ESAB G40 / G50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ESAB G40 / G50 Manuel utilisateur | Fixfr

G40/G50 Masque de soudage et de meulage

Masque de soudeur de qualité professionnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION

AVERTISSEMENT

Avant toute utilisation, lire et comprendre l'ensemble des instructions Les masques de soudeur à assombrissement automatique sont conçus pour protéger les yeux et le visage des étincelles, des projections et des rayonnements dangereux dans des conditions de soudage normales. Le filtre à assombrissement automatique passe automatiquement de l'état transparent à l'état opacifié à l'amorce de l'arc de soudage avant de revenir à l'état transparent une fois le soudage interrompu.

Le masque de soudeur à assombrissement automatique est fourni monté. Cependant, avant utilisation, il convient de l'ajuster à la morphologie de l'utilisateur. Régler le délai, la sensibilité et le degré d'opacification en fonction de l'application. Ranger le masque dans un endroit sec et frais à l'abri de la lumière et veiller à retirer la batterie en cas de stockage prolongé. AVERTISSEMENT

 Ce masque de soudeur à assombrissement automatique n'est pas adapté au soudage laser.  Ne jamais poser le masque ni le filtre à assombrissement automatique sur une surface chaude.  Ne jamais ouvrir ni modifier le filtre à assombrissement automatique.   Ce masque de soudeur à assombrissement automatique ne constitue pas une protection efficace contre les risques de chocs violents. Ce masque ne protège pas contre les dispositifs explosifs ni les liquides corrosifs.  Ne pas modifier le filtre ni le masque sauf en cas d'instructions données dans le présent manuel.  Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles indiquées dans le présent manuel. Toute modification ou utilisation non autorisée de pièces de rechange annule la garantie et expose l'utilisateur à des risques de blessures corporelles.   Si le masque ne s'assombrit pas à l'amorce de l'arc, interrompre immédiatement le soudage et contacter le responsable ou le distributeur. Ne pas plonger le filtre dans l'eau.  Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer l'écran du filtre ou les composants du masque.  Utiliser à des températures comprises entre -10 °C à +65 °C (14 °F à +149 °F).   Température de stockage : -20 °C à +85 °C (-4 °F à +185 °F). En cas de non-utilisation pour une période prolongée, stocker le masque dans un endroit sec et frais à l'abri de la lumière. Éviter tout contact entre le filtre et des liquides ou de la saleté.  Nettoyer régulièrement la surface du filtre ; ne pas utiliser de solutions nettoyantes concentrées. Veiller à ce que les capteurs et cellules solaires restent propres en permanence ; les nettoyer à l'aide d'un chiffon propre non pelucheux.  Remplacer l'écran de garde extérieur en cas de fissure/rayure/éclat.  Les matériaux pouvant être en contact avec la peau du soudeur sont susceptibles de provoquer des réactions allergiques dans certaines situations.

1

 Utiliser le filtre à assombrissement automatique en conjonction avec l'écran de garde interne exclusivement.  Le port de lunettes de vue classiques sous des protections oculaires contre les projections de particules à haute vitesse risque de favoriser la transmission des impacts et présente donc un risque pour l'utilisateur.   Les oculaires à filtre minéral renforcé ne doivent être utilisés qu'avec un oculaire de renforcement adapté. Si l'oculaire et la monture n'affichent pas le même degré de protection, F ou B, le degré de protection de l'ensemble du dispositif de protection oculaire correspond au degré de protection le plus faible.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser le masque pour le soudage, veiller à bien lire et comprendre les instructions de sécurité.

Le manuel d'information des masques de soudeur G40/G50 est conforme au paragraphe 1.4 de l'Annexe ll des règlements CE. Les masques G40/G50 offrent une protection constante contre les rayons UV/IR. Ils protègent également le visage et les yeux des étincelles provoquées par le processus de soudage. Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l'arc est amorcé. Le non-respect de cette consigne peut causer une inflammation douloureuse de la cornée et des lésions potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d'entraîner des cataractes.

DOMAINE D'APPLICATION AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser le masque pour le soudage, veiller à bien lire et comprendre les instructions de sécurité.

Les masques de soudeur et filtres de soudure ESAB peuvent être utilisés pour la plupart des soudages à l'arc et TIG lorsque cela est indiqué. Les filtres de soudure offrent une protection contre les rayonnements UV et IR dangereux. Cette protection est adaptée au degré d'opacification indiqué sur chaque modèle de filtre à assombrissement automatique (ADF). L'utilisateur est protégé tant que la visière relevable est abaissée de sorte à préserver ses yeux. Le tableau ci-dessous fait office de référence pour sélectionner le degré d'opacification le plus adapté au filtre de soudure :

2

Procédé de soudage ou techniques connexes

Manuel de soudage à l'arc avec électrode Électrodes f ourrées à f lux Électrodes enrobées en baguette MIG / Métaux en atmosphère inerte à l’argon (Ar/He) Métaux, alliages de métaux Cuivre et ses alliages, etc.

MIG / Métaux en atmosphère inerte à l’argon (Ar/He) Aluminium, cuivre, nickel et autres alliages

0,5 1 2,5 5 10 15 Courant interne en ampères 20 30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 8 9 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14

TIG / Tungstène en atmosphère inerte à l’argon (Ar/H ₂ ) (Ar/He) Tous métaux soudables : métaux, aluminium, cuivre, nickel et leurs alliages MAG / Métaux en atmosphère active (Ar/Co ₂ /O ₂ ) (Ar/Co ₂ /He/H ₂ ) Acier de construction, aciers durcis et trempés Cr-Ni-acier, Cr-acier et autres alliages d’acier Assemblage à l’air comprimé à l’arc électrique Électrodes au carbone (assemblage par f usion) (O ₂ ) Rainurage au chalumeau à l’air comprimé (O ₂ ) Découpe au plasma (découpe par f usion) Tous métaux soudables, voir WIG Gaz central et extérieur : Argon (Ar/H ₂ ) (Ar/He) Découpe au plasma (découpe par f usion) Soudage au microplasma Gaz central et extérieur : Argon (Ar/H ₂ ) (Ar/He)

8 4 5 6 7 8 9 10 9 11 10 10 11 11 12 11 12 10 13 12 11 12 13 12 13 13 13 14 14 14 0,5 1 2,5 5 10 15 20 30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500

Selon les conditions de soudure, le degré suivant de protection supérieur ou inférieur peut également être utilisé. Les zones grisées correspondent aux cas où le procédé de soudage correspondant ne peut pas être employé. Les masques de soudeur G40/G50 ESAB sont notamment adaptés aux applications suivantes : Impulsions CA/CC Onduleurs WIG/TIG Soudage à l'arc à l'électrode Argon/Hélium Électrodes MIG/MAG protégées au gaz.

3

PRÉPARATION ET FONCTIONNEMENT

Les masques de soudeur G40/G50 ESAB sont entièrement assemblés et prêts à l'emploi une fois certains réglages mineurs effectués. Tous les masques de soudeur sont équipés d'un serre-tête confortable qui peut être réglé de quatre manières : • Utiliser le serre-tête pour régler la hauteur de port • Utiliser le réglage d'inclinaison pour limiter le positionnement supérieur ou inférieur du casque • Utiliser la molette pour régler le tour de tête • Utiliser la molette pour régler la distance entre le visage et le masque 1. 2. 3. 4. Hauteur de port réglable Réglage d'inclinaison Tour de tête réglable par molette Distance visage/masque réglable Avant de commencer une tâche, contrôler le masque de soudeur et le verre passif avec soin à la recherche d'éventuelles marques visibles, de fissures et de surfaces présentant des rayures ou des éclats. Toute surface endommagée, même sur une plaque de protection, diminue la protection oculaire. Veuillez remplacer toute plaque de protection qui présenterait des rayures, des dommages ou une accumulation de projections. Ne pas faire tomber les masques de soudeur. Ne pas poser d'objets ou d'outils lourds sur ou à l'intérieur du masque, car ils sont susceptibles d'endommager ses composants. Lorsqu'il est utilisé de façon appropriée, le filtre de soudure ne nécessite aucune autre intervention pendant sa durée de vie. .

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Nettoyer les masques G40/G50 uniquement avec du savon doux et de l'eau. Sécher avec un chiffon de coton propre. Remarque : il est strictement interdit d'utiliser des solvants, car ils endommagent le masque et les filtres. Toute visière rayée ou endommagée doit systématiquement être remplacée.

4

L'utilisateur doit procéder à des contrôles quotidiens réguliers pour vérifier l'absence de dommages visibles. Les visières extérieures et intérieures sont des consommables. Elles doivent être remplacées régulièrement à l'aide de pièces de rechange d'origine certifiées par ESAB.

REMPLACEMENT DE L'ÉCRAN EXTÉRIEUR ET DU FILTRE DE SOUDURE

Relever au maximum le masque. Déposer l'attache qui maintient les écrans de protection et le filtre de soudure, remplacer le(s) composant(s) et s'assurer de les reposer dans le même ordre. Remplacer l'attache si nécessaire. S'assurer que le filtre de soudure reste entre les écrans de protection extérieur et intérieur. Suivre la même procédure pour remplacer l'écran de protection posé sur la coque de soudure ; déposer simplement l'attache qui maintient l'écran de garde de la partie intérieure de la coque et le remplacer par une pièce ESAB appropriée. Voir l'illustration ci-dessous 1. 2. 3. 4. 5. 6. Visière avant Berceau Verre minéral Joint du verre minéral Retenue de l'écran Coque principale

5

1. 2. 3. 4. 5. Visière avant Berceau Filtre de soudure Retenue de l'écran Coque principale

6

MARQUAGE DU PRODUIT Marquage du produit Marquage de la coque de soudure :

Fabricant

ESAB EN175 B CE

Norme européenne en vigueur Résistance mécanique à 120 m/s Marque de conformité CE

Marquage des visières de soudure :

Fabricant Classification optique Résistance mécanique à 120 m/s Marque de conformité CE

Marquage de l'écran de garde :

Fabricant Classification optique Résistance mécanique à 120 m/s Marque de conformité CE

ESAB ESAB 1 1 B B CE CE

Si l'oculaire et la monture n'affichent pas le même degré de protection, F, B et A, le degré de protection de l'ensemble du dispositif de protection oculaire correspond au degré de protection le plus faible. La protection oculaire doit être utilisée uniquement contre les particules à haute vitesse à température ambiante, et non contre les particules à haute vitesse à des températures extrêmes.

7

NOMENCLATURE DES PIÈCES ET MONTAGE G40 Nomenclature des pièces ARTICLE DESCRIPTION

1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 10

G40 60 x 110 G40 90 x 110 Coque principale Grande visière intérieure G50 claire (163 x 54 x 2,2 mm) Verre minéral 60 x 110 Verre minéral 90 x 110 Support de visière relevable G50 Serre-tête G50 Bandeau et serre-tête Pro Retenue de l'écran (avec vis) Écran de garde extérieur (110 x 90 x 1 mm) Berceau 60 x 110 Berceau 90 x 110 Joint du verre minéral 60 x 110 et 90 x 110

RÉFÉRENCE

0700 000 436 0700 000 437 0700 000 515 0700 000 501 0160 292 003 0760 031 633 0700 000 516 0700 000 415 0700 000 414 0700 000 518 0700 000 517 0700 000 520 0700 000 519 0700 000 521

8

NOMENCLATURE DES PIÈCES ET MONTAGE G50 Nomenclature des pièces ARTICLE DESCRIPTION

1 2 3 4 5 6 7 8 9

G50 9-13 Coque principale Grande visière intérieure G50 claire (163 x 54 x 2,2 mm) Filtre de soudure (110 x 90 x 8,5 mm) Support de visière relevable G50 Serre-tête G50 Bandeau et serre-tête Pro Retenue de l'écran (avec vis) Écran de garde interne à assombrissement automatique Écran de garde extérieur (110 x 90 x 1 mm) Berceau à assombrissement automatique

RÉFÉRENCE

0700 000 438 0700 000 515 0700 000 501 0700 000 523 0700 000 516 0700 000 415 0700 000 414 0700 000 518 0700 000 517 0700 000 519

9

DONNÉES TECHNIQUES SUR L'ASSOMBRISSEMENT AUTOMATIQUE G50

◎ Champ de vision ◎ Classe optique ◎ Commande d'opacification ◎ Délai de commutation ◎ Sensibilité et délai ◎ ◎ Protection UV/IR Température de fonctionnement 97 x 47 mm (3,8 x 1,85 po) 1/1/1/2 Opacité variable 9-13 0,08 ms Réglable (à l'intérieur) DIN 15 -10 °C – 65 °C (14 °F – 149 °F) ◎ Alimentation ◎ Réglage de la sensibilité des écrans Automatique ◎ Normes Cellule solaire, pas de changement de batterie CE/ANSI/CSA ◎ Matériau du masque Spécial nylon

10

CERTIFICATIONS ET CONTRÔLES

Les caractéristiques de protection oculaire des filtres de soudure G40 et G50 sont testées par l'organisme notifié suivant : DIN Prüf-und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103 Berlin, organisme notifié 0196 fournissant des autorisations ainsi qu'un système de contrôle de la qualité continu. Cet organisme est soumis au contrôle de la Commission européenne, du ministère allemand du Travail et du Bureau central provincial Nous sommes donc autorisés à utiliser les marquages suivants : Logo de conformité européenne. Il confirme que le produit est conforme aux exigences de la Directive 89/686/EWG

EN 166:2002

Adresse de DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr. 56 , D-12103 Berlin (Allemagne)

ESAB AB Lindholmsallén 9 Box 8004 402 77 Göteborg Suède 11

Manuels associés