MWP 251 SX | Mode d'emploi | Whirlpool MWP 251 B Manuel utilisateur

MWP 251 SX | Mode d'emploi | Whirlpool MWP 251 B Manuel utilisateur | Fixfr
C O O K 25
MWP 251 - MWP 252
Instruction for use
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Instrucţiuni de utilizare
FR
1
INDEX
INSTALLATION
INSTALLATION...................................................................................................................................3
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...................................................................................4
DIAGNOSTIC DES PANNES..............................................................................................................5
PRÉCAUTIONS...................................................................................................................................6
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES...................................................................................................................................7
Maintenance et nettoyage......................................................................................................8
BANDEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES.............................................................................9
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE....................................................................................................10
UTILISATION GÉNÉRALE
MODE VEILLE...................................................................................................................................11
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS........................................................11
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON................................................................................11
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS...................................................................11
clock (horloge).........................................................................................................................12
FONCTIONS DE CUISSON
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)...............................................................................................13
MICROWAVE (MICRO-ONDES).......................................................................................................14
DEFROST (DÉCONGÉLATION).......................................................................................................15
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)...........................................................................16
Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre).....................................................................................18
Steam/BOIL (Vapeur/CUISSON À L’EAU) (uniquement disponible sur le modèle mwp
252)...................................................................................................................................................19
keep warm (MAINTIEN AU CHAUD).............................................................................................21
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE)...............................................................................22
(YAOURT) (UNIQUEMENT DISPONIBLE SUR LE MODÈLE MWP 251)........................................23
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE ......................................................................................23
SPECIFICATIONS TECHNIQUES....................................................................................................24
2
FR
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de
chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus
du four micro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante.
Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou
utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur
en partant du sol.
Le four ne doit pas être placé contre un mur.
* Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
* Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes
et son contenu. Manipulez le four avec précaution.
* Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour permettre une circulation de l'air appropriée.
* Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes est
correctement fermée et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé.
Enlevez les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
* N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
* Ne pas utiliser de rallonge : Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou
à un technicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
30cm
850mm
AVERTISSEMENT:
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont
pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est
correctement connecté à terre.
Remarque :
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau
de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d’alimentation.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
* Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité
d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
FR
3
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes devait s’enflammer ou si de la
fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser
ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des
aliments.
AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il
n'a pas été réparé par une personne compétente.
AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou
d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
AVERTISSEMENT:
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser.
AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
AVERTISSEMENT:
* L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes.
* Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de
l'appareil.
* Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage
d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou
les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient
compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon
d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4
FR
Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse,
en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four
micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes,
du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four
micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement
et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des
objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Remarque :
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier
si :
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du
four micro-ondes (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
AVERTISSEMENT:
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés.
* Ne démontez aucun panneau.
FR
5
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements
de travail ;
* Fermes ;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauffage).
Remarque :
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des
arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de
cuisson insatisfaisants.
* Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau
absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé.
* N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout
autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans
le four micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de
l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients
ou les parties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir
sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
* Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le
récipient du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits
pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
6
FR
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils
conviennent bien aux micro-ondes.
* Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux
micro-ondes avant de les utiliser.
* Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que
ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
* Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
* Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son
fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson
au micro-ondes.
* Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les accessoires au
milieu de la cavité intérieure complètement plane.
STEAMER (CUIT-VAPEUR) (uniquement disponible sur le
modèle MWP 252)
Pour cuire des aliments à la vapeur, en utilisant la fonction dédiée
STEAM (VAPEUR). Placez les aliments sur la grille intermédiaire
Lid
Couvercle
lorsque vous cuisinez des aliments tels que du poisson ou des léMiddle
Grid
Grille
intermédiaire
gumes. N'utilisez pas la grille intermédiaire lorsque vous cuisinez des
Fond
Bottom
aliments tels que des pâtes, du riz ou des haricots. Placez toujoursle
cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
Plateau tournant en verre
Utilisez le plateau tournanten verre pour tous types de cuisson. Il
permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments
qui pourraient salir l'intérieur du four.
• Placez le plateau tournant en verre sur son support.
Support du plateau tournant
Utilisez le support du plateau tournantsous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant
directement sur le support.
• Installez le support du plateau tournant dans le four.
FR
7
Maintenance et nettoyage
* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface,
affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
* N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette
en papier.
* Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four,
les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
* N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
* Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments
doivent être éliminés.
* L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le
débrancher.
* Ne vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
* Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient approprié
directement dans une cavité complètement plane.
* Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
* Ce produit est muni de la fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) , qui permet de
nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de détails, référez-vous à la section AUTO CLEAN
(NETTOYAGE AUTOMATIQUE) page 22.
8
FR
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
MWP 251
MWP 252
q
w
r
t
y
u
i
a
s
d
f
q
e
r
t
y
u
o
a
s
d
f
g
h
g
h
qMicrowave(Micro-ondes) - Permet de régler le niveau
de puissance.
wKeep Warm (Maintien au chaud) - Permet de sélectionner la fonction Maintien au chaud.
eSteam/Boil(Permet de sélectionner la fonction Vapeur
/ Faire Bouillir).
rDefrost-Meat (- Permet de sélectionner la fonction
Décongeler de la viande).
tDefrost-Vegetables (Décongélation - Légumes) Permet de sélectionner la fonction Décongeler des légumes
yDefrost-Fish (Décongélation - Poisson) - Permet de
sélectionner la fonction Décongeler du poisson
uDefrost-Poultry (Décongélation - Poulet) - Permet de
sélectionner la fonction Décongeler du poulet
iYogourt - (Yaourt) - Permet de sélectionner la fonction Yaourt
FR
oKeep warm (Maintien au chaud) - Permet de sélectionner la fonction Maintien au chaud.
aSoft/Melt (Permet de sélectionner la fonction Ramollier / Faire fondre).
sAuto Cook (Cuisson automatique) - Utilisez ce bouton pour accéder aux recettes automatiques.
dAuto Clean (Nettoyage Automatique) - Permet de
sélectionner la fonction permettant le nettoyage du four
Press 3 sec : en appuyant 3 secondes sur le bouton
Auto Clean vous pourrez régler l‘horloge
f+/- - Sert de bouton de sélection pour le choix de la
recette automatique, régler l‘heure de l‘horloge, régler
le temps de cuisson ou le poid des aliments...
gJET START (DÉMARRAGE RAPIDE) - Permet de
lancer la cuisson. Permet de sélectionner le programme
démarrage rapide.
hSTOP (ARRÊT) - Permet d'arrêter ou d'annuler une
cuisson.
9
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
MWP 252
MWP 251
q w e t y
q w r t y
u i o a s
u i o a s
qIcône Cuisson automatique
wIcône Décongélation
eIcône Yaourt
rIcône Vapeur/Faire bouillir
tIcône Nettoyage automatique
yIcône Puissance du four Micro-ondes (watt)
10
uIcône des ondes
iIcône Maintien au chaud
oIcône Horloge/Temps de cuisson
aIcône Ramollir/Faire fondre
sIcône Poids (grammes)
FR
MODE VEILLE
Le four est en mode veille si l'heure est affichée (ou si l'horloge n'a pas été programmée, lorsque
l'écran affiche “:”).
VEILLE ECO : Cette fonction sert à activer l'économie d'énergie. En mode Veille, vous pouvez appuyer simultanément sur les boutons "+" et "-" pour entrer en mode ECO STANDBY (VEILLE ECO).
Après la fin de la cuisson, l'affichage indique l'heure ou ":" pendant 10 secondes, puis passe en
mode ECO STANDBY (VEILLE ECO). Appuyez de nouveau sur les deux boutons pour quitter le
mode.
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode
Veille".
Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le
cas échéant, l'écran affichera "door (porte)".
DOOR
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. La fonction s'arrête en cas
d'appui sur le bouton Stop (Arrêt) pendant la cuisson.
Les réglages sont conservés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle
a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson:
Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
Lorsque la cuisson est terminée:
L'écran affiche le mot “End” (Fin). Un bip audio se manifeste une fois par minute pendant 2 minutes.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'impact négatif sur la fonction du produit.
i
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours
de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action
nécessaire.
Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la bouton Jet Start (Démarrage rapide).
Remarques : si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter, de
remuer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat
final ne sera peut-être pas optimal).
FR
11
clock (horloge)
Pour régler l'horloge de votre four :
q
w
e
r
t
En mode veille, appuyez sur le bouton Auto Clean
pendant 3 secondes. L'écran affiche l'horloge actuelle.
Appuyez sur +/ - pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton Clock/JET START (Horloge/
DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer.
Appuyez sur +/ - pour régler les minutes.
Appuyez sur Clock/JET START (Horloge/DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer le réglage.
Chaque fois que le processus de cuisson est terminé,
l'écran affiche "End" (Fin) ainsi qu'un message jusqu'à ce
que la porte soit ouverte pour repasser en veille (retour
automatique en veille si aucune opération pendant 10 minutes ).
Conseils et suggestions:
• Au branchement, l'écran affiche "12:00" ("12" clignotant)
et repasse en veille 1 minute après (avant de retourner
en veille, l'horloge peut être réglée directement).
• Pendant le processus de cuisson, appuyez une fois sur
le bouton Stop (Arrêt) pour interrompre, appuyez une
fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
pour continuer la cuisson, mais appuyez deux fois sur
Stop (Arrêt) pour annuler ce programme.
• Pendant le processus de sélection de la cuisson, aucun
système en fonctionnement ne repasse automatiquement en mode veille sous 1 minute.
12
FR
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
Cette fonction vous permet de démarrer rapidement
le four micro-ondes. Appuyez une fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), le four
commence à fonc-tionner à pleine puissance automatiquement. Pendant la cuisson, appuyez sur JET
START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour ajouter du
temps. La plus longue durée de cuisson est de 90
minutes.
q
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE).
Remarque :
En appuyant sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE), la fonction Microwave (Micro-ondes) démarre à pleine puissance (900 W) pendant 30 secondes.
Conseils et suggestions:
• Il est possible d'ajuster la puissance et la durée
même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour
ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le
bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la
durée, veuillez appuyer sur le bouton +/-. Ou appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE) pour augmenter la durée de cuisson de
30 secondes.
FR
13
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
Pour cuire avec la puissance du micro-ondes replace individuellement by seul, appuyez plusieurs fois sur le bouton
Micro pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis appuyez sur le bouton +/- pour définir un temps
de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson est
de 90 minutes.
Accessoire
suggéré:
Cloche micro-ondes
(vendu séparément)
q
Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes).
Le niveau de puissance par défaut (750 W) sera
affiché sur l'écran et les icônes de Watt clignotent.
w Appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la puissance de cuisson adaptée, puis appuyez sur
le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE).
e Appuyez sur + / - pour définir le temps de cuisson,puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
Remarque :
Si vous devez ajuster la puissance, appuyez à nouveau sur le bouton Micro, le niveau de puissance souhaité peut être sélectionné selon le tableau ci-dessous.
Puissance
Utilisation conseillée:
Ramollissement de beurre, de fromages et de
90 W
crème glacée. garder au chaud.
160 W Décongélation.
Cuisson lente de ragoûts,ramollissement de
350 W
beurre.
Cuisson attentive,par ex. des plats préparés
500 W avec de la sauce, du fromage et des œufs et
fin de cuisson des ragoûts.
Cuisson de plats qui ne peuvent pas être re650 W
mués.
Cuisson de poisson, de viande, de légumes,
750 W
etc.
Réchauffage de boissons,eau, potages, café,
thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
900 W
Pour les plats préparés avec des œufs ou de
la crème, choisir une puissance inférieure.
14
FR
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
Utilisez cette fonctionpour décongeler de la viande,
des volailles, du poisson ou des légumes.
q
Appuyez sur le bouton Fish/Meet/Poultry/Vegetables
(Poisson/Viande/Volaille/Légumes).
Appuyez
sur le bouton +/ - pour régler le poids.
w
e Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide)
pour démarrer.
TYPE D'ALIMENTS
Viande
Légumes
Poisson
Volaille
POIDS
UTILISATION CONSEILLÉE
Viande hachée, côtelettes,
biftecks ou rôtis.
la cuisson, laissez re100g - 2000g Après
poser les aliments pendant
au moins 5 minutes pour de
meilleurs résultats.
Grands, moyens et légumes
en julienne.
100g - 1000g laissez reposer les légumes
pendant 3-5 minutes pour de
meilleurs résultats.
Poissons entiers, darnes ou
filets.
100g - 2000g Laissez reposer les légumes
pendant 5-10 minutes pour
de meilleurs résultats.
Poulet entier, filets ou
morceaux.
la cuisson, laissez
100g - 2000g Après
reposer les aliments pendant
5-10 minutes pour de
meilleurs résultats.
Conseils et suggestions:
• Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre.
• Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids inférieur à celui des aliments.
• Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur à celui des aliments.
• Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
• Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent
toujours le résultat, permettant à la température d'être répartie
uniformément dans les aliments.
FR
15
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)
Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux.
q
Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson automatique),l'affichage de l'écran est similaire au
côté gauche.
w
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook
(Cuisson automatique) ou appuyez sur le bouton
+/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le
tableau suivant).
e
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer la recette et appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le poids
lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le
tableau.
r
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE). La fonction démarre.
Remarque :
Selon la recette choisie et après un certain temps,
l'écran vous demandera d'ajouter, de retourner ou de
remuer les aliments. Voir le chapitre « Ajouter/remuer
/ retourner les aliments , page 11.
Remarque :
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le
bouton de fonction pendant 3 secondes, appuyez à
nouveau sur la touche de fonction pour changer le
type de recette.
16
FR
RECETTE
Levage de
pâte
MWP251
q
Légumes
Soupe
Petits pois
filet de
poisson
Œufs
brouillés
q
w
Yaourt
Petits
gâteaux
MWP252
ÉTAT
INITIAL
VALEUR
DE POIDS
DURÉE
PRÉPARATION
Température
ambiante
500-1000g
65min.
Mettez 200 ml d'eau dans le
four. Ajoutez la pâte préparée
quand le four vous y invite.
Le volume du récipient doit
faire au moins 3 fois celui de la
pâte.
Veuillez ne pas ouvrir la porte
pendant le compte à rebours.
Température
ambiante
1000g
Utilisez de l'eau bouillante pour
nettoyer le récipient. Mettez
1000 ml de lait, en utilisant un
ferment de yogourt résistant
à la chaleur pour obtenir un
meilleur résultat. Dans le même
5H20 min temps, vous pouvez remplacer
1 g de ferment par 15 g de
yogourt. Puis ajoutez 50 g de
sucre. Recouvrez le récipient
pendant la cuisson.
Veuillez ne pas ouvrir la porte
pendant le compte à rebours.
w
e
Température
ambiante
300g
Mettez 125 g d'œufs et 170 g
de sucre dans le récipient, puis
remuez pendant 2-3 minutes,
ajoutez 170 g de farine, 10 g de
levure chimique, 100 g d'eau,
5-11 min.
50 g de beurre, mélangez bien
puis mettez la préparation dans
les moules. Mettez les moules
autour du plateau tournant pour
garantir une chaleur uniforme.
e
r
Température
ambiante
250-500g
/50g
Coupez les légumes en
3-6 min. morceaux, ajoutez 2 cuillères à
soupe d'eau.
r
t
Température
du
réfrigérateur
300-1200g
/300g
2-7 min. Couvrez le plat, laissez une
ventilation d'air.
t
y
Température
ambiante
200-500
/50 g
4-7 min..
Ajoutez 2 cuillères à soupe
d'eau et couvrez le plat.
y
u
Température
du
réfrigérateur
200-500g
/50g
6-11 min.
Couvrez le plat et laissez une
évacuation.
u
i
Température
ambiante
1-4 œufs
Battez bien les œufs et l'eau
couvrez le gobelet
2-4 min. ensemble,
gradué avec un film en
plastique.
FR
17
Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre)
Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour
des résultats optimaux.
Appuyez sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre),l'affichage de
l'écran est similaire au côté gauche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre) ou
appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le
tableau ci-dessous).
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer la recette et appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le poids
lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le tableau.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE). La fonction démarre.
q
w
e
r
Remarque :
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le bouton de fonction pendant 3 secondes, appuyez à nouveau sur la touche de fonction pour changer
le type de recette.
TYPE D'ALIMENTS
CONSEIL
p 1 Ramollir
Beurre
50g 500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
déballez et placez dans un
plat pouvant passer au four
micro-ondes
p 2 Ramollir
Crème glacée
50g 1000g/50 g
Sortez du congélateur,
placez la crème glacée sur
le plateau tournant.
p 3 Ramollir
Fromage à la
crème
50g 500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
déballez et placez dans un
plat pouvant passer au four
micro-ondes
p 4 Ramollir
Jus de fruit
congelé
250g - 1000g
/250g
Sortez du congélateur,
retirez le couvercle du
récipient.
Beurre
50g 500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
déballez et placez dans un
plat pouvant passer au four
micro-ondes
Chocolat
100g 500g/50 g
À température ambiante,
placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes.
Fromage
50g 500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes.
50g 500g/50 g
À température ambiante,
placez dans un plat
pouvant passer au four
micro-ondes. Le plat doit
faire au moins le double du
volume des guimauves car
elles grossissent pendant la
cuisson.
p5
Faire
fondre
Faire
p 6 fondre
Faire
p 7 fondre
Faire
Guimauves
p 8 fondre
18
POIDS
FR
Steam/BOIL (Vapeur/CUISSON À L’EAU) (uniquement
disponible sur le modèle mwp 252)
Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette
fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les
légumes ou le poisson.
Pour cuire du riz (P1) ou des pâtes (P2) :
Accessoires dédiés:
Couvercle
Lid
Récipient
creux
Bowl
(Grid)
(Grille)
q Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur)
ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le type d'aliments.
w Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer. Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner
la durée.
e Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
pour activer la fonction.
Remarque :
Vous serez invité à régler la durée de cuisson pour le
riz et les pâtes selon les recommandations de l'emballage alimentaire.
Aliment
Portions
Riz
Pâte
Quantité
Niveau
100g
L1
200g
L2
300g
L3
400g
L4
100g
L1
200g
L2
300g
L3
Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pâtes) :
A) Pesez les pâtes
B) Placez les pâtes dans le C) Versez de l'eau jusqu'au
récipient du cuit-vapeur, salez niveau indiqué
Suivez toujours la quantité par portion indiquée dans le tableau ci-dessus.
D) Recouvrez puis enfournez
Utilisez de l'eau à température ambiante.
FR
19
Pour cuire des légumes, du poisson, du poulet ou des fruits (P3-P5) :
Accessoires
dédiés:
Lid
Couvercle
Grille
intermédiaire
Middle Grid
Fond
Bottom
Niveau d'eau pour
la vapeur
A. Versez de l'eau jusqu'au B. Insérez la grille et
niveau pour la vapeur indi- placez l'aliment.
qué sur le récipient.
C. Recouvrez puis
enfournez.
D. Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:
q Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner
w
e
le type d'aliments.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le nombre de portions / poids, appuyez sur le bouton
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), la fonction démarre.
TYPE D'ALIMENTS
POIDS
CONSEIL
P3
Légumes mous
150g - 500g
Les morceaux doivent être uniformes.
Coupez les légumes en morceaux uniformes.
Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
p4
Légumes conge150g - 500g
lés
Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
p5
Filets de poisson 150g - 500g
p6
Filets de poulet
150g - 500g
Disposez uniformément les filetssur la grille du cuit-vapeur. Superposez les morceaux fins. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond du cuit-vapeur. Réservez 1 à 2 minutes après la
cuisson.
Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
p7
Fruits
150g - 500g
Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
Remarque :
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le bouton de fonction pendant 3 secondes, appuyez
à nouveau sur la touche de fonction pour changer le type de recette.
Conseils et suggestions:
• Utilisez de l'eau à température ambiante.
• Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
• Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez d'endommager les accessoires.
• Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
• Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger
comme nécessaire sa cuisson.
20
FR
keep warm (Garder au chaud)
MWP 251
MWP 252
Cette fonction vous permet
de maintenir vos plats au
chaud automatiquement.
Accessoire suggéré:
Cloche micro-ondes (vendue
séparément)
q
w
Appuyez sur le bouton Keep
Warm (Maintien au chaud).
L'affichage de l'écran est similaire au côté gauche.
Appuyez sur le bouton +/- pour
sélectionner le temps approprié, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) .
Remarque :
Le cycle keep warm (maintien au chaud) dure 15 minutes,
pour vous assurer de conserver
un effet parfait, veuillez sélectionner une durée supérieure à
15 minutes.
FR
21
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE)
Le cycle de nettoyage automatique vous aidera à nettoyer
l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs.
Avant de démarrer le cycle:
Versez 300ml l'eau dans un récipient (voir nos recommandations dans la section ci-dessous "Conseils et
suggestions").
w Posez le récipient directement au milieu de la cavité.
q
Pour démarrer le cycle:
q Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage auto),
la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran.
w Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide)
pour activer la fonction.
Quand le cycle est terminé:
q Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
w Enlevez le récipient.
e Utilisez un chiffon doux ou une serviette en papier humidifié avec un détergent doux pour nettoyer les surfaces intérieures.
Conseils et suggestions:
• Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser
un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm.
• Il est recommandé d'utiliser un récipient en plastique
compatible avec les micro-ondes.
• Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage,
il est donc recommandé d'utiliser un gant résistant à la
chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
• Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de jus de
citron ou de vinaigre à l'eau.
22
FR
YOGURT (YAOURT) ((uniquement disponible sur le
modèle mwp 251))
Cette fonction vous permet d'obtenir un yogourt sain et
naturel.
q
Appuyez sur le bouton Yogurt (Yaourt),l'affichage de
l'écran est similaire au côté gauche.
w
Mettez 1L de lait et 1 g ferment à yogourt (résistant à la
chaleur) ou 15 g de yogourt dans le récipient,puis ajoutez 50 g de sucre, mélangez bien. Puis enfournez au
milieu de la cavité.
e
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide)
pour démarrer.
Remarque :
Cette recette nécessite 5 h 20 min.
Veuillez ne pas ouvrir la porte pendant le compte à
rebours.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
* Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole
de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination
des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
* Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
* Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
* La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière de protection de l'environnement.
* Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
* Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de
manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
FR
23
Conforme à la norme IEC 60705:2010-04 et IEC 60350-1:2011-12
La Commission électrotechnique internationale a établi une norme pour des essais comparatifs de
performances de chauffage effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui
suit pour ce four micro-ondes :
Test
Crème aux oeufs
(12.3.1)
Génoise
(12.3.2)
Pain de viande
(12.3.3)
Décongélation de la viande
hachée
(13.3)
Quantité
Niveau de puissance
Durée approximative
1000g
900W
16 minutes
475 g
900W
7-8 minutes
900 g
900W
15-16 min
500 g
160W
17 minutes
Description des données
MWP 251/MWP 252
Tension d'alimentation
230-240V~50 Hz
Puissance d'entrée nominale
1400 W
Dimensions externes (HXLXP)
281 x 483 x 414
Dimensions internes (HXLXP)
220 x 344 x 340
FR
24
FR
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis
Spécifications techniques