Suunto G3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Suunto G3 Mode d'emploi | Fixfr
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTÈLE
Suunto Oy
Tél. +358 9 875870
FR
Fax +358 9 87587301
Suunto USA
Canada
Tél. 1 (800) 543-9124
Tél. 1 (800) 776-7770
Centre d'appels pour l'Europe Tél. +358 2 284 11 60
Questions relatives aux PC
[email protected]
Site Web Suunto
www.suunto.com
1
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION .......................................................................................... 6
1.1 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE SUUNTO G3 ...........................................6
2. PRÉSENTATION DE VOTRE SUUNTO G3 ................................................ 8
2.1 AFFICHAGE ET BOUTONS .........................................................................8
2.2 UTILISATION DE VOTRE SUUNTO G3 ......................................................9
2.2.1 Modes et menus .................................................................................9
2.2.2 Pression rapide et pression longue ....................................................9
2.2.3 Réglage des paramètres ....................................................................9
2.3 VERROUILLAGE DES BOUTONS .............................................................11
2.4 PARAMÈTRES INITIAUX ...........................................................................12
2.4.1 Fonctionnalités par défaut ................................................................12
3. MODE TIME ............................................................................................... 13
3.1 RACCOURCIS ............................................................................................13
3.1.1 Chronomètre ....................................................................................13
3.1.2 Double fuseau horaire ......................................................................14
3.2 ALARME .....................................................................................................14
3.3 GÉNÉRAL ...................................................................................................15
3.3.1 Tones (Bips) .....................................................................................15
3.3.2 Icons (Icones) ...................................................................................15
3.3.3 Réglage du rétro-éclairage (Light) ....................................................15
3.4 UNITS .........................................................................................................16
2
4. MODE GAME ............................................................................................. 17
4.1 UTILISATION DE VOTRE SUUNTO G3 PENDANT UNE PARTIE ........... 17
4.1.1 Sélection du type de jeu et du parcours .......................................... 17
4.1.2 En début de partie ........................................................................... 18
4.1.3 Pendant la partie .............................................................................. 18
4.1.4 En fin de partie ................................................................................. 18
4.2 STROKEPLAY ........................................................................................... 18
4.3 STABLEFORD ........................................................................................... 20
4.4 MATCH ....................................................................................................... 20
4.5 SCRATCH .................................................................................................. 21
4.6 STATISTIQUES ......................................................................................... 21
4.6.1 Ajout de pénalités (Penalty) ............................................................. 22
4.6.2 Abandon de la partie (Quit game) .................................................... 22
4.6.3 Suppression des informations supplémentaires (Erase) ................. 22
4.6.4 Abandon du trou .............................................................................. 22
4.6.5 Consultation du résultat actuel et de l’heure .................................... 23
4.6.6 Neuf trous ........................................................................................ 23
5. MODE MEMORY ........................................................................................ 24
5.1 GAME ......................................................................................................... 24
5.2 COURSE .................................................................................................... 25
5.2.1 Création d’un parcours (Create) ...................................................... 25
5.2.2 Activation d’un parcours (Activate) .................................................. 25
5.2.3 Modification d’un parcours (Edit) ..................................................... 26
3
5.2.4 Consultation d’un parcours (View) ...................................................26
5.2.5 Suppression d’un parcours (Erase) ..................................................26
5.3 STATS ........................................................................................................27
5.3.1 Consultation des statistiques de jeu (View) ......................................27
5.3.2 Suppression d’une partie (Erase) .....................................................27
5.3.3 Suppression de toutes les statistiques de jeu (Erase All) ................28
5.4 HISTORY ....................................................................................................28
5.4.1 Consultation de l’historique ..............................................................28
5.4.2 Remise à zéro de l’historique (Reset) ..............................................29
5.5 HCP INDEX ................................................................................................29
6. SUUNTO GOLF MANAGER ....................................................................... 30
6.1 INSTALLATION ..........................................................................................30
6.2 CONFIGURATION DU SYSTÈME .............................................................30
6.3 INTERFACE PC ..........................................................................................31
6.4 FONCTIONNALITÉS DE SUUNTO GOLF MANAGER ..............................31
6.4.1 Fenêtre G-device (1) ........................................................................33
6.4.2 Fenêtre My Computer (2) .................................................................33
6.4.3 Fenêtre Main (3) ...............................................................................33
6.4.4 Fenêtre Properties (4) ......................................................................33
6.4.5 Fenêtre Suuntosports.com (5) ..........................................................34
7. SUUNTOSPORTS.COM ............................................................................ 35
7.1 CONFIGURATION DU SYSTÈME .............................................................35
7.2 ACCÈS AUX SERVICES ............................................................................35
4
7.3 SECTIONS SUUNTOSPORTS.COM ......................................................... 36
7.3.1 MySuunto ......................................................................................... 36
7.3.2 Communities .................................................................................... 36
7.3.3 Pages consacrées à chaque sport .................................................. 37
8. ENTRETIEN ............................................................................................... 38
8.1 ENTRETIEN DE SUUNTO G3 ................................................................... 38
8.2 ETANCHÉITÉ ............................................................................................. 38
8.3 REMPLACEMENT DE LA PILE ................................................................. 39
9. DÉFINITIONS ET RÈGLES DE CALCUL .................................................. 42
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .......................................................... 46
11. CONDITIONS GÉNÉRALES ................................................................... 47
11.1 COPYRIGHT ............................................................................................ 47
11.2 MARQUES ............................................................................................... 47
11.3 CONFORMITÉ CE ................................................................................... 47
11.4 CONFORMITÉ À LA NORME ISO 9001 .................................................. 47
12. LIMITES DE RESPONSABILITÉ ............................................................. 48
5
1. INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir acheté Suunto G3, un ordinateur de poignet tout
spécialement conçu pour les golfeurs !
Suunto G3 est un marqueur sophistiqué qui vous permet de suivre votre score ainsi
que les résultats de votre adversaire tout au long de vos parties de golf. De plus,
Suunto G3 mémorise vos statistiques et celles de votre adversaire pour chaque
partie.
Suunto G3 vous permet de choisir entre quatre types de jeu (Scratch, Stroke,
Stableford et Match Play) et modifie automatiquement le classement en cours de
partie. En fin de jeu, vous pouvez consulter instantanément votre score et celui de
votre adversaire, ainsi que les statistiques de la partie. Grâce au logiciel pour PC
Suunto Golf Manager, vous pourrez également analyser vos résultats sportifs sur le
long terme afin de cibler vos efforts d’amélioration.
1.1. FONCTIONNALITÉS DE VOTRE SUUNTO G3
Mode Time (Montre)
• Heure, calendrier, alarme, chronomètre avec temps intermédiaires et réglage des
paramètres
Mode Game (Partie)
• Carte de score pour 4 types de jeu différents (Strokeplay, Stableford, Match et
Scratch)
• Calcule votre score et celui de votre adversaire, ainsi que les résultats finaux
• Enregistre les données statistiques (coups sur le fairway, greens en régulation, up
and downs, sand saves, putts et pénalités)
6
Mode Memory (Mémoire)
• Conserve les données de vos 10 parcours préférés (sélectionnés depuis le PC,
conserve le nom du parcours, la carte de score)
• Affiche les résultats et l’historique des parties jouées
• Calcule votre handicap pour un parcours donné en fonction de votre index
Logiciel pour PC
• Carte de score
• Conserve les parties jouées
• Historique des parties et graphiques des tendances dans les statistiques (greens
en régulation, coups sur le fairway, putts, etc.)
• Base de données des parcours (garde en mémoire les données de tous les
parcours joués)
SuuntoSports.com
• Comparez vos résultats avec ceux des autres joueurs en ligne
• Téléchargez des nouvelles données de parcours dans votre base de données
personnelle sur votre PC
• Discutez avec vos amis de vos meilleures parties sur le forum consacré au golf
7
2. PRÉSENTATION DE VOTRE SUUNTO G3
Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec votre Suunto G3. Il décrit les boutons
et vous indique comment utiliser les fonctions.
2.1. AFFICHAGE ET BOUTONS
A la livraison, votre Suunto G3 n’affiche rien. L’ordinateur de poignet s’allume si vous
appuyez sur un bouton.
START/DATA
UP
ENTER
STOP/BACK
8
DOWN
2.2. UTILISATION DE VOTRE SUUNTO G3
Cette section décrit la structure des menus et le réglage des différents paramètres.
2.2.1. Modes et menus
1. Faites défiler les modes à l’aide des boutons UP et DOWN. Le nom du mode
sélectionné s’affiche un court instant, puis l'affichage principal apparaît. L’indicateur
situé sur le côté gauche de l’affichage désigne le mode actuellement actif.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le menu de réglage. Trois éléments de
menu apparaissent alors. L’élément de menu actuellement actif et qui peut être
sélectionné apparaît en couleur inversée. La barre située sur le côté droit indique
le numéro de l’élément de menu et le nombre total d’éléments dans le menu.
Appuyez sur le bouton STOP/BACK pour quitter le menu.
2.2.2. Pression rapide et pression longue
Les boutons START/DATA, STOP/BACK et ENTER remplissent des fonctions
différentes selon la pression que vous appliquez. Vous effectuez une pression longue
lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton. Ce manuel vous
indiquera lorsqu’une pression longue est nécessaire.
2.2.3. Réglage des paramètres
Les séries de figures suivantes vous montrent comment régler la date et l’heure.
REMARQUE : le réglage des autres paramètres s’effectue de manière similaire.
9
pression rapide
pression longue
10
2.3. VERROUILLAGE DES BOUTONS
Ce verrouillage évite que vous appuyiez sur des boutons par mégarde.
Pour activer le verrouillage des boutons :
1. Appuyez sur ENTER.
2. Appuyez ensuite sur START/DATA dans un délai de 2 secondes. Les boutons sont
alors verrouillés et
apparaît dans le coin supérieur droit. Désormais, si vous
essayez d’appuyer sur un bouton, le message suivant apparaîtra : “UNLOCK PRESS
ENTER” (Pour déverrouiller, appuyez sur ENTER).
Pour désactiver le verrouillage des boutons :
1. Appuyez sur ENTER. Le message suivant s’affiche : “NOW PRESS START” (Appuyez
maintenant sur START).
2. Appuyez sur START/DATA dans un délai de 2 secondes.
11
2.4. PARAMÈTRES INITIAUX
Par défaut, votre Suunto G3 contient un parcours prédéfini, 4 noms d’adversaires et
une partie. L’historique des statistiques est vide.
REMARQUE : vous pouvez supprimer la partie et les données de parcours
prédéfinies en accédant au mode Memory (voir chapitre 5. Mode Memory). Vous
pouvez également modifier les adversaires prédéfinis à l’aide du logiciel Suunto Golf
Manager.
2.4.1. Fonctionnalités par défaut
A la livraison, votre ordinateur de poignet dispose des fonctionnalités suivantes :
• Le type de jeu par défaut est le Strokeplay
• Les données d’une partie au Amer Sports Country Club sont enregistrées (les
statistiques de jeu sont consultables en date du 12:00/01.05)
• Le parcours actif est le Amer Golf Country Club
• 4 adversaires sont prédéfinis Vous pourrez ajouter ultérieurement des nouveaux
adversaires à l’aide du logiciel pour PC (la mémoire peut contenir jusqu’à 5
adversaires).
12
3. MODE TIME
Le mode Time vous permet de consulter l’heure locale, celle d’un autre fuseau
horaire, la date et le jour de la semaine. Il permet également de régler les alarmes et
les paramètres ou d’utiliser le chronomètre. Le réglage de l’heure et du jour est
expliqué dans la section 2.2. Utilisation de votre Suunto G3.
3.1. RACCOURCIS
Vous pouvez sélectionner 4 fonctions
différentes pour la ligne du bas avec
STOP/BACK.
Date
Heure
Raccourcis (Jour,
Secondes, Double fuseau
horaire, Chronomètre)
3.1.1. Chronomètre
Pour utiliser le chronomètre :
1. Faites apparaître le raccourci
chronomètre à l’aide du bouton
STOP/BACK.
2. Appuyez sur le bouton START/DATA pour mettre en route le chronomètre. Pour
enregistrer un temps intermédiaire, appuyez de nouveau sur START/DATA. Le
temps intermédiaire reste affiché un instant, puis Suunto G3 revient à l’affichage du
temps qui défile. La mémoire peut contenir jusqu’à 30 temps intermédiaires.
3. Appuyez sur STOP/BACK pour arrêter le chronomètre. Si vous avez enregistré
plusieurs temps intermédiaires, vous pouvez maintenant les faire défiler à l’aide de
STOP/BACK.
4. Pour remettre le chrono à zéro, appuyez longuement sur STOP/BACK. (Si le
chronomètre ne s'est pas remis à zéro, appuyez sur START/DATA pour continuer
13
le chronométrage à partir du dernier temps.)
REMARQUE : après avoir utilisé le chronomètre, vous ne pourrez pas sélectionner
d’autres raccourcis tant que le chrono n’est pas remis à zéro.
3.1.2. Double fuseau horaire
Le double fuseau horaire permet de connaître l’heure d’un deuxième fuseau horaire,
ce qui peut être utile lors d’un voyage.
Pour régler l'heure du deuxième fuseau horaire :
1. Sélectionnez Time dans le menu de réglage.
1. Sélectionnez ensuite Dual time (Double fuseau horaire) dans le menu Time.
2. Réglez l’heure.
3. Réglez les minutes. Les secondes sont synchronisées avec celles de l’heure
locale.
3.2. ALARME
Vous pouvez définir jusqu’à trois alarmes indépendantes pour vous rappeler des
réunions importantes ou pour vous réveiller à une heure donnée. Une fois l’alarme
réglée,
apparaît dans le coin inférieur droit de l’affichage.
Pour régler une alarme :
1. Sélectionnez Alarm dans le menu de réglage.
2. Sélectionnez ensuite une des trois alarmes.
3. Activez l’alarme en choisissant On.
4. Réglez l’heure.
5. Réglez les minutes.
6. Réglez la date. (Si vous ne réglez pas la date, l’alarme se déclenchera chaque jour
à l’heure définie.)
14
3.3. GÉNÉRAL
Cette fonction vous permet de régler les bips, les icones et l’éclairage.
Pour régler les paramètres généraux :
1. Sélectionnez General dans le menu de réglage.
2. Sélectionnez ensuite le paramètre de votre choix.
3. Réglez ce paramètre.
3.3.1. Tones (Bips)
Les bips sont les sons indiquant que vous avez bien appuyé sur les boutons. Ces
bips peuvent être activés ou désactivés respectivement avec On ou Off.
3.3.2. Icons (Icones)
Lorsque la fonction Icons est activée et que vous faites défiler les modes, l’icone de
chaque mode s’affiche un instant avant que l’affichage principal n’apparaisse.
Lorsque cette fonction est désactivée, l’affichage principal apparaît directement.
3.3.3. Réglage du rétro-éclairage (Light)
La fonction Light vous permet de régler le rétro-éclairage de l’affichage de votre
Suunto G3. Vous avez le choix entre trois paramètres :
• Normal : l’éclairage s’active lorsque vous appuyez sur START/DATA pendant plus
de 2 secondes ou qu’une alarme se déclenche. L'affichage reste allumé pendant 7
secondes après la dernière pression d’un bouton.
• Night Use (Utilisation de nuit) : l’éclairage s’active lorsque vous appuyez sur un
des boutons et l’affichage reste allumé pendant 7 secondes après la dernière
pression d’un bouton. Remarque : une utilisation intensive du rétro-éclairage
réduit considérablement la durée de vie de la pile.
• Off (Désactivé) : l’éclairage ne s’active pas du tout.
15
3.4. UNITS
Cette fonction vous permet de définir les formats de l’heure et de la date, ainsi que
l’unité utilisée par Suunto G3 pour mesurer les distances.
• Time : format 12 ou 24 heures
• Date : mm.dd (le mois avant le jour), dd.mm (le jour avant le mois) ou seulement le
jour
• DIST : en mètres (m) ou en yards (yd)
16
4. MODE GAME
Le mode Game vous permet de suivre votre
score et celui de votre adversaire pendant une
partie de golf. Votre Suunto G3 indique le
classement à chaque étape du jeu et conserve
jusqu’à 5 de vos adversaires en mémoire.
De plus, le mode Game permet d’enregistrer
des données statistiques, telles que les coups
sur le fairway, les greens en régulation ou les
pénalités au cours de la partie, afin de
consulter ensuite votre historique de jeu.
Parcours actif
Par du
parcours
Type de jeu
4.1. UTILISATION DE VOTRE SUUNTO G3 PENDANT UNE PARTIE
Les sections suivantes indiquent comment utiliser votre ordinateur de poignet au
cours d’une partie.
4.1.1. Sélection du type de jeu et du parcours
1. Sélectionnez un type de jeu : Scratch, Strokeplay, Stableford ou Match. (Le jeu par
défaut est le Strokeplay.) Vous pouvez modifier le type de jeu en mode Memory.
2. Sélectionnez un parcours, sauf si vous jouez en Scratch (voir section 5.2.2.
Activation d’un parcours). Si aucun parcours n’est défini, reportez-vous à la section
5.2.1. Création d’un parcours.
17
4.1.2. En début de partie
1. En mode Game, sélectionnez un adversaire dans liste. Vous pouvez modifier vos
adversaires à l'aide du logiciel Suunto Golf Manager.
2. Définissez votre handicap et celui de votre adversaire. Votre Suunto G3 pourra
ainsi indiquer le classement tout au long de la partie.
3. Sélectionnez le trou où vous démarrez. Par défaut, le trou de départ est le 1.
4.1.3. Pendant la partie
1. Définissez le nombre total de coups et de putts pour chaque trou.
2. Définissez les statistiques (coups sur le fairway, sorties en explosion, up and
downs, sand saves, etc.).
3. Définissez le score de votre adversaire.
REMARQUE : vous pouvez quitter le jeu à tout moment pendant la partie (voir
section 4.6.2.).
4.1.4. En fin de partie
A la fin de la partie, Suunto G3 demande si vous voulez consulter les statistiques de
la partie.
4.2. STROKEPLAY
Le Strokeplay est une formule de jeu difficile et qui ne pardonne aucune erreur. Il met
vos compétences à rude épreuve, car tous les coups sont comptés et vous ne
pouvez pas prendre la balle et passer au trou suivant, ni compter sur vos coéquipiers
pour vous aider.
Les séries de figures suivantes vous montrent comment utiliser votre Suunto G3
pendant la partie (section 4.1.3.).
18
Fait défiler les
résultats des trous
précédents
En fonction du parcours, la partie s’arrête automatiquement après 9 ou 18 trous (voir
section 4.6.6.).
REMARQUE : en cours de partie, vous ne pouvez pas passer en mode Time ni en
mode Memory. Pour consulter l’heure, appuyez longuement sur ENTER à partir de
l’écran de saisie du score (voir section 4.6.5. Consultation du résultat actuel et de
l'heure).
REMARQUE : si vous avez besoin de rectifier les scores des trous précédents,
revenez en arrière avec STOP/BACK et corrigez les scores du trou choisi. Validez les
scores en appuyant sur ENTER pour revenir au trou actuel.
19
4.3. STABLEFORD
5 = coups
4 = points
Le Stableford est une formule de jeu populaire,
car il permet à un golfeur de jouer un parcours
selon ses compétences. De plus, en cas de
mauvaise prestation, le golfeur peut reprendre
la balle et passer au trou suivant. Cela permet
d’accélérer la partie et de réduire la frustration
en cas de mauvais jeu.
Après chaque trou, Suunto G3 affiche un
récapitulatif des résultats (coups / points
Stableford) pendant 10 secondes, puis passe
automatiquement au trou suivant.
4.4. MATCH
Le Match est une formule de jeu où l'objectif est
de gagner des trous de manière individuelle.
Par exemple, sur le trou 1, si vous faites 4 et
Trous
que votre adversaire fait 5, vous remportez le
gagnés
trou. Le Match oppose toujours deux joueurs.
Suunto G3 vous demande de confirmer le
gagnant du trou, car le nombre total de coups
ne compte pas. Vous pouvez toutefois mettre à
jour le nombre de coups pour les prendre en
compte dans les statistiques.
REMARQUE : après chaque trou, Suunto G3 affiche le score actuel pendant 10
secondes, puis passe automatiquement au trou suivant.
20
4.5. SCRATCH
Le Scratch est un jeu facile et rapide qui permet de calculer facilement son nombre
total de putts et de coups tout en jouant sur le fairway (le nombre de putts est mis à
jour après chaque trou). Aucune information sur le parcours n'est nécessaire et le
score n'est pas adapté aux différents handicaps.
4.6. STATISTIQUES
Ces fonctions ne sont pas spécifiques à une partie et peuvent être utilisées dans
n'importe quel type de jeu.
1. Pendant la saisie du score, appuyez sur START/DATA.
2. Sélectionnez l’option de votre choix dans la liste et appuyez sur ENTER pour la
mémoriser.
• Fairway
• Bunker
• Up&down
• Sandsave
REMARQUE : Suunto G3 affiche le message ‘INVALID SAND SAVE’ (sand save
invalide) ou ‘INVALID UP&DOWN’ (up&down invalide) si vos résultats sont au-dessus du
par et que vous avez mémorisé un up&down ou un sand save pour ce trou.
21
4.6.1. Ajout de pénalités (Penalty)
Pour mémoriser une pénalité, choisissez une option sur le nouvel écran parmi les
suivantes :
• Water (Pièces d’eau)
• Out (Sortie)
• Drop
• Rul viol (Infraction au réglement)
REMARQUE : vous ne pouvez consulter les pénalités qu’avec le logiciel Suunto Golf
Manager.
REMARQUE : Suunto G3 n’ajoute pas automatiquement les pénalités dans le score
final. Vous devez ajouter manuellement les coups supplémentaires dans le score
total.
4.6.2. Abandon de la partie (Quit game)
Cette fonction vous permet d’abandonner la partie à n’importe quel moment. Si vous
quittez la partie au premier trou, la partie ne sera pas gardée en mémoire.
4.6.3. Suppression des informations supplémentaires (Erase)
Si vous avez saisi des informations pour un trou spécifique et que vous voulez les
supprimer, utilisez la fonction Erase. Lorsque vous sélectionnez la fonction Erase,
votre Suunto G3 affiche une liste des informations supplémentaires enregistrées pour
le trou concerné. Vous pouvez maintenant supprimer les informations inutiles.
4.6.4. Abandon du trou
Vous pouvez abandonner un trou en milieu de partie en sélectionnant -- pour les putts
ou le score total. Votre Suunto G3 affiche alors le message “QUIT HOLE?”
(Abandonner le trou ?). Confirmez en appuyant sur ENTER.
22
4.6.5. Consultation du résultat actuel et de l’heure
pression rapide
pression longue
4.6.6. Neuf trous
Votre Suunto G3 vous accompagnera aussi bien sur un 9 trous que sur un 18 trous.
Pour un 18 trous, vous jouez simplement jusqu’au dernier trou. Votre Suunto G3
terminera automatiquement la partie après le 18ème trou.
Vous pouvez jouer un 9 trous sur un parcours 18 trous en quittant la partie au 10ème
trou. Si vous jouez les neuf derniers trous, vous quittez la partie au 1er trou. Si le
parcours ne comprend que 9 trous, la partie s’arrêtera automatiquement après le
9ème trou.
23
5. MODE MEMORY
Parcours actif
Handicap de jeu
Dernier score sur
le parcours actif
Le mode Memory permet d’accéder aux
informations gardées en mémoire. Vous
pouvez ainsi consulter les statistiques et
l’historique des parties jouées ou créer
et mettre à jour les informations sur les
parcours. Ce mode permet également
de calculer votre handicap de jeu
(CHCP) pour un parcours donné
Vous pouvez aussi sélectionner le type
de jeu en mode Memory.
5.1. GAME
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de jeu :
• Stroke
• Stableford
• Match
• Scratch
24
5.2. COURSE
Grâce à cette fonction, vous pourrez créer, modifier et consulter des parcours ou les
supprimer de la mémoire.
5.2.1. Création d’un parcours (Create)
Cette fonction vous permet de créer un nouveau parcours de golf et de le conserver
dans votre Suunto G3.
1. Sélectionnez Create dans le menu Course.
2. Saisissez l’étalonnage (C.R) et le Slope du parcours à partir de la carte de score du
parcours.
3. Définissez le PAR, le coefficient de difficulté et la distance pour chaque trou.
4. Pour créer un parcours 9 trous, appuyez longuement sur ENTER pendant le 9ème
trou, juste après avoir défini la distance jusqu’au trou.
REMARQUE : si vous souhaitez modifier les informations relatives aux trous
précédents, revenez en arrière avec STOP/BACK.
REMARQUE : si vous souhaitez arrêter la procédure de création, appuyez
longuement sur STOP/BACK pendant plus de deux secondes.
5.2.2. Activation d’un parcours (Activate)
Cette fonction vous permet d’activer un parcours que vous avez créé.
1. Sélectionnez le parcours de votre choix dans le menu Course.
2. Sélectionnez ensuite Activate.
25
5.2.3. Modification d’un parcours (Edit)
Cette fonction vous permet de modifier les données d’un parcours que vous avez
créé. Vous pouvez ainsi changer les valeurs que vous avez saisies lors de la création
du parcours.
Si vous modifiez le coefficient de difficulté d’un trou, vous devrez corriger les
coefficients de tous les trous. Pour valider les modifications, appuyez sur ENTER.
5.2.4. Consultation d’un parcours (View)
Cette fonction vous permet de modifier les informations concernant un parcours que
vous avez créé.
1. Sélectionnez le parcours de votre choix dans le menu Course.
2. Sélectionnez ensuite View.
3. Faites défiler les pages d’informations à l’aide des boutons UP et DOWN.
4. Appuyez sur ENTER ou STOP/BACK pour arrêter de consulter un parcours.
5.2.5. Suppression d’un parcours (Erase)
Cette fonction vous permet de supprimer un parcours de la mémoire.
1. Sélectionnez le parcours de votre choix dans le menu Course.
2. Sélectionnez ensuite Erase. Votre Suunto G3 affiche alors le message “ERASE
XXX?” (Supprimer xxx?).
3. Appuyez sur ENTER pour supprimer le parcours ou sur STOP/BACK pour annuler.
26
5.3. STATS
Cette fonction vous permet de consulter et de supprimer des statistiques de jeu.
5.3.1. Consultation des statistiques de jeu (View)
Cette fonction permet de consulter les statistiques des parties que vous avez jouées.
1. Sélectionnez View dans le menu Stats.
2. Sélectionnez une partie.
3. Faites défiler les pages de statistiques à l’aide des boutons UP et DOWN.
4. Appuyez sur ENTER pour revenir au menu de sélection.
5.3.2. Suppression d’une partie (Erase)
Cette fonction vous permet de supprimer des parties gardées en mémoire.
1. Sélectionnez Erase dans le menu Stats.
2. Sélectionnez ensuite une partie. Votre Suunto G3 affiche alors le message “ERASE
HH:MM/DD.MM?” (Supprimer hh:mm/jj.mm ?)
3. Appuyez sur ENTER pour valider ou sur STOP/BACK pour revenir au menu.
27
5.3.3. Suppression de toutes les statistiques de jeu (Erase All)
Cette fonction permet de supprimer toutes les statistiques de toutes les parties
gardées en mémoire.
1. Sélectionnez Erase all dans le menu Stats. Votre Suunto G3 affiche alors le
message ‘ERASE ALL GAMES?’ (Supprimer toutes les parties ?).
2. Appuyez sur ENTER pour valider ou sur STOP/BACK pour revenir au menu.
5.4. HISTORY
Cette fonction vous permet de consulter l'historique des parties jouées et de le
remettre à zéro.
5.4.1. Consultation de l’historique
Les informations suivantes sont consultables :
• Games : nombre de parties jouées
• Shots : nombre de coups total
• Up and down : total et pourcentage
• Sand save : total et pourcentage
• GIR : total et pourcentage des greens en régulation
• FIR : total et pourcentage des coups sur le fairway
• Putts : total et moyenne
Appuyez sur ENTER ou sur STOP/BACK pour revenir au menu.
Pour plus d’informations, voir chapitre 9. Définitions et règles de calcul.
28
5.4.2. Remise à zéro de l’historique (Reset)
1. Sélectionnez Reset dans le menu History. Votre Suunto G3 affiche alors le
message ‘RESET DD.MM.YY HISTORY?’ (Remettre à zéro l’historique jj.mm.aa ?), la
date correspondant à la dernière remise à zéro de l’historique.
2. Appuyez sur ENTER pour remettre l’historique à zéro ou sur STOP/BACK pour
annuler.
5.5. HCP INDEX
Saisissez votre index actuel pour obtenir le handicap de jeu correspondant au
parcours actif.
REMARQUE : l’index est délivré par votre club de golf lorsque vous rendez vos
cartes de score et se présente sous la forme d’un nombre à une décimale.
Le handicap de jeu est calculé à partir de l’index et correspond en fait au nombre de
coups (compensation) que vous obtenez en comparaison d’un joueur scratch (de
handicap 0) sur le parcours concerné.
Votre Suunto G3 calcule le handicap de jeu adapté, autrement dit votre handicap de
jeu pour les tees d’où vous jouez.
29
6. SUUNTO GOLF MANAGER
Suunto Golf Manager (SGM) est un logiciel conçu pour élargir les fonctionnalités de
votre Suunto G3. Il permet notamment de récupérer des informations (les scores, par
exemple) présentes dans la mémoire de Suunto G3. Une fois ces données
transférées, vous pouvez facilement les consulter, les classer et les compléter avec
d’autres informations.
Le logiciel Suunto Golf Manager se trouve sur le CD-ROM livré avec Suunto G3. La
version la plus récente du logiciel peut se télécharger sur les sites www.suunto.com
et www.suuntosports.com. Vérifiez régulièrement si de nouvelles versions sont
disponibles sur ces sites, car nous mettrons constamment au point des nouvelles
fonctions.
6.1. INSTALLATION
1. Insérez le CD-ROM de Suunto Golf Manager dans le lecteur.
2. Attendez que le programme d'installation se lance et suivez les instructions.
REMARQUE : si le programme d’installation ne se lance pas automatiquement,
cliquez sur Démarrer --> Exécuter et tapez D:\setup.exe.
6.2. CONFIGURATION DU SYSTÈME
• Vitesse minimum du processeur 350 Mhz
• 64 Mo de mémoire vive (RAM)
• 40 Mo d’espace disponible sur le disque dur
• Microsoft® Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows XP
• Résolution minimum : 1024 x 768
30
6.3. INTERFACE PC
Le câble d'interface PC permet de transférer des informations entre Suunto G3 et
votre ordinateur Le câble d'interface est livré dans le même emballage que votre
Suunto G3.
6.4. FONCTIONNALITÉS DE SUUNTO GOLF MANAGER
L'affichage de Suunto Golf Manager se divise en cinq fenêtres. Ces fenêtres
apparaissent sur la figure ci-dessous et leurs fonctions sont présentées brièvement
dans les sections suivantes (pour plus d’informations, consultez l’aide de Suunto Golf
Manager).
31
3
2
1
4
5
32
6.4.1. Fenêtre G-device (1)
Cette fenêtre permet d’établir la connexion entre votre Suunto G3 et le logiciel Suunto
Golf Manager. Une fois les données lues, Suunto Golf Manager affiche le contenu de
votre Suunto G3 : Courses (Parcours), Rounds (Parties) et Players (Joueurs).
Les icones de cette fenêtre servent à réinitialiser l’appareil, enregistrer les
paramètres et transférer des données vers Suunto Golf Manager. Vous pouvez
également transférer les données en faisant glisser les fichiers vers les dossiers de
même nom situés dans la fenêtre MyComputer (Mon ordinateur).
Connexion de votre Suunto G3
1. Reliez Suunto G3 à votre PC à l'aide du câble de données. Votre Suunto G3
affiche alors le message ‘SERIAL TRANSFER ’ (Transfert en série).
2. Cliquez sur Connect/Refresh (Connecter/Actualiser).
REMARQUE : une connexion prolongée de votre Suunto G3 au câble de données
réduit considérablement la durée de vie de la pile.
6.4.2. Fenêtre My Computer (2)
Cette fenêtre affiche le contenu de Suunto Golf Manager. Lorsque vous cliquez sur
un fichier, les informations relatives s’affichent dans les fenêtres Main et Properties.
Vous pouvez transférer les données de votre Suunto G3 en faisant glisser les fichiers
vers les dossiers de même nom dans la fenêtre G-device.
6.4.3. Fenêtre Main (3)
Cette fenêtre affiche les cartes de score, l’historique et les graphiques des
tendances.
6.4.4. Fenêtre Properties (4)
Cette fenêtre permet de consulter et de modifier les informations (joueur, parcours,
33
etc.) que vous avez sélectionnées dans la fenêtre My Computer.
6.4.5. Fenêtre Suuntosports.com (5)
Cette fenêtre affiche les données dont vous disposez sur SuuntoSports.com. Pour
ajouter, modifier et consulter ces données, vous devez être inscrit en tant que
membre (pour plus d’informations sur SuuntoSports.com, voir le chapitre suivant).
34
7. SUUNTOSPORTS.COM
SuuntoSports.com est un site Internet dédié à tous les utilisateurs d’ordinateurs de
poignet Suunto Ce site vous permet de partager vos expériences et les données
recueillies avec votre Suunto G3.
En tant que propriétaire d’un ordinateur de poignet Suunto G3, vous pouvez vous
inscrire et accéder à tous les services proposés aux golfeurs. Ces services vous
aident à profiter au maximum de votre sport et de votre Suunto G3.
7.1. CONFIGURATION DU SYSTÈME
• Connexion Internet (modem 56k minimum)
• Internet Explorer 4.0 ou version plus récente, Netscape 4.7x ou version plus
récente
• Résolution de l’écran : 800x600 minimum (1024x768 recommandée)
7.2. ACCÈS AUX SERVICES
Pour vous inscrire sur SuuntoSports.com :
1. Connectez-vous à Internet et ouvrez votre navigateur Web.
2. Allez sur le site www.suuntosports.com.
3. Cliquez sur Register et inscrivez-vous ainsi que votre Suunto G3. Vous pouvez
revenir plus tard dans MySuunto pour changer et mettre à jour votre profil
personnel ou les données de votre ordinateur de poignet. Une fois l'inscription
terminée, vous accédez directement à la page d'accueil de SuuntoSports.com, qui
présente la structure du site et ses principes de fonctionnement
REMARQUE : veuillez lire la charte de confidentialité de SuuntoSports.com avant de
vous inscrire.
REMARQUE : SuuntoSports.com étant continuellement mis à jour, son contenu peut
35
être régulièrement modifié.
7.3. SECTIONS SUUNTOSPORTS.COM
SuuntoSports.com comporte trois sections pour chaque sport : MySuunto,
Communities et les pages consacrées à chaque sport.
7.3.1. MySuunto
La section MySuunto sert à recueillir vos données personnelles. Elle vous permet
d'enregistrer vos scores et vos parcours, ainsi que les informations sur votre Suunto
G3 et sur vous-même. Les journaux (parties que vous avez jouées, par exemple) que
vous transférez dans MySuunto figurent ensuite parmi vos données.
Vous pouvez définir les droits d’accès à vos données et publier vos scores afin de les
comparer avec ceux de vos adversaires ou d’autres utilisateurs de Suunto G3.
MySuunto comprend également un agenda personnel dans lequel vous notez les
remarques concernant votre entraînement.
7.3.2. Communities
Dans la section Communities, les propriétaires de Suunto G3 peuvent créer des
groupes d’utilisateurs et les actualiser. Vous pouvez par exemple créer un groupe
d’utilisateurs avec des amis, partager vos scores et astuces ou préparer vos
prochaines parties. De même, vous pouvez demander à être inscrit à d’autres
groupes d’utilisateurs.
Chaque groupe possède sa propre page d’accueil sur SuuntoSports.com. Cette page
peut servir à héberger des infos, des agendas de groupe, des tableaux d’affichage,
etc.
36
7.3.3. Pages consacrées à chaque sport
SuuntoSports.com consacre des pages exclusives pour chaque sport. Ces pages
contiennent des informations, des tableaux d'affichage et des groupes de discussion
sur le sport concerné. Vous pouvez proposer des liens intéressants et télécharger
des informations sur le golf et les équipements de golf.
Vous pouvez également publier vos souvenirs de voyage et décrire, conseiller ou
commenter certaines destinations.
37
8. ENTRETIEN
8.1. ENTRETIEN DE SUUNTO G3
Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel. N’essayez jamais de
démonter ou de réparer vous-même votre Suunto G3. Protégez votre Suunto G3 des
chocs, des chaleurs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre ordinateur de poignet dans un endroit
propre et sec, à température ambiante.
Pour le nettoyage, essuyez votre Suunto G3 avec un linge légèrement imbibé d'eau
tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la
zone concernée. Evitez d'exposer votre Suunto G3 à des produits chimiques forts tels
que l'essence, les solvants de nettoyage, l'acétone, l'alcool, les insecticides, les
adhésifs et les peintures, car ceux-ci risquent de détériorer les joints, le corps et le
revêtement de l’appareil.
8.2. ETANCHÉITÉ
L’étanchéité de votre Suunto G3 a été testée conformément à la norme ISO 2281
(Organisation internationale de normalisation, www.iso.ch). En plus d’être étanche,
votre Suunto G3 a subi des tests de surpression pour une profondeur de 100 mètres
(330 pieds). Toutefois, ce test a été réalisé en simulant une surpression avec de
l’eau, mais ne garantit pas une profondeur de plongée.
Autrement dit, vous ne pouvez pas plonger avec votre Suunto G3 à une profondeur
de 100 m (330 pieds). La pluie, la nage et toute autre exposition normale à l’eau
n’auront pas d’incidence sur son fonctionnement. Toutefois, n’appuyez jamais sur les
boutons lorsque vous êtes dans l’eau.
REMARQUE : les ordinateurs de poignet Suunto G3 ne sont pas conçus pour la
plongée.
38
8.3. REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre ordinateur de poignet Suunto G3 est alimenté par une pile au lithium de 3 volts
de type CR2032. Sa durée de vie est d’environ 12 mois.
Lorsque la pile n'est plus qu’à 5 - 15 pour cent de sa capacité initiale, un indicateur
signale que la pile arrive en fin de vie. Nous vous conseillons alors de remplacer la
pile. Toutefois, cet indicateur peut apparaître à tort en cas de températures très
basses. Si l’indicateur apparaît et que la température est supérieure à 10 °C (50 °F),
changez la pile.
REMARQUE : une utilisation intensive du rétro-éclairage réduit considérablement la
durée de vie de la pile.
Vous pouvez changer la pile vous-même à condition de le faire soigneusement et
d’éviter toute introduction d’eau dans le compartiment de la pile ou dans l’ordinateur.
Utilisez toujours le matériel de remplacement de la pile livré avec Suunto G3
(nouvelle pile, couvercle et joint torique). Ce matériel peut s’acheter chez tous les
revendeurs agréés Suunto.
REMARQUE : lorsque vous changez la pile, remplacez également le couvercle et le
joint torique. Ne réutilisez pas l’ancien matériel.
REMARQUE : si vous changez la pile vous-même, vous en assumez tous les
risques. Suunto vous recommande de vous adresser aux services agréés Suunto
pour faire changer les piles.
39
Pour remplacer la pile :
1. Insérez une pièce de monnaie dans la rainure située sur le couvercle du
compartiment de la pile, au dos de Suunto G3.
2. Tournez la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle
soit alignée avec les repères de position ouverte.
3. Retirez le couvercle du compartiment de la pile ainsi que le joint torique et jetezles. Assurez-vous que toutes les surfaces sont propres et sèches.
4. Retirez délicatement la pile usagée.
5. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment sous le rabat métallique, en plaçant
le côté positif vers le haut.
6. Placez le joint torique, puis le couvercle du compartiment de la pile et tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la pièce de monnaie jusqu’à ce
que la rainure soit alignée avec les repères de position fermée. N’appuyez pas sur
le couvercle lorsque vous le faites tourner avec la pièce.
REMARQUE : prenez toutes les précautions nécessaires lors du changement de la
pile afin de conserver l’étanchéité de votre Suunto G3. Un remplacement de pile
négligé peut entraîner l’annulation de la garantie.
40
ATTENTION : cet ordinateur de poignet Suunto comprend une pile au lithium. Pour
réduire les risques d'incendie ou de brûlure, n’essayez pas d’ouvrir, d'écraser, de
percer ou de court-circuiter la pile, ni de la jeter dans le feu ou l'eau. N'utilisez que
des piles neuves recommandées par le fabricant. Recyclez ou jetez les piles usagées
selon les réglementations en vigueur.
41
9. DÉFINITIONS ET RÈGLES DE CALCUL
Ce chapitre contient des définitions et des formules que votre Suunto G3 utilise pour
calculer les statistiques et les scores.
Handicap de jeu (CHCP)
Il s’agit du handicap de jeu correspondant au parcours et au tee où vous jouez
actuellement.
Le CHCP se calcule à partir de votre index.
Formule :
CHCP = (INDEX DU JOUEUR X SLOPE) /113 + (ÉTALONNAGE DU PARCOURS - PAR)
REMARQUE : sur les parcours 9 trous, le par est multiplié par deux.
Etalonnage du parcours (C.R.)
Il représente la difficulté d’un parcours pour des golfeurs scratch (de handicap 0)
dans des conditions météorologiques et de parcours normales. L’étalonnage du
parcours sert à adapter votre handicap à une série de tees donnée.
Coup sur le fairway (FIR)
Ce paramètre indique si votre premier coup a atterri sur le fairway ou non. Il n’est
enregistré que sur les trous où le par est supérieur à 3 (sur les Par 3, le premier coup
doit atterrir sur le green).
Formule :
PREMIERS COUPS SUR LE FAIRWAY RÉUSSIS / TROUS OÙ LE PREMIER COUP SUR LE
FAIRWAY EST POSSIBLE
42
Green en régulation (GIR)
Ce paramètre détermine votre capacité à atteindre le green avec un nombre de
coups égal au par moins deux coups.
Le GIR est enregistré automatiquement sur les trous où Formule :
COUPS - PUTTS = PAR - 2 OU MOINS / TOUS LES TROUS JOUÉS.
Index
Il s’agit du handicap délivré par votre club de golf lorsque vous rendez votre carte de
score. Il se présente sous la forme d’un nombre à une décimale et correspond à votre
niveau de compétence.
Score en Match play
Le joueur possédant le handicap le plus élevé reçoit la différence entre les handicaps
de jeu des joueurs en compensation pour tous les trous où il en a le droit (déterminé
par le par).
EXEMPLE : si le handicap d’un joueur A est de 20 et que celui d’un joueur B est de
15, le joueur A reçoit une compensation de 1 coup pour les 5 trous les plus difficiles
(Par 1-5).
Le vainqueur est le joueur qui a remporté le plus de trous. La partie se termine
lorsque le joueur possédant le score le plus bas ne peut plus remporter suffisamment
de trous pour rattraper le joueur en tête.
Dans le cas présent :
• Le score total du vainqueur est la différence entre le nombre de trous remportés
par les deux joueurs.
• Le score total du perdant est le nombre de trous non terminés.
EXEMPLE : si le joueur A mène de 3 points après le 15ème trou et remporte le
16ème trou, la partie est terminée. Le score est de 4-2 en faveur du joueur A. Le
43
score du vainqueur est toujours affiché en première position.
Si la partie est interrompue pour une raison ou une autre, le score de chaque joueur
est le nombre de trous qu’ils ont remportés.
EXEMPLE : si le joueur A a remporté 4 trous et que le joueur B en a remporté 3, le
joueur A gagne la partie par 4 à 3.
Si la partie se termine avec 18 trous ex-aequo, le score est de 1-1.
Score en Stableford
Formule :
POINTS STABLEFORD = 2 + (PAR DU TROU + COMPENSATION DU HANDICAP - COUPS)
Sand save
Le sand save indique la capacité du joueur à sortir d’un bunker et à terminer dans le
par.
REMARQUE : le sand save prend en compte tous les trous où votre balle a atterri
dans un bunker. Pour que votre pourcentage de sand save soit juste, vous devez
noter tous les bunker, mêmes pour les trous où vous n'avez pas terminé dans le par.
Dans le cas contraire, le pourcentage de sand save serait de 100 %.
Le Sand save ne prend pas en compte le nombre de putts utilisés et, par conséquent,
n’indique pas si votre sand save a été accompli à partir d’un bunker de green, à
moins que vous ne notiez volontairement que les bunkers de green.
Formule :
% DE SANDSAVE = SAND SAVES ENREGISTRÉS / (NOMBRE DE TROUS AVEC DES BUNKERS
OU DES SAND SAVES ENREGISTRÉS) X 100 %
Slope
Il représente la difficulté relative d’un parcours pour un joueur non scratch.
44
Score en Strokeplay
Formule :
COUPS NET = SCORE DU TROU - COMPENSATION DU HANDICAP
Up and down
Ce paramètre est possible lorsque vous avez joué le trou dans le par, que vous
n’avez utilisé qu’un putt et que le dernier coup a eu lieu près du green.
Formule :
NOMBRE DE UP AND DOWNS X 100 / NOMBRE DE COUPS OÙ UN UP AND DOWN ÉTAIT
POSSIBLE
Le up and down est possible si :
SCORE DU TROU - PUTTS = PAR - 1
45
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
46
Température de fonctionnement : -20 °C à +50 °C / -5 °F à +120 °F
Température de stockage : -30 °C à +60 °C / -22 °F à +140 °F
Poids : 60 g
Etanchéité jusqu’à 100 m / 330 pieds
Verre en cristal minéral
Corps en aluminium
Pile remplaçable de type CR2032
Interface PC via connecteur série de type RS-232
11. CONDITIONS GÉNÉRALES
11.1. COPYRIGHT
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis
uniquement pour permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le
fonctionnement des produits Suunto G3. Son contenu ne doit pas être utilisé ni
distribué à d'autres fins et/ou ne doit pas être communiqué, révélé ou reproduit sans
l'accord écrit préalable de Suunto Oy.
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations
complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite. Son
contenu peut être modifié à tout moment sans préavis. La toute dernière version de
cette documentation peut être téléchargée sur www.suunto.com.
Copyright© Suunto Oy 4/2004
11.2. MARQUES
Suunto, Ordinateur de poignet, Suunto G3, Replacing Luck et leurs logos respectifs
sont des marques déposées ou des marques commerciales de Suunto Oy. Tous
droits réservés.
11.3. CONFORMITÉ CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec la directive
européenne relative à la CEM 89/ 336/CEE.
11.4. CONFORMITÉ À LA NORME ISO 9001
Le Système d'assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001
pour toutes les opérations de SUUNTO Oy par Det Norske Veritas (certificat de
qualité Nº 96-HEL-AQ-220).
47
12. LIMITES DE RESPONSABILITÉ
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de
fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le
produit avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à
compter de la date d'achat.
Cette garantie ne s'applique qu'au propriétaire d'origine et ne couvre que les défauts
causés par des vices de matériau et de fabrication survenus suite à une utilisation
normale du produit pendant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas la batterie, le changement de batterie, les dommages
ou pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une
mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par
l'utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette documentation, ni
les causes non couvertes par cette garantie.
Il n'existe aucune autre garantie expresse que celles précitées.
Le client exerce son droit de réparation sous garantie en contactant le Service
clientèle de Suunto Oy afin d'obtenir une autorisation de réparation. Suunto Oy et ses
filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des dommages accessoires
ou indirects résultant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser ce produit.
Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de
recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de cet appareil.
48

Manuels associés