EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV

Ajouter à Mes manuels
EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV | Fixfr
EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV
Suunto Oy, 7/2005
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS
Suunto Oy
Suunto USA
Canada
Tél.
+358 9 875870
Fax
+358 9 87587301
Tél.
1 (800) 543-9124
Tél.
1 (800) 776-7770
Centres d’appels en Europe
Tél.
+358 2 284 11 60
Site Web Suunto
www.suunto.com
FR
1
TABLE DES MATIÈRES
1. POUR COMMENCER AVEC LE SUUNTO G6 ............................................ 4
1.1 Se familiariser avec le Suunto G6 .................................................................4
1.2 Vos premiers pas avec le Suunto G6 ...........................................................7
1.3 Comment porter le Suunto G6 ......................................................................8
2. AMÉLIORATION DE VOTRE SWING (MODE PRACTICE) ......................... 9
2.1 Commencer une séance d’entraînement ....................................................10
2.2 Terminer une séance d’entraînement .........................................................11
3. UTILISATION DU SUUNTO G6 PENDANT UNE PARTIE (MODE GAME) 13
3.1 Jouer une partie ..........................................................................................14
3.2 Jouer différents types de parties .................................................................17
3.3 Affichage des informations sur l’historique partie .......................................20
4. TEST DE LA RÉGULARITÉ DU SWING (MODE TEST) ........................... 22
4.1 Démarrage du test ......................................................................................22
4.2 Analyse des résultats du test ......................................................................23
5. PERSONNALISATION DU SUUNTO G6 ................................................... 24
5.1 Paramètres par défaut ................................................................................24
5.2 Modification des préférences générales .....................................................24
5.3 Crèation d’un parcours ................................................................................26
5.4 Détails des joueurs .....................................................................................26
6. UTILISATION DU CHRONOMÈTRE ET RÉGLAGE DES ALARMES ....... 28
6.1 Utilisation du chronomètre ..........................................................................28
6.2 Réglage d’une alarme .................................................................................28
2
7. SUUNTO GOLF MANAGER ...................................................................... 30
8. SUUNTOSPORTS.COM ............................................................................ 32
9. ENTRETIEN ET MAINTENANCE .............................................................. 34
9.1 Étanchéité .................................................................................................. 34
9.2 Remplacement de la pile ............................................................................ 35
10.
11.
12.
13.
14.
DÉFINITIONS ET RÈGLES DE CALCUL ............................................... 38
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................................................ 42
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................... 43
CONDITIONS GÉNÉRALES ................................................................... 44
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ............................................................. 46
3
1. POUR COMMENCER AVEC LE SUUNTO G6
Ce manuel d'instructions vous apprend à utiliser toutes les fonctions du Suunto G6,
un ordinateur de poignet conçu pour les golfeurs.
1.1. SE FAMILIARISER AVEC LE SUUNTO G6
L'illustration ci-dessous montre les fonctions des touches du Suunto G6 :
SELECT
UP
ENTER
BACK/ALT
4
DOWN
Utilisation des modes et des menus
Le Suunto G6 comporte 5 modes différents dotés chacun de fonctions différentes :
• TIME (HEURE) : permet d'afficher l'heure, la date, le chronomètre et les alarmes
et de modifier les paramètres généraux ;
• GAME (PARTIE) : permet d'utiliser le Suunto G6 comme une carte de score pendant une partie ;
• PRACTICE (ENTRAÎNEMENT) : permet d'afficher des informations sur le swing
et d'améliorer sa technique ;
• TEST (TEST) : permet d'effectuer un test de régularité du swing ;
• MEMORY (MÉMOIRE) : Permet d'afficher les parties, les entraînements, les
tests, l'historique de jeu enregistrés dans la mémoire de l'appareil et de modifier
les paramètres de la partie.
1. Utilisez les touches UP/DOWN pour naviguer entre les 5 modes.
2. Lorsqu'un mode est actif, une pression sur la touche ENTER permet d'ouvrir un
menu (TIME, MEMORY) ou de commencer l'activité sélectionnée (une nouvelle
partie ou une séance d'entraînement, par exemple).
3. Utilisez les touches UP/DOWN pour naviguer dans les menus et la touche ENTER
pour sélectionner un élément du menu.
CONSEIL : Vous pouvez revenir au menu précédent en appuyant sur la touche BACK/ALT.
5
Pression rapide et pression longue
Les touches START/DATA, STOP/BACK et ENTER remplissent des fonctions différentes selon la longueur de la pression que vous appliquez. Vous effectuez une pression longue lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton. Ce
manuel vous indiquera lorsqu'une pression longue est nécessaire.
Verrouillage des touches
Les touches de l'appareil peuvent être verrouillées en mode Time. Pour activer ou
désactiver cette fonction :
1. Appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur la touche SELECT dans les deux secondes.
Lorsque les touches sont verrouillées, le symbole
6
apparaît.
1.2. VOS PREMIERS PAS AVEC LE SUUNTO G6
La première utilisation du Suunto G6 est on ne
peut plus simple : il vous suffit de régler l'heure et
la date.
1. Lorsque l'heure est affichée sur le Suunto G6,
appuyez sur la touche ENTER pour ouvrir le
menu.
2. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner Time dans le menu.
3. Appuyez sur ENTER pour sélectionner l'élément
mis en surbrillance.
4. Appuyez de nouveau sur Time puis sur ENTER.
5. Réglez les heures à l'aide des touches UP/
DOWN.
6. Appuyez sur ENTER pour valider et passer aux
minutes.
7. Après avoir réglé l'heure, appuyez longuement
sur ENTER.
8. Votre Suunto G6 est maintenant prêt à l'emploi.
C'est le moment idéal pour passer quelques minutes à saisir les détails du parcours et du joueur et
pour modifier les paramètres généraux en fonction
de vos préférences.
Référez-vous aux chapitres suivantes de ce Mode
d'emploi pour plus d'instructions.
7
1.3. COMMENT PORTER LE SUUNTO G6
Le SUUNTO G6 permet de mesurer votre performance swing lors d'un swing. Pour
que la mesure soit la plus précise possible, veuillez suivre les conseils suivants :
• si vous êtes droitier, portez le SUUNTO G6 à votre poignet gauche
• si vous êtes gaucher, portez le SUUNTO G6 à votre poignet droite
• serrez le bracelet pour qu'il reste fermement à votre poignet : ni trop serré, ni
trop lâche
• vérifiez que l'affichage est en position haute.
8
2. AMÉLIORATION DE VOTRE SWING (MODE PRACTICE)
Vous pouvez utiliser le Suunto G6 pour améliorer votre swing lorsque vous apprenez
une nouvelle technique ou que vous développez votre technique actuelle. Suunto G6
analyse la régularité de votre swing et vous donne des informations qui vous permettent de vous concentrer sur l'amélioration de tel ou tel aspect de votre swing.
Informations sur le swing
Le Suunto G6 fournit les informations suivantes
sur votre swing :
TEMPO (T) : indique la durée (en secondes) du
swing, mesurée entre le moment où vous levez le
club et le moment où ce dernier entre en contact
avec la balle.
RHYTHM (R) : indique la durée du downswing
par rapport au tempo. Par exemple, si le rythme
est de 20 %, le downswing prend un cinquième
du tempo. Vous pouvez également afficher le
rythme sous forme de secondes (s/s) au lieu des
pourcentages.
LENGTH (L) : indique la longueur (en degrés) du
backswing.
SPEED (S) : indique la vitesse calculée de la tête
du club (exprimée en kilomètres ou en miles par
heure). La vitesse est étalonnée en fonction du
club sélectionné. Si aucun club n'est sélectionné,
la vitesse est calculée sur la base d'un driver.
9
CONSEIL : vous pouvez basculer de l'affichage normal à l'affichage du
rythme en appuyant sur la touche BACK/ALT pendant que les informations
relatives au swing sont affichées. Pendant l'affichage des rythmes, la durée
exacte du backswing et du downswing est indiquée.
2.1. COMMENCER UNE SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT
1. Démarrez une nouvelle session en mode Practice.
2. Si vous souhaitez par la suite visualiser les statistiques relatives au swing pour un
club donné, sélectionnez le club en appuyant sur les touches UP/DOWN. Par
défaut, aucun club n'est sélectionné. Vous pouvez également changer de club pendant une séance d'entraînement. Les informations peuvent être consultées sur
l'écran du Suunto G6 ou à l'aide du logiciel Suunto Golf Manager PC.
3. Commencer l'entraînement. Les informations relatives au swing s'affiche automatiquement à la fin de chaque swing.
CONSEIL : Appuyez sur SELECT et choisissez Good (Bon) ou Bad (Mauvais) pour marquer un coup exceptionnel ou un coup raté si, par exemple,
vous avez été distrait pendant un coup. Les coups marqués Bad ne sont pas
inclus dans le résumé de l'entraînement. Les coups peuvent être analysés ultérieurement à l'aide du logiciel Suunto Golf Manager PC. Sélectionnez Erase pour supprimer la marque Good/Bad d'un coup.
CONSEIL : appuyez sur ENTER pendant la séance d'entraînement pour
afficher l'heure, le nombre de swings effectués et la durée d'entraînement
totale.
10
2.2. TERMINER UNE SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT
Vous pouvez, à tout moment, mettre fin à votre séance d'entraînement.
1. Appuyez sur SELECT et choisissez Quit.
2. Patientez pendant l'analyse des informations relatives à votre séance d'entraînement.
Résumé de l'entraînement
Vous pouvez avancer dans la lecture du résumé de l'entraînement en appuyant sur
UP et revenir en arrière en appuyant sur DOWN. Les informations suivantes sont
consultables :
• Session details (Détails de la séance) : contient les détails de la séance
d'entraînement, y compris sa durée et le nombre de coups effectués.
• Variation (Variation) : indique la variation observée pour un paramètre donné.
Une valeur faible signifie que la technique de votre swing est régulière dans ce
domaine.
• Average (Moyenne) : indique les valeurs moyennes totales de chaque paramètre.
• Deviation for tempo, rhythm, back swing and length (Écart pour le tempo, le
rythme ; le backswing et la longueur) : indique les valeurs moyennes, maximum
et minimum et la déviation la plus importante et la plus faible par rapport à vos performances moyennes.
• Informations relatives à un swing donné.
Vous pouvez, à partir de ces informations résumées, voir dans quels domaines vous
devez perfectionner votre swing. Par exemple, si le pourcentage de variation du
tempo est beaucoup plus élevé que celui des autres paramètres, cela signifie que
c'est dans ce domaine que vous devez concentrer vos efforts.
11
CONSEIL : vous pouvez modifier la marque GOOD/BAD pour un coup individuel. Les informations relatives au swing sont ré-analysées dès la validation
de ce changement.
Les informations relatives à la séance d'entraînement sont sauvegardées dans la
mémoire du Suunto G6. Vous pourrez visualiser ces informations ultérieurement à
partir du menu Stats du mode Memory. Vous pouvez également effacer ces informations de la mémoire du Suunto G6.
12
3. UTILISATION DU SUUNTO G6 PENDANT UNE PARTIE
(MODE GAME)
Vous pouvez utiliser le Suunto G6 pour noter
votre score et celui de votre adversaire pendant
une partie de golf et ainsi vérifier qui est en tête à
chaque étape de la partie.
Vous pouvez également sauvegarder les données statistiques, telles que les coups sur le fairway ou les pénalités, afin de pouvoir les
visualiser ultérieurement dans le cadre de votre
historique de jeu.
Il existe quatre types de jeu différents : Scratch,
Stroke, Stableford et Match. Avant de commencer
la partie, vous devez sélectionner le type de jeu et
le type de parcours.
La sélection du parcours est nécessaire pour que
votre score soit ajusté en fonction de votre handicap.
Pour une partie Scratch, il n'est pas nécessaire
de sélectionner le parcours.
13
3.1. JOUER UNE PARTIE
En début de partie
1. En mode Game, appuyez sur la touche BACK/ALT pour sélectionner le type de
partie que vous souhaitez effectuer.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le parcours sur lequel vous souhaitez jouer.
3. Appuyez sur ENTER pour commencer une nouvelle partie.
4. Définissez le nombre de joueurs à l'aide des touches UP/DOWN.
5. Indiquez le handicap du parcours (Course HCP) pour chacun des joueurs et validez les informations saisies en appuyant sur ENTER. Votre valeur par défaut est
votre Course HCP, calculé en fonction de votre indice de handicap. Pour une partie
Scratch, le handicap n'est pas utile.
6. Sélectionner le trou de départ.
14
Pendant la partie
Pendant votre tour, vous pouvez très simplement
effectuer les opérations suivantes :
1. Enregistrer les statistiques de jeu lorsque cela
est nécessaire.
2. Indiquer votre nombre total de putts et de
coups pour le trou (voit également Jouer différents types de parties).
3. Définir le score de votre adversaire. Appuyez
sur ENTER pour passer au trou suivant.
Vous pouvez revenir au menu précédent en
appuyant sur la touche BACK/ALT.
Sauvegarde des statistiques de la partie
Vous pouvez sauvegarder les statistiques de jeu
et les pénalités pendant la partie.
1. Appuyez sur SELECT pendant la saisie du score.
2. Sélectionnez l'information que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur ENTER
• Fairway
• Up/Down
• Sandsave
• Bunker
• Penalty
15
Vous disposez des options suivantes pour les pénalités :
• Water (Pièce d'eau)
• Out (Sortie)
• Drop (Chute)
• Rule violation (Non-respect des règles)
REMARQUE : Suunto G6 n'enregistre pas automatiquement les pénalités
dans le score total. Vous devez ajouter manuellement les coups supplémentaires dans le score total.
Les pénalités peuvent être affichées au moyen du logiciel Suunto Golf Manager PC.
Effacement des statistiques
Pour effacer les statistiques, appuyez sur la touche SELECT et sélectionnez Erase
(Effacer). Le Suunto G6 dresse la liste de toutes les informations sauvegardées pour
ce trou. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez effacer et appuyez sur la touche
ENTER.
Quitter la partie ou un trou
Vous pouvez à tout moment quitter la partie. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
SELECT et de sélectionner Quit game (Quitter la partie). Vous pouvez aussi ne quitter qu'un trou particulier. Pour ce faire, saisissez -- pour le score total. Appuyez sur
ENTER pour confirmer l'abandon du trou.
Affichage des informations relatives au swing pendant une partie
Vous pouvez afficher les informations relatives au swing (tempo, rythme, longueur et
vitesse du backswing) pendant une partie. Le Suunto G6 calcule les informations
relatives au swing en supposant que les swings sont effectués à l'aide d'un driver.
16
REMARQUE : cette option doit être sélectionnée avant de commencer la
partie.
Le Suunto G6 ne mesure que les swings en cours ; les putts ne sont pas
mesurés.
1. Sélectionnez Swing log en mode Memory.
2. Choisissez la manière dont vous souhaitez que les informations relatives au swing
soient affichées :
• ALL : les informations s'affichent pour tous les coups ;
• OPENINGS : elles ne s'affichent que pour les coups d'ouverture ;
• MANUAL : elles s'affichent pour chaque swing en appuyant longuement sur la
touche BACK/ALT avant le swing.
Lorsque la fonction de journalisation est activée, les informations relatives au swing
s'affichent pour les swings sélectionnés pendant la partie et le texte LOG s'affiche sur
l'écran.
CONSEIL : pendant une partie, vous pouvez appuyer sur la touche BACK
pour afficher les informations du trou en cours. Si la fonction d'enregistrement
du swing est activée, la touche BACK permet tout d'abord d'afficher les informations relatives à votre dernier swing.
3.2. JOUER DIFFÉRENTS TYPES DE PARTIES
Partie Scratch
Le Scratch est le mode de jeu utilisé par les professionnels - exempt de handicaps,
ce qui facilite le calcul du score.De plus, aucune information sur le parcours n'est
nécessaire et le score n'est pas adapté aux différents handicaps.
Pendant un tour, définissez le nombre de coups et de putts total pour vous et pour
17
votre adversaire. Une fois le nombre de coups saisi, le Suunto G6 affiche le score
actuel (le nombre total de coups). Une fois la partie terminée, le Suunto G6 affiche le
score final. Vous pouvez également afficher les statistiques détaillées de la partie.
Partie Stroke
Le Stroke est un mode de jeu difficile et dans
lequel la moindre erreur est fatale. Il tient
compte du handicap du parcours pour déterminer les résultats. Il met vos compétences à
rude épreuve, car tous les coups sont comptés
et vous ne pouvez pas prendre la balle et passer au trou suivant, ni compter sur vos coéquipiers pour vous aider.
Pendant le tour, commencez par déterminer le
nombre de putts puis le nombre total de coups
(par défaut, le par du trou). Une fois le trou terminé, le Suunto G6 affiche le score cumulé et
le compare au par total cumulé.
Lorsque vous jouez seul, le résultat s'affiche
comme suit :
• Hole in 1: trou réalisé en un coup
• Albatr: par -3
• Eagle: par -2
18
• Birdie: par -1
• Par
• Bogey: par +1
• D bogey: par +2
• T bogey: par +3
Après la partie, le Suunto G6 affiche le score final et vous permet d'afficher les résultats détaillés de la partie.
Partie Stableford
Le Stableford est une formule de jeu populaire,
car il permet à un golfeur de jouer un parcours
selon ses compétences. De plus, en cas de mauvaise prestation, le golfeur peut reprendre la balle
et passer au trou suivant. Ceci peut contribuer à
accélérer le tour et à diminuer le sentiment de
frustration si vous ne jouez pas très bien.
Après chaque trou, Suunto G6 affiche un récapitulatif des résultats (coups / points Stableford)
pendant 10 secondes, puis passe automatiquement au trou suivant.
Une fois la partie terminée, le Suunto G6 affiche
le résultat et les statistiques de la partie.
19
Match
Un match est une compétition à deux joueurs
dans laquelle vous devez gagner le maximum de
trous possibles. Le match tient aussi compte de
votre handicap. Par exemple, si vous et votre
adversaire avez le même handicap et que votre
score pour le trou n° 1 est de 4 tandis que celui
de votre adversaire est de 5, vous remportez le
trou.
Une fois le trou terminé, le Suunto G6 indique le
vainqueur du trou et vous demande de confirmer.
Une fois le vainqueur du trou confirmé, le Suunto
G6 affiche l'état de la partie en cours.
3.3. AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR L’HISTORIQUE PARTIE
Les statistiques et l'historique de la partie sont sauvegardées dans la mémoire du
Suunto G6. Pour afficher les statistiques de la partie :
1. Sélectionnez Stats en mode Memory.
2. Sélectionnez Games.
3. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner la partie puis appuyez sur
ENTER.
4. Vous pouvez maintenant afficher les statistiques de la partie ou effacer la partie de
20
la mémoire.
Il est possible d'afficher l'historique cumulée de toutes les informations relatives à la
partie en sélectionnant History dans le menu Stats.
CONSEIL : par exemple, si vous partez en vacances et que vous souhaitez
par la suite voir combien de fois vous avez joué pendant ces vacances, vous
pouvez réinitialiser l'historique de jeu cumulée avant le voyage.
21
4. TEST DE LA RÉGULARITÉ DU SWING (MODE TEST)
Vous pouvez utiliser votre Suunto G6 pour tester et garder une trace de la régularité
de votre swing et de son amélioration. Le test consiste en un nombre prédéfini de
swings effectués au moyen d'un club spécifique et vous donne pour résultat un indice
de régularité statistiquement comparable.
Un faible indice de régularité signifie que vous êtes capable de répéter des swings
identiques avec précision et que votre technique est solide.
4.1. DÉMARRAGE DU TEST
1. Commencer un nouveau test à partir du mode Test.
2. Sélectionnez le club que vous souhaitez utiliser lors du test.
Le Suunto G6 affiche le nombre de coups qu'il vous reste à jouer avant la fin du
test.
3. Swing.
Les informations relatives au swing s'affiche automatiquement à la fin du coup. Voir
le chapitre Améliorer votre swing pour une description des informations de swing
mesurées.
4. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez terminé tous les coups restants. Ce
test n'est pas limité dans le temps.
5. Les résultats du test s'affichent lorsque tous les coups ont été effectués.
CONSEIL : appuyer brièvement sur la touche ENTER pendant le test permet
d'afficher l'heure, le nombre de coups effectués et la durée écoulée.
Vous pouvez mettre fin au test en appuyant sur la touche SELECT et en choisissant
Quit (Quitter) ou Restart (Redémarrer).
22
4.2. ANALYSE DES RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, le Suunto G6 affiche les résultats combinés. Vous pouvez
naviguer dans les résultats à l'aide des touches UP/DOWN.
• Le Consistency index (indice de régularité) indique votre précision globale à
répéter systématiquement des swings similaires.
• Le pourcentage de variation indique l'importance de la variation d'un certain
aspect de votre swing. Une valeur faible signifie que la technique de votre swing
est régulière dans ce domaine.
• Best test (meilleur test) indique le meilleur résultat que vous avez obtenu jusqu'à
présent avec le club utilisé lors du test.
Pour obtenir un meilleur indice de régularité consultez les résultats des variations. La
zone qui comporte le plus de variations est celle sur laquelle vous devez concentrer
vos efforts en premier.
Affichage des statistiques du test
Les informations relatives au test sont sauvegardées dans la mémoire du Suunto G6.
Vous pourrez visualiser ces informations de test ultérieurement à partir du menu Stats
du mode Memory. Vous pouvez également effacer ces informations de la mémoire du
Suunto G6.
23
5. PERSONNALISATION DU SUUNTO G6
5.1. PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Par défaut, le Suunto G6 possède les réglages suivants :
• Un parcours prédéfini (Amer Sports Country Club)
• Les données d'une partie au Amer Sports Country Club sont enregistrées (les
statistiques de jeu sont consultables en date du 12:00/01.05)
• Le type de jeu par défaut est le Strokeplay
• Trois adversaires/joueurs présélectionnés.
REMARQUE : vous pouvez également modifier les informations du joueur à
l'aide du logiciel Suunto Golf Manager.
5.2. MODIFICATION DES PRÉFÉRENCES GÉNÉRALES
Plus paramètres du Suunto G6 peuvent être modifiés selon vos préférences.
1. Appuyez sur ENTER en mode Time pour ouvrir le menu.
2. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier à l'aide des touches UP/
DOWN.
3. Appuyez sur ENTER pour modifier les valeurs.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants :
Alarm (Alarme) : vous pouvez régler une alarme pour vous rappeler des événements importants.
Time (Heure) : indique l'heure actuelle. Vous pouvez utiliser la fonction DUALTIME
pour garder une trace de l'heure dans un autre fuseau horaire pendant un voyage.
Date (Date) : indique la date du jour.
24
Généralités :
• Les tonalités de touche et de swing indiquent qu'une touche a été enfoncée ou
qu'un swing a été enregistré. Notez que les tonalités sont toujours automatiquement désactivées pendant une partie.
CONSEIL : vous pouvez également activer/désactiver les tonalités en
appuyant longuement sur la touche ENTER en mode Time.
• Icons (Icônes) : lorsque cette option est réglée sur On (Marche), les icônes d'un
mode apparaisse brièvement sur l'écran avant que la fenêtre principale ne s'ouvre.
• Light (Lumière) : permet de régler le rétroéclairage. Il existe trois réglages différents :
• Normal (Normal) : l'éclairage s'active pendant 7 secondes si la touche SELECT
est longuement enfoncée ou si une alarme est activée.
• Night use (Utilisation nocturne) : l'éclairage s'active pendant 7 secondes lorsque
vous appuyez sur une touche.
• Off (Arrêt) : l'éclairage ne s'active pas du tout.
Units (Unités) : vous pouvez définir les formats de l'heure et de la date ainsi que les
unités que vous souhaitez utiliser.
• TIME (HEURE) : format 12 ou 24 heures
• DATE : mm.dd (le mois avant le jour), dd.mm (le jour avant le mois) ou seulement
le jour
• DIST (DISTANCE) : distance indiquée en yards ou en mètres
• SPEED (VITESSE) : la vitesse de la tête du club s'affiche en miles ou en kilomètres par heure.
• RHYTHM (RYTHME) : le tempo s'affiche sous forme de pourcentage ou de secon25
des.
5.3. CRÈATION D’UN PARCOURS
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 parcours différents dans la mémoire du Suunto
G6.
1. Sélectionnez Course dans le mode Memory.
2. Sélectionnez Create.
3. Saisissez le nom du parcours à l'aide des touches UP/DOWN. Validez le nom en
appuyant deux fois sur ENTER.
4. Saisissez l'étalonnage (C.R) et le slope du parcours à partir de la carte de score du
parcours.
5. Définissez le par et l'index pour chaque trou. Vous pouvez également définir la distance si vous le souhaitez.
CONSEIL : pour créer un parcours de 9 trous, appuyez longuement sur la
touche ENTER juste après avoir défini la distance sur 9 trous.
Une fois un parcours créé, le nom de dernier apparaît dans la liste des parcours. Vous pouvez effacer ou modifier des parcours existants.
5.4. DÉTAILS DES JOUEURS
Outre les informations vous concernant, jusqu'à 9 adversaires différents peuvent être
mémorisés dans le Suunto G6. Vous pouvez modifier le nom des joueurs et leur
handicap.
1. Sélectionnez Players dans le mode Memory.
2. Sélectionnez le joueur dont vous souhaitez modifier les informations. « Me » est le
nom par défaut qui vous est attribué.
26
3. Modification du nom du joueur :
• appuyez sur SELECT pour effacer une lettre ;
• appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner une lettre et sur ENTER
pour l'accepter ;
• lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur ENTER pour valider le nom.
4. Modifiez les initiales et le handicap du joueur à l'aide des touches UP/DOWN.
CONSEIL : vous pouvez ajouter ou supprimer des joueurs à l'aide du logiciel
Suunto Golf Manager.
27
6. UTILISATION DU CHRONOMÈTRE ET RÉGLAGE DES
ALARMES
Vous pouvez utiliser le Suunto G6 comme chronomètre ou comme un aide-mémoire
qui vous rappellera des événements importants à l'aide d'une alarme.
6.1. UTILISATION DU CHRONOMÈTRE
Vous pouvez démarrer le chronomètre lorsque vous êtes en mode Time.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche BACK/ALT jusqu'à ce que 0.00,0 s'affiche sur
la ligne du bas.
2. Appuyez sur SELECT pour démarrer le chronomètre.
CONSEIL : vous pouvez afficher un temps intermédiaire en appuyant sur la
touche SELECT. Celui-ci est affiché pendant quelques instants avant de laisser la place à l'affichage normal du chronomètre.
3. Appuyez sur la touche BACK/ALT pour arrêter le chronomètre.
4. Vous pouvez redémarrer le chronomètre en appuyant sur la touche SELECT.
REMARQUE : vous pouvez remettre le chronomètre à zéro en appuyant
longuement sur la touche BACK/ALT.
6.2. RÉGLAGE D’UNE ALARME
Vous pouvez régler une alarme pour vous rappeler d'événements importants. Une
fois l'alarme réglée,
apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage.
1. Sélectionnez le mode Time et appuyez sur ENTER.
2. Sélectionner Alarm.
28
3. Réglez l'alarme sur On.
4. Réglez l'heure et la date de l'alarme à l'aide des touches UP/DOWN. Appuyez sur
ENTER pour valider.
CONSEIL : si la date n'est pas réglée, l'alarme se déclenche chaque jour à la
même heure. Si la date est réglée, vous pourrez utiliser une alarme à la date
spécifiée et l'alarme est alors réglée sur off (arrêt).
Pour supprimer une alarme, il vous suffit de régler cette dernière sur Off.
29
7. SUUNTO GOLF MANAGER
Suunto Golf Manager (SGM) est un logiciel conçu pour élargir les fonctionnalités de
votre Suunto G6. Il permet notamment de récupérer des informations (les scores, par
exemple) présentes dans la mémoire de Suunto G6. Une fois ces données
transférées, vous pouvez facilement les consulter, les classer et les compléter avec
d'autres informations.
Le logiciel Suunto Golf Manager se trouve sur le CD-ROM livré avec Suunto G6.
Vous pouvez à tout moment télécharger la toute dernière version du logiciel sur
www.suunto.com ou sur www.suuntosports.com. Vérifiez régulièrement la présence
de mises à jour : de nouvelles fonctions sont développées en permanence.
REMARQUE : vérifiez la configuration minimum requise ainsi que les
instructions d'installation figurant sur le coffret du CD-ROM.
Connexion du Suunto G6 au logiciel Suunto Golf Manager
Le Suunto G6 est connecté au logiciel Suunto Golf Manager à l'aide du câble d'interface PC fourni. Avant de connecter le Suunto G6 au PC, assurez-vous d'avoir installé
Suunto Golf Manager.
Pour connecter votre Suunto G6 et le logiciel Suunto Golf Manager :
1. Reliez Suunto G6 à votre PC à l'aide du câble de données. Votre Suunto G6
affiche alors le message « DATA TRANSFER » (transfert de données).
2. Cliquez sur Connect/Refresh (connecter/actualiser).
REMARQUE : la durée de vie de la pile de votre Suunto G6 sera
considérablement réduite si l'appareil reste connecté au câble de données
pendant une longue période.
30
Fonctions de Suunto Golf Manager
Vous pouvez utiliser Suunto Golf Manager pour :
• créer des parcours et les transférer vers le Suunto G6 ;
• partager des informations sur un parcours que vous avez créé et télécharger les
détails d'un parcours créé par d'autres joueurs via le site suuntosports.com ;
• modifier, à l'aide de votre PC, les informations relatives au joueur et au parcours
mémorisées sur votre Suunto G6 ;
• transférer des informations relatives à la partie/au swing du Suunto G6 vers votre
PC ;
• afficher et analyser les informations relatives à une partie et au swing sur votre
PC ;
• modifier les réglages du Suunto G6.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez l'aide de Suunto Golf Manager.
31
8. SUUNTOSPORTS.COM
Suuntosports.com est un site Internet dédié à tous les utilisateurs d'ordinateurs de
poignet Suunto Ce site vous permet de partager vos expériences et les données de
jeu recueillies avec votre Suunto G6.
En tant que propriétaire d'un ordinateur de poignet Suunto G6, vous pouvez vous inscrire et accéder à tous les services proposés aux golfeurs. Ces services vous aident
à profiter au maximum de votre sport et de votre Suunto G6.
Vos premiers pas sur suuntosports.com
1. Connectez-vous à Internet et ouvrez votre navigateur Web.
2. Allez sur le site www.suuntosports.com.
3. Cliquez sur Register, inscrivez-vous et enregistrez votre Suunto G6. Vous pouvez
revenir plus tard dans MySuunto pour changer et mettre à jour votre profil personnel ou les données de votre ordinateur de poignet. Une fois l'inscription terminée,
vous accédez directement à la page d'accueil de suuntosports.com, qui présente la
structure du site et ses principes de fonctionnement
REMARQUE : veuillez lire la charte de confidentialité de suuntosports.com
avant de vous inscrire. Suuntosports.com étant continuellement mis à jour,
son contenu peut être régulièrement modifié.
Suuntosports.com comporte trois catégories différentes pour chaque sport :
MySuunto, Communities et des pages consacrées à chaque sport.
MySuunto
La section MySuunto sert à recueillir vos données personnelles. Elle vous permet
d'enregistrer vos scores et vos parcours, ainsi que les informations sur votre Suunto
et sur vous-même. Les journaux (parties que vous avez jouées, par exemple) que
vous transférez dans MySuunto figurent ensuite parmi vos données.
32
Vous pouvez définir les droits d'accès à vos données et publier vos scores afin de les
comparer avec ceux de vos amis ou d'autres utilisateurs de Suunto G6.
MySuunto comprend également un agenda personnel dans lequel vous notez les
remarques concernant votre entraînement.
Communities
Dans la section Communities, les propriétaires de Suunto G6 peuvent créer des
groupes d'utilisateurs et les actualiser. Vous pouvez par exemple créer un groupe
d'utilisateurs avec des amis, partager vos scores et astuces ou préparer vos
prochaines parties. De même, vous pouvez demander à être inscrit à d'autres
groupes d'utilisateurs.
Chaque groupe possède sa propre page d'accueil sur suuntosports.com. Cette page
peut être utilisée pour des informations, des calendriers partagés, des panneaux
d'affichage, etc.
Pages consacrées à chaque sport
Chaque catégorie de sport possède des pages spécifiques sur suuntosports.com.
Elles comportent des informations spécifiques au sport en question, des panneaux
d'affichage et des groupes de discussion. Vous pouvez proposer des liens utiles et
télécharger des informations sur le golf et les équipements de golf.
Vous pouvez également publier vos souvenirs de voyage et décrire, conseiller ou
commenter certaines destinations.
33
9. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Entretien du Suunto G6
Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel. N'essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même votre Suunto G6. Protégez-le des chocs, des chaleurs
extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. Evitez de frotter votre
Suunto G6 contre des surfaces rugueuses, cela risquerait de rayer le cadran. Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez votre ordinateur de poignet dans un endroit propre
et sec, à température ambiante.
Pour le nettoyage, essuyez votre Suunto G6 avec un linge légèrement imbibé d'eau
tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la
zone concernée. Evitez d'exposer votre Suunto G6 à des produits chimiques forts tels
que l'essence, les solvants de nettoyage, l'acétone, l'alcool, les insecticides, les
adhésifs et les peintures, car ceux-ci risquent de détériorer les joints, le corps et le
revêtement de l'appareil.
9.1. ÉTANCHÉITÉ
Suunto G6 est étanche et a été testé selon la norme 2281 de l'ISO (International
Standardisation Organisation, www.iso.ch). Le Suunto G6 comporte également une
indication relative à un test de surpression en profondeur exprimée en mètres (30 m).
Toutefois, ce test a été réalisé en simulant une surpression avec de l'eau, mais ne
garantit pas une profondeur de plongée.
Autrement dit, vous pouvez plonger avec votre Suunto G6 jusqu'à une profondeur de
30 m. La pluie, la nage et toute autre exposition normale à l'eau n'auront pas d'incidence sur son fonctionnement. Toutefois, n'appuyez jamais sur les boutons lorsque
vous êtes sous l'eau.
34
REMARQUE : le Suunto G6 n'a pas été conçu pour faire de la plongée.
9.2.REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre ordinateur de poignet Suunto G6 est alimenté par une pile au lithium de
3 volts de type CR 2032. Sa durée de vie est d'environ 12 mois, selon la fréquence
d'utilisation de l'outil de mesure des informations relatives au swing. Une pile pleine
dure au minimum 60 heures en cas de mesures en continu des informations relatives
au swing.
Lorsque la pile n'est plus qu'à 5 -15 % de sa capacité initiale, un indicateur signale
que la pile arrive en fin de vie. Nous vous conseillons alors de remplacer la pile.
Cependant, des températures extrêmement froides peuvent activer l'indicateur de
pile usagée alors que cette dernière est totalement opérationnelle. Si l'indicateur
apparaît et que la température est supérieure à 10 °C, changez la pile.
REMARQUE : une utilisation intensive du rétroéclairage réduit considérablement la durée de vie de la pile.
Vous pouvez changer la pile vous-même à condition de le faire soigneusement et
d'éviter toute introduction d'eau dans le compartiment de la pile ou dans l'ordinateur.
Utilisez toujours le matériel de remplacement de la pile livré avec Suunto G6 (nouvelle pile, couvercle et joint torique). Ce matériel peut s'acheter chez tous les revendeurs agréés Suunto.
REMARQUE : changez la pile vous-même à l'aide du kit de remplacement de
pile Suunto d'origine. Suunto vous recommande de vous adresser aux services agréés par Suunto pour faire changer les piles.
REMARQUE : lorsque vous changez la pile, remplacez également le couvercle et le
joint torique. Ne réutilisez pas les piles usagées.
35
Remplacement de la pile :
1. Insérez une pièce de monnaie ou l'outil fourni dans l'emballage dans la fente du
couvercle du compartiment à pile situé au dos de votre Suunto G6.
2. Tournez la pièce/l'outil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle soit alignée avec les repères de position ouverte.
3. Retirez le couvercle du compartiment de la pile ainsi que le joint torique et jetezles. Assurez-vous que toutes les surfaces sont propres et sèches.
4. Retirez délicatement la pile usagée.
5. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment sous le rabat métallique, en plaçant
le côté positif vers le haut.
6. Placez le joint torique, puis le couvercle du compartiment à pile et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la pièce de monnaie jusqu'à ce que la
rainure soit alignée avec les repères de position fermée. Assurez-vous que le couvercle reste droit lorsque vous le faites tourner. N'utilisez pas de la force ou ne
pressez pas trop fort le couvercle.
REMARQUE : faites très attention lors du changement de la pile afin de conserver l'étanchéité de votre Suunto G6. Un remplacement de pile mal effectué
peut entraîner l'annulation de la garantie.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser un outil standard servant à
changer les pointes de chaussures de golf pour ouvrir et fermer le couvercle
du compartiment à piles.
ATTENTION : cet ordinateur de poignet Suunto contient une pile au lithium.
Pour réduire les risques d'incendie ou de brûlure, n'essayez pas d'ouvrir, d'écraser,
de percer ou de court-circuiter la pile, ni de la jeter dans le feu ou l'eau. N'utilisez que
des piles neuves recommandées par le fabricant. Recyclez ou jetez les piles usagées
selon les réglementations en vigueur.
36
Référez-vous au schéma de la page suivante pour remplacer la pile.
REMARQUE : placez délicatement la nouvelle pile sous le rabat métallique.
37
10. DÉFINITIONS ET RÈGLES DE CALCUL
Cette section explique les définitions et les formules de calcul utilisées par le Suunto
G6.
Backswing length (Longueur du backswing) indique la longueur de votre
backswing, en degrés.
Consistency index (Indice de régularité) correspond à la mesure de la précision
avec laquelle vous répétez des swings similaires (plus il est bas, mieux c'est). Un
indice de régularité signifie qu'il existe moins de variation dans les paramètres
mesurés, d'où une technique plus solide. Le test de régularité du Suunto G6 fourni un
résultat statistiquement comparable, basé sur un nombre prédéfini de swings avec un
club spécifique.
Course handicap (Course HCP) est le handicap ajusté du parcours actuel et du tee
que vous êtes en train de jouer. Le handicap du parcours est calculé en fonction de
votre indice de handicap, à l'aide de la formule suivante :
Course HCP = (INDEX DU JOUEUR x SLOPE) / 113 + (ÉTALONNAGE DU PARCOURS - PAR)
Sur les parcours 9 trous, le par est multiplié par deux.
L'étalonnage du parcours (Course Rating ou C.R.) représente la difficulté d'un
parcours pour des golfeurs scratch (de handicap 0) dans des conditions
météorologiques et de parcours normales. L'étalonnage du parcours sert à adapter
votre handicap à une série de tees donnée.
Fairway hit (FIR) indique si votre premier coup a atterri sur le fairway ou non. Il n'est
enregistré que sur les trous où le par est supérieur à 3 (sur les Par 3, le premier coup
doit atterrir sur le green).
38
La formule suivante est utilisée pour calculer le pourcentage FIR :
PREMIERS COUPS SUR LE FAIRWAY RÉUSSIS / TROUS OÙ LE PREMIER COUP
SUR LE FAIRWAY EST POSSIBLE.
Green in Regulation (GIR) indique votre aptitude à jouer le fairway en un nombre
donné de coups, de manière à ce qu'il vous reste au moins deux putts pour jouer un
par.
La formule suivante est utilisée pour calculer le pourcentage GIR :
COUPS - PUTTS = PAR - 2 OU MOINS / TOUS LES TROUS JOUÉS.
Handicap index correspond au handicap fourni par votre parcours de golf lorsque
vous rendez votre carte de score. Il se définit par un nombre à une décimale et correspond à votre niveau de compétence.
Index est la difficulté d'un trou sur un certain parcours. Index 1 correspond au trou le
plus difficile du parcours et Index 18 à celui le plus facile.
Score en Match play. Le joueur possédant le handicap le plus élevé reçoit la différence entre les handicaps de jeu des joueurs en compensation pour tous les trous où
il en a le droit (déterminé par le par).
Exemple : si le handicap du joueur A est de 20 et que celui du joueur B est de 15, le
joueur A reçoit une compensation d'un coup pour les cinq trous les plus difficiles.
Le vainqueur est le joueur qui a remporté le plus de trous. La partie se termine lorsque le joueur possédant le score le plus bas ne peut plus remporter suffisamment de
trous pour rattraper le joueur en tête. Dans le cas présent :
• le score total du vainqueur est la différence entre le nombre de trous remportés
par les deux joueurs ;
• le score total du perdant est le nombre de trous non terminés.
Exemple : si le joueur A mène de 3 points après le 15ème trou et remporte le 16ème
39
trou, la partie est terminée. Le score est de 4/2 en faveur du joueur A. Le score du
vainqueur est toujours affiché en première position.
Rhythm indique la durée du downswing par rapport au tempo. Par exemple, si le
rythme est de 20 %, le downswing prend un cinquième du tempo.
Score en Stableford
La formule suivante est utilisée pour calculer les points :
POINTS STABLEFORD = 2 + (PAR DU TROU + COMPENSATION DU HANDICAP COUPS)
Sand save indique que le joueur a réussi à sortir d'un des bunkers du green bunker
et à finir le trou avec un putt.
REMARQUE : le sand save prend en compte tous les trous où votre balle a
atterri dans un bunker. Pour que votre pourcentage de sand save soit juste,
vous devez noter tous les bunker, mêmes pour les trous où vous n'avez pas
terminé dans le par. Dans le cas contraire, le pourcentage de sand save serait de
100 %.
Le sand save ne tient pas compte du nombre de putts. Par conséquent, il n'indiquera
pas si un sand save a été accompli depuis un bunker du green à moins que vous ne
marquiez intentionnellement ces derniers.
La formule suivante est utilisée :
% DE SANDSAVE = SAND SAVES ENREGISTRÉS / (NOMBRE DE TROUS AVEC
DES BUNKERS OU DES SAND SAVES ENREGISTRÉS) x 100 %
Slope rating représente la difficulté relative d'un parcours pour un joueur non
scratch.
Speed (Vitesse) indique la vitesse calculée de la tête du club.
Score en Strokeplay
40
La formule suivante est utilisée pour calculer le score :
COUPS NET = SCORE DU TROU - COMPENSATION DU HANDICAP
Tempo indique la durée (en secondes) du swing, mesurée entre le moment où vous
levez le club et le moment où ce dernier entre en contact avec la balle.
Up and down : ce paramètre est possible lorsque vous avez joué le trou dans le par,
que vous n'avez utilisé qu'un putt et que le dernier coup a eu lieu près du green.
La formule suivante est utilisée pour calculer le pourcentage :
NOMBRE DE UP AND DOWNS x 100 / NOMBRE DE COUPS OÙ UN UP AND
DOWN ÉTAIT POSSIBLE
Le up and down est possible si :
SCORE DU TROU - PUTTS = PAR - 1
41
11. GUIDE DE DÉPANNAGE
Les messages d'erreur et leurs raisons sont indiqués ci-dessous.
BATTERY LOW / DISABLED, BATTERY LOW (PILE FAIBLE / VIDE, PILE
FAIBLE) : la capacité de la pile s'épuise et cette dernière doit être remplacée. Lorsque la pile s'use, la fonction de mesure des informations relatives au swing est
désactivée mais les autres fonctions sont toujours opérationnelles.
HOLE xx MEMORY DULL (TROU xx MÉMOIRE PLEINE) : Vous avez mémorisé le
nombre maximum de marques pour ce trou.
INVALID UP&DOWN (UP & DOWN NON VALABLE) : le nombre de coups est
supérieur au par.
MEMORY FULL (MÉMOIRE PLEINE) : 20 parties sont déjà stockées dans la
mémoire et cette dernière est pleine. De même, 10 parcours sont déjà stockés dans
la mémoire. Effacez des parties/parcours du mode Memory pour libérer de l'espace.
NO COURSES IN MEMORY (AUCUN PARCOURS MÉMORISÉ) : vous n'avez
mémorisé aucun parcours dans la mémoire du Suunto G6.
NOTHING TO ERASE (AUCUNE DONNÉE À EFFACER) : le trou actuel ne comporte aucune marque à effacer.
SWING MEMORY FULL (MÉMOIRE SWING PLEINE) : la mémoire swing pour la
séance d'entraînement en cours est pleine. Commencez une nouvelle séance.
SWING SESSIONS FULL (SÉANCES SWING PLEINE) : 20 tests ou séances
d'entraînement ont été mémorisés et la mémoire est pleine. Effacez d'anciennes
séances du mode Memory pour libérer de l'espace.
42
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
Température de fonctionnement : -20 °C à +50 °C
Température de stockage : -30 °C à +60 °C
Poids : 55 g
Étanche jusqu'à 30 m
Verre en cristal minéral
Corps en aluminium
Pile de type CR2032 remplaçable par l'utilisateur
Interface PC avec connecteur USB
43
13. CONDITIONS GÉNÉRALES
Copyright
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le
fonctionnement des produits Suunto G6. Son contenu ne doit pas être utilisé ni distribué à d'autres fins et/ou ne doit pas être communiqué, révélé ou reproduit sans
l'accord écrit préalable de Suunto Oy.
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations
complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite. Son
contenu peut être modifié à tout moment sans préavis. La toute dernière version de
cette documentation peut être téléchargée sur www.suunto.com.
Copyright© Suunto Oy Avril 2005
Marques de commerce
Suunto, Wristop Computer, Suunto G6, Replacing Luck et leurs logos respectifs sont
des marques de commerce, déposées ou non, de Suunto Oy. Tous droits réservés.
Conformité CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec la directive
européenne 89/336/CEE relative à la CEM.
Conformité à la norme ISO 9001
Le Système d'assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001
pour toutes les opérations de SUUNTO Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité Nº 96-HEL-AQ-220).
44
Veuillez éliminer l'appareil d'une manière appropriée, en le considérant
comme un déchet électronique. Ne le jetez pas dans une poubelle. Vous
pouvez, si vous le souhaitez, retourner l'appareil à votre représentant
Suunto le plus proche.
45
14. LIMITES DE RESPONSABILITÉ
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit
avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à compter
de la date d'achat.
Cette garantie ne s'applique qu'au propriétaire d'origine et ne couvre que les défauts
causés par des vices de matériau et de fabrication survenus suite à une utilisation
normale du produit pendant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas le bracelet, la batterie, le changement de batterie, les
dommages ou pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par l'utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette
documentation, ni les causes non couvertes par cette garantie.
Il n'existe aucune autre garantie expresse que celles précitées.
Le client peut faire valoir son droit de réparation au titre de la garantie en contactant
le Service clientèle de Suunto Oy afin d'obtenir une autorisation de réparation.
Suunto Oy et ses filiales ne sauraient en aucun cas être tenus pour responsables des
dommages accessoires ou indirects résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser ce produit.
Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de
recours de tiers pouvant survenir à la suite de l'utilisation de cet appareil.
46
All warranties are limited and are subject to
the restrictions given in the instruction
manual. This warranty does not cover the
damage to the product resulting from
improper usage, improper maintenance,
neglect of care, alteration, improper battery
replacement or unauthorized repair.
This product is warranted to be free of
defects in material and/or workmanship to
the original owner for the above noted period
(does not include battery life). Keep a copy
of the original purchase receipt and make
sure to get this warranty card stamped at
the place of purchase. The warranty
originates from the date of purchase.
TWO YEAR WARRANTY
Wristop Computers
Model of
Wristop computer:
Date of purchase
Serial
number:
Store Country
Place of purchase/Store name
Store City
Store stamp with date of purchase
Name
City
E-mail
Country
Address
Telephone
Signature
EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV
Suunto Oy, 7/2005

Manuels associés