OBI C50 S | Mode d'emploi | Whirlpool OBI S50 W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
OBI C50 S | Mode d'emploi | Whirlpool OBI S50 W Manuel utilisateur | Fixfr
STANDARD CLEANING BUILT-IN ELECTRIC
CONVECTION OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.ikea.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.ikea.ca
FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ À CONVECTION ET
À NETTOYAGE STANDARD
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composer le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.ikea.ca
Table of Contents/Table des matières....................................... 2
Models/Modèles
501961055023
OBI C50
OBI S50
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
OVEN SAFETY ................................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5
Display..........................................................................................5
Oven and Temperature Control Knobs........................................5
Clock Time and Temperature Mode............................................6
Minute Minder ..............................................................................6
Oven Control Lock .......................................................................6
OVEN USE.......................................................................................6
Aluminum Foil...............................................................................6
Positioning Racks and Bakeware ................................................6
Bakeware......................................................................................7
Meat Thermometer.......................................................................7
Oven Vent.....................................................................................7
Baking and Roasting....................................................................7
Low and High Broiling..................................................................8
Convection Cooking.....................................................................8
True Convect................................................................................8
Convection Baking and Roasting ................................................9
Convection Broiling....................................................................10
Special Functions.......................................................................10
Fan Only .....................................................................................10
Timed Cooking ...........................................................................11
OVEN CARE ..................................................................................11
General Cleaning........................................................................11
Oven Lights ................................................................................12
Oven Door ..................................................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
Accessories ................................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................16
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR .................................17
Affichage.....................................................................................17
Boutons de commande du four et de la température ...............17
Mode Horloge et Température...................................................18
Minuterie.....................................................................................18
Verrouillage des commandes du four........................................18
UTILISATION DU FOUR...............................................................18
Papier d’aluminium.....................................................................18
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........18
Ustensiles de cuisson ................................................................19
Thermomètre à viande ...............................................................19
Évent du four ..............................................................................20
Cuisson au four et rôtissage ......................................................20
Cuisson au gril basse température et haute température .........20
Cuisson par convection .............................................................21
Convection véritable...................................................................21
Cuisson au four et rôtissage par convection .............................21
Cuisson au gril par convection...................................................22
Fonctions spéciales....................................................................23
Ventilateur seulement.................................................................23
Cuisson minutée.........................................................................24
ENTRETIEN DU FOUR .................................................................24
Nettoyage général ......................................................................24
Lampes du four ..........................................................................25
Porte du four...............................................................................25
DÉPANNAGE.................................................................................26
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
GARANTIE.....................................................................................27
2
SÉCURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
■
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
■ Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
■ Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
■ Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
■
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
■ Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
■ Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre
modèle.
F/C
F/C
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. Tableau de commande
B. Ventilateur de refroidissement (non visible)
C. Élément de cuisson au four supérieur
D. Élément du gril
E. Lampe du four
F. Élément de convection en anneau
G. Ventilateur de convection
H. Élément de cuisson au four inférieur (non visible)
I. Tableau de cuisson (sur la face intérieure de la porte du four)
J. Porte du four
Tableau de cuisson (sur la face intérieure de la porte du four)
Pain
Gâteau
Lasagnes
Steak Bœuf/porc
Volaille
Poisson
Légumes
Fonctions du four
Niveau de la grille
Temp. du four
Préchauffage
Durée de cuisson
REMARQUE : Ce four ne comporte pas de réglage à 350°F ou à 370°F. Pour des recettes nécessitant une température de 350°F,
régler la température à 340°F ou 360°F. Pour des recettes nécessitant une température de 370°F, régler la température à 360°F
ou 380°F.
Accessoires
Lèchefrite et grille
16
Grilles du four
Panneaux à nettoyage continu et
guides de grille
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
O
A
B
C
D
A. Bouton de commande du four
B. Bouton de réglage
C. Bouton de confirmation
E
F
D. Affichage électronique du four
E. Boutons de réglage de l'heure “vers le
haut” ou “vers le bas”
F. Bouton de commande de la température
Tableau de température
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, “12:00”
apparaît sur l'afficheur. Si “12:00” apparaît à tout autre moment,
une panne de courant s'est produite. Pour régler l'heure de
l'horloge, suivre les instructions de réglage de l'horloge à la
section “Mode Horloge et Température”.
Symboles de l'afficheur du four
Symbole
Fonction
Minuterie
Fonctions
spéciales
Symbole
Fonction
Indicateur de
l’heure (AM)
Fin de la durée
de cuisson
°F/°C
°F/°C
170°F/80°C
380°F/190°C
210°F/100°C
400°F/200°C
250°F/120°C
420°F/210°C
280°F/140°C
440°F/220°C
300°F/150°C
460°F/230°C
320°F/160°C
470°F/240°C
340°F/170°C
480°F/250°C
360°F/180°C
Symboles du bouton de commande du four
Verrouillage
des
commandes
du four
Durée de
cuisson
Indicateur de
l’heure (PM)
Indicateur de
température
Symbole
Fonction
Fonction
Programme/
arrêt
Cuisson au
gril basse
température
Lampe du four
Cuisson au
gril haute
température
Cuisson au
four/rôtissage
Cuisson au
gril par
convection
Convection
véritable
Ventilateur
seulement
Cuisson au
four/rôtissage
par convection
Fahrenheit/
Celsius
Boutons de commande du four et
de la température
Toutes les fonctions de cuisson sont réglées avec le bouton de
commande du four.
Une fois qu'un programme est terminé, tourner le bouton de
commande du four à la position OFF (arrêt) pour sélectionner une
nouvelle fonction.
Tous les ajustements de température sont réglés avec le bouton
de commande de la température. La température peut être réglée
entre 170°F (80°C) et 480°F (250°C). Voir le “Tableau de
température” suivant.
IMPORTANT : Si aucune température n'apparaît sur l'afficheur
du four, le four s'éteint. Placer le bouton de commande de la
température sur 170°F (80°C) minimum pour faire fonctionner le
four.
Symbole
17
Symboles du bouton de commande de la température
Symbole
Fonction
Fonction spéciale - Pizza
Une fois que la durée réglée s'est écoulée :
Un signal sonore est émis, et “END” (fin) clignote sur l'afficheur.
Appuyer sur OK pour éteindre le signal sonore. L'affichage de
l'heure est rétabli.
Verrouillage des commandes du four
Fonction spéciale - Keep Warm (maintien
au chaud)
Sélection et annulation d'une fonction de cuisson :
1. Tourner le bouton de commande du four à la fonction désirée.
2. Tourner le bouton de commande de la température à la
température désirée.
3. Appuyer sur OK pour confirmer; le four s'allume. L'indicateur
en triangle au-dessus du symbole °F s'éteint lorsque la
température sélectionnée est atteinte.
■ Pour modifier la température, tourner le bouton de
commande de la température à la température désirée.
■
Pour annuler une sélection, tourner le bouton de commande
du four à “0”
ou
Appuyer sur OK pour éteindre le four, tout en gardant les
fonctions sélectionnées précédemment (pour la prochaine
utilisation du four).
Mode Horloge et Température
Réglage du mode Horloge et Température (Fahrenheit ou
Celsius) :
1. Appuyer sur OK. L'heure clignote sur l'afficheur.
2. Appuyer sur les touches “+” (plus) ou “-” (moins) pour régler
les heures.
3. Appuyer sur OK et “+” ou “-” pour régler les minutes.
4. Appuyer sur OK.
5. Une fois que l'heure est réglée, la température réglée
commence à clignoter.
6. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour modifier le mode
Température (Fahrenheit ou Celsius).
7. Appuyer sur OK.
Modification du Mode Horloge et Température (après le
réglage initial) :
Appuyer sur OK pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'heure
clignote sur l'afficheur. Répéter les étapes ci-dessus.
Minuterie
La minuterie ne peut être réglée que lorsque le four ne fonctionne
pas et permet un réglage maximum de 6 heures.
Réglage de la minuterie :
1. Laisser le bouton de commande du four sur “0”. L'afficheur
indique l'heure.
2. Appuyer sur SET (réglage). L'indicateur en triangle sous le
symbole de la minuterie s'allume. Utiliser les touches “+”
(plus) ou “-” (moins) pour régler la durée désirée.
3. Appuyer sur OK.
18
Le verrouillage des commandes du four peut être utilisé pour
éviter l'utilisation involontaire du four. Lorsque le four est
verrouillé, le four ne peut pas être allumé au moyen des boutons
de commande.
Activation :
1. Avec le bouton de commande du four et le bouton de
température réglés à “0”, appuyer simultanément sur OK et
sur la touche “-” (moins) pendant 5 secondes. L'indicateur en
triangle sous le symbole de verrouillage s'allume.
2. Les fonctions du four ne peuvent pas être activées lorsque le
four est verrouillé.
3. Pour désactiver le verrouillage des commandes du four,
répéter l'étape 1.
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront
pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le
four est en marche.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces
émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours
déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
■
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé.
Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
GRILLES
■
Positionner les grilles avant d'allumer le four.
■
Ne pas installer les grilles du four lorsque des ustensiles de
cuisson se trouvent dessus.
■
S'assurer que les grilles du four sont d'aplomb.
Utiliser l'illustration et les tableaux suivants comme guides.
4
3
2
1
USTENSILES DE
CUISSON/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium foncé et
autres ustensiles de
cuisson avec fini
foncé, terne et/ou
antiadhésif
■ Croûtes brunes,
croustillantes
■
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson au four.
■
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
■
Pour les tartes, les pains et les
mets en sauce, utiliser la
température et la durée
recommandées dans la recette.
■
Placer la grille au centre du four.
Tôles à biscuits ou
moules à cuisson à
isolation thermique
■ Brunissage faible
ou non existant à
la base
■
Placer à la troisième position au
bas du four.
■
Peut nécessiter d'augmenter la
durée de cuisson.
Acier inoxydable
■ Croûtes
légèrement dorées
■
Peut nécessiter d'augmenter la
durée de cuisson.
Grès/pierre de
cuisson
■ Croûtes
croustillantes
■
Suivre les instructions du fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique
■ Croûtes brunes,
croustillantes
■
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson au four.
Cuisson traditionnelle
ALIMENTS
POSITION DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes (max. 11 lb [5 kg]),
gâteaux des anges et gâteaux Bundt,
pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce,
viande et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux
2
Cuisson par convection
■
FONCTION
NOMBRE DE
GRILLES
POSITION(S)
DE LA
GRILLE
Cuisson au four ou
rôtissage par convection
1
2
Cuisson au four par
convection
2
1 et 3
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
NOMBRE
DE PLATS
POSITION SUR LA GRILLE
1
Centre de la grille.
2 ou 4
Dans les coins opposés sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d'un autre.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommandé dans la recette. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE
CUISSON/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium
légèrement coloré
■ Croûtes
légèrement dorées
■
■
Brunissage
irrégulier
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un
thermomètre à viande pour vérifier si la cuisson de la viande, de
la volaille et du poisson est au degré de cuisson désiré. C'est la
température interne qui indique le degré de cuisson et non
l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet
appareil.
■ Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
■
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
■
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
Utiliser la température et la durée
recommandées dans la recette.
Brunissage
uniforme
19
■
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec le four.
Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée.
■
Utiliser la cuisson au gril haute température pour faire cuire
de plus grandes quantités de viande.
■
Lors de la cuisson au gril de la viande, ajouter un peu d'eau
dans la lèchefrite pour aider à éviter les éclaboussures et la
fumée.
■
Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande se recroqueville.
■
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
■
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
■
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Évent du four
A
B
C
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Porte du four
Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air
chaud et à l'humidité de s'échapper du four. Des évents obstrués
ou bouchés gêneront la circulation de l'air, ce qui affectera la
cuisson. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en
plastique, en papier ou d'autres articles qui pourraient fondre ou
brûler.
Cuisson au four et rôtissage
Symbole Bake/Roast
(cuisson au four/rôtissage)
La fonction Bake/Roast est idéale pour la cuisson au four, le
rôtissage ou pour faire chauffer des plats en sauce.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson
au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin
de maintenir la température du four.
Cuisson au four ou rôtissage :
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il est nécessaire
d'attendre le préchauffage du four avant d'y placer des aliments,
sauf si la recette ne recommande pas de préchauffage.
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Bake/
Roast (cuisson au four/rôtissage).
2. Tourner le bouton de commande de température à la
température désirée.
3. Appuyer sur OK.
L'indicateur à flèche au-dessus de l'icône de température (°F)
s'allume. Le témoin s'éteint une fois la température
sélectionnée atteinte.
4. Tourner les deux boutons de commande en position OFF
lorsque la cuisson est terminée.
Cuisson au gril basse température et
haute température
Symbole Low Broil
(cuisson au gril haute
température)
Symbole High Broil
(cuisson au gril haute
température)
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson au
gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la
température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux
épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille
cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
20
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four.
Cuisson au gril :
1. Fermer la porte du four.
2. Tourner le bouton de commande du four au symbole désiré :
Low Broil (cuisson au gril basse température) ou High Broil
(cuisson au gril haute température).
3. Tourner le bouton de commande de température à
480°F (250°C).
4. Appuyer sur OK.
5. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque
la cuisson est terminée.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3"
(7 cm) du brûleur du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre
indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts
personnels. Les positions recommandées de la grille sont
indiquées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la
section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.
ALIMENTS
POSITION DE
LA GRILLE
DURÉE
TOTALE (min)
Steak
1" (2,5 cm) d’épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
3
3
3
23-25
25-27
27-29
Galettes de viande
hachée
³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur
bien cuites
3
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur
3
30-33
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur
4
22-26
20-22
ALIMENTS
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
Filets de poisson
¹⁄₄-¹⁄₂" (0,6 à 1,3 cm)
d’épaisseur
Darnes
³⁄₄-1" (2 à 2,5 cm)
d’épaisseur
POSITION DE
LA GRILLE
DURÉE
TOTALE (min)
3
4
34-40
23-28
4
12-15
4
24-27
Cuisson par convection
Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le
ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus
uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four
thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à
maintenir une température constante dans tout le four,
permettant de cuire les aliments plus uniformément, et de rendre
les aliments comme le pain croustillants en surface, tout en
conservant l'humidité à l'intérieur.
■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des
couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la
surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant
ainsi le brunissage et le croustillant.
■
Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du
four seulement lorsque c'est nécessaire.
■
Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler
librement autour de l'aliment.
■
Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes
avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple.
■
Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique
pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la
volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou
3 endroits
Convection véritable
Symbole True convect
(convection véritable)
La fonction True Convect peut être utilisée pour faire cuire des
pâtisseries et gâteaux délicats ainsi que des aliments sur
plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles
pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le
four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson.
Durant la fonction True Convect, l'élément de convection en
anneau s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la
température du four tandis que le ventilateur fait circuler l'air
chaud de façon constante.
Pour réduire la température du plat, tourner le bouton de
commande de la température sur 1. Voir “Tableau de
température” dans la section “Boutons de commande du four et
de la température”. Il est possible que le temps de cuisson doive
être réduit également.
Utilisation :
Avant d'utiliser la fonction True Convect, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”.
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole True
Convect.
2. Tourner le bouton de commande de température à la
température désirée.
3. Appuyer sur OK.
4. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque
la cuisson est terminée.
Tableau de cuisson par convection véritable
Utiliser le tableau ci-dessous pour la cuisson au four par
convection.
ALIMENTS
POSITION
DE LA
GRILLE
TEMP. DU
FOUR
DURÉE
TOTALE
(min)
Biscuits
2
320°F (160°C)
10-12
Gâteaux
2
340°F (170°C)
30-35
Tartes
2
400°F (200°C)
45-50
Cuisson au four et rôtissage par convection
Symbole Convection Bake/roast (cuisson
au four/rôtissage par convection)
La cuisson au four et le rôtissage par convection peuvent être
utilisés pour faire rôtir les viandes et la volaille ou pour faire cuire
des pains à levure et des quatre-quarts sur une seule grille.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage par convection, les
éléments de cuisson au four et de gril s'allument et s'éteignent
par intermittence pour maintenir le four à température constante
pendant que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon
continue.
Pour réduire la température du plat, tourner le bouton de
commande de la température sur 1. Voir “Tableau de
température” dans la section “Boutons de commande du four et
de la température”. Il est possible que le temps de cuisson doive
être réduit également.
21
Cuisson au four ou rôtissage par convection :
Avant la cuisson au four et le rôtissage par convection, placer les
grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et
des ustensiles de cuisson”.
Lors du rôtissage par convection, utiliser la grille de rôtissage audessus de la lèchefrite. Il n'est pas nécessaire d'attendre le
préchauffage du four avant d'y placer les aliments, sauf si la
recette le recommande.
A
B
A. Grille
B. Lèchefrite
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole
Convection Bake/Roast.
2. Tourner le bouton de commande de température à la
température désirée.
3. Appuyer sur OK.
4. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque
la cuisson est terminée.
Tableau de cuisson au four/rôtissage par convection
Utiliser le tableau ci-dessous pour le rôtissage par convection
des viandes et de la volaille.
ALIMENTS/
POSTION DE
LA GRILLE
DURÉE DE
CUISSON
(en minutes
par lb)
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE
DES
ALIMENTS
Veau, position de grille 1
Rôti de longe,
de côte, de
croupe
à point
bien cuit
ALIMENTS/
POSTION DE
LA GRILLE
DURÉE DE
CUISSON
(en minutes
par lb)
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE
DES
ALIMENTS
Bœuf, position de grille 1
Rôti de côte
saignant
à point
bien cuit
Rôti de côte
(désossé)
saignant
à point
bien cuit
Rôti de croupe
ou d'aloyau
saignant
à point
bien cuit
Pain de viande
20-25
25-30
30-35
300°F (150°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
22-25
27-30
32-35
300°F (150°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
20-25
25-30
30-35
20-25
325°F (160°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
20-25
400°F (200°C)
185°F (85°C)
15-20
400°F (200°C)
185°F (85°C)
300°F (150°C)
185°F (85°C)
300°F (150°C)
Poulet, position de grille 1*
Entier
3 à 5 lb
(1,5 à 2,2 kg)
5 à 7 lb
(2,2 à 3,1 kg)
Dinde, position de grille 1*
Jusqu’à 13 lb
(5,85 kg)
10-15
Poulet de Cornouailles, position de grille 1*
1 à 1,5 lb
(0,5 à 0,7 kg)
50-60
320°F (160°C)
185°F (85°C)
*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection.
Cuisson au gril par convection
25-35
30-40
340°F/360°F
(170°C/180°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
340°F/360°F
(170°C/180°C)
340°F/360°F
(170°C/180°C)
170°F (77°C)
25-35
300°F (150°C)
170°F (77°C)
15-20
300°F (150°C)
170°F (77°C)
300°F (150°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
Porc, position de grille 1
Rôti de longe
(désossé)
Rôti d'épaule
30-40
35-40
170°F (77°C)
Jambon, position de grille 1
Frais (non cuit)
Entièrement
cuit
Agneau, position de grille 1
Gigot, rôti
d'épaule
à point
bien cuit
22
25-30
30-35
Symbole Convection broil (cuisson
au gril par convection)
Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson
au gril s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir
le four à température constante pendant que le ventilateur fait
circuler l'air chaud de façon continue.
Les durées de cuisson varient en fonction de la position des
grilles et de la température; il peut être nécessaire de les ajuster.
La porte du four doit être maintenue fermée pendant le
programme de cuisson.
Avant la cuisson au gril par convection, consulter la section
“Cuisson au gril basse température et haute température” pour
des indications générales sur la cuisson au gril et le
positionnement des grilles.
Cuisson au gril par convection :
1. Fermer la porte du four.
2. Tourner le bouton de commande du four au symbole
Convection Broil.
3. Tourner le bouton de commande de température à la
température désirée.
4. Appuyer sur OK.
5. Tourner les deux boutons de commande à OFF (arrêt) lorsque
la cuisson est terminée.
Fonctions spéciales
Pizza
Symbole Pizza
Le four fonctionne à température fixe de 480°F (250°C), ce qui est
idéal pour la cuisson de pizzas maison (non surgelées) avec pâte
fraîche.
Au cours de la cuisson, les éléments de cuisson au four et de gril
s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir le
four à température constante.
Utilisation :
Symbole Special functions
(fonctions spéciales)
Les fonctions spéciales disponibles sont les fonctions Keep
Warm (maintien au chaud) et Pizza.
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Special
Functions. L'indicateur à flèche situé directement sous le
symbole Special Functions s'allume.
2. Tourner le bouton de commande de la température sur une
fonction spéciale (voir les indications suivantes).
Keep Warm (maintien au chaud)
AVERTISSEMENT
1. Tourner le bouton de commande de la température au
symbole Pizza.
2. Appuyer sur OK pour allumer le four.
3. Lorsque la température atteint 480°F (250°C), l'indicateur à
flèche au-dessus du symbole de température (°F/°C) s'éteint,
un signal se fait entendre, et une durée de fonctionnement de
12 minutes (préréglée à l'usine) clignote sur l'afficheur.
4. Placer les aliments dans le four.
5. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour modifier la
durée préréglée.
6. Appuyer sur OK.
7. Une fois que la durée réglée s'est écoulée, le four s'éteint, un
signal se fait entendre et “END” (fin) s'affiche.
Ventilateur seulement
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : La fonction Keep Warm permet de garder au
chaud les aliments cuits avant de les servir.
Symbole Keep warm
(maintien au chaud)
Cette fonction maintient le four à température constante de
170°F (80°C).
Symbole Fan Only
(ventilateur seulement)
La fonction Fan Only (ventilateur seulement) utilise le ventilateur
de convection pour faire circuler de l’air à température ambiante
uniquement dans la cavité du four.
1. Fermer la porte du four.
2. Tourner le bouton de commande du four au symbole Fan
Only.
3. Appuyer sur OK.
REMARQUE : Un réglage de température de 170°F (80°C)
apparaît sur l’afficheur. Ne pas prendre en compte ce réglage
puisque la fonction Fan Only utilise seulement de l’air à
température ambiante pour la décongélation.
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande de la température au
symbole Keep Warm.
2. Appuyer sur OK pour allumer le four.
3. Lorsque la température atteint 170° (80°C), l'indicateur à
flèche au-dessus du symbole de température (°F/°C) s'éteint,
un signal se fait entendre, et une durée de fonctionnement de
5 minutes (préréglée à l'usine) clignote sur l'afficheur.
4. Placer les aliments dans le four.
5. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour modifier la
durée préréglée.
6. Appuyer sur OK.
7. Une fois que la durée réglée s'est écoulée, le four s'éteint, un
signal se fait entendre et “END” (fin) s'affiche.
23
Cuisson minutée
ENTRETIEN DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La cuisson minutée (disponible avec toutes les fonctions, sauf les
fonctions spéciales) permet d'allumer le(s) four(s) à une certaine
heure de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou
d'éteindre le(s) four(s) automatiquement. La durée maximale
programmée est de 6 heures.
Utilisation :
1. Régler la fonction et la température. Voir les étapes 1 à 3 de la
section “Mode Horloge et Température”.
2. Appuyer sur le bouton SET (réglage). L'indicateur à flèche audessus du symbole de la minuterie s'allume.
3. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour sélectionner
la durée de cuisson désirée. La durée de cuisson doit être
changée dans les 8 minutes.
4. Appuyer sur OK. Le four s'allume et l'afficheur indique la
durée de cuisson résiduelle.
5. Pour modifier le réglage de température, tourner le bouton de
commande de la température. Pour revenir à la durée de
cuisson résiduelle, attendre 5 secondes.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four a refroidi. Toujours
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Ne pas utiliser de compresseur à eau ou de nettoyeur à vapeur.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462 (non
incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
■
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
■
Apparition de “END” (fin) sur l'afficheur :
Une fois que la durée réglée s'est écoulée, un signal se fait
entendre et “END” (fin) s'affiche. Le four s'éteint
automatiquement.
Pour modifier la durée de cuisson, utiliser les boutons “+” ou “-”.
Voir la section “Mode Horloge et Température”.
1. Tourner le bouton à “0”. L'affichage de l'heure est rétabli.
2. Pour augmenter la durée de cuisson, utiliser les boutons “+”
ou “-”.
24
Vinaigre pour les taches d'eau dure
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Réglage d'une cuisson minutée différée
Utiliser cette fonction pour prérégler l'heure d'arrêt de la cuisson.
La durée de cuisson programmée maximum est de 23 heures et
59 minutes.
Sélection de l'heure de fin de cuisson :
1. Régler la fonction et la température. Voir les étapes 1 à 3 de la
section “Mode Horloge et Température”.
2. Appuyer sur le bouton SET (réglage). L'indicateur à flèche audessus du symbole de la minuterie s'allume.
3. Utiliser les boutons “+” (plus) ou “-” (moins) pour sélectionner
la durée de cuisson désirée. La durée de cuisson doit être
changée dans les 8 minutes.
4. Appuyer à nouveau sur SET pour régler l'heure de fin de
cuisson. L'indicateur à flèche au-dessus du symbole End (fin)
s'allume.
5. Régler l'heure de fin de cuisson à l'aide des boutons “+”
ou “-”.
6. Appuyer sur OK pour confirmer la durée de cuisson et l'heure
de fin de cuisson.
Le four se met en marche automatiquement à l'heure de fin
de cuisson moins la durée de cuisson. Les indicateurs à
flèche au-dessus des symboles de durée de cuisson et de fin
de durée de cuisson s'allument.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Les légères différences de teinte sur l'avant de l'appareil sont
dues à l'utilisation de différents matériaux tels que le verre, le
plastique et le métal.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyer avec un chiffon humide. Si l'extérieur est très sale,
ajouter quelques gouttes de détergent liquide à l'eau.
Essuyer avec un chiffon sec.
■
Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs ou abrasifs, ce qui
risquerait de ternir la surface. Dans l'éventualité où l'un des
ces produits entrerait en contact avec le four, nettoyer
immédiatement avec un chiffon humide.
CAVITÉ DU FOUR
■
Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque
le four a refroidi. Pour éviter une accumulation de résidus
alimentaires cuits, nettoyer la cavité du four après chaque
utilisation.
■
Lors de longues durées de cuisson ou de cuisson à différents
niveaux, en particulier d'aliments à haute teneur en eau
(pizzas, légumes farcis, etc.), de la condensation peut se
former sur l'intérieur de la porte et sur le joint. Lorsque le four
a refroidi, sécher l'intérieur de la porte avec un chiffon ou une
éponge.
■
Nettoyer le verre de la porte avec un détergent liquide
approprié.
■
Pour faciliter le nettoyage, il est possible d'enlever la porte du
four.
Nettoyage des surfaces de la cavité du four :
Pour éviter d'endommager les surfaces de la cavité du four, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux ou de nettoyants
abrasifs.
Méthode de nettoyage :
■ Pour nettoyer les surfaces de la cavité du four, ôter les guides
de grille et les panneaux à nettoyage continu :
Soulever les guides de grille pour les retirer des trous de
retenue inférieurs. Les guides de grille et les panneaux à
nettoyage continu glisseront vers le bas pour se dégager des
trous de retenues supérieurs pour permettre la dépose.
2
1
■
Porte du four
Il n'est pas suggéré d'enlever la porte du four dans le cadre d'une
utilisation normale de la cuisinière. Toutefois, si la dépose est
nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Suivre ensuite
ces instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le loquet de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager
du châssis de la porte du four.
Utiliser un nettoyant à four et suivre les instructions figurant
sur l'étiquette du produit.
Nettoyage des panneaux à nettoyage continu latéraux et
arrière :
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les panneaux à nettoyage continu
et la partie arrière de la cavité avec des produits abrasifs, des
brosses rugueuses, des tampons à récurer ou des vaporisateurs
pour four; ces produits feraient perdre aux panneaux leurs
propriétés de nettoyage.
Méthode de nettoyage :
1. Vérifier que le four est vide. Ôter du four tous les ustensiles
de cuisson, les grilles du four et toute feuille d'aluminium.
2. Faire chauffer le four à 400°F (200°C) et maintenir cette
température pendant environ une heure.
3. Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi,
utiliser une éponge humide pour éliminer tout résidu
alimentaire.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
Lampes du four
La lampe du four est une ampoule de 25 watts. Elle s'allume
lorsque le four fonctionne avec n'importe quel mode.
Remplacement :
Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four est
éteint et froid.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four
dans le sens antihoraire et l'enlever.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la
porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la
porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas
d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la
porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la
porte.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
25
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
■ La température correcte est-elle réglée?
Rien ne fonctionne
Augmenter ou réduire la température.
■
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
L'appareil est-il correctement raccordé?
Voir les Instructions d'installation.
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four ait préchauffé avant d'y placer les
aliments.
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
■
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
■
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
■
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter ou diminuer la durée de cuisson au four ou au gril.
■
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
■
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
ou
Réduire la température du four.
■
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.
Le four ne fonctionne pas
La commande du four est-elle bien réglée?
Voir la section “Commande électronique du four”.
■
Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant la
cuisson au four ou au gril
Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement
pendant l'utilisation du four pour refroidir les commandes.
■
Un message s'affiche
L'afficheur indique-t-il “12:00”?
■
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la
section “Affichage”. Régler l'horloge si nécessaire. Voir la section
“Mode Horloge et Température”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
■
L'appareil est-il d'aplomb?
Régler l'aplomb de l'appareil. Voir les Instructions
d'installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de
chaque nouvel appareil IKEA®.
Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans votre région,
nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus
proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre
site Web www.whirlpool.ca.
26
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
■
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
■
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
27
501961055023
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.
® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.
1/08
Printed in Italy
Imprimé en Italie

Manuels associés