitesse de démarrage au pas Phases de démarrage Tension de circuit ouvert Tension de circuit ouvert Données d'arrêt Post-débit de flux Remplissage du cratère Temps de remplissage du cratère Temps remonte arc Phases d'arrêt Régulation dynamique Paramétrage des limites Limites de mesure 14 - 50 V 0 - 3200 A 0 - 2500 cm/min 0 - 200 cm/min Y - J 0 – 99,0 s Direct ou Grattage Auto ou Param. vitesse 0 - 1000 cm/min ARRÊT ou MARCHE ARRÊT ou MARCHE 5 - 60 V 0 - 99,0 s ARRÊT ou MARCHE 0 - 10 s 0 - 10 s ARRÊT ou MARCHE Auto ou Paramétrage valeurs *)La plage de réglage est fonction du produit utilisé.

0,1 V (1V) 1 A 1 cm/min 1 cm/min 0,1 s 1 cm/min 0,1 V 0,1 s 0,01 s 0,01 s Valeur après réinitialisa­ tion 30 V 400 A 300 cm/min 50 cm/min J 0 s Direct Auto 20 cm/min ARRÊT ARRÊT 50 V 0 s ARRÊT 1 s 1 s ARRÊT Auto - 16 bi24d1fa

FR 4 SOUDAGE SOUS PROTECTION GAZEUSE AVEC FIL FUSIBLE

Menu principal Process En soudage sous protection gazeuse avec fil fusible (gas metal arc welding – GMAW), un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz inerte.

Une fois le mode GMAW sélectionné, deux méthodes peuvent être choisies en sélectionnant le TYPE DE RÉGULATION (REGULATION TYPE) à l'aide de la touche de positionnement et en appuyant sur ENTER. Sélectionner l'intensité de soudage constante CA ou le dévidage de fil constant CW, voir l'explication aux

chapitres 6.1 et 6.2.

4.1

Paramètres de soudage sous protection gazeuse avec fil fusible

Paramètres Plage de réglage Écart mini­ mum Tension de l'arc* Intensité de soudage* (CA) Vitesse de dévidage* (CW) Vitesse de translation* Sens de soudage Données de départ Pré-gaz Type démarrage Démarrage au pas Vitesse de démarrage au pas Phases de démarrage Tension de circuit ouvert Tension de circuit ouvert Données d'arrêt Post-gaz Remplissage du cratère Temps de remplissage du cratère Temps remonte arc Phases d'arrêt Régulation dynamique Paramétrage des limites Limites de mesure 14 - 50 V 0 - 3200 A 0 - 2500 cm/min 0 - 200 cm/min Y - J 0 – 99,0 s Direct ou Grattage Auto ou Param. vitesse 0 - 1000 cm/min ARRÊT ou MARCHE ARRÊT ou MARCHE 5 - 60 V 0 - 99,0 s ARRÊT ou MARCHE 0 - 10 s 0 - 10 s ARRÊT ou MARCHE Auto ou Paramétrage valeurs *) La plage de réglage est fonction du produit utilisé.

0,1 V (1V) 1 A 1 cm/min 1 cm/min 0,1 s 1 cm/min 0,1 V 0,1 s 0,01 s 0,01 s Valeur après réinitialisa­ tion 30 V 400 A 300 cm/min 50 cm/min J 2,0 s Direct Auto 20 cm/min ARRÊT ARRÊT 50 V 2,0 s ARRÊT 1 s 1 s ARRÊT Auto - 17 bi24d1fa

FR 5 GOUGEAGE

Menu principal Procédé (Process) Le gougeage arc-air (GOUGING) repose sur une électrode spéciale composée d'une tige en carbone et d'une gaine en cuivre.

Un arc se forme entre la tige carbone et la pièce à souder, ce qui fait fondre le matériau. Un jet d'air évacue le matériau en fusion.

Une fois GOUGING sélectionné, deux méthodes peuvent être choisies via le TYPE DE RÉGULATION (REGULATION TYPE), au moyen de la touche de positionnement et en appuyant sur ENTER. Sélectionner l'intensité de soudage constante CA ou le

dévidage de fil constant CW, voir l'explication aux chapitres 6.1 et 6.2.

5.1

Paramètres de gougeage

Paramètres Plage de réglage Écart mini­ mum Tension de l'arc* Intensité de soudage* (CA) Vitesse de dévidage* (CW) Vitesse de translation* Sens de soudage Données de départ Pré-débit d'air Type démarrage Démarrage au pas Vitesse de démarrage au pas Phases de démarrage Tension de circuit ouvert Tension de circuit ouvert Données d'arrêt Post-débit d'air Remplissage du cratère Temps de remplissage du cratère Temps remonte arc Phases d'arrêt Régulation dynamique Paramétrage des limites Limites de mesure 14 - 50 V 0 - 3200 A 0 - 2500 cm/min 0 - 200 cm/min Y - J 0 - 99,0 s Direct ou Grattage Auto ou Param. vitesse 0 - 1000 cm/min ARRÊT ou MARCHE ARRÊT ou MARCHE 5 - 60 V 0 - 99,0 s ARRÊT ou MARCHE 0 - 10 s 0 - 10 s ARRÊT ou MARCHE Auto ou Paramétrage valeurs *) La plage de réglage est fonction du produit utilisé.

0,1 V (1V) 1 A 1 cm/min 1 cm/min 0,1 s 1 cm/min 0,1 V 0,1 s 0,01 s 0,01 s Valeur après réinitialisa­ tion 30 V 400 A 300 cm/min 40 cm/min J 0 s Direct Auto 20 cm/min ARRÊT ARRÊT 50 V 0 s ARRÊT 1 s 1 s ARRÊT Auto - 18 bi24d1fa

FR 6 DESCRIPTION DES FONCTIONS 6.1

CA, intensité de soudage constante

Le dévidage du fil est régulé par le générateur afin de pouvoir obtenir une intensité de soudage constante.

- La valeur d'intensité constante se sélectionne dans le menu principal.

6.2

CW, dévidage constant

Le courant de soudage est la résultante de la vitesse de dévidage sélectionnée.

- Le dévidage constant se sélectionne dans le menu principal.

6.3

Dimension fil / électrode

Le tableau de la page 59 indique les dimensions du fil ou de l'électrode à sélectionner.

Ces dimensions ont un impact important sur la procédure de démarrage et le remplissage du cratère. En cas d'utilisation d'autres dimensions que celles mentionnées dans le tableau, sélectionner la plus proche dans la liste.

- La dimension du fil ou de l'électrode se sélectionne dans le menu principal.

6.4

Tension de l'arc

Une tension élevée augmente la longueur de l'arc et produit un bain de fusion plus chaud et plus large.

- Le réglage de la tension se fait dans l'écran de mesure, via le menu Réglage données de soudage , ou le menu Mode rapide.

6.5

Vitesse dévidage

Cette fonction permet de régler la vitesse de dévidage du fil en cm/minute.

- La vitesse de dévidage se règle dans l'écran de mesure, via le menu Réglage données de soudage , ou le menu Mode rapide.

6.6

Vitesse de translation

La vitesse de translation indique la vitesse (cm/min) requise pour le déplacement de l'ensemble colonne et potence ou du chariot.

- La vitesse de translation se règle dans l'écran de mesure, via le menu Réglage données de soudage , ou le menu Mode rapide.

6.7

Sens de soudage

La translation s'effectue dans le sens indiqué par le symbole.

- Le sens de soudage se règle via le menu Réglage données de soudage.

- 19 bi24d1fa

FR 6.8

Pré-flux

Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le flux est émis avant déclenchement de l'arc.

- Le réglage du pré-flux se fait via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.9

Pré-gaz

Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant déclenchement de l'arc.

- Le réglage du pré-gaz se fait via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.10

Pré-débit d'air

Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel l'air est émis avant déclenchement de l'arc.

- Le réglage du pré-débit d'air se fait via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.11

Type démarrage (Start type)

Il existe deux types de démarrage: S S Le démarrage direct – la translation démarre au déclenchement de l'arc.

Le démarrage au gratté – la translation démarre en même temps que le dévidage du fil.

- Le type de démarrage se définit via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.12

Démarrage au pas (Wire creep start)

Le démarrage au pas permet de démarrer progressivement le moteur de l'électrode.

Par exemple, si la valeur 50 est sélectionnée dans le menu, une vitesse de 50 cm/min sera obtenue.

La valeur prédéfinie « AUTO » donne une vitesse de démarrage au pas calculée à partir des valeurs paramétrées.

- La vitesse au pas se règle via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.13

Phases démarrage (Start phases)

Pour les soudages utilisant des fils ou matériaux spéciaux, il peut être nécessaire de créer une séquence de démarrage spécifique. La séquence de démarrage peut influencer l'aspect du bain de soudage.

- 20 bi24d1fa

FR

Paramètres possibles pour Phase démarrage 1 MARCHE S Temps s Durée du soudage en phase 1.

S Tension de l'arc % Pourcentage de la tension paramétrée S Dévidage % En pourcentage du dévidage paramétré S Intensité de soudage % Pourcentage de l'intensité paramétrée S Vitesse de translation % Pourcentage de la vitesse de translation Paramètres possibles pour Phase démarrage 2 MARCHE S Temps s Durée du soudage en phase 2.

S Tension de l'arc % Pourcentage de la tension paramétrée S Dévidage % En pourcentage du dévidage paramétré S Intensité de soudage % S Pourcentage de l'intensité paramétrée Vitesse de translation % Pourcentage de la vitesse de translation - Les phases de démarrage se règlent via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.14

Tension max. de circuit ouvert (Max. Open Circuit Voltage – OCV)

ON signifie que la tension OCV peut être réglée.

OFF signifie que l'OCV est réglée sur la tension de soudage paramétrée.

- L'OCV se règle via le menu Réglage données de soudage, Données de départ.

6.15

Post-débit de flux

Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le flux est émis après que l'arc s'est éteint.

- Le post-débit de flux se règle via le menu Réglage données de soudage, Données d'arrêt.

6.16

Post-gaz

Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis après que l'arc s'est éteint.

- Le post-gaz se règle via le menu Réglage données de soudage, Données d'arrêt.

6.17

Post-débit d'air

Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel l'air est émis après que l'arc s'est éteint.

- Le post-débit d'air se règle via le menu Réglage données de soudage, Données d'arrêt.

- 21 bi24d1fa

FR 6.18

Remplissage de cratère

Le remplissage de cratère permet de réduire avec précision la chaleur et la taille du bain de fusion, et donc d'éviter plus aisément les pores, fissures et cratères dans le cordon de soudure.

- Le remplissage de cratère se règle via le menu Réglage données de soudage, Données d'arrêt.

6.19

Temps de remonte de l'arc (Burn-back time)

Le temps de remonte de l'arc (Burn-back) est l'intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à ralentir et le moment où le générateur interrompt la tension de soudage. Si le temps de remonte est trop court, le fil d'apport dépasse et risque d'adhérer au bain de fusion lorsque celui-ci se solidifie. Si le temps de remonte est trop long, le dépassement sera plus court, mais l'arc risque de revenir sur l'embout de contact.

- Le temps de remonte se règle via le menu Réglage données de soudage, Données d'arrêt.

6.20

Phases d'arrêt (Stop phases)

Les phases d'arrêt s'utilisent principalement pour le paramétrage du remplissage de cratère.

Paramètres possibles pour Phase démarrage 1 MARCHE S Temps s S Durée du soudage en phase 1.

Tension de l'arc % Pourcentage de la tension paramétrée S Dévidage % Pourcentage du dévidage paramétré S Intensité de soudage % Pourcentage de l'intensité paramétrée S Vitesse de translation % Pourcentage de la vitesse de translation Paramètres possibles pour Phase démarrage 2 MARCHE S Temps s S Durée du soudage en phase 2.

Tension de l'arc % Pourcentage de la tension paramétrée S Dévidage % Pourcentage du dévidage paramétré S Intensité de soudage % Pourcentage de l'intensité paramétrée S Vitesse de translation % Pourcentage de la vitesse de translation - Les phases de démarrage se règlent via le menu Réglage données de soudage, Données d'arrêt.

6.21

Régulation dynamique

La fonction de régulation dynamique, développée pour le soudage à électrodes multiples, modifie les caractéristiques du générateur. Celles-ci sont calculées à partir des données paramétrées pour le fil.

- La régulation dynamique se règle via le menu Réglage données de soudage.

- 22 bi24d1fa

FR 6.22

Paramétrage des limites

Pour plus d'informations sur le paramétrage des limites, voir le chapitre 9.4 «

Modification des paramètres » (Editing parameters).

6.23

Limites de mesure

Pour plus d'informations sur les paramètres de mesure, voir le chapitre 9.5 «

Modification des paramètres de mesure » (Editing measurement parameters).

7 GESTION DE LA MÉMOIRE (Memory management) 7.1

Fonctionnement de l'interface utilisateur

L'interface se compose de deux unités: la mémoire de travail et la mémoire de soudage.

Mémoire de travail ENREGTR (Store) Rappeler (Recall) Mémoire de soudage Un jeu complet de paramètres de soudage est créé dans la mémoire de travail. Il peut être enregistré dans la mémoire de soudage.

En cours de soudage, le processus est toujours commandé par la mémoire de travail. C'est pourquoi il est possible de rappeler un ensemble de données de soudage de la mémoire de soudage vers la mémoire primaire.

Remarque: la mémoire de travail contient toujours les paramètres de soudage les plus récents. Il peut s'agir soit de données rappelées de la mémoire de soudage, soit de paramètres modifiés individuellement. En d'autres termes, la mémoire de travail n'est jamais vide, ni réinitialisée.

Menu principal MEMORY Weld data memory (mémoire de soudage) WELD DATA MEMORY STORE 2ND FUNCT QUIT L'interface utilisateur peut enregistrer jusqu'à 255 ensembles de données de soudage. À chaque ensemble est affecté un numéro entre 1 et 255.

Il est également possible de supprimer, copier, modifier et nommer des ensembles de données, et d'en rappeler un dans la mémoire de travail.

- 23 bi24d1fa

FR 7.2

Enregtr (Store)

Lorsque la mémoire de soudage est vide, l'écran suivant s'affiche.

WELD DATA MEMORY Enregistrement d'un en­ semble de données de soudage. Cela sera fait à la position mémoire 5.

Appuyer sur ENREGTR.

(STORE). La position 1 s'affiche. Tourner l'une des molettes jusqu'à parvenir à la position 5.

Appuyer sur ENREGTR.

(STORE).

L'écran suivant s'affiche.

STORE WELD DATA MEMORY L'ensemble de don­ nées de soudage est à présent enregistré sous le n° 5.

5 - (SAW) 2ND FUNCT QUIT SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min STORE RECALL DELETE Une partie de ces données s'affiche au bas de l'écran.

2ND FUNCT QUIT bi24d1fa - 24 -

FR

Lorsqu'un ensemble de données est déjà stoc­ ké à l'emplacement choisi, le système de­ mande de confirmer le remplacement (OUI ou NON).

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min NO Sélectionner NON (NO) pour retourner au menu mémoire.

7.3

Rappeler (Recall)

Rappelons un ensemble de données enregistrées: Marquer la ligne à l'ai­ de de la molette de po­ sitionnement. Appuyer sur RAPPELER (RE­ CALL).

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) STORE SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min RECALL DELETE 2ND FUNCT Appuyer sur OUI (YES) pour confirmer le rappel de l'ensemble numéro 5.

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) YES QUIT SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min NO - 25 YES bi24d1fa

FR

Cette icône de l'écran de mesure indique le numéro de la position mémoire rappelée.

7.4

Supprimer (Delete)

Il est possible de supprimer un ou plusieurs ensembles de données dans le menu mémoire.

Supprimer un ensem­ ble de données.

Sélectionner l'ensemble de données. Appuyer sur SUPPRIMER (DE­ LETE).

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) STORE SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min RECALL DELETE 2ND FUNCT Appuyer sur OUI (YES) pour confirmer la sup­ pression.

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) QUIT SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min NO - 26 YES bi24d1fa

FR 7.5

Copier (Copy)

Pour copier le contenu d'un ensemble de données de soudage vers une nouvelle position mémoire: Appuyer sur la 2e FONCTION (2ND FUNCT)..

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min RECALL DELETE 2ND FUNCT STORE Sélectionner la position mémoire à copier et ap­ puyer sur COPIER (COPY) WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) QUIT COPY SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min RENAME EDIT 2ND FUNCT QUIT bi24d1fa - 27 -

FR

À présent, copions en position 50 le contenu de la position mémoire 5.

Sélectionner la position mémoire 1 et faire défi­ ler jusqu'à la position mémoire sélectionnée à l'aide d'une des molettes ; dans le cas présent, la position 50.Appuyer sur OUI (YES).

WELD DATA MEMORY 1 5 - (SAW) COPY DATA SET 5 TO POSITION: 50 NO L'ensemble de données de soudage 5 est maintenant copié dans la position mémoire 50.

YES

7.6

Nom

Pour renommer un ensemble de données: Appuyer sur la 2e FONCTION (2ND FUNCT).. Sélectionner la position mémoire à renommer et appuyer sur RENOMMER (RENAME). WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) 50 SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min COPY RENAME EDIT Le système affiche un clavier, qui s'utilise comme suit: 2ND FUNCT S S Positionner le curseur sur le caractère voulu à l'aide des flèches et de la molette. Appuyer sur OK (DONE). Introduire un maximum 40 caractères et appuyer sur OK (DONE) pour mémoriser. Le nouveau nom s'affiche dans la liste.

- 28 bi24d1fa QUIT

FR 7.7

Modifier (Edit)

Pour modifier le contenu d'un ensemble de données de soudage: Appuyer sur la 2e FONCTION (2ND FUNCT). Sélectionner la position mémoire à modifier et appuyer sur MODIFIER (EDIT).

WELD DATA MEMORY 5 - (SAW) mode modification est actif.

COPY SAW: CA: FE SOLID: 3.0 mm 30.0 V: 450 A: 50 cm/min EDIT 2ND FUNCT L'écran affiche une partie du menu ainsi que le symbole QUIT , qui indique que le Appuyer sur RÉGLER (SET) et effectuer les modifications souhai­ tées.

SAW REGULATION TYPE WIRE TYPE WIRE DIMENSION CA SS FLUX CORED 2.0 mm SET QUIT bi24d1fa - 29 -

FR

Le menu suivant s'affiche: Dans cet exemple, nous changeons l'intensité de soudage de 400 à 500 A.

Sélectionner le courant de soudage (CURRENT) et faire défiler jusqu'à 500 à l'aide d'une des molettes.

Appuyer deux fois sur QUITTER (QUIT).

SAW WELD DATA SETTING VOLTAGE CURRENT TRAVEL SPEED DIRECTION START DATA " STOP DATA " DYNAMIC REGULATION SETTING LIMITS " MEASURE LIMITS " 20.0 V 500 A 0 cm/min J AUTO QUIT Le paramétrage de données de soudage no 5 est à présent modifié et enregistré.

8 MENU CONFIGURATION

S S S S S S S Menu principal Menu CONFIGURATION Ce menu se compose des sous-menus suivants:

Langue - voir chapitre 1.2.1« Choix de la langue » (choice of language).

tA\;Verrouillage par code, voir chapitre 8.1

Paramètres généraux, voir chapitre 8.2

Paramètres machine, voir chapitre 8.3

Longueur de câble, voir chapitre 8.4

Maintenance - voir chapitre 8.5

Paramètres réseau, voir chapitre 8.6

bi24d1fa - 30 -

FR 8.1

Fonction verrouillage (code lock)

Menu principal Menu Configuration Code lock Lorsque la fonction de verrouillage est activée et que l verrouillage).

’ écran Mesure ou Mode rapide est affiché, il est impossible de sortir de ce menu sans un mot de passe (code de CODE LOCK LOCK STATUS SET / CHANGE LOCK CODE OFF Le verrouillage par code s'active via le menu Configuration.

QUIT 8.1.1

Statut verrouillage En mode Statut verrouillage (lock code status), il est possible d'activer et de désactiver la fonction de verrouillage (dans ce dernier cas sans supprimer le code de verrouillage). Si l'on tente d'activer le verrouillage alors qu'aucun code n'est enregistré, le clavier s'affiche pour introduire un nouveau code.

Pour quitter le mode Statut verrouillage: Dans l'écran Mesure ou dans le menu Mode rapide, lorsque le verrouillage est désactivé , il suffit d'appuyer sur QUITTER (QUIT) ou MENU (retour au menu principal).

Lorsqu'on tente de quitter un de ces menus alors que le verrouillage est activé , l'écran suivant signale ce verrouillage.

APPUYER SUR OK POUR CODE VERROUILLAGE (PRESS ENTER FOR LOCK CODE)...

PRESS ENTER FOR LOCK CODE...

Sélectionner QUITTER (QUIT) pour revenir au menu précédent, ou appuyer sur ENTER pour introduire le code de verrouillage à l'aide du clavier qui s'affiche alors. Appuyer sur ENTER après sélection de chaque caractère, et confirmez le code en ré-appuyant sur ENTER.

- 31 bi24d1fa

FR

La zone de texte suivante s'affiche: APPAREIL DÉVERROUILLÉ (UNIT UNLOCKED) UNIT UNLOCKED!

Si le code est incorrect, un message d'erreur propose de réintroduire le code ou de revenir au menu précédent (Mesure ou Mode rapide).

Si le code est correct, tous les autres menus sont déverrouillés (mais le verrouillage reste actif). En d'autres termes, vous pouvez quitter temporairement les menus Mesure et Mode rapide, tout en sachant que ces menus seront de nouveau verrouillés à leur prochain affichage.

8.1.2

Saisie/modification du code de verrouillage Cette fonction permet de modifier un code existant ou en saisir un nouveau, de maximum 16 caractères alphanumériques.

8.2

Paramètres généraux

Menu principal Menu Configuration Paramètres généraux Ce menu permet de paramétrer les fonctions suivantes: S S S S

tA\;Touches logicielles en mode rapide - voir chapitre 8.2.1

Journal données qualité vers fichier, voir chapitre 8.2.2

Paramétrage des touches logicielles, voir chapitre 8.2.3

S 8.2.1

tA\;Enregistrement automatique des données de soudage - voir chapitre

8.2.4

Unités de longueur, voir chapitre 1.2.2 « unités de mesure » (unit of

measurement) Touches logicielles en mode rapide Les touches logicielles DONNÉES SOUDAGE 1 (WELD DATA 1) à DONNÉES SOUDAGE 4 (WELD DATA 4) sont affichées dans le menu rapide.

SAW: CA 16

A 450 Amp V 30.0 Volt 50 cm/min

WELD DATA 1 WELD DATA 2 WELD DATA 3 WELD DATA 4 2ND FUNCT - 32 bi24d1fa

FR

Pour les configurer: Positionner le curseur sur la ligne NUMÉRO DE TOUCHE LOGI­ CIELLE (SOFT KEY NUMBER).

FAST MODE SOFT KEYS SOFT KEY NUMBER ASSOCIATE WELD DATA 1 5 SAW: CA: FE SOLID: 0.8 mm 20.0 V: 500 A: 0 cm/min STORE DELETE QUIT Les touches sont numérotées de 1 à 4, de gauche à droite. À l'aide de la molette, sélectionner la touche souhaitée.

Passer ensuite à la ligne suivante, MÉMO SOUDAGE ASSOCIÉ (ASSOCIATED WELD DATA). Ce menu permet de faire défiler les différents ensembles de données de soudage mémorisés. À l'aide de la molette, sélectionner la donnée de soudage souhaitée. Appuyer sur ENREGISTRER (STORE) pour confirmer. Pour supprimer un ensemble enregistré, appuyer sur SUPPRIMER (DELETE).

8.2.2

Journal donnés qualité vers fichier (Quality data log to file) Le menu JOURNAL DONNÉS QUALITÉ VERS FICHIER (QUA­ LITY DATA LOG TO FILE) permet de l'acti­ ver en sélectionnant MARCHE (ON).

GENERAL CONFIGURATION FAST MODE SOFT BUTTONS QUALITY DATA LOG TO FILE SOFT KEYS SETUP " AUTO SAVE MODE UNIT OF LENGTH 1 ON OFF METRIC Pour en savoir plus sur les fonctions Qualité, voir le chapitre

9.7

.

QUIT - 33 bi24d1fa

FR

8.2.3

Configuration des touches logicielles Les touches logicielles de l'interface utilisateur ont été décrites plus haut. Lors d'un soudage à l'arc sous flux (SAW) et sous protection gazeuse avec fil fusible (GMAW), l'utilisateur peut modifier les paramètres de ces touches en choisissant parmi une liste d'options. Il y a huit touches logicielles programmables.

S S Voici les options en question: S S S S S AUCUNE Purge gaz / Soupape flux Valeurs paramétrées Les valeurs de référence paramétrées sont affichées à la place des valeurs mesurées dans le menu Mesures.

Relais 1 Paramètre la sortie de relais n° 1 sur la carte du circuit moteur, utilisable pour n'importe quelle fonction par le client.

Direction Y - J .

I/O distant Sert à contrôler PEK et un générateur via une unité I/O externe.

Axe externe Doit être activé lorsqu'une unité I/O externe est utilisée pour le contrôle d'un support galets.

L'écran affiche deux colonnes: une pour les touches logicielles (SOFT KEYS) et une pour les FONCTIONS (FUNCTION).

SOFT KEYS SETUP SOFT KEYS S1 S2 S3 S4 S1 2ND FUNCT S2 2ND FUNCT S3 2ND FUNCT S4 2ND FUNCT FUNCTION NONE NONE NONE NONE NONE NONE NONE NONE QUIT Les fonctions attribuées aux touches sont numérotées à partir de la gauche comme suit: S1 S1 2ND FUNCT S2 S2 2ND FUNCT S3 S3 2ND FUNCT S4 S4 2ND FUNCT 2ND FUNCT 2ND FUNCT - 34 bi24d1fa

FR

Pour affecter une nouvelle fonction à une touche logicielle: Positionner le curseur sur la ligne de la touche logicielle et appuyer sur OK (ENTER). Un menu contextuel affiche les sélections de fonctions.

Sélectionner à l'aide de la molette et appuyer sur ENTER.

SOFT KEYS SETUP SOFT KEYS S1 S2 S3 S4 S1 2ND FUNCT S2 2ND FUNCT S3 2ND FUNCT S4 2ND FUNCT FUNCTION NONE NONE NONE NONE NONE NONE NONE NONE QUIT La programmation des autres touches se fait de même manière, en associant l'une des fonctions de la colonne de gauche à une fonction de la colonne de droite.

8.2.4

Mode enregistrement automatique (Auto save mode) Lorsqu'un ensemble de données de soudage d'une position de la mémoire de soudage est rappelé et modifié, les changements sont automatiquement enregistrés en dernière position dans la mémoire de travail d'arrêt du soudage.

L'enregistrement manuel d'un ensemble dans une position mémoire désactive l'enregistrement automatique suivant.

La position mémoire dans laquelle est enregistré l'ensemble s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran Mesure.

8.3

Paramètres machine

Menu principal Menu Configuration Paramètres machine Ce menu permet de paramétrer les fonctions suivantes: S S S S S

Code produit - voir chapitre 8.3.1

Axe du dévidoir, voir chapitre 8.3.2.

Axe de translation, voir chapitre 8.3.3.

Axe extérieur, voir chapitre 8.3.4.

Tandem, voir chapitre 8.3.5.

- 35 bi24d1fa

FR

8.3.1

Code produit Le menu CODE PRO­ DUIT (PRODUCT CODE) permet de sé­ lectionner la machine de soudage automati­ que, la colonne et la potence, le support à rouleau ou le position­ neur à utiliser.

MACHINE CONFIGURATION PRODUCT CODE WIRE FEED AXIS " TRAVEL AXIS " TANDEM A2TFJ1 OFF QUIT À la sélection du code produit, le type de moteur et le couple de la boîte à engrenages du produit concerné sont automatiquement sélectionnés.

Il est possible de sélectionner les options suivantes : S A2TFJ1 Machine de soudage automatique tracteur A2 pour soudage à l'arc sous flux (SAW) S A2TGJ1 S Machine de soudage automatique tracteur A2 pour soudage sous protection gazeuse avec fil fusible (GMAW) A6TFF1 S Machine de soudage automatique tracteur A6 pour soudage à l'arc sous flux (SAW) LIBRE 2 AXES S Option de configuration pour connexion sur la carte de 2 moteurs. Un pour le dévidage de fil et un pour la translation.

LIBRE 3 AXES Option de configuration pour connexion sur la carte de rouleaux externes, positionneurs ou axe linéaire ainsi que de deux moteurs. Un pour le dévidage de fil et un pour la translation.

8.3.2

Axe de dévidage Le moteur du dévidoir se règle automatiquement selon les tableaux ci-dessous.

Moteur Engrenage 1 Engrenage 2 Diamètre des galets d'alimentation Détecteur impulsions Vitesse manuelle basse Vitesse manuelle haute A2TFJ1 5035 38 RPM 49:1 1:1 49 mm 28 ppr 150 cm/min 300 cm/min A2TGJ1 5035 68 RPM 49:1 1:1 49 mm 28 ppr 150 cm/min 300 cm/min A6TFF1 VEC4000 156:1 1:1 49 mm 32 ppr 150 cm/min 300 cm/min - 36 bi24d1fa

FR

Moteur Engrenage 1 Engrenage 2 Diamètre des galets d'alimentation Détecteur impulsions Vitesse manuelle basse Vitesse manuelle haute LIBRE 2 AXES VEC 4000 156:1 1:1 49 mm 32 ppr 150 cm/min 300 cm/min LIBRE 3 AXES VEC 4000 156:1 1:1 49 mm 32 ppr 150 cm/min 300 cm/min 8.3.3

Axe de translation Le moteur de translation se règle automatiquement selon les tableaux ci-dessous.

Moteur Engrenage 1 Engrenage 2 Diamètre roue Détecteur impulsions Vitesse manuelle haute A2TFJ1 4030-350 375:10 51:1 158 mm 60 ppr 200 cm/min A2TGJ1 4030-350 375:10 51:1 158 mm 60 ppr 200 cm/min A6TFF1 4030-350 24:1 51:1 180 mm 28 ppr 200 cm/min Moteur Engrenage 1 Engrenage 2 Diamètre roue Détecteur impulsions Vitesse manuelle haute LIBRE 2 AXES VEC 4000 312:1 51:1 65 mm 32 ppr 200 cm/min Engrenage 1 Engrenage 2 Engrenage 3 Diamètre roue Détecteur impulsions Vitesse manuelle haute Rapport fréquence Moteur Diamètre soudage Diamètre galets (Roller diameter) LIBRE 3 AXES VEC 4000 312:1 51:1 65 mm 32 ppr 200 cm/min 8.3.4

Axe extérieur Pour connecter un rouleau externe, un positionneur ou un axe linéaire, sélectionner LIBRE 3 AXES.

Lorsque LIBRE 3 AXES est sélectionné, le moteur se règle automatiquement selon les tableaux ci-dessous.

Support galets (Roller bed) 560:1 111:22 1:1 160 mm 30 ppr 200 cm/min 85:50 2000 tr/min 1000 mm 1000 mm Linéaire 560:1 111:22 1:1 160 mm 30 ppr 200 cm/min 85:50 2000 tr/min Positionneur 560:1 111:22 1:1 160 mm 30 ppr 200 cm/min 85:50 2000 tr/min 1000 mm - 37 bi24d1fa

FR

8.3.5

Tandem Utiliser pour le soudage à double tête.

Positionner le curseur sur la ligne TANDEM et appuyer sur OK (EN­ TER).

Sélectionner MARCHE (ON) à l'aide de la mo­ lette et appuyer sur EN­ TER.

MACHINE CONFIGURATION PRODUCT CODE WIRE FEED AXIS " TRAVEL AXIS " TANDEM b WELDING HEAD b WELD HEAD OFFSET b WITH I/O A2TFX ON HEAD 20 mm ON QUIT Pour utiliser deux têtes de soudage, la fonction DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET) doit être active.

DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET) est la distance en millimètres entre les têtes.

Une fois la distance entre la tête de soudage 1 TÊTE (HEAD) et la tête de soudage 2 QUEUE (TAIL) spécifiée, la valeur est recalculée par le régulateur pour obtenir l'intervalle entre le démarrage de la tête 1 et de la tête 2.

Le temps calculé par le régulateur comme distance entre le démarrage et l'arrêt des générateurs est de maximum 65 secondes. Par exemple, pour une valeur de 50 cm/min, le DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET) peut être de maximum 2000 mm. Ce délai est calculé de manière à ce que le délai n'expire pas avant que la tête de soudage 2 ait atteint le point de départ.

TAIL HEAD WELD HEAD OFFSET bi24d1fa - 38 -

FR

REMARQUE: Veiller à ce que les valeurs DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET) et la vitesse de translation soient identiques sur les deux régulateurs. Le régulateur « maître » doit être configuré comme TÊTE (HEAD) et l'« esclave », comme QUEUE (TAIL). La translation est toujours contrôlée par le « maître ».

Définir les valeurs de soudage à double tête comme suit: Positionner le curseur sur la ligne DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OF­ FSET).

Déterminer si le para­ mètre concerne le ré­ gulateur « maître » TÊTE (HEAD) ou l'« es­ clave » QUEUE (TAIL).

MACHINE CONFIGURATION PRODUCT CODE WIRE FEED AXIS " TRAVEL AXIS " TANDEM b WELDING HEAD b WELD HEAD OFFSET b WITH I/O A2TFX ON HEAD 20 mm ON S QUIT Positionner le curseur sur la ligne DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET) et définir la distance entre les deux têtes de soudage.

Exemple, I/O ON Tête de soudage 2, (esclave) TAIL Tête de soudage 1, (maître) HEAD WELD HEAD OFFSET S S S Appuyer sur Démarrer (Start) pour la tête de soudage 1.

La tête 1 commence le soudage.

La tête 2 commence le soudage que lorsque la position de départ a été atteinte pour la tête 1 (la distance correspond au DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET)).

- 39 bi24d1fa

FR

S Appuyer sur Arrêt (Stop) pour la tête de soudage 1.

S S La tête 1 arrête le soudage mais continue de bouger.

La tête 2 arrête de souder une fois qu'elle atteint le point où l'équipement 1 a arrêté de souder (la distance correspond au DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET)).

S Le soudage est terminé.

Exemple, I/O OFF Tête de soudage 2, (esclave) TAIL Tête de soudage 1, (maître) HEAD WELD HEAD OFFSET S S S Appuyer simultanément sur Démarrer (Start) pour les têtes 1 et 2.

La tête 1 commence le soudage.

La tête 2 se met à souder uniquement lorsque la position de départ de la tête 1 est atteinte (c'est-à-dire la distance spécifiée comme DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET).

Appuyer simultanément sur Arrêter (Stop) pour les têtes 1 et2.

S S S S La tête 1 s'arrête mais la translation continue.

La tête 2 s'arrête uniquement lorsque la position où la tête 1 s'est arrêtée (c'est-à-dire la distance spécifiée comme DÉCALAGE TÊTE DE SOUDAGE (WELD HEAD OFFSET).

Le soudage est terminé.

- 40 bi24d1fa

FR 8.4

Longueur de câble

La tension d'arc est influencée par l'impédance des câbles de soudage. L'impédance est influencée par la longueur et la section des câbles ainsi que par leur disposition.

C'est particulièrement évident lors du soudage AC.

La compensation de la perte de tension avec de longs câbles est maintenue lorsque la longueur de câble réelle est spécifiée.

La longueur totale de câble (câble de soudage et connecteur ensemble) doit être introduite.

Remarque Lors de l'utilisation de deux câbles, les sections des deux câbles doivent être additionnées.

Cette fonction est active en phase de démarrage, avant que le générateur ne reçoive une mesure lui permettant de s'étalonner.

Cette fonction est inactive lorsque « Max OCV » est sélectionné.

8.5

Maintenance

Menu principal Menu Configuration Maintenance Ce menu permet de définir la fréquence de remplacement de l'embout de contact.

Pour définir le nombre d'amorçages avant changement de l'embout, sélectionner la ligne INTERVALLE DE CHANGEMENT DE L'EMBOUT DE CONTACT (CONTACT TIP CHANGE INTERVAL) et appuyer sur ENTER. Modifier la valeur à l'aide des touches de réglage. Une fois l'intervalle d'entretien écoulé, le code d'erreur 54 s'affiche dans le journal d'erreurs. Pour réinitialiser, appuyer sur RÉINIT. (RESET).

Lorsque la LIMITE DE DURÉE D'UTILISATION TOTALE (TOTAL RUNNING TIME LIMIT) est sélectionnée au lieu du nombre d'amorçages, un technicien ESAB agréé est contacté.

MAINTENANCE CONTACT TIP CHANGE INTERVAL b WELD COUNT TOTAL RUNNING TIME LIMIT b TOTAL RUNNING TIME 0 Welds 0 Welds 0d00:00:00 0d00:00:00 RESET QUIT - 41 bi24d1fa

FR 8.6

Paramètres réseau

Menu principal Menu Configuration Paramètres réseau Ce menu permet de se connecter à un outil administratif dans un réseau local.

Pour de plus amples informations sur l'outil administratif, consulter le mode d'emploi du logiciel WeldPoint. Le mode d'emploi est téléchargeable sur le site www.esab.com.

NETWORK SETTINGS DHCP IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY HOSTNAME ON 172.20.125.74

0.0.0.0.

0.0.0.0.

ESAB_W82 QUIT 8.6.1

Aperçu système 1 2 3 Générateur de courant de soudage Dévideur de fil / Machine de soudage automatique Unité des données de soudage, PEK 4 5 6 Outil administratif, WeldPoint Connexion réseau Mémoire USB - 42 bi24d1fa

FR 9 OUTILS

S S S S S S S S S S Menu principal Outils Ce menu se compose des sous-menus suivants:

Journal d'erreurs - voir chapitre 9.1

Exportation/Importation - voir chapitre 9.2

Gestionnaire de fichiers - voir chapitre 9.3

Modifier les limites de réglage - voir chapitre 9.4

Modifier les limites de mesure - voir chapitre 9.5

Statistiques de production - voir chapitre 9.6

tA\;Fonctions qualité - voir chapitre 9.7

Calendrier - voir chapitre 9.8

Comptes utilisateurs - voir chapitre 9.9

Informations unité - voir chapitre 9.10

9.1

Journal d'erreurs

Menu principal Outils (Tools) Journal d'erreurs (Error log) Les codes d'erreur signalent une panne ou un problème qui s'affichent dans un menu contextuel. Un point d'exclamation apparaît en haut à droite de l'écran.

Remarque disparaît lorsqu'on consulte le menu Error log.

Toutes les erreurs se produisant en cours de soudage sont enregistrées dans le journal sous forme de messages d'erreur. Jusqu'à 99 messages d'erreur peuvent être enregistrés. Une fois le journal d'erreur saturé (99 messages enregistrés), le message le plus ancien est automatiquement supprimé lorsque l'erreur suivante se produit.

Le menu Journal d'erreurs (Error log) présente l'information suivante: S S S S S Numéro de l'erreur; Date à laquelle s'est produite l'erreur; Heure à laquelle s'est produite l'erreur; Unité dans laquelle s'est produite l'erreur; Code de gestion de l'erreur.

- 43 bi24d1fa

FR

ERROR LOG Index Date 1 2 3 081120 081120 081121 Heure 11:24:13 10:24:18 13:24:18 Unité 8 8 8 Erreur 19 18 17 Error in battery-driven memory DELETE ALL 9.1.1

2 6 8 Unités = Générateur = Dévidage et translation (carte moteur) = Interface utilisateur QUIT 9.1.2

Description des codes de gestion des erreurs Les codes d'erreur susceptibles d'être corrigés par l'utilisateur figurent ci-dessous.

Lorsque d'autres codes s'affichent, redémarrer la machine. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.

Code d'er­ reur 6 7 8 11 Description Température élevée Le générateur a surchauffé et a interrompu le soudage. Le soudage peut recommencer une fois que la température est redescendue sous le paramètre maximum.

Solution: Vérifier que les tuyères d'arrivée et d'échappement d'air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu'il n'y a pas de surcharge de l'équipement.

Si le problème persiste, appeler le service technique.

Intensité de soudage faible L'intensité de soudage est trop faible pour déclencher un arc de soudage.

Solution :mettre l'unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Batterie faible La batterie est trop faible. Si elle n'est pas remplacée, toutes les données enregistrées seront effacées.

Ce type d'erreur ne désactive aucune fonction.

Solution: Appeler le service technique pour remplacer la batterie.

Erreur de vitesse sur un moteur, (dévidage, translation) Un des moteurs ne garde pas sa vitesse constante. Arrêt du soudage.

Solution : Vérifier qu'il n'y a pas de bourrage du fil et que le dévidage n'est pas trop rapide.

Si le problème persiste, appeler le service technique.

- 44 bi24d1fa

FR

Code d'er­ reur 12 Description 14 17 32 43 44 Erreur de communication interne (alerte) La charge sur le bus CAN du système est momentanément trop élevée.

Le générateur a peut-être perdu le contact avec le générateur ou le dévidoir.

Solution : Vérifier si tous les équipements sont bien connectés. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Erreur de communication Le bus CAN du système est momentanément hors service en raison d'une surcharge.

Le soudage est interrompu.

Solution: Vérifier si tous les équipements sont bien connectés. Mettre l'unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Unité déconnectée Perte de contact avec une unité.

Solution : Vérifier le câblage et le connecteur entre le panneau de commande et le générateur. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Le gaz n'arrive pas Démarrage inhibé.

Solution: Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.

Intensité de soudage élevée Le générateur a interrompu le soudage parce que l'intensité dépassait le paramètre maximum autorisé.

Solution: Mettre l'unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Pause de l'intensité de soudage Le processus s'est interrompu parce que le soudage n'a pas progressé pendant 10 secondes.

Solution: Mettre l'unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

9.2

Exporter/Importer

S S S S S S S Menu principal Outils (Tools) Export/Import Le menu Export/Import permet de transférer des données entre l'interface utilisateur et une clé USB.

Les données en question sont les suivantes: Ensembles de données de soudage Paramètres système Limites paramètres Limites mesures Journal des erreurs Journal fonction qualité Statistiques de production Exportation et importation Exportation et importation Exportation et importation Exportation et importation Exportation Exportation Exportation Pour enregistrer sur une clé USB: Brancher la clé USB.

- 45 bi24d1fa

FR

Sélectionner la ligne des données à transférer. Appuyer sur EXPORTER (EXPORT) ou IMPORTER (IMPORT), selon l'opération à effectuer.

EXPORT/IMPORT WELD DATA SETS SYSTEM SETTINGS SETTING LIMITS MEASURE LIMITS ERROR LOG QUALITY FUNCTION LOG PRODUCTION STATISTICS EXPORT IMPORT QUIT

9.3

Gestionnaire fichiers

Menu principal Outils Gestionnaire fichiers (File manager) Le gestionnaire de fichiers permet de gérer les informations sur une clé USB (C:\). Il permet de supprimer et de copier manuellement les données de soudage et de qualité.

Une fois la clé USB connectée, l'écran affiche le répertoire par défaut de la mémoire lorsqu'aucun autre répertoire n'est préalablement sélectionné.

L'interface garde en mémoire le dernier emplacement de l'arborescence visité à l'aide du gestionnaire de fichiers, de sorte que le gestionnaire affiche précisément cet emplacement à son ouverture suivante.

FILE MANAGER ..

NEW FOLDER QData.xml

S S S INFO UPDATE ALT.

QUIT Pour contrôler la place restant sur la clé, utiliser la fonction INFO (INFO).

Pour actualiser l'information, appuyer sur MISE À JOUR (UPDATE).

Pour supprimer, copier ou coller un fichier, modifier son nom ou créer un nouveau dossier, appuyer sur ALT (ALT.). Une liste des options à choisir s'affiche. Si (..) ou un dossier est sélectionné, il est uniquement possible de créer un nouveau dossier ou de coller un fichier précédemment copié. Si un fichier est sélectionné, les options RENOMMER (RENAME), COPIER (COPY) et COLLER (PASTE) figurent dans la liste si un fichier a été copié précédemment.

- 46 bi24d1fa

FR

Sélectionner un réper­ toire ou fichier et ap­ puyer sur ALT (ALT).

FILE MANAGER ..

WeldData NEW FOLDER ErrorLog.xml

QData.xml

X Weldoffice.dat

INFO UPDATE ALT.

( Cette liste s'affiche après avoir appuyé sur ALT .

ALT.).

COPY PASTE DELETE RENAME NEW FOLDER 9.3.1

Suppression d'un fichier/dossier Sélectionner le dossier ou fichier à supprimer et appuyer sur ALT. ( ALT.).

QUIT Sélectionner SUPPRIMER (DELETE) et appuyer sur ENTER.

DELETE RENAME NEW FOLDER Le fichier/dossier est supprimé. Seul un dossier vide peut être supprimé - il convient donc de commencer par supprimer les fichiers qu'il contient.

9.3.2

Renommer un fichier/dossier Sélectionner le dossier ou fichier à renommer et appuyer sur ALT. ( ALT.).

Sélectionner RENOMMER (RENAME) et appuyer sur ENTER.

DELETE RENAME NEW FOLDER Un clavier s'affiche alors à l'écran. Changer de ligne à l'aide de la molette, et naviguer vers la gauche et la droite à l'aide des flèches. Sélectionner le caractère ou la fonction à utiliser et appuyer sur ENTER.

9.3.3

Créer un dossier Sélectionner l'emplacement du nouveau dosser et appuyer sur ALT. ( ALT.).

Sélectionner NOUVEAU RÉPERTOIRE (NEW FOLDER) et appuyer sur ENTER.

DELETE RENAME NEW FOLDER Un clavier s'affiche alors à l'écran. Changer de ligne à l'aide de la molette, et naviguer vers la gauche et la droite à l'aide des flèches. Sélectionner le caractère ou la fonction à utiliser et appuyer sur ENTER.

- 47 bi24d1fa

FR

9.3.4

Copier et coller un fichier Sélectionner le fichier à copier et appuyer sur ALT. ( ALT.).

Sélectionner COPIER (COPY) et appuyer sur ENTER.

COPY PASTE DELETE RENAME NEW FOLDER Positionner le curseur dans le dossier de destination et appuyer sur ALT.

Sélectionner COLLER (PASTE) et appuyer sur ENTER.

COPY PASTE DELETE RENAME NEW FOLDER La copie est enregistrée sous le nom « Copy of » suivi du nom du fichier d'origine, par exemple Copy of WeldData.awd.

9.4

Modification des limites de réglage

Menu principal Outils Modifier limites paramètres (Edit setting limits) Ce menu permet d'affecter des valeurs max. et min. aux divers procédés de soudage. Elles ne peuvent être supérieures ou inférieures aux valeurs pour lesquelles est conçu le générateur. Les positions mémoires sont au nombre de 50.

Sélectionner la ligne d'une position mémoire vide et appuyer sur ENTER. Appuyer sur OK (ENTER) pour valider un processus de soudage sélectionné à l'aide de la molette.

Les valeurs maximales et minimales de tension d'arc, vitesse de dévidage, vitesse de translation et intensité de soudage peuvent être définies pour chaque processus.

EDIT LIMITS PROCESS VOLTAGE VOLTAGE WIRE SPEED WIRE SPEED TRAVEL SPEED TRAVEL SPEED CURRENT CURRENT STORE DELETE SAW MIN 17.0

MAX 47.0

MIN 50 MAX 970 MIN 100 MAX 2400 MIN 70 MAX 1500 QUIT - 48 bi24d1fa

FR

Une fois les valeurs définies, appuyer sur ENREGISTRER (STORE). Un message s'affiche pour proposer d'enregistrer les limites dans la position mémoire sélectionnée; appuyer sur NON (NO) ou sur OUI (YES). Les valeurs enregistrées s'affichent au bas de l'écran, sous la ligne horizontale.

Avec la touche logicielle AUTO, les paramètres sont définis automatiquement compte tenu des derniers paramètres utilisés.

Un message s'affiche pour proposer de fixer automatiquement les limites de réglage; appuyer sur NON (NO) ou sur OUI (YES), puis sur ENREGISTRER (STORE) pour conserver les valeurs.

9.5

Limites de mesure

Menu principal Outils (Tools) Limites de mesures (Measure limits) Ce menu permet de personnaliser des valeurs de mesure pour les divers procédés de soudage. Les positions mémoires sont au nombre de 50. Sélectionner la ligne d'une position mémoire vide et appuyer sur ENTER. Appuyer sur OK (ENTER) pour valider un processus de soudage sélectionné à l'aide de la molette.

Il est possible de sélectionner les valeurs suivantes : S S S S S Tension de l'arc: min., max.

Vitesse de dévidage: min., max.

Intensité de soudage: min., max.

Vitesse de translation: min., max.

Énergie par longueur: min., max.

Définir la valeur voulue à l'aide des molettes de réglage et appuyer sur ENREGISTRER (STORE).

Une boîte de dialogue propose d'enregistrer les valeurs sélectionnées. Appuyer sur OUI (YES) pour les enregistrer. Les valeurs enregistrées s'affichent au bas de l'écran, sous la ligne horizontale.

- 49 bi24d1fa

FR

MEASURE LIMITS 1 - SAW 2 - GMAW 3 4 5 6 7 0.0 - 46.9 Volt , 0 - 2495 cm/min 3 - 994 cm/min , 3 - 990 Amp 5 - 500 kJ/min Avec la touche logicielle AUTO, les paramètres sont définis automatiquement compte tenu des dernières valeurs de mesure utilisées.

QUIT Un message propose de fixer automatiquement les valeurs de mesure; appuyer sur NON (NO) ou sur OUI (YES), puis sur ENREGISTRER (STORE) pour conserver les valeurs.

9.6

Statistiques de production

Menu principal Outils (Tools) statistics) Statistiques de production (Production Les données de production sont les suivantes: durée totale des arcs générés, quantité totale de matière et nombre de soudures depuis la dernière réinitialisation.

Elles comprennent aussi la durée des arcs générés et la quantité de matière utilisée pour le dernier soudage. À titre d'information, le système affiche également le volume de fil utilisé par unité de longueur ainsi que la date et l'heure de la dernière réinitialisation.

PRODUCTION STATISTICS LAST WELD ARCTIME CONSUMED WIRE BASED ON NUMBER OF WELDS 0s 0g 1g/m TOTAL 0s 0g 0 LAST RESET 081114 08:38:03 RESET UPDATE QUIT Appuyer sur RÉINIT (RESET) pour réinitialiser tous les compteurs. L'heure et la date affichées sont celles de la dernière réinitialisation.

- 50 bi24d1fa

FR

Si l'utilisateur ne remet pas les compteurs à zéro, le système les réinitialise tous automatiquement dès que l'un d'entre eux atteint sa valeur maximum.

Valeurs maximum des compteurs Temps Poids Quantité 999 heures, 59 minutes, 59 secondes 13 350 000 grammes 65535

9.7

Fonctions qualité

Menu principal Outils (Tools) Fonctions qualité (Quality functions) Les fonctions qualité gardent une trace des données intéressantes de chaque soudage.

Ces fonctions sont les suivantes: S S S S S Heure de début de soudage Durée de soudage Intensité maximum, minimum et moyenne en cours de soudage Tension maximum, minimum et moyenne en cours de soudage Énergie maximum, minimum et moyenne par longueur d'unité pendant le soudage.

Le nombre de soudures effectuées depuis la dernière réinitialisation s'affiche au bas de l'écran. Les informations peuvent être enregistrées pour une centaine de soudages. Au-delà, le système supprime les données les plus anciennes.

Le dernier soudage enregistré s'affiche - il est cependant possible de visualiser les autres. Tous les journaux sont supprimés en appuyant sur RÉINIT. (RESET).

QUALITY FUNCTIONS #WELD: 1 / 4 START 20090107 15:59:14 WELD TIME 00:00:20 WELD DATA: HEAT INPUT: 3.12 kJ/mm I (Amp) U (V) Q (kJ/min) MAX 293.00

41.50

7.00

MIN 243.00

16.20

NUMBER OF WELDS SINCE RESET: 4 0.00

RESET UPDATE AVE.

289.00

39.40

2.00

QUIT - 51 bi24d1fa

FR

9.7.1

Enregistrement des données de qualité Menu principal Outils (Tools) Export / Import Les fichiers produits par l'interface sont au format xml. Le formatage de la clé USB doit impérativement être du type FAT.

Mise en place d'une clé USB dans l'interface utilisateur - voir chapitre

9.3

« Gestionnaire de fichiers ».

EXPORT/IMPORT Sélectionner JOURNAL FONCTION QUALITÉ (QUALITY FUNCTION LOG), et appuyer sur EXPORTER (EX­ PORT).

WELD DATA SETS SYSTEM SETTINGS SETTING LIMITS MEASURE LIMITS ERROR LOG QUALITY FUNCTION LOG PRODUCTION STATISTICS EXPORT QUIT Toutes les données de qualité (100 derniers soudages) enregistrées dans l'interface utilisateur sont maintenant enregistrées sur la clé USB.

Le fichier se trouve dans un dossier appelé « QData » qui se crée automatiquement à connexion de la clé USB.

9.8

Calendrier

Menu principal Outils (Tools) Calendrier (Calendar) Cette fonction permet de régler l'heure et la date.

Sélectionner la ligne voulue: année, mois, jour, heure, minutes et secondes. Régler la valeur à l'aide des molettes et appuyer sur RÉGLER (SET).

DATE & TIME YEAR MONTH DAY HOUR MINUTES SECONDS 2008 NOV 21 10 45 55 20100115 10:48:59 SET QUIT - 52 bi24d1fa

FR 9.9

Comptes utilisateurs

Menu principal Outils (Tools) Comptes utilisateurs (User accounts) Pour garantir la qualité, il peut être nécessaire d'empêcher que du personnel non autorisé utilise le générateur.

Ce menu permet d'enregistrer un nom d'utilisateur, un niveau d'autorisation et un mot de passe.

Sélectionner NOM D'UTILISATEUR (USER NAME) et ap­ puyer sur ENTER. Sé­ lectionner une ligne vide et appuyer sur OK (ENTER). Introduire un nouveau nom d'utilisa­ teur via le clavier en uti­ lisant la molette, les flè­ ches et la touche EN­ TER.

USER ACCOUNTS USER NAME b ACCOUNT LEVEL b PASSWORD USER ACCOUNTS ADMINISTRATOR ADMIN OFF STORE DELETE QUIT Il est possible d'enregistrer 16 comptes utilisateur. Les fichiers de données qualité indiquent clairement l'identité de l'auteur du soudage.

Sous NIVEAU D ’ AUTORISATION (ACCOUNT LEVEL), sélectionner parmi : S S S Administrateur accès illimité (peut ajouter de nouveaux utilisateurs) Senior peut accéder à tout sauf : S S S configuration machine comptes utilisateurs paramètres réseau Utilisateur normal peut accéder à : S Dans le menu Configuration : S Maintenance S Dans le menu Outils : S Informations unité S Dans le menu Réglages : S S S S Tension Intensité / vitesse de dévidage Vitesse de translation Sens de soudage - 53 bi24d1fa

FR

Dans la ligne MOT DE PASSE UTILISATEUR (USER PASSWORD), introduire un mot de passe via le clavier. À la mise sous tension du générateur et de l'interface utilisateur, le système demande le mot de passe.

Pour ne pas utiliser cette fonction et laisser le générateur et l'interface à la disposition de tous les utilisateurs, sélectionner COMPTES UTILISATEURS DÉSACTIVÉS (USER ACCOUNTS OFF).

9.10

Informations unité (Unit information)

S S Menu principal Outils (Tools) Informations unité (Unit information) Ce menu comporte les informations suivantes: S ID machine ID nœud 2 = générateur 6 = dévidage et translation (carte moteur) 8 = panneau de commande Version du logiciel UNIT INFORMATION Machine ID Node ID 44 23 5 8 2 6 Software Version 1.00A

2.00A

1.18A

SETTING WELD DATA UNIT QUIT bi24d1fa - 54 -

PEK Control panel Structure des menus

NO TAG55

SAW (CA) bi24menu - Process - Regulation type - Wire type - Wire dimension - Configuration,

see page 58 - Tools, see page 58

Voltage Current Travel speed Direction Start data - flux preflow - start type - wire creep start - start phases - max OCV Stop data - flux postflow - crater fill - burn-back time - stop phases Dynamic regulation Setting limits Measure limits - 55 Edition 100127

PEK Control panel GMAW (CA) - Process - Regulation type - Wire type - Wire dimension - Configuration,

see page 58 - Tools, see page 58

Voltage Current Travel speed Direction Start data - gas preflow - start type - wire creep start - start phases - max OCV Stop data - gas postflow - crater fill - burn-back time - stop phases Dynamic regulation Setting limits Measure limits bi24menu - 56 Edition 100127

PEK Control panel GOUGING (CA) - Process - Regulation type - Electrode dimension - Configuration,

see page 58 - Tools, see page 58

Voltage Current Travel speed Direction Start data - air preflow - start type - wire creep start - start phases - max OCV Stop data - air postflow - crater fill - burn-back time - stop phases Dynamic regulation Setting limits Measure limits bi24menu - 57 Edition 100127

PEK Control panel NO TAG Configuration SAW, GMAW, GOUGING Tools Language Code lock General configuration - fast mode soft buttons - quality data log to file - soft keys setup - auto save mode - unit of length Machine configuration - product code - wire axis - travel axis - tandem Cable lengths - cable lengths - cable area Maintenance - Contact tip change interval - Total running time limit Network setting Error log Export / Import File manager Setting limit editor Measure limit editor Production statistics Quality functions Calendar User accounts Unit information bi24menu - 58 Edition 100127

Section du fil Submerged arc welding with constant ampere (SAW CA) Wire type Wire diameter (mm) Fe Solid Fe Solid Twin Fe Flux Cored Fe Flux Cored Twin SS Solid SS Solid Twin SS Strip SS Flux Cored SS Flux Cored Twin 0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.2 4.0 5.0 6.0

2x0.8 2x1.0 2x1.2 2x1.6 2x2.0 2x2.4 2x3.0 2x4.0 2x5.0

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.2 4.0

2x0.8 2x1.0 2x1.2 2x1.6 2x2.0 2x2.4 2x3.0 2x4.0

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.2 4.0 5.0 6.0

2x0.8 2x1.0 2x1.2 2x1.6 2x2.0 2x2.4 2x3.0 2x3.2 2x4.0

30 x 0.5 60 x 0.5 90 x 0.5

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.2 4.0 5.0 6.0

2x0.8 2x1.0 2x1.2 2x1.6 2x2.0 2x2.4 2x3.0 2x3.2 2x4.0

MIG/MAG welding with constant ampere (GMAW CA) Wire type Fe Solid Fe Flux Cored SS Solid SS Flux Cored Al Solid Al Flux Cored Wire diameter (mm) 0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4

0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4

Gouging with constant ampere (CA) Electrode dimension (mm) 8.0 9.5 13.0

bi24wire - 59 -

PEK Control panel Numéro de référence Ordering no.

0460 504 880 Control unit PEK 0460 949 070 Instruction manual SE 0460 949 071 Instruction manual DK 0460 949 072 Instruction manual NO 0460 949 073 Instruction manual FI 0460 949 074 Instruction manual GB 0460 949 075 Instruction manual DE 0460 949 076 Instruction manual FR 0460 949 077 Instruction manual NL 0460 949 078 Instruction manual ES 0460 949 079 Instruction manual IT 0460 949 080 Instruction manual PT 0460 949 081 Instruction manual GR 0460 949 082 Instruction manual PL 0460 949 083 Instruction manual HU 0460 949 084 Instruction manual CZ 0460 949 085 Instruction manual SK 0460 949 086 Instruction manual RU 0460 949 089 Instruction manual EE 0460 949 090 Instruction manual LV 0460 949 091 Instruction manual SI 0460 949 092 Instruction manual LT 0460 949 093 Instruction manual CN Denomination Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com

- 60 bi24o Edition 100127

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 61 notes

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

ESAB subsidiaries and representative offices

NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

081016

Manuels associés