OBI C50 S | Mode d'emploi | Whirlpool OBI S50 W Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
STANDARD CLEANING BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.ikea.com In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.ikea.ca FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ À CONVECTION ET À NETTOYAGE STANDARD Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.ikea.ca Table of Contents/Table des matières....................................... 2 Models/Modèles 501961055023 OBI C50 OBI S50 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................4 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5 Display..........................................................................................5 Oven and Temperature Control Knobs........................................5 Clock Time and Temperature Mode............................................6 Minute Minder ..............................................................................6 Oven Control Lock .......................................................................6 OVEN USE.......................................................................................6 Aluminum Foil...............................................................................6 Positioning Racks and Bakeware ................................................6 Bakeware......................................................................................7 Meat Thermometer.......................................................................7 Oven Vent.....................................................................................7 Baking and Roasting....................................................................7 Low and High Broiling..................................................................8 Convection Cooking.....................................................................8 True Convect................................................................................8 Convection Baking and Roasting ................................................9 Convection Broiling....................................................................10 Special Functions.......................................................................10 Fan Only .....................................................................................10 Timed Cooking ...........................................................................11 OVEN CARE ..................................................................................11 General Cleaning........................................................................11 Oven Lights ................................................................................12 Oven Door ..................................................................................12 TROUBLESHOOTING ..................................................................12 ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13 In the U.S.A. ...............................................................................13 Accessories ................................................................................13 In Canada ...................................................................................13 WARRANTY ..................................................................................14 SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................16 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR .................................17 Affichage.....................................................................................17 Boutons de commande du four et de la température ...............17 Mode Horloge et Température...................................................18 Minuterie.....................................................................................18 Verrouillage des commandes du four........................................18 UTILISATION DU FOUR...............................................................18 Papier d’aluminium.....................................................................18 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........18 Ustensiles de cuisson ................................................................19 Thermomètre à viande ...............................................................19 Évent du four ..............................................................................20 Cuisson au four et rôtissage ......................................................20 Cuisson au gril basse température et haute température .........20 Cuisson par convection .............................................................21 Convection véritable...................................................................21 Cuisson au four et rôtissage par convection .............................21 Cuisson au gril par convection...................................................22 Fonctions spéciales....................................................................23 Ventilateur seulement.................................................................23 Cuisson minutée.........................................................................24 ENTRETIEN DU FOUR .................................................................24 Nettoyage général ......................................................................24 Lampes du four ..........................................................................25 Porte du four...............................................................................25 DÉPANNAGE.................................................................................26 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26 GARANTIE.....................................................................................27 2 SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Installation appropriée – S’assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié. ■ Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce. ■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four. ■ Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation du four. ■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié. ■ Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse. ■ Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. ■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer un plat. ■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures. ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant dans le four. ■ Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four. ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four. Fours autonettoyants : ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. ■ Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines. ■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel. ■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four, enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. F/C F/C A B C D E F G H I J A. Tableau de commande B. Ventilateur de refroidissement (non visible) C. Élément de cuisson au four supérieur D. Élément du gril E. Lampe du four F. Élément de convection en anneau G. Ventilateur de convection H. Élément de cuisson au four inférieur (non visible) I. Tableau de cuisson (sur la face intérieure de la porte du four) J. Porte du four Tableau de cuisson (sur la face intérieure de la porte du four) Pain Gâteau Lasagnes Steak Bœuf/porc Volaille Poisson Légumes Fonctions du four Niveau de la grille Temp. du four Préchauffage Durée de cuisson REMARQUE : Ce four ne comporte pas de réglage à 350°F ou à 370°F. Pour des recettes nécessitant une température de 350°F, régler la température à 340°F ou 360°F. Pour des recettes nécessitant une température de 370°F, régler la température à 360°F ou 380°F. Accessoires Lèchefrite et grille 16 Grilles du four Panneaux à nettoyage continu et guides de grille COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR O A B C D A. Bouton de commande du four B. Bouton de réglage C. Bouton de confirmation E F D. Affichage électronique du four E. Boutons de réglage de l'heure “vers le haut” ou “vers le bas” F. Bouton de commande de la température Tableau de température Affichage Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, “12:00” apparaît sur l'afficheur. Si “12:00” apparaît à tout autre moment, une panne de courant s'est produite. Pour régler l'heure de l'horloge, suivre les instructions de réglage de l'horloge à la section “Mode Horloge et Température”. Symboles de l'afficheur du four Symbole Fonction Minuterie Fonctions spéciales Symbole Fonction Indicateur de l’heure (AM) Fin de la durée de cuisson °F/°C °F/°C 170°F/80°C 380°F/190°C 210°F/100°C 400°F/200°C 250°F/120°C 420°F/210°C 280°F/140°C 440°F/220°C 300°F/150°C 460°F/230°C 320°F/160°C 470°F/240°C 340°F/170°C 480°F/250°C 360°F/180°C Symboles du bouton de commande du four Verrouillage des commandes du four Durée de cuisson Indicateur de l’heure (PM) Indicateur de température Symbole Fonction Fonction Programme/ arrêt Cuisson au gril basse température Lampe du four Cuisson au gril haute température Cuisson au four/rôtissage Cuisson au gril par convection Convection véritable Ventilateur seulement Cuisson au four/rôtissage par convection Fahrenheit/ Celsius Boutons de commande du four et de la température Toutes les fonctions de cuisson sont réglées avec le bouton de commande du four. Une fois qu'un programme est terminé, tourner le bouton de commande du four à la position OFF (arrêt) pour sélectionner une nouvelle fonction. Tous les ajustements de température sont réglés avec le bouton de commande de la température. La température peut être réglée entre 170°F (80°C) et 480°F (250°C). Voir le “Tableau de température” suivant. IMPORTANT : Si aucune température n'apparaît sur l'afficheur du four, le four s'éteint. Placer le bouton de commande de la température sur 170°F (80°C) minimum pour faire fonctionner le four. Symbole 17 Symboles du bouton de commande de la température Symbole Fonction Fonction spéciale - Pizza Une fois que la durée réglée s'est écoulée : Un signal sonore est émis, et “END” (fin) clignote sur l'afficheur. Appuyer sur OK pour éteindre le signal sonore. L'affichage de l'heure est rétabli. Verrouillage des commandes du four Fonction spéciale - Keep Warm (maintien au chaud) Sélection et annulation d'une fonction de cuisson : 1. Tourner le bouton de commande du four à la fonction désirée. 2. Tourner le bouton de commande de la température à la température désirée. 3. Appuyer sur OK pour confirmer; le four s'allume. L'indicateur en triangle au-dessus du symbole °F s'éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte. ■ Pour modifier la température, tourner le bouton de commande de la température à la température désirée. ■ Pour annuler une sélection, tourner le bouton de commande du four à “0” ou Appuyer sur OK pour éteindre le four, tout en gardant les fonctions sélectionnées précédemment (pour la prochaine utilisation du four). Mode Horloge et Température Réglage du mode Horloge et Température (Fahrenheit ou Celsius) : 1. Appuyer sur OK. L'heure clignote sur l'afficheur. 2. Appuyer sur les touches “+” (plus) ou “-” (moins) pour régler les heures. 3. Appuyer sur OK et “+” ou “-” pour régler les minutes. 4. Appuyer sur OK. 5. Une fois que l'heure est réglée, la température réglée commence à clignoter. 6. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour modifier le mode Température (Fahrenheit ou Celsius). 7. Appuyer sur OK. Modification du Mode Horloge et Température (après le réglage initial) : Appuyer sur OK pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'afficheur. Répéter les étapes ci-dessus. Minuterie La minuterie ne peut être réglée que lorsque le four ne fonctionne pas et permet un réglage maximum de 6 heures. Réglage de la minuterie : 1. Laisser le bouton de commande du four sur “0”. L'afficheur indique l'heure. 2. Appuyer sur SET (réglage). L'indicateur en triangle sous le symbole de la minuterie s'allume. Utiliser les touches “+” (plus) ou “-” (moins) pour régler la durée désirée. 3. Appuyer sur OK. 18 Le verrouillage des commandes du four peut être utilisé pour éviter l'utilisation involontaire du four. Lorsque le four est verrouillé, le four ne peut pas être allumé au moyen des boutons de commande. Activation : 1. Avec le bouton de commande du four et le bouton de température réglés à “0”, appuyer simultanément sur OK et sur la touche “-” (moins) pendant 5 secondes. L'indicateur en triangle sous le symbole de verrouillage s'allume. 2. Les fonctions du four ne peuvent pas être activées lorsque le four est verrouillé. 3. Pour désactiver le verrouillage des commandes du four, répéter l'étape 1. UTILISATION DU FOUR Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le four est en marche. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de cuisson. ■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. ■ Pour récupérer les renversements, placer une feuille de papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé. Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient relevés. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four. GRILLES ■ Positionner les grilles avant d'allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles du four lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. ■ S'assurer que les grilles du four sont d'aplomb. Utiliser l'illustration et les tableaux suivants comme guides. 4 3 2 1 USTENSILES DE CUISSON/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson avec fini foncé, terne et/ou antiadhésif ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire les températures de cuisson au four. ■ Utiliser la durée de cuisson suggérée. ■ Pour les tartes, les pains et les mets en sauce, utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. ■ Placer la grille au centre du four. Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Placer à la troisième position au bas du four. ■ Peut nécessiter d'augmenter la durée de cuisson. Acier inoxydable ■ Croûtes légèrement dorées ■ Peut nécessiter d'augmenter la durée de cuisson. Grès/pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant. Plats en verre, vitrocéramique ou céramique ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire les températures de cuisson au four. Cuisson traditionnelle ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE Gros rôtis, dindes (max. 11 lb [5 kg]), gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille 2 Biscuits, muffins et gâteaux 2 Cuisson par convection ■ FONCTION NOMBRE DE GRILLES POSITION(S) DE LA GRILLE Cuisson au four ou rôtissage par convection 1 2 Cuisson au four par convection 2 1 et 3 USTENSILES DE CUISSON L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. NOMBRE DE PLATS POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille. 2 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d'un autre. Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommandé dans la recette. Utiliser le tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes légèrement dorées ■ ■ Brunissage irrégulier Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la cuisson de la viande, de la volaille et du poisson est au degré de cuisson désiré. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. ■ Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le gras, l'os ou le cartilage. ■ Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps. ■ Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits. Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. Brunissage uniforme 19 ■ Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec le four. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. ■ Utiliser la cuisson au gril haute température pour faire cuire de plus grandes quantités de viande. ■ Lors de la cuisson au gril de la viande, ajouter un peu d'eau dans la lèchefrite pour aider à éviter les éclaboussures et la fumée. ■ Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande se recroqueville. ■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage. ■ Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile. Évent du four A B C A. Tableau de commande B. Évent du four C. Porte du four Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air chaud et à l'humidité de s'échapper du four. Des évents obstrués ou bouchés gêneront la circulation de l'air, ce qui affectera la cuisson. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en plastique, en papier ou d'autres articles qui pourraient fondre ou brûler. Cuisson au four et rôtissage Symbole Bake/Roast (cuisson au four/rôtissage) La fonction Bake/Roast est idéale pour la cuisson au four, le rôtissage ou pour faire chauffer des plats en sauce. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Cuisson au four ou rôtissage : Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il est nécessaire d'attendre le préchauffage du four avant d'y placer des aliments, sauf si la recette ne recommande pas de préchauffage. 1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Bake/ Roast (cuisson au four/rôtissage). 2. Tourner le bouton de commande de température à la température désirée. 3. Appuyer sur OK. L'indicateur à flèche au-dessus de l'icône de température (°F) s'allume. Le témoin s'éteint une fois la température sélectionnée atteinte. 4. Tourner les deux boutons de commande en position OFF lorsque la cuisson est terminée. Cuisson au gril basse température et haute température Symbole Low Broil (cuisson au gril haute température) Symbole High Broil (cuisson au gril haute température) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. 20 Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Cuisson au gril : 1. Fermer la porte du four. 2. Tourner le bouton de commande du four au symbole désiré : Low Broil (cuisson au gril basse température) ou High Broil (cuisson au gril haute température). 3. Tourner le bouton de commande de température à 480°F (250°C). 4. Appuyer sur OK. 5. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3" (7 cm) du brûleur du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE DURÉE TOTALE (min) Steak 1" (2,5 cm) d’épaisseur saignant à point à point bien cuit 3 3 3 23-25 25-27 27-29 Galettes de viande hachée ³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur bien cuites 3 Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d’épaisseur 3 30-33 Côtelettes d'agneau 1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 22-26 20-22 ALIMENTS Poulet morceaux avec os poitrines désossées Filets de poisson ¹⁄₄-¹⁄₂" (0,6 à 1,3 cm) d’épaisseur Darnes ³⁄₄-1" (2 à 2,5 cm) d’épaisseur POSITION DE LA GRILLE DURÉE TOTALE (min) 3 4 34-40 23-28 4 12-15 4 24-27 Cuisson par convection Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, et de rendre les aliments comme le pain croustillants en surface, tout en conservant l'humidité à l'intérieur. ■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant. ■ Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. ■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler librement autour de l'aliment. ■ Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple. ■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits Convection véritable Symbole True convect (convection véritable) La fonction True Convect peut être utilisée pour faire cuire des pâtisseries et gâteaux délicats ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. Durant la fonction True Convect, l'élément de convection en anneau s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon constante. Pour réduire la température du plat, tourner le bouton de commande de la température sur 1. Voir “Tableau de température” dans la section “Boutons de commande du four et de la température”. Il est possible que le temps de cuisson doive être réduit également. Utilisation : Avant d'utiliser la fonction True Convect, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. 1. Tourner le bouton de commande du four au symbole True Convect. 2. Tourner le bouton de commande de température à la température désirée. 3. Appuyer sur OK. 4. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Tableau de cuisson par convection véritable Utiliser le tableau ci-dessous pour la cuisson au four par convection. ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE TEMP. DU FOUR DURÉE TOTALE (min) Biscuits 2 320°F (160°C) 10-12 Gâteaux 2 340°F (170°C) 30-35 Tartes 2 400°F (200°C) 45-50 Cuisson au four et rôtissage par convection Symbole Convection Bake/roast (cuisson au four/rôtissage par convection) La cuisson au four et le rôtissage par convection peuvent être utilisés pour faire rôtir les viandes et la volaille ou pour faire cuire des pains à levure et des quatre-quarts sur une seule grille. Durant la cuisson au four ou le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante pendant que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon continue. Pour réduire la température du plat, tourner le bouton de commande de la température sur 1. Voir “Tableau de température” dans la section “Boutons de commande du four et de la température”. Il est possible que le temps de cuisson doive être réduit également. 21 Cuisson au four ou rôtissage par convection : Avant la cuisson au four et le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage par convection, utiliser la grille de rôtissage audessus de la lèchefrite. Il n'est pas nécessaire d'attendre le préchauffage du four avant d'y placer les aliments, sauf si la recette le recommande. A B A. Grille B. Lèchefrite 1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Convection Bake/Roast. 2. Tourner le bouton de commande de température à la température désirée. 3. Appuyer sur OK. 4. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Tableau de cuisson au four/rôtissage par convection Utiliser le tableau ci-dessous pour le rôtissage par convection des viandes et de la volaille. ALIMENTS/ POSTION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (en minutes par lb) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS Veau, position de grille 1 Rôti de longe, de côte, de croupe à point bien cuit ALIMENTS/ POSTION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (en minutes par lb) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS Bœuf, position de grille 1 Rôti de côte saignant à point bien cuit Rôti de côte (désossé) saignant à point bien cuit Rôti de croupe ou d'aloyau saignant à point bien cuit Pain de viande 20-25 25-30 30-35 300°F (150°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 22-25 27-30 32-35 300°F (150°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 20-25 25-30 30-35 20-25 325°F (160°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 170°F (77°C) 20-25 400°F (200°C) 185°F (85°C) 15-20 400°F (200°C) 185°F (85°C) 300°F (150°C) 185°F (85°C) 300°F (150°C) Poulet, position de grille 1* Entier 3 à 5 lb (1,5 à 2,2 kg) 5 à 7 lb (2,2 à 3,1 kg) Dinde, position de grille 1* Jusqu’à 13 lb (5,85 kg) 10-15 Poulet de Cornouailles, position de grille 1* 1 à 1,5 lb (0,5 à 0,7 kg) 50-60 320°F (160°C) 185°F (85°C) *Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection. Cuisson au gril par convection 25-35 30-40 340°F/360°F (170°C/180°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 340°F/360°F (170°C/180°C) 340°F/360°F (170°C/180°C) 170°F (77°C) 25-35 300°F (150°C) 170°F (77°C) 15-20 300°F (150°C) 170°F (77°C) 300°F (150°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) Porc, position de grille 1 Rôti de longe (désossé) Rôti d'épaule 30-40 35-40 170°F (77°C) Jambon, position de grille 1 Frais (non cuit) Entièrement cuit Agneau, position de grille 1 Gigot, rôti d'épaule à point bien cuit 22 25-30 30-35 Symbole Convection broil (cuisson au gril par convection) Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson au gril s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante pendant que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon continue. Les durées de cuisson varient en fonction de la position des grilles et de la température; il peut être nécessaire de les ajuster. La porte du four doit être maintenue fermée pendant le programme de cuisson. Avant la cuisson au gril par convection, consulter la section “Cuisson au gril basse température et haute température” pour des indications générales sur la cuisson au gril et le positionnement des grilles. Cuisson au gril par convection : 1. Fermer la porte du four. 2. Tourner le bouton de commande du four au symbole Convection Broil. 3. Tourner le bouton de commande de température à la température désirée. 4. Appuyer sur OK. 5. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Fonctions spéciales Pizza Symbole Pizza Le four fonctionne à température fixe de 480°F (250°C), ce qui est idéal pour la cuisson de pizzas maison (non surgelées) avec pâte fraîche. Au cours de la cuisson, les éléments de cuisson au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir le four à température constante. Utilisation : Symbole Special functions (fonctions spéciales) Les fonctions spéciales disponibles sont les fonctions Keep Warm (maintien au chaud) et Pizza. Utilisation : 1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Special Functions. L'indicateur à flèche situé directement sous le symbole Special Functions s'allume. 2. Tourner le bouton de commande de la température sur une fonction spéciale (voir les indications suivantes). Keep Warm (maintien au chaud) AVERTISSEMENT 1. Tourner le bouton de commande de la température au symbole Pizza. 2. Appuyer sur OK pour allumer le four. 3. Lorsque la température atteint 480°F (250°C), l'indicateur à flèche au-dessus du symbole de température (°F/°C) s'éteint, un signal se fait entendre, et une durée de fonctionnement de 12 minutes (préréglée à l'usine) clignote sur l'afficheur. 4. Placer les aliments dans le four. 5. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour modifier la durée préréglée. 6. Appuyer sur OK. 7. Une fois que la durée réglée s'est écoulée, le four s'éteint, un signal se fait entendre et “END” (fin) s'affiche. Ventilateur seulement Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : La fonction Keep Warm permet de garder au chaud les aliments cuits avant de les servir. Symbole Keep warm (maintien au chaud) Cette fonction maintient le four à température constante de 170°F (80°C). Symbole Fan Only (ventilateur seulement) La fonction Fan Only (ventilateur seulement) utilise le ventilateur de convection pour faire circuler de l’air à température ambiante uniquement dans la cavité du four. 1. Fermer la porte du four. 2. Tourner le bouton de commande du four au symbole Fan Only. 3. Appuyer sur OK. REMARQUE : Un réglage de température de 170°F (80°C) apparaît sur l’afficheur. Ne pas prendre en compte ce réglage puisque la fonction Fan Only utilise seulement de l’air à température ambiante pour la décongélation. Utilisation : 1. Tourner le bouton de commande de la température au symbole Keep Warm. 2. Appuyer sur OK pour allumer le four. 3. Lorsque la température atteint 170° (80°C), l'indicateur à flèche au-dessus du symbole de température (°F/°C) s'éteint, un signal se fait entendre, et une durée de fonctionnement de 5 minutes (préréglée à l'usine) clignote sur l'afficheur. 4. Placer les aliments dans le four. 5. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour modifier la durée préréglée. 6. Appuyer sur OK. 7. Une fois que la durée réglée s'est écoulée, le four s'éteint, un signal se fait entendre et “END” (fin) s'affiche. 23 Cuisson minutée ENTRETIEN DU FOUR AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La cuisson minutée (disponible avec toutes les fonctions, sauf les fonctions spéciales) permet d'allumer le(s) four(s) à une certaine heure de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou d'éteindre le(s) four(s) automatiquement. La durée maximale programmée est de 6 heures. Utilisation : 1. Régler la fonction et la température. Voir les étapes 1 à 3 de la section “Mode Horloge et Température”. 2. Appuyer sur le bouton SET (réglage). L'indicateur à flèche audessus du symbole de la minuterie s'allume. 3. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour sélectionner la durée de cuisson désirée. La durée de cuisson doit être changée dans les 8 minutes. 4. Appuyer sur OK. Le four s'allume et l'afficheur indique la durée de cuisson résiduelle. 5. Pour modifier le réglage de température, tourner le bouton de commande de la température. Pour revenir à la durée de cuisson résiduelle, attendre 5 secondes. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire. Ne pas utiliser de compresseur à eau ou de nettoyeur à vapeur. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. ■ Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. ■ Apparition de “END” (fin) sur l'afficheur : Une fois que la durée réglée s'est écoulée, un signal se fait entendre et “END” (fin) s'affiche. Le four s'éteint automatiquement. Pour modifier la durée de cuisson, utiliser les boutons “+” ou “-”. Voir la section “Mode Horloge et Température”. 1. Tourner le bouton à “0”. L'affichage de l'heure est rétabli. 2. Pour augmenter la durée de cuisson, utiliser les boutons “+” ou “-”. 24 Vinaigre pour les taches d'eau dure Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Réglage d'une cuisson minutée différée Utiliser cette fonction pour prérégler l'heure d'arrêt de la cuisson. La durée de cuisson programmée maximum est de 23 heures et 59 minutes. Sélection de l'heure de fin de cuisson : 1. Régler la fonction et la température. Voir les étapes 1 à 3 de la section “Mode Horloge et Température”. 2. Appuyer sur le bouton SET (réglage). L'indicateur à flèche audessus du symbole de la minuterie s'allume. 3. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour sélectionner la durée de cuisson désirée. La durée de cuisson doit être changée dans les 8 minutes. 4. Appuyer à nouveau sur SET pour régler l'heure de fin de cuisson. L'indicateur à flèche au-dessus du symbole End (fin) s'allume. 5. Régler l'heure de fin de cuisson à l'aide des boutons “+” ou “-”. 6. Appuyer sur OK pour confirmer la durée de cuisson et l'heure de fin de cuisson. Le four se met en marche automatiquement à l'heure de fin de cuisson moins la durée de cuisson. Les indicateurs à flèche au-dessus des symboles de durée de cuisson et de fin de durée de cuisson s'allument. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Les légères différences de teinte sur l'avant de l'appareil sont dues à l'utilisation de différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyer avec un chiffon humide. Si l'extérieur est très sale, ajouter quelques gouttes de détergent liquide à l'eau. Essuyer avec un chiffon sec. ■ Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs ou abrasifs, ce qui risquerait de ternir la surface. Dans l'éventualité où l'un des ces produits entrerait en contact avec le four, nettoyer immédiatement avec un chiffon humide. CAVITÉ DU FOUR ■ Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. Pour éviter une accumulation de résidus alimentaires cuits, nettoyer la cavité du four après chaque utilisation. ■ Lors de longues durées de cuisson ou de cuisson à différents niveaux, en particulier d'aliments à haute teneur en eau (pizzas, légumes farcis, etc.), de la condensation peut se former sur l'intérieur de la porte et sur le joint. Lorsque le four a refroidi, sécher l'intérieur de la porte avec un chiffon ou une éponge. ■ Nettoyer le verre de la porte avec un détergent liquide approprié. ■ Pour faciliter le nettoyage, il est possible d'enlever la porte du four. Nettoyage des surfaces de la cavité du four : Pour éviter d'endommager les surfaces de la cavité du four, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux ou de nettoyants abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Pour nettoyer les surfaces de la cavité du four, ôter les guides de grille et les panneaux à nettoyage continu : Soulever les guides de grille pour les retirer des trous de retenue inférieurs. Les guides de grille et les panneaux à nettoyage continu glisseront vers le bas pour se dégager des trous de retenues supérieurs pour permettre la dépose. 2 1 ■ Porte du four Il n'est pas suggéré d'enlever la porte du four dans le cadre d'une utilisation normale de la cuisinière. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Suivre ensuite ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le loquet de charnière de chaque côté. 3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Utiliser un nettoyant à four et suivre les instructions figurant sur l'étiquette du produit. Nettoyage des panneaux à nettoyage continu latéraux et arrière : IMPORTANT : Ne pas nettoyer les panneaux à nettoyage continu et la partie arrière de la cavité avec des produits abrasifs, des brosses rugueuses, des tampons à récurer ou des vaporisateurs pour four; ces produits feraient perdre aux panneaux leurs propriétés de nettoyage. Méthode de nettoyage : 1. Vérifier que le four est vide. Ôter du four tous les ustensiles de cuisson, les grilles du four et toute feuille d'aluminium. 2. Faire chauffer le four à 400°F (200°C) et maintenir cette température pendant environ une heure. 3. Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi, utiliser une éponge humide pour éliminer tout résidu alimentaire. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Lampes du four La lampe du four est une ampoule de 25 watts. Elle s'allume lorsque le four fonctionne avec n'importe quel mode. Remplacement : Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four est éteint et froid. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four dans le sens antihoraire et l'enlever. 2. Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte. 3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée. Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la porte. 3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la douille. 4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens horaire. 5. Reconnecter la source de courant électrique. 25 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. ■ La température correcte est-elle réglée? Rien ne fonctionne Augmenter ou réduire la température. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L'appareil est-il correctement raccordé? Voir les Instructions d'installation. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Attendre que le four ait préchauffé avant d'y placer les aliments. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Augmenter ou diminuer la durée de cuisson au four ou au gril. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. ou Réduire la température du four. ■ Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four. Le four ne fonctionne pas La commande du four est-elle bien réglée? Voir la section “Commande électronique du four”. ■ Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant la cuisson au four ou au gril Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement pendant l'utilisation du four pour refroidir les commandes. ■ Un message s'affiche L'afficheur indique-t-il “12:00”? ■ Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage”. Régler l'horloge si nécessaire. Voir la section “Mode Horloge et Température”. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ L'appareil est-il d'aplomb? Régler l'aplomb de l'appareil. Voir les Instructions d'installation. ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil IKEA®. Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web www.whirlpool.ca. 26 Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ 27 501961055023 © 2008. All rights reserved. Tous droits réservés. ® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V. ® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V. 1/08 Printed in Italy Imprimé en Italie