▼
Scroll to page 2
of
22
TAF 1251 Manuel d'instructions 0449 510 101 FR 20180123 Valid for: serial no. 126-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ......................................................................... 4 2 INTRODUCTION .......................................................................................... 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 9 4 INSTALLATION............................................................................................ 10 4.1 Emplacement .......................................................................................... 10 4.2 Raccordements ...................................................................................... 11 FONCTIONNEMENT.................................................................................... 12 5.1 Commandes ............................................................................................ 12 ENTRETIEN ................................................................................................. 13 6.1 Nettoyage ................................................................................................ 13 6.1.1 Générateur de soudage ....................................................................... 13 6.1.2 Contacteur ............................................................................................ 13 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 14 DIAGRAMME ....................................................................................................... 15 INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT ............................................................ 19 NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. 20 1 5 6 7 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0449 510 101 © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0449 510 101 -4- © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. • Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. • Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. • Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. • L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. • Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • Éloigner le visage des fumées de soudage. • Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. • Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. 0449 510 101 -5- © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. • Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. • Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. • N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0449 510 101 -6- © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0449 510 101 -7- © ESAB AB 2018 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Le modèle TAF 1251 est un générateur de soudage à courant CA biphasé équipé d'une commande à distance pour le soudage à l'arc submergé (SAW) mécanisé à haut rendement. Le générateur de soudage convertit, au moyen d'un redresseur relié à un thyristor, l'onde sinusoïdale de la tension secondaire en une onde carrée avec d'excellentes caractéristiques d'amorçage et de soudage. Le générateur de soudage est refroidi par un ventilateur et protégé contre les surcharges par un coupe-circuit thermique. Le réamorçage se fait automatiquement dès que la température descend en dessous du niveau autorisé. 0449 510 101 -8- © ESAB AB 2018 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAF 1251 Tension 346/400/415/500 V, 1 50 Hz 400/440/550 V, 1 ̴ 60 Hz Courant primaire Imax 249 A Charge maximale admissible avec : 100 % facteur de marche 1 250 A / 44 V Plage de réglages 400 A / 28 V – 1250 A / 44 V Tension à vide 73 V Alimentation sans charge 240 W Rendement 87% Facteur de puissance 0,77 Puissance apparente 86,2 kVA Puissance active 64,9 kW Poids 608 kg Dimensions L × l × h 774 × 598 × 1 228 Classe d'isolation (transformateur) : F Classe de protection IP 23 Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. 0449 510 101 -9- © ESAB AB 2018 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. REMARQUE ! Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 4.1 Emplacement AVERTISSEMENT ! Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. • • Placer le générateur de soudage sur un sol plat. S'assurer que rien n'empêche le refroidissement. Instructions de levage 0449 510 101 - 10 - © ESAB AB 2018 4 INSTALLATION 4.2 Raccordements • À la livraison, le générateur est connecté à 400 V. Pour d'autres tensions d'alimentation, commuter le transformateur principal et le transformateur de commande sur la tension souhaitée conformément au chapitre « INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT ». • S'assurer que la section du câble secteur est correcte et protéger le câble par un fusible approprié conformément aux réglementations locales applicables (voir le tableau « Raccordement au secteur » ci-dessous dans cette section). • Raccorder le câble de masse à la vis marquée . • Raccorder le câble d'alimentation secteur aux borniers principaux L1 et L3. • Serrer le support de câble (1). • Raccorder le câble de commande entre le générateur de soudage et l'unité de commande au connecteur à 28 pôles (2) à l'intérieur du générateur de soudage. • Raccorder le câble de mesure à 1 broche (4) pour mesurer la tension d'arc à la tête de soudage/au câble de retour. • Raccorder un câble de soudage et un câble de retour adaptés aux connecteurs (3) marqués sur l'avant du générateur de soudage. Raccordement au secteur TAF 1251 tension (V) 50 Hz 346 Courant de phase I1eff 249 (A) 60 Hz 400 / 415 500 400 / 440 550 212 170 212 170 Section de câble (mm2) 2x 2x 2 x 95 + 5 2x 2 x 95 + 50 (2 x 70 + 35) (2 x 70 + 35) 0 (2 x 70 + 35) Fusible, lent (A) 250 200 200 200 200 REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales. 0449 510 101 - 11 - © ESAB AB 2018 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser le générateur de soudage sans plaques latérales. REMARQUE ! Le générateur doit être réglé en mode analogique pour pouvoir utiliser la commande PEI. 5.1 Commandes Le panneau avant comprend les éléments suivants : 1. 2. Coupe-circuit principal pour allumer/couper la tension d'alimentation et le ventilateur du générateur de soudage. • Position « 1 » : marche • Position « 0 » : arrêt • Le témoin (blanc) s'allume lorsque le commutateur principal est placé en position de marche. 3. Témoin de surchauffe (jaune) • Le témoin s'allume lorsque le coupe-circuit thermique est déclenché en raison d'une température excessive dans le générateur de soudage. • Le témoin s'éteint lorsque la température du générateur de soudage a diminué à un niveau autorisé. 4. Le bouton-poussoir permet de réinitialiser le fusible FU2 pour une tension d'alimentation de 42 V. 0449 510 101 - 12 - © ESAB AB 2018 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Nettoyage 6.1.1 Générateur de soudage AVERTISSEMENT ! Des entrées ou sorties d'air obstruées entraînent une surchauffe. • Nettoyer le générateur de soudage selon les besoins. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser de l'air comprimé sec. 6.1.2 Contacteur AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser d'air comprimé pour nettoyer le contacteur sans le démonter complètement au préalable. REMARQUE ! Pour assurer un fonctionnement fiable du contacteur, les aimants doivent rester propres. Si le contacteur doit être nettoyé, il doit être démonté, et toutes les pièces doivent être nettoyées. Sinon, le contacteur peut être remplacé. 0449 510 101 - 13 - © ESAB AB 2018 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Le modèle TAF 1251 est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0449 510 101 - 14 - © ESAB AB 2018 DIAGRAMME DIAGRAMME Valid for serial no. 935-xxx-xxxx 0449 510 101 - 15 - © ESAB AB 2018 DIAGRAMME 0449 510 101 - 16 - © ESAB AB 2018 DIAGRAMME Valid for serial no. 126-xxx-xxxx 0449 510 101 - 17 - © ESAB AB 2018 DIAGRAMME 0449 510 101 - 18 - © ESAB AB 2018 INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT 0449 510 101 - 19 - © ESAB AB 2018 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering no. Denomination Notes 0460 517 880 Welding power source TAF 1251 0459 839 063 Spare parts list TAF 1251 Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à l'adresse : www.esab.com 0449 510 101 - 20 - © ESAB AB 2018 NUMÉROS DE COMMANDE 0449 510 101 - 21 - © ESAB AB 2018 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com