Manuel du propriétaire | Miele H398BP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele H398BP Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation
Four
H 397 BP2
H 398 BP2
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 160 860
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plateau anti-éclaboussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verrouillage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Applications de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lumière du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Température °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options de tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant d’utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Choix d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustement de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Début différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Heure de fin désirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interruption de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrêt du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
À la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CUISSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RÔTISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Table des matières
Fonctionnement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MASTER CHEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
GRILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conseils pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
FAVORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SABBAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
DÉSHYDRATATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PÂTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mise au rebut de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
Toute autre utilisation est déconseillée.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés
par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser.
Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmettez-les aux utilisateurs subséquents.
Installation
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre afin
d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Dans le
doute, consultez un électricien qualifié.
4
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un professionnel.
Pour garantir la sécurité électrique
de l’appareil, il faut le raccorder à
une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter
cette exigence élémentaire en matière
de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la maison par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de
mise à la terre ou une installation déficiente, ou le non-respect des normes
régionales et nationales en matière
d’électricité.
Le four doit absolument être encastré.
L’installation et les travaux de réparation et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
être dangereux et faire annuler la garantie.
Avant d’installer et de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en retirant le fusible, en fermant le disjoncteur
ou en coupant l’alimentation principale.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
,AVERTISSEMENT : Les fours
peuvent produire une chaleur intense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil pendant
que vous vous en servez.
Portez des gants de cuisine thermorésistants lorsque vous mettez
des aliments au four, les tournez ou les
retirez du four. L’élément supérieur et
les grilles peuvent devenir très chauds
et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, déplacez toujours les grilles à la bonne
hauteur lorsque le four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec précaution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le nettoyer à la main.
Pendant le nettoyage automatique,
le four devient très chaud. Empêchez les enfants de s’approcher de
l’appareil lorsque que ce processus est
en marche.
Retirez tous les accessoires du
four avant de procéder au nettoyage automatique. La forte chaleur
nécessaire au fonctionnement du programme risque de les endommager.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
Ne nettoyez que les pièces décrites dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vêtements ou tout autre matériau inflammable entrer en contact avec les éléments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisamment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne bouchez pas les évents
du four.
Ne laissez pas des objets métalliques (papier aluminium, casseroles) ou la sonde entrer en contact avec
l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur le fond du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four.
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez
avec les Services techniques Miele si
vous devez acheter une nouvelle
sonde.
Pour prévenir les dommages, retirez la sonde du four lorsque vous
ne vous en servez pas.
Ne chauffez pas au four des contenants d’aliments fermés, car la
pression pourrait s’accumuler et les
faire exploser.
6
Ne versez jamais d’eau sur des aliments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés directement dans le four, car vous pourriez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique
ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou
vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et
liquides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La vapeur sous pression pourrait s’infiltrer
dans les composants électriques et
causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas des objets
qui pourraient intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus du four.
Les enfants pourraient se blesser en
grimpant sur le four pour tenter de les
atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chimique ou à mousse de la classe appropriée.
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
prennent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
thermorésistantes et sèches. Si
vous utilisez des maniques humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les maniques entrer en
contact avec les huiles. Ne remplacez
pas les maniques par des serviettes ou
tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les aliments sont bien cuits avant de les
manger.
Mise au rebut d’un four hors
d’usage
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le et coupez
le cordon d’alimentation. Retirez la
porte, par mesure de sécurité, pour éviter que quelqu’un reste pris à l’intérieur.
Portez des vêtements appropriés.
De préférence, ne portez jamais
des vêtements amples ou pendants
lorsque vous vous servez du four.
7
Guide de l’appareil
a Tableau de commande
h Prise de la sonde
b Verrou de sécurité pour enfants
i Ventilateur
c Commutateur de contact de la porte*
j Rails antibasculement à six hauteurs
d Élément supérieur
k Porte du four
e Revêtement catalytique
*Le commutateur éteint l’élément et le
ventilateur lorsque la porte s’ouvre pendant que le four est en marche.
f Moteurs du tournebroche
g Lampe
8
Guide de l’affichage
a Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
b Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
c Touche "UPPER ON/OFF"
pour allumer et éteindre le four du
haut.
d Touche "LOWER ON/OFF"
pour allumer et éteindre le four du
bas.
e Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température
désirée.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
9
Guide de l’affichage
Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on
appuie sur la touche "UPPER ON/OFF" :
Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on
appuie sur la touche
"LOWER ON/OFF" :
Lorsque les deux fours sont en marche,
l’écran se divise pour indiquer l’état des
deux fours.
La flèche vers le haut "#" pointe vers
les réglages du four du haut et la flèche
vers le bas "*", vers les réglages du
four du bas.
10
Accessoires du four
Grilles
Les grilles comportent des butées de
sécurité qui les empêchent de sortir
complètement du four lorsque celui-ci
est en marche.
Au moment d’insérer une grille, toujours vérifier que les butées sont à
l’arrière.
Pour enlever une grille, la soulever puis
la tirer.
Lèchefrite
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
Glisser la lèchefrite sur le rail situé sous
la grille la plus basse. Voir l’illustration.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
La lèchefrite est recouverte d’émail PerfectClean et se nettoie facilement à
l’aide d’une éponge et de savon à vaisselle liquide.
Plateau anti-éclaboussure
On peut placer le plateau antiéclaboussure dans la lèchefrite pour réduire les éclaboussures de graisse provenant de la viande ou de la volaille.
Le plateau anti-éclaboussure est recouvert d’émail PerfectClean et se nettoie
facilement à l’aide d’une éponge et de
savon à vaisselle liquide.
11
Accessoires du four
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventilateur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérer le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Sonde
La sonde surveille étroitement la température interne de la viande ou de la
volaille pendant le rôtissage.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère
dans la partie la plus épaisse de la
viande, tandis que l’extrémité courte
entre dans la prise de la sonde.
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller uniformément les aliments comme la
viande farcie, la volaille et les brochettes, tout en ajoutant une touche de finition, car il fait lentement tourner les broches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les moteurs du tournebroche au fond du four.
Levier
Le levier sert à ouvrir le protège-lampe
lorsqu’on veut changer l’ampoule.
Pour enlever le protège-lampe, enfoncer l’extrémité plate du levier sous
celui-ci et appuyer dessus.
12
Verrouillage du four
Verrou de sécurité pour
enfants
Vous pouvez activer le verrou de sécurité pour enfants afin d’empêcher ces
derniers de jouer avec le four ou pour
économiser l’alimentation de secours
lorsque le four n’est pas utilisé pendant
un certain temps (p. ex. pendant les vacances).
Le verrou de sécurité pour enfants est
situé sous le tableau de commande, du
côté droit, et est visible seulement
lorsque la porte est ouverte.
Pour activer le verrou de sécurité
pour enfants :
^ Faites glisser le verrou en position
"0".
Le four peut maintenant être mis en
marche.
L’heure ne sera pas affichée.
Pour désactiver le verrou de sécurité
pour enfants :
^ Faites glisser le verrou en position "I".
Le four peut maintenant être mis en
marche.
L’heure sera affichée.
Remarque : Si le verrou de sécurité
pour enfants est activé pendant plus de
quatre jours, l’horloge du four devra
être remise à l’heure.
13
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches programmables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonction.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche correspondante.
^ Appuyez sur la touche "ON" pour activer l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
14
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peuvent être modifiés au moyen de la fonction "RÉGLAGES".
Grâce à cette fonction, il est possible
de personnaliser le four selon les préférences.
On ajuste les réglages en appuyant sur
la touche appropriée.
Réglages possibles :
15
RÉGLAGES
Langue F
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la langue désirée, puis sur "Ajout"
pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été
sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche correspondant au drapeau et choisir la
langue voulue.
Horloge
"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.
^ Entrer l’heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options suivantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal
Taille grande
– le format de l’heure
12 heures
24 heures
– l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
16
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de chacune des fonctions peuvent être réglées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une température située en dehors d’une de ces plages est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction dont on veut changer la
température.
^ Entrer la nouvelle température pardéfaut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.
Fonction
°F
°C
par défaut
gamme
par défaut
gamme
Cuisson
375 °F
200-500 °F
190 °C
100-260 °C
Cuisson à convection
325 °F
125-500 °F
160 °C
50-260 °C
Éléments haut/bas
375 °F
125-550 °F
190 °C
50-290 °C
Brunissage
375 °F
200-500 °F
190 °C
100-260 °C
Cuisson intensive
325 °F
200-500 °F
160 °C
100-260 °C
Rôtissage automatique
325 °F
200-425 °F
160 °C
100-210 °C
Rôtissage à convection
325 °F
125-500 °F
160 °C
50-260 °C
Rôtissage éléments haut/bas
400 °F
175-550 °F
200 °C
80-290 °C
Griller
aucune T° par
défaut
400-575 °F
aucune T° par
défaut
200-300 °C
Maxi gril
aucune T° par
défaut
400-575 °F
aucune T° par
défaut
200-300 °C
Brunissage à convection
aucune T° par
défaut
200-500 °F
aucune T° par
défaut
100-260 °C
Rôtisserie
aucune T° par
défaut
400-575 °F
aucune T° par
défaut
200-300 °C
75 °F
75-125 °F
25 °C
25-50 °C
Décongélation
17
RÉGLAGES
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
^ Appuyer sur la touche correspondant
au réglage désiré.
– "Ferm. ap. 1 min"
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
– "Toujours allumée"
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^ Appuyer sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
Affichage
La luminosité et le contraste de
l’affichage du four peuvent être modifiés en appuyant sur les touches "Luminosité" et "Contraste".
18
RÉGLAGES
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière
pour chacune des deux minuteries afin
de les différencier de la tonalité d’une
fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
^ Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en appuyant sur la touche correspondante
à gauche de l’écran.
Chaque fois qu’on appuie sur les touches respectives, une nouvelle tonalité
se fait entendre et le numéro s’affiche à
l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois qu’on appuie sur une
touche.
^ Appuyer sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
19
RÉGLAGES
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume
des tonalités.
^ Appuyer sur la touche "Volume" jusqu’à obtention du volume désiré.
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonalités peut être modifiée.
– "Ton. courte" est une succession rapide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
– "Ton. longue" est une tonalité
continue annonçant la fin d’une fonction ou d’une minuterie.
^ Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans
"OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyer sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
20
RÉGLAGES
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent
être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
Rétablissement des températures
d’origine
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées seront remplacées par les valeurs
d’origine.
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les
"favoris" seront effacées. Une fois supprimées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
21
Avant d’utiliser le four
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisations. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à température élevée pendant deux heures.
Avant de mettre le four en marche, retirez tous les accessoires et étiquettes.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^ Appuyez sur la touche "ON".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^ Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^ Sélectionnez "Régler la temp."
22
Avant d’utiliser le four
^ Réglez la température à 500 °F
(260 °C) à l’aide du clavier numérique.
^ Réglez la minuterie du four à 2 heures à l’aide de la touche "Cuisson
minutée".
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2",
"0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Le four fonctionnera pendant deux heures et le décompte s’affichera à l’écran.
23
Fonctionnement du four
Choix d’une fonction
^ Appuyez sur la touche "ON" pour activer l’écran.
^ Appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche du mot "CUIRE" pour choisir
cette fonction.
Le sous-menu de la fonction "CUIRE"
s’affichera à l’écran.
^ Appuyez sur la touche correspondant à l’élément du sous-menu
désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV."
s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F
(160 °C) paraîtra à la suite du nom de
la fonction.
24
Fonctionnement du four
Ajustement de la température
du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine
pour ce qui est de la température
idéale de chacune des fonctions. Cette
température peut être modifiée au
besoin.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Régler la temp.".
La température sera mise en surbrillance à l’écran.
^ Entrez la nouvelle température à partir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température modifiée.
25
Fonctionnement du four
Préchauffage
La plupart des recettes demandent de
préchauffer le four pour obtenir les
meilleurs résultats de cuisson possible.
Une fois la température sélectionnée,
l’élévation de la température est visible
à l’écran.
Le mot "Préchauffer" sera affiché à
l’écran jusqu’à ce que le four ait atteint
la température choisie.
Une tonalité se fera entendre lorsque le
four aura fini de préchauffer.
^ Une fois la température choisie atteinte, placez les aliments dans le
four.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTISSAGE
AUTO".
26
Fonctionnement du four
Début différé
Cette option permet de retarder le commencement d’une fonction d’une minute à 23 heures 59 minutes afin que la
cuisson débute à une heure précise.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Cuisson minutée".
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Heure de début différé" et entrez
l’heure à laquelle la cuisson
commencera.
Par exemple, "01:10" pour que la cuisson débute à 1 h 10.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
Il faut entrer la "durée" pour que cette
caractéristique fonctionne correctement.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
L’heure de fin sera calculée
automatiquement.
27
Fonctionnement du four
Heure de fin désirée
L’heure de fin désirée permet de programmer l’heure à laquelle la cuisson
doit se terminer. Cette heure peut être
programmée jusqu’à 24 heures
d’avance.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Cuisson minutée".
^ Appuyez sur la touche "Heure de fin
désirée" et entrez l’heure de fin désirée.
Par exemple, "02:15" pour que la cuisson s’arrête à 2 h 15.
^ Appuyez sur la touche "Durée" et entrez la durée de cuisson.
Par exemple, "01:30" pour que la cuisson dure 1 heure 30 minutes.
Lorsque la durée est entrée, l’heure de
début différé est calculée automatiquement.
Si aucune durée n’est précisée, le four
calculera la durée en fonction de
l’heure actuelle.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
28
Fonctionnement du four
Interruption de la cuisson
^ Appuyez sur la touche "Clear".
^ Sélectionnez la fonction à annuler.
Arrêt du four
^ Appuyez sur la touche "OFF".
Le four s’éteindra et l’heure s’affichera
à l’écran.
À la fin de la cuisson
– Une tonalité se fait entendre.
– "Prêt" paraît à l’écran sous le nom de
la fonction.
– Le four s’arrête automatiquement.
29
Réglage de la minuterie
Réglage d’une minuterie
Vous pouvez vous servir de la minuterie
pour chronométrer n’importe quelle activité dans la cuisine et la régler pour
autre chose que la cuisson.
Vous pouvez choisir simultanément
deux alarmes (Minuterie 1 et Minuterie
2).
La minuterie peut être réglée pour un
maximum de 99 minutes et 59 secondes.
Pour régler une minuterie :
^ Appuyez sur la touche "Timer".
^ Entrez le temps désiré en minutes et
en secondes à partir du clavier
numérique.
La deuxième minuterie se règle de la
même façon que la première.
Les décomptes de la Minuterie 1 et de
la Minuterie 2 apparaissent au bas de
l’écran.
Une tonalité se fait entendre lorsque le
décompte est terminé.
^ Appuyez sur la touche "Clear" pour
arrêter la tonalité de la minuterie.
Pour annuler la minuterie
^ Appuyez sur la touche "Clear".
^ Appuyez sur la touche correspondant à la minuterie à annuler ou sur
"FONCTIONS ACTIVES" pour annuler
les deux minuteries et la fonction en
cours.
^ Appuyez sur "Ajout".
30
Guide des fonctions
CUISSON
CUISSON
Température par défaut 375 °F (190 °C)
La fonction de cuisson fait en sorte que
les aliments sont chauffés par le dessous. Cette fonction s’apparente au
"mode cuisson" des fours
conventionnels.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des gâteaux,
– des pommes au four,
– des pains éclair,
– des côtes levées.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2e ou le 3e rail à partir du bas.
32
CUISSON
CUISSON PAR CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait en sorte que l’air
chaud circule continuellement dans
toute la cavité du four afin de maintenir
une température de cuisson constante.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des biscuits, des gâteaux,
– des soufflés, des casseroles, des
quiches,
– des repas congelés,
– du saumon, des queues de homard,
– du pain de viande, de la côte de bœuf.
Lorsque vous utilisez la fonction de cuisson par convection, vous pouvez placer
en même temps dans le four plusieurs
plats à des hauteurs différentes.
Il est recommandé de placer les grilles
dans les positions suivantes :
1 plat = 1er rail à partir du bas
2 plats = 1er et 4e rails à partir du bas
3 plats = 1er, 3e et 5e rails
à partir du bas.
En règle générale, lorsque vous exécutez une recette qui n’est pas
conçue pour la cuisson par convection, vous devez abaisser la température prévue de 25 °F (15 °C).
N’oubliez pas de retirer le filtre à
graisse de l’ouverture du ventilateur
lorsque vous faites cuire des pâtisseries. Si le filtre demeure en place,
prévoyez plus de temps pour la
cuisson.
33
CUISSON
ÉLÉMENTS HAUT/BAS
Température par défaut 375 °F (190 °C)
La fonction "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
une caractéristique des fours conventionnels haut de gamme. Le four
chauffe à l’aide des éléments du haut
et du bas, mais sans le ventilateur.
Cette fonction sert à faire cuire :
– du gâteau des anges,
– des choux à la crème,
– de la meringue.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er ou le 2e rail à partir du bas.
34
CUISSON
BRUNISSAGE
Température par défaut 375 °F (190 °C)
Avec la fonction de brunissage, les aliments sont chauffés par le dessus.
Cette fonction sert à faire :
– dorer de la meringue,
– fondre une garniture au fromage,
– épaissir du pain éclair.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 4e rail à partir du bas.
35
CUISSON
CUISSON INTENSIVE
Température par défaut 325 °F (160 °C)
La fonction de cuisson intensive fait en
sorte que la chaleur provient de
l’élément du bas. Le ventilateur du four
fait circuler l’air chaud doucement pour
créer un environnement semblable à
celui du four à briques.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des pommes de terre au four ou frites,
– de la pizza, du stromboli,
– de la pointe de poitrine, du bœuf en
daube,
– du gâteau au fromage, des tartes.
Placez la grille sur le 1er rail à partir du
bas. Si le dessous des aliments brûle,
placez la grille sur un rail plus élevé.
Avec la fonction de cuisson intensive, il est recommandé d’abaisser
les températures prévues par les recettes de 25 °F (15 °C).
La cuisson intensive n’est pas recommandée pour le rôtissage ou la
cuisson en surface.
Étant donné que seul l’élément du
bas est utilisé, il est préférable de
cuire à une seule hauteur.
Ne disposez pas les plats directement sur la sole du four.
Retirez le filtre à graisse de
l’ouverture du ventilateur. Si le filtre
demeure en place, prévoyez plus de
temps pour la cuisson.
36
RÔTISSAGE
RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction haut de gamme de cuisson par convection chauffe le four à
haute température afin de saisir la
viande. Cela permet de conserver les
jus et la viande demeure tendre.
Lorsque la température de la cavité du
four dépasse la température programmée, "Saisir" s’affiche à l’écran.
Lorsque la viande est bien saisie, la
fonction revient à la température sélectionnée.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des gros morceaux de viande,
– de la volaille.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er rail à partir du bas.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTISSAGE
AUTO".
37
RÔTISSAGE
RÔTISSAGE PAR
CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait appel au ventilateur,
qui fait circuler l’air chaud dans tout le
four.
Cette fonction ne fait pas grimper la
température du four pour saisir la
viande.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des morceaux de poulet,
– de la petite volaille,
– des petits morceaux de viande,
– du poisson.
Lorsque vous utilisez la fonction de rôtissage par convection, vous pouvez
faire rôtir plusieurs aliments en même
temps à des hauteurs différentes.
Il est recommandé de placer les grilles
dans les positions suivantes :
1 plat = 1er rail à partir du bas
2 plats = 1er et 3e rails à partir du bas
3 plats = 1er, 2e et 5e rails
à partir du bas.
38
RÔTISSAGE
RÔTISSAGE ÉLÉMENTS
HAUT/BAS
Température par défaut 400 °F (200 °C)
Le "RÔTISSAGE ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" est un programme de rôtissage conventionnel pour les recettes
traditionnelles.
Cette fonction sert à faire cuire :
– du bœuf en daube,
– du gigot d’agneau,
– de la longe de porc.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2e rail à partir du bas.
39
RÔTISSAGE
Conseils pour le rôtissage
– Installez toujours le filtre à graisse au
fond du four avant de procéder au
rôtissage.
– Plus le morceau de viande à rôtir est
gros, plus il faut abaisser la température. Le processus de rôtissage
prendra plus de temps, mais la
viande sera cuite uniformément et sa
surface sera croustillante.
– Utilisez la sonde pour vérifier
l’exactitude des températures de cuisson et obtenir de meilleurs résultats.
Rôtissage dans une marmite couverte L
Si une marmite couverte est utilisée
pour le rôtissage, il faut augmenter la
température de 70°F (20°C).
Assaisonnez la viande et mettez-la
dans la marmite. Ajoutez un peu de
beurre, de margarine ou d’huile. Versez
1
/2 tasse d’eau pour faire rôtir un gros
morceau de viande ou de la volaille
grasse.
Rôtissage sur une grille K
Versez un peu d’huile sur la viande très
maigre ou placez quelques tranches de
bacon par-dessus celle-ci pour conserver les jus. Versez un peu d’eau dans la
lèchefrite placée sur la grille sous la
viande pour recueillir la graisse.
Rôtissage de la volaille
Pour que la peau soit croustillante, arrosez la volaille avec de l’eau salée dix
minutes avant la fin de la cuisson.
40
RÔTISSAGE
Fonctionnement de la sonde
La sonde surveille étroitement le processus de rôtissage. La pointe de la
sonde mesure continuellement la
température interne de la viande ou de
la volaille.
Lorsque la température interne programmée est atteinte, le four s’éteint
automatiquement.
La sonde s’utilise avec les fonctions
suivantes :
– RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
– RÔTISSAGE À CONVECTION
– RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS
– BRUNISSAGE À CONVECTION
Comment utiliser la sonde
^ Préparer la viande comme
d’habitude et la mettre au four (dans
un pot ou directement sur la grille).
Il est possible d’utiliser des sacs brunisseurs ou du papier aluminium, mais
il faut laisser les extrémités ouvertes.
Insérer la sonde dans la viande ou la
volaille par l’une des extrémités ouvertes du sac ou du papier aluminium.
41
RÔTISSAGE
^ Piquer la sonde au milieu de la
viande. La sonde ne doit pas toucher
aux os ni être située dans une partie
grasse. Si elle est insérée au mauvais
endroit, le four peut s’éteindre trop
tôt.
Le meilleur endroit pour insérer la
sonde, dans le cas de la volaille, est
dans la partie la plus épaisse de
l’oiseau, soit entre la cuisse et le corps.
^ Introduire l’extrémité courte de la
sonde dans la prise du côté droit du
four de manière à ce qu’elle
s’enclenche.
42
RÔTISSAGE
^ Sélectionner une fonction de rôtissage.
"RÔTISSAGE AUTO", par exemple.
La température par défaut et la température interne détectée par la sonde,
une fois celle-ci insérée dans la viande,
s’afficheront à l’écran.
Pour modifier la température interne :
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Régler la sonde".
^ Entrer la nouvelle température interne
à partir du clavier numérique.
43
RÔTISSAGE
À ce moment, il est aussi possible de
repousser le début du rôtissage.
^ Appuyer sur la touche "Cuisson
minutée".
^ Entrer l’heure de début désirée à
partir du clavier numérique.
Par exemple, le rôtissage devrait commencer à 2 heures.
À la fin de la cuisson, lorsque la viande
a atteint la température interne programmée, une tonalité se fait entendre.
Pour arrêter la tonalité, appuyer sur la
touche "Clear".
Remarque :
Lorsque le rôtissage est terminé, envelopper la viande de papier aluminium et
laisser reposer 10 minutes. Pendant ce
temps, la température interne augmentera de 10 °F (5 °C).
Si la sonde reste dans la viande à la fin
de la cuisson, l’écran montrera que la
température interne monte puis descend.
44
MASTER CHEF
La fonction "MASTER CHEF" consiste
en une liste facile à utiliser de fonctions
préprogrammées pour les plats cuisinés régulièrement comme la pizza, le
poulet et les pommes de terre frites.
^ Appuyer sur la touche "MASTER
CHEF" pour voir la liste des fonctions
préprogrammées.
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction désirée.
Par exemple, pour cuire une dinde de
12 lb, sélectionner "VOLAILLE".
45
MASTER CHEF
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Dindon".
^ Appuyer sur la touche correspondant
au poids de la dinde, "10 - 15 lb".
^ Insérer la sonde dans la dinde et
dans la prise.
^ La durée de cuisson restante peut
être surveillée à l’écran.
Pour visualiser les réglages d’une fonction de MASTER CHEF, appuyer sur la
touche "Mode cuisson".
46
MASTER CHEF
Fonctions MASTER CHEF
VOLAILLE
Dindon
10 - 15 lb
15 - 20 lb
20 - 25 lb
25+ lb
Poulet
Cordon Bleu
Entier : 0-5 lb
Entier : 5+ lb
Escalopes
Morceaux
Canard
3 - 5 lb
5+ lb
Poulet Corn
1 - 2 lb
Oie
5 - 10 lb
10 - 15 lb
Gibier à
plumes
0 - 2 lb
2 - 4 lb
VIANDE
Bœuf
Rôtir
Côtes
Bœuf braisé
Biftecks
Bifteck flanc
Porc
Rôti longe porc
Rôti de palette
Carré
Jambon cuit
Jambon
biologique
Côtelettes
Veau
Rôti roulé
Rôti longe porc
Rôti de côtes
Côtelettes
Agneau
Cuisse
Carré
Demijambonneau
Demi-surlonge
POISSON
Biftecks
Filets
Entier
Queues de
homard
Paella
Crevettes
PIZZA
Frais
Congelé
Pâte à pain
Stromboli
Calzone
RÉCHAUFFER
BOULANGERIE
PÂTISSERIE
Tartes aux
fruits
Gâteau fourré
Biscuits
Soufflé
Gâteau des
anges
Muffins /
Pet gât
POMMES DE
TERRE
Cuit
Frites
Pizza
Grand plat
Réch Plat
Couv
47
GRILLER
GRILLER
Aucune température par défaut
Avec cette fonction, seule la partie intérieure de l’élément du haut est utilisée
pour former une petite zone de chaleur
intense provenant du dessus. Cette
fonction est idéale pour griller ou saisir
des petites quantités d’aliments.
Cette fonction sert à faire :
– cuire des côtelettes,
– cuire des morceaux de viande petits
ou minces,
– brunir des petites portions.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 5e rail à partir du bas.
48
GRILLER
MAXI GRIL
Aucune température par défaut
Avec cette fonction, tout l’élément du
haut est utilisé pour produire une chaleur intense provenant du dessus. Cette
fonction donne d’excellents résultats
pour ce qui est de brunir et de saisir les
aliments.
Cette fonction sert à faire :
– cuire du bifteck de flanc roulé,
– cuire des côtelettes,
– cuire des grosses quantités de
viande,
– brunir des grosses portions.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 4e et 5e rail à partir du bas.
49
GRILLER
BRUNISSAGE À CONVECTION
Aucune température par défaut
L’air chaud provenant de l’élément du
haut est distribué uniformément sur les
aliments grâce au ventilateur. On peut
donc recourir à une température moins
élevée que dans les fours conventionnels.
Cette fonction sert à faire cuire :
– du bifteck,
– de l’agneau.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2e rail à partir du bas.
Toujours insérer le filtre à graisse
dans l’ouverture du ventilateur au
fond du four lorsqu’on utilise cette
fonction.
On peut utiliser la sonde avec cette
fonction pour surveiller la température
interne de la viande.
Consulter la section "RÔTISSAGE/Fonctionnement de la sonde" pour plus de
précisions.
50
GRILLER
RÔTISSERIE
Aucune température par défaut
Cette fonction n’est offert que pour le
four du haut.
La fonction "RÔTISSERIE" permet de
griller la viande ou la volaille au moyen
d’un tournebroche pour des résultats
de cuisson uniformes.
Cette fonction sert à faire cuire :
– de la volaille,
– de la viande farcie,
– des brochettes.
On ne peut pas utiliser la sonde en
même temps que le tournebroche,
car le fil pourrait s’y prendre et
s’endommager.
51
GRILLER
^ Fixer la viande ou la volaille sur les
broches.
(Attacher les cuisses de poulet ensemble pour éviter qu’elles se prennent dans l’élément.)
^ Assembler le tournebroche, tel qu’il
est illustré.
^ Mettre le tournebroche dans le four,
sur le rail le plus bas.
^ Insérer les broches dans les moteurs
au fond du four.
^ Sélectionner "RÔTISSERIE".
^ Une fois la porte fermée, les broches
commenceront à tourner.
52
GRILLER
Conseils pour le brunissage
– Pour assurer une cuisson uniforme, il
est préférable de griller des aliments
de densité semblable en même
temps. La plupart des aliments doivent être retournés en milieu de cuisson.
– Pour déterminer la cuisson d’un
morceau de viande épais, presser la
surface avec une cuillère.
Si la surface s’enfonce aisément et
présente une faible résistance à la
cuillère, c’est que la viande est
"saignante".
Si elle présente un peu de résistance, c’est que la viande est "à
point".
Si elle présente beaucoup de résistance, c’est que la viande est "bien
cuite".
53
FAVORIS
Si vous préparez souvent une recette
avec les mêmes réglages (fonction,
durée de cuisson, température), vous
pouvez sauvegarder ces réglages dans
vos favoris pour les rappeler facilement.
Pour enregistrer un favori :
^ Entrez la fonction, la température et
la durée de cuisson de la recette.
Le four commencera à chauffer.
^ Appuyez sur la touche "Ajout aux
favoris".
Les favoris doivent être nommés avant
d’être sauvegardés en mémoire.
^ Entrez les lettres et les numéros du
nom à l’aide des touches à gauche et
à droite de la liste alphanumérique.
Confirmez chacun des caractères en
appuyant sur la touche "Sélectionner".
^ Lorsque le nom est complet, appuyez sur "Ajout" pour sauvegarder le
favori.
Le favori peut maintenant être rappelé
à partir de la liste "FAVORIS". Une fois
le favori sélectionné, le four adoptera
automatiquement les réglages programmés.
^ Appuyez sur la touche "Clear" pour
annuler la fonction en cours s’il n’y a
pas de cuisson à faire.
54
SABBAT
SABBAT
Température par défaut . 375 °F/190 °C
Afin de respecter les pratiques religieuses, le four peut être réglé pour fonctionner durant le sabbat.
Il n’y aura aucun changement visible au
tableau de commande et l’horloge ne
sera pas affichée.
Avec cette fonction en marche, seuls
les modes "CUIRE" et "ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" sont possibles.
^ Sélectionner la fonction Sabbat désirée lorsque la porte est fermée.
Le four restera en mode "veille" jusqu’à
ce que la porte soit ouverte de nouveau.
^ Ouvrir la porte du four.
^ Mettre les aliments au four.
^ Fermer la porte du four.
Après un délai de cinq minutes, le four
commencera à chauffer jusqu’à ce qu’il
atteigne la température programmée.
Cette température sera maintenue pendant 72 heures.
Lorsque la fonction Sabbat est mise en
marche pour l’un des deux fours, l’autre
four doit aussi fonctionner avec cette
fonction. Une fois la fonction Sabbat
mise en marche, il n’est pas possible
de changer les réglages. Les fours
peuvent être éteints au moyen des touches "ON/OFF" seulement.
À la fin du sabbat
Après 72 heures, le four s’éteindra et
"F 55" s’affichera à l’écran.
^ Éteindre le four pour revenir au fonctionnement normal.
55
DÉSHYDRATATION
DÉSHYDRATATION
Température par défaut . 175 °F (80 °C)
Cette fonction sert à déshydrater les
fruits, les légumes et les herbes.
La basse température constante et le
ventilateur créent les conditions idéales
pour le long processus qu’est la
déshydratation.
Pour obtenir de meilleurs résultats, séchez les aliments à l’aide d’un
essuie-tout avant de procéder à la
déshydratation.
Les aliments à déshydrater doivent être
placés directement sur les grilles du
four ou sur une grille de séchage (non
comprise avec le four).
56
PÂTE
PÂTE
Température par défaut . 125 °F (50 °C)
L’environnement tiède créé par la fonction "Pâte" permet d’apprêter efficacement la pâte. Cette fonction maintient
une basse température pour favoriser
l’action de la levure.
Mettez la pâte dans un grand bol et
placez ce dernier sur la grille au rail le
plus bas. Laissez la porte du four
fermée durant le processus.
57
DÉCONGÉLATION
DÉCONGÉLATION
Température par défaut . . 75 °F (25 °C)
Cette fonction permet de décongeler
les aliments à température constante.
Le temps de décongélation dépend du
type de l’aliment et de son poids, ainsi
que de la température à laquelle il a été
surgelé.
Conseils pour la décongélation
– Retirez l’emballage des aliments surgelés et placez-les dans la lèchefrite
ou dans un plat approprié.
– La viande et la volaille devraient être
décongelées complètement avant
d’être cuites. N’utilisez pas de liquides pour décongeler.
– Le poisson n’a pas besoin d’être entièrement décongelé avant d’être
cuit. Décongelez-le pour que la surface soit suffisamment molle pour
absorber les herbes et les assaisonnements.
– Faites cuire les aliments dès qu’ils
sont décongelés.
58
Nettoyage
Façade de l’appareil
La façade en verre de l’appareil et le
tableau de commande peuvent se
nettoyer avec du nettoyant pour vitres
lorsqu’ils sont froids.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec un nettoyant
non abrasif pour acier inoxydable.
Il est également possible d’appliquer
un apprêt pour acier inoxydable pour
garder l’appareil propre plus longtemps. Appliquez-le parcimonieusement avec une pression constante.
Accessoires
Filtre à graisse
Nettoyez-le avec de l’eau chaude et du
savon à vaisselle liquide, ou au
lave-vaisselle.
Selon le détergent utilisé dans le
lave-vaisselle, la surface du filtre à
graisse peut se décolorer de façon permanente. Sa performance n’en sera
toutefois pas altérée.
59
Nettoyage
PerfectClean
L’émail révolutionnaire PerfectClean est
un revêtement antiadhésif lisse qui se
nettoie facilement avec une éponge.
Les articles suivants sont recouvert
d’émail PerfectClean :
– lèchefrite,
– plateau anti-éclaboussure.
^ Ne pas nettoyer les articles recouverts d’émail PerfectClean au
lave-vaisselle. Le détergent pourrait
endommager l’émail.
^ Après chaque utilisation, nettoyer
avec une éponge et de l’eau chaude
savonneuse.
^ Ne pas utiliser de nettoyant abrasif,
de nettoyant à céramique, de tampon
à récurer en laine d’acier ou de nettoyant pour four sur les surfaces recouvertes d’émail PerfectClean.
^ Après le nettoyage, rincer à fond
avec de l’eau. L’eau devrait s’écouler
facilement de la surface. Tout résidu
empêchera cet effet.
^ On peut d’abord faire tremper les
résidus de graisse tenaces afin de
les ramollir.
^ Nettoyer dès que possible les déversements sur les surfaces recouvertes
d’émail PerfectClean pour prévenir
les taches.
^ Les jus de fruits renversés sur les
surfaces peuvent les décolorer de
façon permanente. Bien qu’elle soit
permanente, cette décoloration
n’affecte en rien l’efficacité de l’émail.
60
Nettoyage
Nettoyage de la cavité du four à la
main
,Danger de brûlures! Laissez le
four refroidir avant de procéder au
nettoyage.
Pour faciliter le nettoyage
– enlevez la porte du four,
– retirez les rails,
– abaissez l’élément du haut.
^ Nettoyez les surfaces du four avec
de l’eau chaude savonneuse et une
éponge ou une brosse en nylon
souple.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
de brosse dure, de tampons à récurer métalliques, de laine d’acier, de
couteau ou tout autre produit abrasif.
N’utilisez pas de nettoyant pour four
sur l’une ou l’autre des parties du
four.
^ Séchez les surfaces avant de réassembler le tout.
61
Nettoyage
Pour enlever la porte du four
À noter que la porte du four est très
lourde. Agrippez-la fermement par
les côtés pour l’enlever ou la replacer.
^ Ouvrez la porte complètement.
^ Soulevez les grappins de sécurité de
chacune des charnières de la porte.
^ Refermez la porte lentement jusqu’à
ce que les grappins saillants arrêtent
le mouvement. Tirez la porte vers le
haut. Voir l’illustration.
62
Nettoyage
Pour replacer la porte du four
^ Insérez les charnières dans les
trous-guides et ouvrez la porte complètement.
^ Abaissez les grappins de sécurité.
Vérifiez toujours que les grappins
sont abaissés lorsque vous replacez
la porte. Sinon, une fois la porte
fermée, les charnières pourraient
bouger dans les trous-guides et endommager la porte.
Pour enlever les rails
^ Tournez les deux vis, a, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
et enlevez-les.
^ Retirez les rails, b, du four en tirant
dessus pour les éloigner de la paroi.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement en
place.
63
Nettoyage
Pour abaisser l’élément du haut
^ Enlevez d’abord les rails.
^ Dévissez l’écrou à oreilles.
^ Abaissez doucement l’élément.
64
Nettoyage automatique
Fonction de nettoyage
automatique
Lorsque la fonction de nettoyage automatique est mise en marche, le four
chauffe à très haute température afin
de brûler les résidus accumulés à
l’intérieur du four.
La durée du nettoyage dépend de la
quantité de saleté dans le four.
À la fin du processus, les débris brûlés
(p. ex., les cendres) s’essuient facilement avec une éponge humide.
Si le four n’est pas nettoyé régulièrement, il peut devenir extrêmement difficile d’enlever les résidus, même au
moyen de la fonction de nettoyage automatique.
Les jus de fruits renversés sur les
surfaces peuvent les décolorer de
façon permanente. Bien qu’elle soit
permanente, cette décoloration
n’affecte en rien l’efficacité de l’émail.
Verrouillage automatique de la
porte
En raison des températures extrêmement élevées atteintes au cours du
nettoyage, la porte se verrouille automatiquement après la première minute
de marche de cette fonction.
La porte se déverrouille lorsque le
nettoyage est terminé et que la température du four tombe à moins de 535°F
(280°C).
Si le nettoyage automatique est lancé
par erreur, éteindre le four et attendre
que la température du four diminue et
que la porte se déverrouille.
65
Nettoyage automatique
Avant de démarrer le nettoyage :
– Enlever les plus gros résidus
et les flaques de graisse
à l’intérieur du four, car ceux-ci
pourraient s’enflammer au
contact de la chaleur intense.
– Retirer tous les accessoires du
four. La forte chaleur engendrée
par cette fonction pourrait les
endommager.
^ Appuyer sur la touche "NETTOYER".
^ Appuyer sur la touche "Début" ou
"Cuisson minutée".
Avec la touche "Début", le nettoyage
démarre immédiatement.
Avec la touche "Début différé", le
nettoyage démarre lorsque le temps
programmé est écoulé.
Lorsque le nettoyage s’amorce, l’écran
affiche "En cours" et la porte se
verrouille.
66
Nettoyage automatique
Lorsque le nettoyage est terminé, une
tonalité se fait entendre et le mot "Prêt"
s’affiche à l’écran.
^ Une fois le four refroidi, essuyer les
cendres avec une éponge humide.
Une pellicule peut se former sur la
porte du four. Pour l’enlever, utiliser un
grattoir à lame gainée ou une éponge
non abrasive et de l’eau tiède savonneuse.
Le nettoyage s’interrompra si :
- l’intérieur du four est extrêmement
sale. (Enlever les plus gros résidus
et redémarrer le nettoyage.)
- on a appuyé sur la touche "Clear".
- on éteint le four.
- une panne d’électricité survient.
L’écran affichera "Processus
interrompu".
La porte du four demeurera
verrouillée jusqu’à ce que la
température tombe à moins de
535°F (280°C).
Il est possible de régler la fonction de
nettoyage automatique pour les deux
fours en même temps.
Cependant, les fours se nettoieront l’un
à la suite de l’autre. Ainsi, le four qui a
été programmé en premier sera nettoyé
en premier.
Il est possible de suivre l’évolution du
nettoyage à l’écran.
67
Changement de l’ampoule
,Pour éviter les chocs électriques, coupez l’alimentation électrique en basculant le disjoncteur ou
en coupant l’alimentation principale.
Pour changer l’ampoule
^ Enlevez les rails.
^ Étendez un linge à vaisselle au fond
du four pour protéger l’émail si le
couvercle du boîtier tombe.
^ Insérez le levier fourni entre le couvercle du boîtier et le cadre de métal
du côté le plus près de la porte du
four.
^ Extirpez le couvercle du cadre de
métal.
^ Retirez le couvercle des deux pinces
reliées au cadre de métal en le faisant glisser.
Ne pliez pas les pinces, car elles
pourraient s’endommager, ainsi que
le réflecteur.
Sur certains modèles, le protège-lampe
est fixé au couvercle du boîtier de
l’ampoule. Il faudra donc enlever le tout
en un morceau.
68
Changement de l’ampoule
^ Remplacez l’ampoule halogène.
Utilisez seulement une ampoule de
12 V, 10 W, résistante à la chaleur
jusqu’à 572 °F (300 °C), de marque
Osram, de type w818.
Ne touchez pas à la nouvelle ampoule avec les doigts, car cela diminuera sa durée de vie. Suivez les
instructions du fabricant de
l’ampoule.
avec protège-lampe
sans protège-lampe
69
Changement de l’ampoule
^ Replacez le couvercle, en insérant
les pinces dans les encoches.
^ Pressez sur le couvercle pour le faire
entrer dans le cadre.
^ Reposez les rails.
70
Questions fréquemment posées
Que faire si le four ne chauffe pas?
Cause possible
Solution
Le verrou de sécurité pour enfants est
activé.
Désactivez le verrou de sécurité pour
enfants.
Le disjoncteur est basculé.
Vérifiez le disjoncteur.
La fonction Début différé est activée.
Annulez la fonction Début différé.
La porte n’est pas complètement fermée. Fermez bien la porte.
Pourquoi n’y a-t-il pas de bruit lorsque la porte du four est ouverte en cours
d’utilisation?
C’est normal. Si la porte s’ouvre en cours d’utilisation, un commutateur de sécurité éteint les éléments et le ventilateur.
Devrait-on entendre un bruit lorsqu’on éteint le four?
C’est normal. Le ventilateur continue de tourner pendant un court moment pour
refroidir le four. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le ventilateur s’éteint automatiquement.
Pourquoi l’écran est-il noir lorsqu’on allume le four?
Cause possible
Solution
L’affichage de l’horloge a été désactivé.
Activez l’affichage de l’horloge en appuyant sur la touche "ON".
Sélectionnez "Réglages" - "Horloge" "Affich. marche".
Que faire s’il est impossible de régler l’heure après une panne de courant?
Cause possible
Le verrou de sécurité pour enfants est à
la position "0".
Solution
Glissez le verrou de sécurité à la position "I".
71
Questions fréquemment posées
Que faire si les gâteaux et les biscuits ne sont pas assez cuits?
Cause possible
Solution
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.
Si le filtre à graisse demeure en place,
augmentez la durée de cuisson de 10
à 15 minutes.
Pourquoi les aliments ne sont-ils pas brunis uniformément?
Cause possible
Solution
Le four n’a pas été préchauffé.
La température est trop élevée.
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.
Des casseroles lustrées ou minces ont
été utilisées.
Préchauffez le four.
Abaissez la température du four.
Enlevez le filtre à graisse la prochaine
fois.
Utilisez des casseroles foncées, au
fini mat.
Que faire si un code composé de trois caractères ("F", suivi de deux chiffres) s’affiche à l’écran.
Cause possible
Solution
Une défectuosité électronique est surTéléphonez au Service technique
venue.
Miele pour obtenir de l’aide.
Éteignez le four pour revenir au fonc"F 55" signifie que le four s’est éteint ou
que la fonction "Sabbat" est terminée.
tionnement normal.
72
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas réparer certaines pannes, communiquez avec le
Service technique Miele
CANADA 1 800 565-6435
[email protected]
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique du côté droit de
l’appareil.
73
Accessoires optionnels
Vous pouvez vous procurer les accessoires suivants auprès d’un concessionnaire Miele ou du Service technique Miele.
Plaque à pizza
Cette plaque ronde convient aux pizzas
fraîches ou congelées, aux galettes,
aux tartes et aux desserts cuits au four.
Numéro de pièce : 05 182 760
Pierre à pizza
La pierre à pizza est parfaite pour cuire
des mets à pâte croustillante comme la
pizza et le pain.
Numéro de pièce : 22 996 071
Moule tout usage à bords hauts
Le moule tout usage à bords hauts est
recouvert d’un revêtement antiadhésif
spécial. Couvercle vendu séparément.
Numéro de pièce du petit moule :
22 99 6078
Numéro de pièce du grand moule :
22 99 6077
74
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement
les instructions suivantes
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des produits
d’emballage
La boîte de carton et les produits
d’emballage protègent l’appareil durant
l’expédition. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de la
portée des enfants.
Danger de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communiquez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en
débarrasser.
Veillez à ce que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants en attendant qu’il soit ramassé. Avant de
vous en débarrasser, débranchez-le et
retirez le cordon d’alimentation, puis
enlevez la porte pour prévenir les
accidents.
76
Branchement électrique
,ATTENTION : Avant de procéder
à l’entretien de l’appareil, couper
l’alimentation électrique en enlevant
le fusible, en fermant le disjoncteur
ou en coupant l’alimentation principale.
Tous les travaux électriques devraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et règlements en vigueur. Tout
travail d’entretien ou de réparation
effectué par des personnes non
qualifiées pourrait être dangereux et
le fabricant ne peut en être tenu responsable.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique,
s’assurer que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
Ces données doivent correspondre
afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Dans le doute, consulter
un électricien qualifié.
Faire fonctionner l’appareil seulement après l’avoir encastré.
Remarque à l’intention de
l’installateur :
Prière de remettre ces instructions
au client.
77
Branchement électrique
Source d’alimentation électrique
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation flexible de 6 pi (2,2 m)
comprenant 4 fils qui se branchent
dans une prise de mise à la terre spécialisée pour les fiches à 3 broches et 4
fils.
– Capacité du fusible :
120/240 V, 60 Hz, 40 A
ou
– Capacité du fusible :
120/208 V*, 60 Hz, 40 A
*Une trousse de conversion est nécessaire pour installer un four fonctionnant à 208 V. Communiquer avec
les Services techniques Miele pour
plus de précisions.
Fil noir :
branché à L1 (chargé)
Fil rouge : branché à L2 (chargé)
Fil blanc : branché à N (neutre)
Fil vert :
branché à GND (terre)
Utiliser une ligne et une boîte de raccordement spécialisées pour raccorder
l’appareil à un circuit de 40 A.
Les renseignements sur le branchement électrique figurent dans le graphique situé sur le dessus du four.
78
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage
a Évent (min. 24 po 2 / 150 cm2)
Le trou peut être découpé à l’arrière ou sur le plancher de l’armoire.
b Trou du cordon d’alimentation (min. 1 po 2/ 3 cm2)
c Cordon d’alimentation
79
Installation du four
Le four doit être encastré et installé
sur un support. Il faut découper un
trou de 24 po 2 (150 cm2) dans
l’armoire pour faire place à l’évent.
Ne pas isoler l’ouverture de
l’armoire, car cela entravera la ventilation.
^ Poser les plaques de protection au
fond du four.
^ Préparer la porte pour l’enlever.
Soulever les grappins de sécurité de
chacune des charnières.
80
Installation du four
^ Refermer la porte lentement jusqu’à
ce les grappins saillants arrêtent le
mouvement. Tirer la porte vers le
haut.
^ Raccorder l’appareil à la source
d’alimentation électrique.
^ Glisser le four dans l’armoire et
l’aligner.
^ Réinstaller la porte.
^ Ouvrir la porte du four et repérer les
quatre trous prévus pour les vis de
montage sur le cadre du four. Marquer et percer des trous-guides de 6
mm. Fixer le four à l’armoire en insérant les vis dans l’armoire par le
cadre .
81
Installation du four
Réglage de l’heure
"Entrer heure: hh:mm" s’affiche à l’écran
une fois l’appareil branché.
^ Réglez l’heure à l’aide du clavier numérique.
^ Enregistrez l’heure en appuyant sur
la touche à droite de "Ajout".
82
83
Tous droits de modification réservés / 1604
Papier fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.
M.-Nr. 06 160 860 / 00

Manuels associés