Electrolux EW27EW55PS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Electrolux EW27EW55PS Manuel utilisateur | Fixfr
................................................................ ................................................................
Four encastré
Guide d’utilisation et d’entretien
139900600 Rév. D Novembre 2014
2
TABLE DES MATIÈRES
6
Avant de régler les commandes du four
38 Entretien et nettoyage
8
Réglage des commandes du four
43 Avant de faire appel au service après-vente
43 Solutions aux problèmes courants
14 Fast Preheat
46 Garantie
15 Bake
32 Réglage de la température du four
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL
Merci d’avoir choisi Electrolux. Vous avez sélectionné un produit
riche de plusieurs dizaines d’années d’expérience professionnelle
et d’innovation. Combinant ingéniosité et style, il a été conçu pour
vous. Chaque fois que vous l’utiliserez, vous serez assuré de
toujours obtenir d’excellents résultats.
Ce guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement
à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant
toute la durée de vie de votre nouvel appareil. Nous considérons
votre achat comme le début d’une nouvelle relation. Pour que nous
puissions continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour
enregistrer les renseignements importants concernant ce produit.
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Pour informations :
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Lorsque vous contactez le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir les informations suivantes
sous la main. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Emplacement du numéro
de série : ouvrez le tiroir du four ou le tiroir chauffant (selon les modèles). Nous recommandons
l’utilisation de pièces de rechange d’origine. L’enregistrement de votre produit auprès d’Electrolux
nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à l’adresse
www.electroluxappliances.com ou en envoyant la carte d’enregistrement du produit par la poste.
Pour joindre gratuitement le service d’assistance technique aux États-Unis et au Canada :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR DÉCOUVRIR NOS ACCESSOIRES,
NOS PRODUITS DE CONSOMMATION ET BIEN PLUS ENCORE !
La boutique en ligne Electrolux
La boutique en ligne Electrolux contient tout ce dont vous avez besoin pour entretenir l’esthétique et le bon fonctionnement de vos appareils
Electrolux. Electrolux propose une vaste gamme d’accessoires et d’ustensiles de cuisine spécialisés : des paniers à couverts aux
porte-bouteilles, en passant par des paniers à linge élégants. Conçus selon les normes les plus exigeantes, ils répondront à toutes
vos attentes.
Visitez notre boutique en ligne : www.electrolux.com/shop
Sur le site internet d’Electrolux
Vous voulez en savoir plus sur votre produit ou découvrir d’autres appareils Electrolux? Cliquez sur le lien ci-dessous pour découvrir nos
produits, toutes leurs fonctions, des galeries photos, des guides de produits (manuel d’utilisation complet, manuel d’installation, schéma de
câblage, feuilles techniques des produits), des caractéristiques techniques, des critiques, les accessoires associés et des guides vidéos.
Pour obtenir de l’aide et des informations en ligne sur les produits, rendez-vous à l’adresse http://www.electroluxappliances.com
www.electrolux.com
1-877-435-3287
Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A
3
Mesures de sécurité importantes
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
Ce guide contient des instructions et des symboles
importants concernant la sécurité. Veuillez porter une
attention particulière à ces symboles et respecter toutes
les directives.
Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant
d’avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce
manuel. Ces mesures de sécurité sont identifiées par le
mot AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE selon le type
de risque.
DÉFINITIONS
Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité.
Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures
potentiels. Respectez toutes les mesures de sécurité qui
accompagnent ce symbole afin de prévenir les blessures ou
accidents mortels.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
• Un enfant ou adulte peut faire
basculer le four et être tué.
• Installez le dispositif
antibasculement sur le four et/ou
la structure conformément au
manuel d’installation.
• Assurez-vous que le dispositif antibasculement est
réenclenché lorsque le four est déplacé.
• N’utilisez pas le four si le dispositif antibasculement n’est
pas en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
la mort ou causer de graves brûlures chez les enfants
et adultes.
Reportez-vous au manuel
d’installation fourni avec votre
appareil pour installer
correctement ce dernier.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures
ou modérées.
IMPORTANT ! Fournit des informations sur l’installation,
le fonctionnement, l’entretien ou toute autre information
importante qui n’implique aucun danger.
Informations générales, informations importantes,
conseils et astuces
Indique les informations utiles permettant d’éviter tout
dysfonctionnement et sert également pour les conseils et
astuces sur l’utilisation de l’appareil. Icône d’information
suivie du texte complémentaire.
AVERTISSEMENT
Rangement d’articles à l’intérieur de l’appareil ou sur
l’appareil : les articles inflammables ne doivent pas être
rangés dans le four ou près des éléments de surface. Cela
inclut les articles en papier, en plastique et en tissu (p. ex. les
livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les chiffons),
ainsi que tout liquide inflammable. Ne rangez pas de produits
explosifs comme des bombes aérosol sur le four ou
à proximité de celui-ci.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Les enfants
ne devraient jamais être laissés seuls ou sans surveillance
à proximité de l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
Ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une
partie quelconque de l’appareil, notamment le tiroir
de rangement, le tiroir-gril inférieur, le tiroir chauffant
ou le four double inférieur.
AVERTISSEMENT
Ne recouvrez jamais les fentes, les trous, ni les passages
d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa
totalité avec du papier d’aluminium. Le papier d’aluminium
peut retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie.
Trous de montage anti-bascule
Assurez-vous que l’appareil
est correctement installé en
vérifiant la présence des vis
antibasculement. Testez
l’installation en appuyant
légèrement sur la porte
ouverte du four. Le four ne
doit pas basculer vers l’avant.
AVERTISSEMENT
S’appuyer sur le four ou s’asseoir sur la porte ou ses tiroirs
pourrait entraîner de graves blessures et endommager
l’appareil. Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour
du four. Le poids d’un enfant sur une porte de four ouverte
peut suffire à le faire se renverser et entraîner de graves
brûlures ou d’autres blessures.
ATTENTION
Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de
vêtements amples ni flottants lorsque vous utilisez cet
appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les
vêtements entrer en contact avec des surfaces chaudes.
ATTENTION
Ne réchauffez pas de contenants fermés. L’accumulation
de pression peut faire exploser le contenant et causer des
blessures.
ATTENTION
Ne tentez pas d’éteindre les feux de friture avec de l’eau ou
de la farine. Étouffez le feu ou les flammes ou utilisez un
extincteur à poudre sèche ou à mousse. Couvrez le feu avec
un couvercle de poêle ou utilisez du bicarbonate de soude.
4
Mesures de sécurité importantes
•
ATTENTION
Utilisez des maniques sèches. Des maniques mouillées ou
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les
maniques entrer en contact avec des surfaces de cuisson
chaudes. Ne vous servez pas d’un chiffon ni d’un linge
épais.
•
•
ATTENTION
Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser les enfants
dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou sur
son dosseret. En voulant atteindre ces objets, les enfants
risqueraient de se blesser gravement.
•
ATTENTION
Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la graisse,
surveillez-en attentivement la cuisson. La graisse peut
s’enflammer si elle devient trop chaude.
IMPORTANT ! Avis de sécurité important : en vertu
de la loi sur l’eau potable et les produits toxiques
« Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »,
le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste
des substances chimiques pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales ou perturber les fonctions
normales de reproduction. Les fabricants sont tenus
d’avertir leurs clients des risques potentiels liés
à l’exposition à ces substances.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE
VOTRE FOUR
•
•
ATTENTION
Lisez et respectez ces instructions et ces mises en garde
pour déballer, installer et entretenir votre appareil :
• Retirez tout le ruban et le matériau d’emballage avant
d’utiliser le four. Détruisez le cartonnage et les sacs
en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage.
• Installation correcte : assurez-vous que votre four est
correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié, conformément à la dernière édition
du Code national de l’électricité ANSI/NFPA n° 70 et
aux codes électriques de votre région. Au Canada,
installez l’appareil conformément à la norme C22.1
de la CSA, le Code canadien de l’électricité, partie 1,
et les codes et exigences en matière d’électricité de
votre région. N’installez le four que selon les
instructions d’installation fournies avec l’appareil.
• Entretien par l’usager : ne réparez pas et ne remplacez
pas des pièces de l’appareil, sauf recommandation
précise dans ce guide. Toute autre réparation devrait
être effectuée par un technicien qualifié. Vous réduirez
ainsi les risques de blessures et éviterez
d’endommager le four.
• Demandez à votre revendeur de vous recommander
un technicien qualifié ainsi qu’un centre de réparation
agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper
l’alimentation électrique de votre four à la boîte de
fusibles ou au disjoncteur.
• Ne modifiez jamais le four, que ce soit en enlevant les
pieds de mise à niveau, des panneaux, des protègefils, des supports ou des vis anti-renversement,
ou toute autre pièce du four.
Enlevez la porte du four si vous entreposez ou mettez
l’appareil au rebut.
Ayez toujours un extincteur à mousse à disposition,
à portée de vue et facilement accessible près
de l’appareil.
N’essayez pas de faire fonctionner le four pendant
une panne de courant. En cas de panne de courant,
arrêtez toujours le four. Si vous n’arrêtez pas le four
et que le courant se rétablit, le four se mettra à
fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli,
reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.
Les températures froides peuvent endommager le
système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour
la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une
longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des
températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant au
moins 3 heures avant de le mettre en marche.
•
•
•
•
•
N’utilisez jaddmais cet appareil pour réchauffer ni
chauffer une pièce.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four, la
porte du four inférieur ou le tiroir chauffant (sur certains
modèles). Tenez-vous sur le côté du four lorsque vous
ouvrez sa porte et qu’il est chaud. Laissez l’air chaud
ou la vapeur s’échapper du four avant d’en retirer ou
d’y placer des aliments.
Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four.
Si vous touchez les surfaces de cette zone lorsque le
four fonctionne, vous risquez de vous brûler gravement.
Ne placez pas d’articles en plastique ni d’articles
sensibles à la chaleur sur ou près de l’évent du four.
Ces articles peuvent fondre ou s’enflammer.
Installation des grilles de four : disposez toujours les
grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid.
Si vous devez déplacer une grille alors que le four est
chaud, évitez que les maniques entrent en contact avec
les éléments chauds du four. Utilisez des maniques et
tenez la grille fermement avec les deux mains pour la
remettre en place. Retirez tous les plats et ustensiles
de cuisson qui se trouvent sur la grille avant de
l’enlever.
Ne vous servez pas d’une lèchefrite sans sa grille. Les
lèchefrites et les grilles de lèchefrite permettent à la
graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte
chaleur dégagée par le gril. Évitez de recouvrir la grille
de la lèchefrite de papier d’aluminium; la graisse ainsi
exposée pourrait prendre feu.
Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier
d’aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si
cela est recommandé dans ce guide. Une mauvaise
installation de ces revêtements peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du four. Utilisez
toujours un plat ou moule approprié et employez
toujours les grilles du four.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
5
Mesures de sécurité importantes
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE
VOTRE FOUR
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Avant de nettoyer votre four à la main, assurez-vous que
toutes les commandes sont éteintes et que le four a refroidi.
Vous pouvez vous brûler en nettoyant un four chaud.
Nettoyez régulièrement votre four afin d’éliminer toute
présence de graisse qui risquerait de prendre feu.
Ne laissez pas la graisse s’y accumuler.
Suivez toujours les recommandations du fabricant
concernant l’utilisation de produits nettoyants et
d’aérosols. Les résidus excessifs de nettoyants et
d’aérosols risquent de prendre feu et de causer des
dommages et des blessures.
Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation. Ne
laissez pas de graisse s’accumuler sur la hotte ou sur le
filtre. Respectez les instructions de nettoyage fournies
par le fabricant de la hotte.
Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves, un incendie ou la mort.
Cet appareil doit être livré avec la bonne tension et la
bonne fréquence, être raccordé à un seul circuit de
dérivation correctement mis à la terre et être protégé par
un disjoncteur ou un fusible.
Il incombe au consommateur de contacter un installateur
qualifié pour vérifier que l’installation électrique est
adéquate et répond aux normes et règlements locaux.
Consultez les instructions d’installation fournies avec cet
appareil pour y trouver tous les renseignements sur
l’installation et la mise à la terre.
FOURS AUTONETTOYANTS
•
•
•
•
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans
ce guide. Avant d’utiliser l’autonettoyage, retirez la
lèchefrite, les aliments, les ustensiles de cuisson et
les plats du four. Retirez les grilles du four, sauf
indication contraire.
N’utilisez pas de nettoyants à four. Aucun produit
de nettoyage du commerce ni aucun revêtement
protecteur ne doit être utilisé dans le four ou sur
l’une de ses pièces.
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint
de la porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne
frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et ne le
déplacez pas.
Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles
aux vapeurs dégagées pendant l’autonettoyage des
fours. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien
ventilée.
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI
AUX PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR : les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de
couleur foncée. Les parois intérieures du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures. Pendant et après
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos
vêtements ou d’autres produits inflammables venir en
contact avec les éléments chauffants ou les surfaces
internes du four, avant que ces derniers aient suffisamment
refroidi. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir
assez chaudes pour brûler; notamment (identification des
surfaces) les ouvertures de l’évent et les surfaces près de
ces ouvertures, la porte et le hublot de four.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
6
Avant de régler les commandes du four
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR
Évents du four
4.
L’évent du four est situé sous le tableau de commande. Lorsque
le four fonctionne, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette
ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation
d’air et de bons résultats de cuisson. Ne bloquez pas l’évent du
four. De la vapeur ou de l’humidité peuvent apparaître près de
l’évent du four. Cela est normal.
Pour enlever un support de grilles, soulevez ce dernier vers le
haut afin de dégager les tiges inférieures du support, tirez
légèrement le bas du support vers vous et glissez-le vers le bas
pour dégager les tiges du haut.
Évacuation du four
Faites glisser le support vers le bas dans les trous
inférieurs. Il est possible qui vous ayez à appliquer une
certaine force (Figure 4).
Air chaud
Figure 1 : Emplacement de l’évent du four
Certains modèles sont équipés d’un ventilateur de
refroidissement qui est en marche lors de la cuisson pour
refroidir les composants électroniques internes. Il est normal
que ce ventilateur continue à fonctionner pendant une longue
période, même si le four est éteint.
Figure 2:
ATTENTION
Ne recouvrez pas de papier d’aluminium les parois, les grilles,
la sole, ni aucune autre partie du four. Cela nuirait à la répartition
de la chaleur, ce qui entraînerait de mauvais résultats de cuisson,
et l’intérieur du four risquerait d’être endommagé de façon
permanente. Lors des températures du cycle d’autonettoyage,
le four est suffisamment chaud pour faire fondre le papier.
Supports de grille du four
ATTENTION
Utilisez toujours des maniques ou des gants isolants lorsque
vous retirez les aliments ou déplacez les grilles du four.
Si possible, attendez que le four ait complètement refroidi.
Les grilles de four peuvent être très chaudes et causer
des brûlures.
Pour installer les supports de grilles:
Figure 3:
ATTENTION
Installez toujours le support de grille du four avant d’allumer le
four (lorsque le four est froid).
Pour faciliter l’installation des supports de grilles en porcelaine,
appliquez une mince couche d’huile de cuisson sur les tiges
des supports (Figure 2).
1.
Maintenez le support de grilles en lui donnant un angle
vous permettant d’insérer les tiges supérieures dans les
trous dans le haut de la cavité du four (Figure 3).
2.
Soulevez le support dans les trous en alignant les tiges du
bas du support dans les trous inférieurs de la cavité
(Figure 3)
3.
Insérez les tiges inférieures dans les trous situés au bas de
la cavité (Figure 4).
Figure 4:
Avant de régler les commandes du four
7
Disposition, retrait et remise en place des grilles plates ou
surbaissées
Grilles de four Luxury Glide™
•
Pour disposer : ne disposez les grilles de four que lorsque
le four est froid (avant de l’allumer).
•
Pour retirer : tirez la grille vers vous jusqu’à ce qu’elle
atteigne la position d’arrêt. Soulevez l’avant de la grille et
sortez-la.
La grille entièrement extensible Luxury-GlideMC facilite la préparation
des aliments. Cette grille possède des glissières qui permettent de
sortir la grille hors du four sans avoir à la glisser sur les parois du four.
•
Pour remettre en place : placez la grille sur les guides des
parois du four. Soulevez légèrement l’avant vers le haut et
glissez la grille de four en place.
Types de grilles de four
Grille de four plate
Figure 8 : Grille Luxury Glide™ avec une butée de glissière
La grille de four plate (ou la grille de four plate à poignée) peut être
placée dans la plupart des positions de grille et être utilisée pour la
plupart de vos cuissons.
Pour installer les grilles de four Luxury-Glide™ :
ATTENTION
Utilisez toujours des maniques ou des gants isolants lorsque vous retirez
les aliments ou déplacez les grilles du four. Si possible, attendez que le
four ait complètement refroidi. Les grilles de four peuvent être très
chaudes et causer des brûlures.
ATTENTION
Figure 5 : Grille de four plate
Installez/remplacez toujours les grilles du four avant d’allumer le four
(lorsque le four est froid).
La grille Luxury-Glide™ s’installe comme toutes les autres grilles de
four. Avant de faire coulisser entièrement la grille, soulevez légèrement
l’arrière de la grille pour placer celle-ci derrière la position d’arrêt. Faites
coulisser entièrement la grille de manière à ce que l’arrière de la grille
bute contre le support vertical de la grille. La partie coulissante de la
grille peut facilement être insérée ou retirée dans cette position lorsque
le cadre de la grille reste bloqué dans les supports. Cela permet de
maintenir en place les ustensiles sur la grille et de les coulisser
facilement afin de surveiller la cuisson des aliments sans avoir à les
sortir du four.
Figure 6 : Grille de four plate à poignée
Grille de four décalée (pour certains modèles)
La grille de four surbaissée offre des positions supplémentaires par
rapport à une grille de four plate standard. Sa conception surbaissée
permet d’insérer la base de la grille à la moitié de la hauteur d’une grille
de four plate, ce qui permet de l’utiliser dans la plupart des positions de
grille.
Lors de l’installation
de la grille, la butée
doit être placée derrière
le support de la grille afin
que cette dernière soit
correctement installée
Figure 9 : Installation des grilles Luxury Glide™
Il est recommandé d’enlever toutes les grilles du four lors du
cycle autonettoyant. Cependant les grilles de four en porcelaine
peuvent être laissées dans le four si elles sont souillées. Après
le cycle autonettoyant, ou lorsque le glissement de la grille
devient difficile, la grille extensible doit être traitées avec un
lubrifiant graphite. S'occuper des grilles de four, reportez-vous a
la section Entretien de votre grille de four extensible en
porcelaine : a la page page 39 pour obtenir des instructions.
Figure 7 : Grille de four surbaissée
IMPORTANT ! Pour éviter d’éventuels dommages au four, n’essayez
pas de fermer la porte du four avant que les grilles ne soient
entièrement entrées dans la cavité du four.
Nettoyez les grilles de four conformément aux instructions fournies
dans la section « Entretien et nettoyage ».
8
Réglage des commandes du four
RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
1
10
19
23
21
22
Oven Light (éclairage du four)1 : sert à allumer ou éteindre
l’éclairage interne de type « théâtre » du four.
2. Bake (cuisson) : sert à activer la température du mode de
cuisson normal et à démarrer une fonction de cuisson
normale, à une température comprise entre 76 °C et 288 °C
(170 °F et 550 °F).
3. Broil (gril) : sert à sélectionner la fonction gril, à une température
comprise entre 148 °C et 288 °C (300 °F et 550 °F).
4. Conv Bake (cuisson à convection) : sert à sélectionner la
fonction de cuisson à convection, qui permet d’obtenir des
résultats culinaires optimaux lorsque vous utilisez plusieurs
moules et plusieurs grilles à une température comprise entre
76 °C et 288 °C (170 °F et 550 °F).
5. Conv Roast (rôtissage à convection) : sert à sélectionner la
fonction de rôtissage à convection, qui convient bien à la
cuisson des pièces tendres de bœuf, d’agneau, de porc et de
volaille. Ce type de cuisson permet de cuire la viande plus
rapidement à une température comprise entre 76 °C et 288 °C
(170 °F et 550 °F).
6. Conv Broil (gril à convection) : sert à sélectionner la fonction
de gril à convection, idéal pour les pièces épaisses de viande,
poisson et volaille. Ce mode de cuisson utilise l’élément du gril
et un ventilateur pour faire circuler la chaleur uniformément et
sans interruption à une température comprise entre 148 °C et
288 °C (300 °F et 550 °F).
7. Keep Warm (maintien au chaud) : sert à sélectionner la
fonction de maintien au chaud, idéal pour conserver au chaud
les aliments cuits au four une fois la cuisson terminée à une
température comprise entre 66 °C et 86 °C (150 °F et 190 °F).
8. Slow Cook (cuisson lente) : sert à sélectionner la fonction de
cuisson lente, qui permet de cuire les aliments plus lentement,
à une température plus basse et d’obtenir des résultats de
cuisson comparables à ceux obtenus avec une mijoteuse ou
un « Crock-Pot ».
9. Fresh Clean (autonettoyage) : sert à sélectionner la fonction
d’autonettoyage.
10. Control Lock2 : sert à désactiver toutes les fonctions du four
en verrouillant le panneau de commande et la porte du four.
1.
24
25
26
20
27
11. Perfect Turkey (dinde parfaite) : sert à sélectionner la fonction
de dinde parfaite, qui utilise la sonde de température pour
contrôler avec précision la cuisson d’une dinde parfaite à l’aide
du système de convection, de manière à dorer l’extérieur tout
en conservant les jus de cuisson à l’intérieur.
12. Defrost (décongélation) : sert à sélectionner la fonction de
décongélation, qui permet de faire décongeler des petites portions
d’aliments délicats tels que des gâteaux à la crème, des tartes
à la crème et des gâteaux au fromage à température ambiante.
13. Dehydrate (déshydratation) : sert à sélectionner la fonction de
déshydratation, qui assèche les aliments avec la chaleur
provenant de l’élément de cuisson et de l’élément de convection,
faisant circuler la chaleur dans le four par le biais du ventilateur
de convection.
14. Bread Proof (fermentation du pain) : sert à sélectionner la
fonction de fermentation du pain, qui prépare la pâte pour la
cuisson en activant la levure.
15. My Favorite 1 (mon favori 1) : utilisez chacune des trois
touches de fonction favorite pour enregistrer vos séquences de
cuisson les plus utilisées et complexes, prenant en compte le
mode de cuisson, la température visée et le temps de cuisson
(le cas échéant).
16. My Favorite 2 (mon favori 2) : le four peut rappeler jusqu’à
trois séquences de cuisson enregistrées dans sa mémoire
interne. Utilisez la deuxième touche de fonction favorite pour
enregistrer ou rappeler votre deuxième séquence de cuisson
préprogrammée.
17. My Favorite 3 (mon favori 3) : utilisez la troisième touche de
fonction favorite pour enregistrer ou rappeler votre troisième
séquence de cuisson préprogrammée.
18. Lite (Fresh Clean Cycle) (allumage [cycle d’autonettoyage]) :
sert à démarrer un cycle d’autonettoyage de 2 heures.
19. Med (Fresh Clean Cycle) (moyen [cycle d’autonettoyage]) :
sert à démarrer un cycle d’autonettoyage de 3 heures.
20. Heavy (Fresh Clean Cycle) (intensif [cycle d’autonettoyage]) :
sert à démarrer un cycle d’autonettoyage de 4 heures.
Réglage des commandes du four
9
33
30
28
29
31
32
34
21. Multi Stage (plusieurs étapes) : sert à entrer jusqu’à trois
fonctions successives, à programmer une file d’attente
comprenant jusqu’à trois modes de cuisson avec leur temps
de cuisson et leur température.
22. Cook Options (options de cuisson) : sert à illuminer les
fonctions d’options de cuisson, telles que le temps de cuisson.
23. Cook Time (temps de cuisson) : sert à définir un temps de
cuisson avec arrêt automatique.
24. End Time (heure de fin) : sert à sélectionner l’heure à laquelle
se terminera la cuisson. Il est ainsi possible de configurer le four
pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure établie du jour.
25. Probe (sonde) : sert à activer la fonction de sonde thermique,
qui vous permet de contrôler la température interne des
aliments à une température comprise entre 54 °C et 98 °C
(130 °F et 210 °F).
26. Fast Preheat (préchauffage rapide) : sert à préchauffer plus
rapidement le four à une température comprise entre 76 °C et
288 °C (170 °F et 550 °F).
27. Conv Convert (conversion à la convection) : sert à convertir
une température de cuisson standard en une température de
cuisson à convection.
28. Oven (four) : sert à illuminer les fonctions de modes de
cuisson disponibles.
29. User Pref (préférences de l’utilisateur) : sert à afficher le menu
des préférences de l’utilisateur. Cette fonction n’est disponible
que lorsque le four n’est pas utilisé. Utilisez-la pour régler les
options telles que l’heure, le contrôle audio, etc.
30. Timer on-off (minuterie marche-arrêt) : sert à mettre en
marche ou à annuler la minuterie. La minuterie ne fait pas
démarrer ni arrêter la cuisson.
31. CANCEL off (annuler) : sert à annuler toute fonction entrée
précédemment, sauf l’heure et la minuterie. Appuyez sur la
touche CANCEL off pour arrêter la cuisson.
32. START enter (mise en marche) : sert à mettre en marche
toutes les fonctions du four.
35
33. 0 à 9 : permettent d’entrer la température et la durée de
cuisson.
34. -lo (bas) : sert à réduire la température, le temps de cuisson et
l’heure. Cette touche est utilisée en conjonction avec la touche
+hi pour régler la fonction de sabbat.
35. +hi (haut) : sert à augmenter la température, le temps de
cuisson et l’heure. Cette touche est utilisée en conjonction
avec la touche -lo pour régler la fonction de sabbat.
Notes concernant les commandes du four
1. La touche d’éclairage du four apparaîtra à gauche du
panneau de commande du four sur les modèles de 30 po,
tandis qu’elle apparaîtra à droite du panneau de
commande du four sur les modèles de 27 po.
2. La touche de verrouillage des commandes apparaît à
gauche du panneau de commande du four sur les
modèles de 30 po et à droite du panneau de commande
du four sur les modèles de 27 po.
10
Réglage des commandes du four
Réglages des fonctions, du temps de cuisson et
de l’heure
Tableau 1 : Réglages minimum et maximum des
fonctions
Fonction
Temp. minimum
Temp. maximale
Fast Preheat
76 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Bake
76 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Broil
148 °C (300 °F)
288 °C (550 °F)
Conv Bake
76 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Conv Roast
76 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Conv Broil
148 °C (300 °F)
288 °C (550 °F)
Keep Warm
66 °C (150 °F)
88 °C (190 °F)
Slow Cook
Lo (bas) 108 °C
(225 °F)
Hi (élevé) 135 °C
(275 °F)
Réglage des préférences de l’utilisateur
Le menu des préférences de l’utilisateur comprend toutes les
options définies par l’utilisateur. Cette fonction vous permet
de contrôler différentes options relatives aux commandes
électroniques. Ce menu comprend l’heure, le mode d’affichage en
Celsius ou Fahrenheit, le mode de cuisson continue ou d’économie
d’énergie 12 heures, l’affichage de l’horloge ou non, l’heure sur
12 heures ou l’heure sur 24 heures, le contrôle audio et le réglage
de la température du four. Le menu des préférences de l’utilisateur
n’est disponible que lorsque le four est éteint.
Pour naviguer dans le menu des préférences de
l’utilisateur :
1.
Pour afficher le menu des préférences de
l’utilisateur, appuyez sur user pref.
2.
Appuyez de nouveau sur user pref pour
parcourir les pages du menu et sélectionnez
la fonction que vous souhaitez régler.
3.
Appuyez sur +hi ou -lo pour basculer entre
les différents choix disponibles pour la
fonction, ce qui peut inclure la possibilité
d’augmenter ou de réduire les valeurs
numériques. Il se peut que vous deviez
également utiliser le pavé numérique pour
entrer des valeurs précises.
4.
Appuyez sur START enter pour accepter une
nouvelle entrée d’option ou appuyez sur user
pref pour passer à la préférence suivante.
5.
Appuyez sur CANCEL off pour enregistrer
vos entrées et quitter le mode des
préférences de l’utilisateur.
Tableau 2 : Réglages minimal et maximal du temps
de cuisson et de l’heure
Fonction
Temps minimum
Temps maximum
Minuterie
1 min
11 h 59 min
Horloge 12 heures
1:00
11 h 59 min
Horloge 24 heures
0:00
23 h 59 min
Temps de cuisson
12 heures
1 min
11 h 59 min
Heure de fin
12 heures
1:00
12 h 59 min
Heure de fin
24 heures
0:00
23 h 59 min
Durée du
nettoyage
(2 h)
(4 h)
Modes d’affichage Wave-Touch™
Vos commandes sont en mode veille lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Seule l’heure de l’horloge est affichée lorsque le mode veille est actif.
Pour passer au mode réveil :
Pour réveiller les commandes, appuyez sur le panneau d’affichage
(Figure 10). Si vous ne réappuyez pas sur le panneau de commande
dans les 2 minutes, les commandes repassent en mode veille. Les
préférences de l’utilisateur sont disponibles lorsque le mode réveil est
actif, ainsi que les minuteries, l’éclairage du four et le verrouillage des
commandes.
Figure 10 : Activation du mode réveil
Réglage des commandes du four
11
Réglage de l’horloge - Heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois ou s’il y a eu
interruption de l’alimentation, « 12:00 » clignote sur l’afficheur
(Figure 11). Avant de sélectionner une fonction du four, vous devez
appuyer sur la touche CANCEL off. Cela règle l’horloge sur 12:00. Pour
régler l’horloge à l’heure réelle, vous devez d’abord appuyer sur la touche
user pref pour passer en mode horloge. Assurez-vous de définir l’heure
correcte sur l’horloge avant d’utiliser le four, notamment si votre recette
comprend des instructions précises sur le temps de cuisson.
Réglage de l’affichage de l’horloge en mode
12 ou 24 heures
Par défaut, l’affichage de l’horloge est réglé en mode 12 heures. Vous
pouvez passer en mode 24 heures ou désactiver l’affichage (OFF).
Lorsque l’affichage de l’horloge est désactivé, l’horloge continue de
fonctionner selon le mode déterminé précédemment (mode 12 ou
24 heures).
Pour changer de mode d’affichage de l’horloge :
1.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce que
le mode 12hr clock display
préprogrammé apparaisse
(Figure 13).
Figure 11 : Affichage initial : 12:00
2.
Appuyez sur +hi ou -lo pour
basculer sur l’option 24hr (Figure 13).
Pour régler l’heure de l’horloge (exemple : 1:30):
3.
Appuyez sur START enter pour
confirmer, puis sur CANCEL off pour
quitter le mode des préférences.
1.
Appuyez sur user pref. CLO 1200
s’affiche.
2.
3.
Entrez 1 3 0 à l’aide du pavé numérique.
Appuyez sur START enter pour
accepter la nouvelle heure.
4.
Appuyez sur CANCEL off pour quitter le
menu des préférences de l’utilisateur.
130
L’horloge ne peut être réglée lorsque le four est en marche, lorsque la
minuterie est active ou pendant un cycle d’autonettoyage.
Si une heure incorrecte est entrée, les commandes émettent un signal
sonore pour indiquer une erreur. Entrez à nouveau une heure valide et
appuyez sur START enter. Appuyez sur CANCEL off pour définir
automatiquement 12:00.
Réglage de l’horloge - Affichage de l’horloge ou non
Le mode d’affichage de l’horloge vous permet d’activer ou non
l’affichage de l’horloge.
Pour régler l’affichage de l’horloge :
1.
2.
3.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce que
le mode preset clock display
apparaisse (Figure 12).
Appuyez sur +hi ou -lo pour
basculer sur l’option CLO off.
Appuyez sur START enter pour
accepter, puis sur CANCEL off pour
quitter le mode des préférences.
Figure 12 : Affichage avec horloge activée (L) ou
désactivée (R)
Les options des préférences de l’utilisateur ne sont pas disponibles
lorsqu’une fonction de cuisson est en cours, lorsque la minuterie tourne
ou lors d’un autonettoyage.
Figure 13 : Affichage avec horloge 12 heures (L) ou
24 heures (R)
Vous ne pouvez pas changer de mode d’affichage de l’horloge tant
qu’une fonction de cuisson ou un autonettoyage est en cours dans
le four.
12
Réglage des commandes du four
Modification de l’affichage des températures du
four : Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C)
Sélection du mode de commandes silencieuses
ou sonores
Le panneau de commande du four peut être programmé pour
afficher les températures en °F ou °C. Le four utilise par défaut les
degrés Fahrenheit (°F)
La fonction de contrôle audio vous permet de contrôler le volume sonore
des commandes du four. Vous pouvez désactiver le volume puis revenir
plus tard au réglage comportant tous les sons et les signaux sonores
normaux émis par l’appareil. Un son retentit lorsque vous appuyez sur une
touche, ainsi qu’à la fin d’un cycle (minuterie, temps de cuisson ou heure
de fin de cuisson).
Pour changer le mode d’affichage de la température :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce que F-C
F apparaisse (Figure 14).
Le réglage audio par défaut est le niveau 5 (Figure 15). Le volume peut
être réglé à des niveaux plus faibles, de 5 à 1 ou peut être coupé pour
un réglage de commandes silencieuses (Figure 15).
Appuyez sur +hi ou -lo pour basculer sur
l’option F ou C.
Appuyez sur START enter pour accepter
le réglage.
Pour régler le niveau sonore :
Appuyez sur CANCEL off pour quitter le
mode des préférences.
1.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce que
AUd 5 s’affiche (Figure 15).
2.
Appuyez sur +hi ou -lo pour choisir entre
les niveaux 5 à 1 ou sur l’option off pour
obtenir le volume sonore souhaité.
Appuyez sur START enter pour confirmer
le nouveau niveau sonore, puis sur
CANCEL off pour quitter le mode des
préférences.
3.
Figure 14 : Sélection des degrés Fahrenheit ou Celsius
Vous ne pouvez pas modifier l’affichage de la température du four
tant qu’une fonction de cuisson ou un autonettoyage est en cours
dans le four.
Modifications des paramètres des modes
12-Hour Energy Saving (économie d’énergie
12 heures) ou Continuous Bake (cuisson
continue)
Figure 15 : Niveau sonore activé (L) ou désactivé (R)
Si les commandes sont définies sur AUd oFF, les sons d’erreur restent
audibles.
Verrouillage du four/des commandes
Le panneau de commande du four utilise par défaut le mode
12-hour Energy Saving (économie d’énergie 12 heures).
Ce réglage arrête automatiquement toute fonction du four s’il est
laissé en marche pendant 11 heures et 59 minutes. Il est possible
de désactiver cette fonction si vous désirez cuire des aliments
pendant plus de 12 heures.
La fonction de verrouillage des commandes verrouille automatiquement
le panneau de commande et la porte du four. Le verrouillage des
commandes n’est possible que lorsque le four est éteint (non actif).
L’icône de verrouillage de la porte clignote pendant 20 secondes ou
jusqu’à ce que la porte soit verrouillée. Tous deux des portes se
verroviller au meme moment. N’essayez pas d’ouvrir la porte du four
lorsque l’indicateur de porte verrouillée clignote.
Pour passer du mode économie d’énergie 12 heures aux
réglages de cuisson continue :
Pour activer le verrouillage des commandes :
1.
1.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce que ES on
ou ES off apparaisse.
2.
Appuyez de nouveau sur +hi ou
basculer entre ES on et ES off.
3.
-lo pour
Appuyez sur START enter pour confirmer les
paramètres souhaités, puis sur CANCEL off
pour quitter le mode des préférences.
Appuyez sur la touche Control Lock et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
L’heure sera toujours visible.
Pour annuler la fonction de verrouillage des commandes :
Appuyez sur la touche Control Lock et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. Une fois l’option déverrouillée, l’icône de
verrouillage de la porte disparaît.
Si la touche OVEN est enfoncée lorsque le verrouillage du four est actif,
un signal sonore d’erreur (un carillon) retentit, indiquant que la fonction
ne sera pas disponible tant que la fonction de verrouillage des
commandes n’aura pas été désactivée.
Réglage des commandes du four
13
Minuterie
Lampes intérieures du four
Cet appareil est équipé d’une minuterie qui fait office de
minuterie supplémentaire dans la cuisine et qui sonne à la fin
de la durée établie. La minuterie peut aider à gérer le temps de
cuisson ou les temps de préparation d’aliments sans interférer
avec le processus de cuisson actif. La minuterie ne fait ni
démarrer ni arrêter la cuisson. Lorsque le décompte de la
minuterie atteint moins d’une minute, l’affichage montre le temps
restant en seconde. La minuterie peut être utilisée en même
temps que les autres fonctions et modes de cuisson du four.
Votre appareil est doté de quatre lampes halogènes et intègre
une fonctionnalité d’éclairage de type « théâtre » qui éclaire
progressivement l’intérieur du four jusqu’à atteindre la
luminosité maximale. Les lumières du four s’allument
automatiquement à l’ouverture de la porte.
Comment régler la minuterie sur 5 minutes :
Les deux lampes du four (côté gauche et côté droit)
1.
2.
Appuyez sur la touche timer on-off. 0:00
s’affiche.
Appuyez sur la touche numérique 5 pour
régler la minuterie sur 5 minutes. Vous
pouvez appuyer sur la touche lo ou hi pour
augmenter ou réduire la durée affichée.
3.
Appuyez de nouveau sur timer on-off pour
accepter et déclencher le compte à rebours.
4.
Une fois que la durée établie est écoulée,
0:00 s’affiche et timer on-off clignote.
L’horloge émet un son qui continuera de
sonner à intervalles réguliers tant que vous
n’aurez pas appuyé pas sur timer on-off.
Pour annuler la minuterie avant que la durée établie ne soit
écoulée :
•
Appuyez sur la touche timer on-off.
L’afficheur revient à l’heure.
Affichage visuel de la température
Votre four est équipé d’un affichage visuel de la température
pour chaque four. Lorsqu’un mode de cuisson est sélectionné,
la température réelle s’affiche dans la fenêtre d’interface
utilisateur et augmente avec le préchauffage de l’appareil.
Une fois que l’appareil atteint la température définie, un signal
sonore vous rappelle de placer les aliments dans le four. Cette
fonction est active avec les modes Bake (cuisson), Convection
bake (cuisson à convection), et Convection roast (rôtissage
à convection).
La température minimale affichée est 38 °C (100 °F).
Les deux lampes du four (coin gauche et coin droit)
Les lampes du four sont situées sur la paroi arrière. Elles sont
protégées par un protecteur en verre. Le protecteur en verre
doit toujours être en place lorsque le four fonctionne.
La lampe intérieure du four s’allume automatiquement à
l’ouverture de la porte.
Il est possible d’allumer les lampes du four lorsque la porte de
ce dernier est fermée en appuyant sur la touche d’éclairage du
four sur le tableau de commande.
Pour allumer ou éteindre les lampes du four :
•
Appuyez sur oven light.
14
Réglage des commandes du four
FAST PREHEAT
Le four peut être programmé pour préchauffer dans les modes suivants :
bake (cuisson), convection bake (cuisson à convection) et convection
roast (rôtissage à convection). Lorsque cette option est activée, le four
commence à préchauffer rapidement et la mention PRE-HEATING
apparaît sur l’affichage. La température minimale affichée est
38 °C (100 °F). Un signal sonore indique que le préchauffage du four est
terminé et PRE-HEATING disparaît. Une fois le four complètement
préchauffé, la fonction de préchauffage rapide fonctionne comme en
mode de cuisson au four jusqu’à ce qu’elle soit annulée.
IMPORTANT ! La fonction de préchauffage rapide est uniquement
destinée à une cuisson avec une seule grille. La répartition de la
chaleur avec plusieurs grilles ne sera pas homogène. Utilisez les
positions de grille 2 ou 3.
IMPORTANT ! Pour les plats cuisinés à base de pâte, comme les
gâteaux, les pâtisseries et le pain, utilisez la fonction de cuisson
à convection.
Pour sélectionner le préchauffage rapide avec la
température par défaut du four :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
1.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
Appuyez sur bake, conv bake ou
conv roast.
3.
Appuyez sur cook options.
4.
Appuyez sur Fast Preheat.
5.
Appuyez sur START enter.
Le préchauffage n’est pas nécessaire lors du rôtissage ou de la cuisson
de plats mijotés.
Le ventilateur de convection se mettra en marche au lancement du
préchauffage rapide. Cela est normal. Si le préchauffage rapide est
défini avec une fonction de cuisson au four, le ventilateur de convection
se mettra en marche une fois que la température définie pour le four
aura été atteinte.
Pour modifier la température une fois que le préchauffage rapide
a démarré, appuyez sur les touches +hi ou –lo pour augmenter ou
baisser la température du four. La température du four augmente ou
baisse de 2 °C (5 °F) à chaque fois que vous appuyez sur +hi ou –lo.
Pour programmer le préchauffage rapide avec une
température de cuisson de 218 °C (425 °F) :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
1.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes
de cuisson disponibles.
Appuyez sur bake, conv bake ou
conv roast.
3.
Entrez 4 2 5 à l’aide du pavé numérique.
4.
Appuyez sur cook options.
5.
Appuyez sur Fast Preheat.
6.
Appuyez sur START enter.
425
Pour arrêter le préchauffage rapide quand vous le souhaitez, appuyez
sur la touche CANCEL off.
Réglage des commandes du four
15
BAKE
Ce mode de cuisson peut être programmé avec les options suivantes :
1) préchauffage rapide 2) temps de cuisson ou 3) démarrage différé, en
utilisant les réglages de temps de cuisson et d’heure de fin de cuisson.
La sonde thermique peut être utilisée dans ce mode.
Si la fonction bake est active sans réglage de temps de cuisson, le four
reste allumé pendant 12 heures avant de s’arrêter automatiquement,
sauf en cas d’annulation. En cas de temps de cuisson supérieur à
12 heures, reportez-vous à la section « Modifications des paramètres des
modes 12-Hour Energy Saving (économie d’énergie 12 heures) ou
Continuous Bake (cuisson continue) » à la page 12 pour obtenir des
instructions.
Conseil pour la cuisson au four
Pour programmer une cuisson au four à la température par
défaut de 176 °C (350 °F) :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
ATTENTION
2.
•
•
•
Ne cuisez jamais d’aliment directement sur la sole du four. Afin d’éviter
d’endommager les surfaces et l’intérieur du four, cuisez toujours les
aliments dans le four en utilisant un plat placé sur l’une des grilles du
four.
1.
•
•
•
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
Appuyez sur bake. La température par défaut
du four, à savoir 350 °F (176 °C), s’affiche.
•
3.
Appuyez sur START enter.
4.
Lorsque la fonction Bake (cuisson) est active, le four commence
à préchauffer. PRE-HEATING s’affiche alors et le ventilateur de
convection se met en marche jusqu’à la fin du préchauffage.
Lorsque le four atteint la température définie, un signal sonore
retentit, indiquant que le four est prêt.
Pour arrêter la fonction Bake à tout moment, appuyez sur
CANCEL off.
5.
•
Attendez que le préchauffage du four soit complètement terminé
avant de faire cuire les aliments tels que des biscuits, des gâteaux
ou du pain.
Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette dernière de
manière à ce que les aliments soient au centre du four.
Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux grilles
pour la cuisson de gâteaux, placez ces dernières aux positions
6 et 1 (Figure 16) et placez les plats comme illustré à la Figure 17.
Utilisez les positions 6 et 1 lorsque vous faites cuire des biscuits
dans plusieurs plats. Utilisez la grille plate à la position 6 et la grille
à glissière à la position 1.
Laissez un espace d’au moins 5 cm (2 po) entre les plats pour
permettre à l’air de bien circuler.
Les ustensiles de cuisson au fini foncé ou mat et le verre
absorbent davantage la chaleur que les ustensiles au fini brillant,
ce qui peut entraîner le noircissement ou un brunissement excessif
des aliments. Pour empêcher le brunissement excessif de certains
aliments, vous serez peut-être amené à réduire la température du
four ou la durée de cuisson. Les ustensiles de cuisson au fini foncé
sont recommandés pour les tartes. Les ustensiles au fini brillant
sont recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les muffins.
N’ouvrez pas la porte du four trop souvent. La température du four
diminue lorsque la porte du four est ouverte.
Pour les gâteaux, pâtisseries et pains, choisissez la fonction de
cuisson à convection pour obtenir de meilleurs résultats lorsque
vous utilisez plusieurs grilles.
7
5
Pour programmer la cuisson au four avec une température
de 218 °C (425 °F) :
1.
2.
3
1
Figure 16 : Positions des grilles
425
Entrez 4 2 5 à l’aide du pavé numérique.
4.
Appuyez sur START enter. Pour ajouter ou
modifier des réglages de cuisson une fois
que le four est en marche, changez la
température à l’aide de la touche +hi ou
–lo. Chaque pression sur l’un des deux
boutons augmente ou baisse la
température de ±5 °F (±2 °C).
Pour arrêter la fonction Bake à tout moment, appuyez sur
CANCEL off.
5.
Le ventilateur de convection se met en marche lorsque la cuisson au
four démarre. Cela est normal. Le ventilateur s’arrête lorsque le four
atteint la température programmée.
4
2
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
Appuyez sur bake.
3.
6
AV
AN
T
Figure 17 : Espacement des plats
16
Réglage des commandes du four
Temps de cuisson
Réglage du temps de cuisson avec heure de fin
La fonction COOK TIME est utilisée lorsqu’une recette exige une
température et un temps de cuisson précis. Le respect du temps de
cuisson conseillé pour la recette peut aider à obtenir des résultats
optimaux. La fonction Cook time (temps de cuisson) permet de faire
fonctionner le four pendant un temps de cuisson défini pour s’éteindre
automatiquement à la fin de celui-ci. Le temps de cuisson maximum est
11 heures, 59 minutes. Le temps restant est toujours affiché sur la
minuterie de l’affichage. Cette fonction peut être utilisée avec les modes
bake (cuisson), convection bake (cuisson à convection), convection
roast (rôtissage à convection), keep warm (maintien au chaud), defrost
(décongélation), bread proof (fermentation du pain) et dehydrate
(déshydratation). Elle peut également faire partie d’une séquence à
plusieurs étapes.
End time (heure de fin) permet de configurer le four pour qu’il s’éteigne
automatiquement à une heure établie du jour. Le panneau de commande
du four calcule lui-même le temps restant. Le temps restant est toujours
affiché dans la partie minuterie de l’affichage. Le four s’éteint et sonne
à la fin du compte à rebours. Cette fonction peut être utilisée avec les
modes bake (cuisson), convection bake (cuisson à convection),
convection roast (rôtissage à convection), slow cook (cuisson lente),
keep warm (maintien au chaud), defrost (décongélation), dehydrate
(déshydratation) et bread proof (fermentation du pain). Ce four peut être
programmé avec un temps de cuisson et une heure de fin de cuisson afin
qu’il démarre et s’arrête automatiquement au bon moment. Avant de
programmer la fin de la cuisson, assurez-vous que l’heure est réglée
correctement sur l’horloge du four.
Pour cuire un aliment pendant 30 minutes selon le réglage
par défaut de la température du four à 176 °C (350 °F) :
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
d’être malade ou de subir un empoisonnement alimentaire. Les aliments
qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et
la volaille doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une fois
refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure
avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four
une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire et vous rendre malade.
Pour programmer le four pour une cuisson au four à 191 °C
(375 °F) pendant 50 minutes et un arrêt automatique à 5 h 30 :
1.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
2.
Appuyez sur bake.
3.
Entrez 3 7 5 à l’aide du pavé numérique.
4.
Sélectionnez cook options.
5.
Appuyez sur la touche Cook Time.
6.
Entrez 5 0 à l’aide du pavé numérique.
7.
Appuyez sur end time
8.
Entrez 5 3 0 à l’aide du pavé numérique.
9.
Appuyez sur START enter
375
ATTENTION
Faites preuve de prudence avec les fonctions cook time (temps de
cuisson) et end time (heure de fin de cuisson). Utilisez la minuterie
automatique lorsque vous faites cuire des viandes salaisonnées ou
congelées et la plupart des fruits et légumes.
1.
2.
50
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
Appuyez sur bake.
3.
Appuyez sur cook options.
4.
Appuyez sur la touche Cook Time.
5.
Entrez 3 0 à l’aide du pavé numérique.
6.
Appuyez sur START enter. Le four commence à
chauffer. La fonction Cook time (temps de cuisson)
lance le compte à rebours pour la durée établie.
7.
End s’affiche et le four s’éteint automatiquement
une fois le temps écoulé. Le tableau de
commande sonne et répète les tonalités de fin
toutes les 10-15 secondes jusqu’à ce que vous
appuyiez sur CANCEL off. Pour arrêter la
cuisson, appuyez sur CANCEL off.
30
Pour changer le temps de cuisson alors que la cuisson est en cours,
appuyez sur cook time, puis sur lo ou hi pour régler la durée et enfin
sur START enter pour quitter.
530
10. End s’affiche et le four s’éteint
automatiquement une fois le temps écoulé.
Le tableau de commande sonne et répète
les tonalités de fin toutes les 1015 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez
sur CANCEL off. Pour arrêter la cuisson,
appuyez sur CANCEL off.
Après avoir appuyé sur START enter, le four calcule l’heure de mise en
marche différée. Lorsque l’heure de mise en marche différée est
atteinte, le four se met en marche automatiquement et chauffe à la
température définie. Le four maintient la température programmée
pendant le temps de cuisson désiré, jusqu’à ce que le temps de fin de
cuisson entré arrête la fonction de cuisson.
Pour augmenter ou diminuer la température du four en cours de
cuisson, utilisez la touche +hi ou –lo. La température du four augmente
ou baisse de 2 °C (5 °F) à chaque fois que vous appuyez sur la touche
+hi ou –lo.
Réglage des commandes du four
17
Broil
AVERTISSEMENT
La cuisson au gril est une méthode employée pour faire cuire des
coupes de viandes tendres en les plaçant sous la chaleur directe de
l’élément de gril du four. Ce mode de cuisson est idéal pour les pièces
de viande, de poisson et de volaille jusqu’à 2,5 cm (1 po) d’épaisseur.
La sonde thermique ne peut pas être utilisée avec ce mode. Selon vos
préférences de cuisson, vous pouvez augmenter ou diminuer les
durées de cuisson, ou encore placez les aliments à une position de
grille différente. Si l’aliment que vous désirez cuire au gril ne se trouve
pas dans le Tableau 3, suivez les instructions fournies dans votre livre
de recettes et surveillez la cuisson de près.
Pour une cuisson au gril avec la température de gril par
défaut du four, soit 288 °C (550 °F) :
1.
2.
Disposez les grilles dans le four et placez la grille de la lèchefrite
et la lèchefrite, puis placez la viande sur la grille. Assurez-vous
de respecter tous les avertissements et toutes les mises en
garde (Figure 18).
Appuyez sur oven pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur broil. L’affichage indique 5 5 0.
4.
Appuyez sur START enter. Pour augmenter ou
diminuer la température du four, utilisez la
touche +hi ou –lo. La température du four
augmente ou baisse de 2 °C (5 °F) à chaque fois
que vous appuyez sur +hi ou –lo.
Au bout de 2 minutes, placez les aliments dans
le four aux positions de grille (Tableau 3) et
(Figure 19) recommandées. Assurez-vous
de placer les plats contenant de la viande
directement sous l’élément de gril et de fermer
la porte du four lors de la cuisson au gril.
Retournez les aliments lorsque le dessus est
doré et faites cuire l’autre côté.
5.
6.
7.
Si un feu se déclenche dans le four, éteignez le four et n’ouvrez pas
la porte. Si le feu ne s’éteint pas, jetez-y du bicarbonate de soude ou
servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu.
La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut propager un feu de
friture et risque de causer des blessures.
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four est
chaud. Lors de la cuisson au gril, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures. Ne vous servez jamais de la
lèchefrite sans sa grille. Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du
papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.
Remarques importantes :
•
Positionnez toujours les grilles lorsque le four est froid.
•
Pour un brunissement optimal, préchauffez l’élément de gril pendant
cinq à six minutes avant de mettre les aliments au four. Pour ne pas
brûler les aliments, surveillez-les attentivement lorsque vous les
cuisez au gril et retournez la viande dès que cela est nécessaire.
•
La lèchefrite et sa grille permettent de recueillir la graisse et de la
tenir à l’écart de la chaleur très élevée du gril. Ne vous servez pas
de la lèchefrite sans sa grille. Ne couvrez pas la grille de papier
d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.
Grille
7
5
3
1
Lèchefrite
Figure 18 : Lèchefrite/grille
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter la
fonction de gril.
Figure 19 : Positions des
grilles
Tableau 3 : Recommandations relatives à la cuisson au gril1)
Aliment
Position de la
grille
Température
Temps de cuisson
(en minutes)
Température
interne
À point
1er côté
2e côté
Steak de 2,5 cm (1 po)
d’épaisseur
5e ou 6e
288 °C (550 °F)
6
4
71 °C (160 °F)
À point
Steak de 2,5 cm (1 po)
d’épaisseur
6e ou 7e
288 °C (550 °F)
7
5
71 °C (160 °F)
Cuit
Steak de 2,5 cm (1 po)
d’épaisseur
6e ou 7e
288 °C (550 °F)
8
7
71 °C (160 °F)
Bien cuit
Côtelettes de porc de
1,9 cm (3/4 po)
d’épaisseur
6e
288 °C (550 °F)
8
6
71 °C (160 °F)
Bien cuit
Poulet – avec os
5e
232 °C (450 °F)
20
10
82 °C (180 °F)
Bien cuit
Poulet désossé
6e
232 °C (450 °F)
8
6
82 °C (180 °F)
Bien cuit
Poisson
6e
288 °C (500 °F)
13
s. o.
63 °C (145 °F)
Bien cuit
Crevettes
5e
288 °C (550 °F)
5
s. o.
63 °C (145 °F)
Bien cuit
Hamburger de 2,5 cm
(1 po) d’épaisseur
7e
288 °C (550 °F)
9
7
71 °C (160 °F)
À point
Hamburger de 2,5 cm
(1 po) d’épaisseur
6e
288 °C (550 °F)
10
8
71 °C (160 °F)
Bien cuit
1)
Utilisez ce tableau pour les temps de cuisson au gril recommandés. Il peut être nécessaire d’augmenter/réduire les temps de
cuisson et/ou de repositionner la grille du plat.
6
4
2
18
Réglage des commandes du four
Convection Bake (cuisson à convection)
Les fonctions à convection font circuler l’air à l’intérieur du four à
l’aide d’un ventilateur, de façon uniforme et continue (Figure 20). La
distribution de la chaleur étant ainsi améliorée, la nourriture cuit et
brunit de uniformément. Vous obtenez également de meilleurs résultats
de cuisson lorsque vous utilisez deux grilles en même temps. L’air
chaud circule autour de la nourriture de tous les côtés, emprisonnant
jus et saveurs. Les pains et les pâtisseries cuisent plus uniformément.
La plupart des aliments cuits au four dans un plat traditionnel peuvent
être cuits plus vite et de manière plus uniforme grâce à la fonction de
convection. La cuisson avec plusieurs grilles peut légèrement
augmenter le temps de cuisson pour certains aliments, mais cette
fonction permet toujours d’accélérer la cuisson.
La fonction convection bake (cuisson à convection) est idéale lorsque
des instructions de recette ont été écrites spécialement pour la cuisson
à convection. Si les instructions de recette indiquent une cuisson
classique et que vous souhaitez utiliser la cuisson à convection, suivez
les instructions de la section « Convection convert (conversion à la
convection) » à la page 19. La fonction Convection convert (conversion
à la conversion) règle automatiquement la température du four de sorte
que la cuisson à convection offre les meilleurs résultats possible.
Pour programmer la cuisson à convection à la température
par défaut définie en usine, soit 176 °C (350 °F) :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
1.
2.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson au four.
3.
Appuyez sur Conv Bake.
4.
Appuyez sur START enter. L’affichage
indique PRE-HEATING.
5.
Placez les aliments dans le four lorsque le
signal sonore retentit, l’affichage de la
température indique que le four a atteint la
température définie et PRE-HEATING
disparaît. Retirez les aliments une fois la
cuisson terminée.
6.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler à tout moment la fonction de
cuisson à convection.
Avantages de la cuisson à convection :
•
Performances supérieures en cas de cuisson sur plusieurs grilles
•
Les aliments cuisent plus uniformément
•
Aucun plat ni aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis
•
La cuisson des aliments peut être jusqu’à 25 voire 30 % plus
rapide.
Le mode de cuisson à convection peut être programmé avec les
options suivantes :
•
Convection convert (conversion à la convection)
•
Fast Preheat
•
Sonde thermique
•
Réglages de temps de cuisson ou temps de cuisson avec heure de
fin de cuisson.
IMPORTANT ! Si la porte du four est ouverte lorsque la cuisson
à convection est utilisée, les ventilateurs de convection arrêtent de
tourner jusqu’à ce que la porte soit refermée.
Lorsque vous utilisez la cuisson à convection, les économies de temps
de cuisson peuvent varier selon la quantité et le type de nourriture
préparée.
AV
AN
Figure 20 : Circulation de l’air en mode convection
T
Figure 21 : Espacement des plats pour la cuisson
à convection
Réglage des commandes du four
19
Convection convert (conversion à la convection)
Conseils pour la conversion/cuisson à convection :
•
Attendez la fin du préchauffage avant de cuire des aliments
comme des biscuits ou du pain.
•
Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette dernière de
manière à ce que les aliments soient au centre du four.
•
Lorsque vous utilisez deux grilles pour la cuisson de gâteaux,
placez ces dernières aux positions 6 et 1 (Figure 22) et placez les
moules comme sur la Figure 21.
•
Utilisez les positions 6 et 1 pour la cuisson à convection avec
plusieurs grilles. Utilisez la grille plate à la position 6 et la grille à
glissière à la position 1.
Utilisez la conversion à la convection pour convertir automatiquement
une recette à cuisson normale en une recette à cuisson à convection.
Le tableau de commande utilise les réglages de cuisson standard de
la recette afin de calculer une température inférieure pour la cuisson
à convection. Lorsqu’elle est réglée correctement, cette fonction est
conçue pour afficher la température convertie (réduite). L’option
de conversion à la convection ne peut être utilisée qu’avec la cuisson
à convection.
Avantages de la conversion à convection :
•
Performances supérieures en cas de cuisson sur plusieurs grilles
•
Certains aliments cuisent plus rapidement, ce qui vous permet
d’économiser temps et énergie
•
Aucun ustensile spécial n’est requis
•
Laissez un espace de 5 cm (2 po) entre les plats pour permettre à
l’air de bien circuler.
•
Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur des plats
sans rebords ou à rebords très bas pour permettre à l’air de
circuler autour des aliments.
•
Les ustensiles au fini foncé ou mat absorbent davantage la chaleur
que les ustensiles au fini brillant, ce qui peut entraîner le
noircissement ou un brunissement excessif des aliments. Il peut
être nécessaire de réduire la température du four ou la durée de
cuisson pour empêcher le brunissement excessif de certains
aliments. Les ustensiles de cuisson au fini foncé sont
recommandés pour les tartes. Les ustensiles au fini brillant sont
recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les muffins.
Lors de l’utilisation de la fonction Convection Convert, la réduction de
temps de cuisson peut varier en fonction de la température du four.
La fonction Convection Convert réduit les températures d’origine de
14 °C (25 °F).
•
N’ouvrez pas la porte du four trop souvent. La température du four
diminue lorsque la porte du four est ouverte et cela peut
augmenter le temps de cuisson.
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque vous
utilisez le four. Lors de la cuisson au four, l’intérieur et les grilles du four
deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures.
•
Réduisez la température indiquée dans la recette de 14 °C (25 °F).
Suivez le reste de la recette en utilisant le temps de cuisson
minimal recommandé.
•
Pour programmer la cuisson à convection à la température
par défaut définie en usine, soit 176 °C (350 °F) :
ATTENTION
1.
2.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson au four disponibles.
3.
Appuyez sur Conv Bake.
4.
Appuyez sur cook options. Les touches
d’options de cuisson s’illuminent.
5.
Appuyez sur Conv Convert. La température
affichée sera plus basse de 14 °C (25 °F) par
rapport à la température programmée
précédemment.
Appuyez sur START enter pour lancer la
cuisson à convection. Lorsque le four atteint la
température programmée, un signal sonore
retentit, indiquant que le four est prêt.
Pour les gâteaux, pâtisseries et pains, choisissez la fonction de
cuisson à convection pour obtenir de meilleurs résultats lorsque
vous utilisez plusieurs grilles.
7
5
3
1
6
4
6.
2
7.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler à tout moment la fonction de cuisson
à convection.
Figure 22 : Positions des grilles
La conversion à la convection peut être sélectionnée une fois que la
fonction de cuisson à convection a été démarrée en appuyant sur cook
options, puis sur conv convert.
20
Réglage des commandes du four
Utilisation de la conversion à la convection avec le temps
de cuisson
Lorsque la conversion à la convection est utilisée avec la
fonction cook time (temps de cuisson), CF (check food/vérifier
les aliments) s’affiche lorsque 75 % du temps de cuisson a été
atteint. Le tableau de commande sonne en continu jusqu'au
moment où vous appuyéz CANCEL off, a rappelér vous
verifies la nourriture.
Pour régler la conversion à la convection sur 30 minutes
à 191 °C (375 °F) :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
vous utilisez le four. Lors de la cuisson au four, l’intérieur et les
grilles du four deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des
brûlures.
1.
2.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des
modes de cuisson au four disponibles.
3.
Appuyez sur Conv Bake.
4.
Entrez 3 7 5 à l’aide du pavé numérique.
5.
Appuyez sur cook options. Les touches
d’options de cuisson s’illuminent.
6.
Appuyez sur la touche Cook Time.
7.
8.
Entrez 3 0 à l’aide du pavé numérique.
Appuyez sur Conv Convert. La
température affichée sera plus basse de
14 °C (25 °F) par rapport à la température
programmée précédemment.
Appuyez sur START enter pour lancer la
cuisson à convection. Lorsque le four
atteint la température programmée, un
signal sonore retentit, indiquant que le four
est prêt.
9.
375
30
10. Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler à tout moment la fonction de
cuisson à convection.
La fonction de conversion à la convection fonctionne mieux si le
temps de cuisson est d’au moins 20 minutes. Si le temps de
cuisson est inférieur à 20 minutes, cette fonction ne sonne pas
a 75% du temps de caisson.
Réglage des commandes du four
21
Convection Roast (rôtissage à convection)
Pour bien préparer les aliments pour le rôtissage :
Le rôtissage à convection convient bien à la cuisson des filets de bœuf,
d’agneau, de porc et de volaille. L’air chauffé circule tout autour de la
viande et dore délicatement l’extérieur des aliments tout en conservant
les jus de cuisson à l’intérieur. Ce type de cuisson permet de cuire la
viande plus rapidement. Ce mode de cuisson utilise l’élément de cuisson
dissimulé, l’élément de convection dissimulé, l’élément du gril et un
ventilateur pour faire circuler la chaleur uniformément et sans interruption
dans la cavité du four.
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque vous
utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four
deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures. Ne couvrez
pas la lèchefrite ni sa grille avec du papier d’aluminium. La graisse ainsi
exposée pourrait prendre feu.
Le rôtissage à convection peut être sélectionné avec le temps de
cuisson, le temps de cuisson avec heure de fin de cuisson, et la sonde.
Le préchauffage du four n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez le
rôtissage à convection.
Si un feu se déclenche dans le four, éteignez le four et fermez-en la
porte. Si le feu ne s’éteint pas, jetez-y du bicarbonate de soude ou
servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu.
La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut propager un feu de
friture et causer des blessures.
Pour programmer le rôtissage à convection à la température
par défaut définie en usine, soit 176 °C (350 °F) :
AVERTISSEMENT
1.
2.
1.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
3.
Appuyez sur Conv Roast.
4.
Appuyez sur START enter. Pour modifier
la température après l’activation de cette
fonction, appuyez sur +hi ou –lo pour
augmenter ou baisser la température du
four. La température du four augmente ou
baisse de ±2 °C (±5 °C) à chaque fois que
vous appuyez sur +hi ou –lo.
5.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler à tout moment la fonction de cuisson
à convection.
4.
Placez la grille du four à la position la plus basse ou celle
immédiatement au-dessus.
Placez la grille dans la lèchefrite. Assurez-vous que la grille est
solidement fixée sur la lèchefrite. Ne vous servez jamais de la
lèchefrite sans sa grille. Ne recouvrez pas la grille de papier
d’aluminium.
Placez ensuite la grille de rôtissage sur la grille. Assurez-vous que
la grille de rôtissage est bien fixée sur la grille de la lèchefrite. La
grille de rôtissage permet à l’air chaud de circuler sous l’aliment et
ainsi cuire de façon uniforme et mieux brunir le dessous.
Placez la viande (le côté gras vers le haut) sur la grille (Figure 23).
Placez l’aliment préparé sur la grille et glissez-la à l’intérieur du four.
Figure 23 : Lèchefrite, grille et grille de rôtissage
Tableau 4 : Recommandations concernant le temps et la température de rôtissage à convection
Viande
Bœuf
Poids
Température du four
Température interne
Minutes pour
0,45 kg (1 lb)
Côte rôtie1)
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
177 °C (350 °F)
71 °C (160 °F)1
25-30
Rôti de faux filet1
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
177 °C (350 °F)
71 °C (160 °F)1
25-30
1
Rôti de filet
Volaille
1
de 0,9 à 1,4 kg (de 2 à 3 lb)
204 °C (400 °F)
71 °C (160 °F)
15-25
Dinde entière2)
de 5,4 à 7,3 kg
(de 12 à 16 lb)
163 °C (325 °F)
82 °C (180 °F)
8-10
Dinde entière2
de 7,3 à 9,1 kg
(de 16 à 20 lb)
163 °C (325 °F)
82 °C (180 °F)
10-15
Dinde entière2
de 9,1 à 10,9 kg
(de 20 à 24 lb)
163 °C (325 °F)
82 °C (180 °F)
12-16
Poulet
Porc
1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 lb)
177 °C-191 °C (350 °F-375 °F)
82 °C (180 °F)
12-16
Rôti de jambon frais
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
163 °C (325 °F)
71 °C (160 °F)
30-40
Rôti de palette
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
163 °C (325 °F)
71 °C (160 °F)
20-30
Longe
de 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 lb)
163 °C (325 °F)
71 °C (160 °F)
20-25
Jambon précuit
de 2,3 à 3,2 kg (de 5 à 7 lb)
163 °C (325 °F)
71 °C (160 °F)
30-40
1)
Pour le bœuf : à point 71 °C (160 °F), bien cuit 76 °C (170 °F).
2)
Le temps de rôtissage de la dinde farcie est plus long. Protégez les pattes et la poitrine avec du papier d’aluminium pour empêcher le brunissage et
le séchage excessifs de la peau.
22
Réglage des commandes du four
Conseils pour le rôtissage à convection :
•
Pour la plupart des viandes et la volaille, il n’est pas nécessaire de
préchauffer pour le rôtissage à convection.
•
Disposez les grilles de manière à ce que la nourriture se trouve au
centre du four.
•
Étant donné que la fonction de rôtissage à convection cuit les
aliments plus rapidement, vous pouvez réduire le temps de
cuisson de la recette de 25 % (vérifiez la nourriture à ce moment).
Au besoin, augmentez la durée de cuisson jusqu’à ce que vous
obteniez la cuisson désirée.
•
Ne recouvrez pas la nourriture lorsque vous la rôtissez à sec.
Cela empêchera la viande de brunir correctement.
•
Assurez-vous de bien suivre les recommandations de votre recette
concernant la température et le temps de cuisson ou reportez-vous
aux recommandations sur le rôtissage à convection dans le
Tableau 4.
•
Utilisez la lèchefrite et sa grille, ainsi que la grille de rôtissage
(Figure 23) (sur certains modèles). La lèchefrite recueille les
écoulements de graisse et sa grille évite les éclaboussures.
La grille de rôtissage supporte la pièce de viande.
•
N’utilisez pas la lèchefrite sans sa grille et ne recouvrez pas la
grille de papier d’aluminium.
•
Tirez toujours la grille jusqu’à la position d’arrêt avant de retirer les
aliments du four.
•
Il n’est pas conseillé de rôtir un poulet sur une grille de rôtissage.
Utilisez plutôt un plat profond.
Pour programmer la cuisson au gril à convection à la
température de four par défaut de 288 °C (550 °F) :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque vous
utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four
deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures. Ne couvrez
pas la lèchefrite ni sa grille avec du papier d’aluminium. La graisse ainsi
exposée pourrait prendre feu.
AVERTISSEMENT
Si un feu se déclenche dans le four, éteignez le four et fermez-en la
porte. Si le feu ne s’éteint pas, jetez-y du bicarbonate de soude ou
servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu.
La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut propager un feu de
friture et causer des blessures.
1.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur conv broil.
4.
Appuyez sur START enter. Le ventilateur de
convection se mettra en marche dès que la
fonction de cuisson au gril à convection sera
activée et que la porte du four sera fermée.
Pour augmenter ou diminuer la température
du four, appuyez sur +hi ou –lo.
La température du four augmente ou baisse
de ±2 °C (±5 °F) à chaque fois que vous
appuyez sur +hi ou –lo.
5.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler à tout moment la fonction de
cuisson à convection.
Gril à convection
Utilisez la fonction de gril à convection pour cuire des pièces de viande,
de poisson ou de volaille plus épaisses qui doivent être exposées à la
chaleur radiante directe, ainsi que le ventilateur de convection pour
obtenir un brunissement optimal. La cuisson à convection permet de
brunir délicatement l’extérieur des aliments tout en conservant les jus
de cuisson à l’intérieur. Ce mode de cuisson utilise l’élément du gril et
un ventilateur pour faire circuler la chaleur uniformément et sans
interruption dans la cavité du four.
Le ventilateur de convection se met en marche dès que la fonction de
cuisson au gril à convection est activée et que la porte du four est
fermée.
Conseils pour la cuisson au gril à convection :
•
Tirez toujours la grille jusqu’à la position d’arrêt avant de tourner
les aliments ou de les retirer du four.
•
Pour obtenir un brunissement optimal, faites préchauffer l’élément
du gril pendant 2 minutes.
•
Passez la viande au gril sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée.
Retournez-la et faites cuire l’autre côté. Assaisonnez et servez.
•
Utilisez toujours la lèchefrite et sa grille lorsque vous effectuez une
cuisson au gril, si celles-ci sont fournies. Elles permettent à la
graisse de s’écouler à l’écart de la chaleur intense de l’élément
du gril (Figure 23).
•
•
Ne vous servez jamais de la lèchefrite sans sa grille. Ne recouvrez
pas la grille de la lèchefrite de papier d’aluminium. La graisse
exposée pourrait prendre feu. N’utilisez pas la grille de rôtissage
en mode gril.
Étant donné que la fonction de gril à convection cuit les aliments
plus rapidement, réduisez le temps de cuisson de la recette de
25 % (vérifiez la nourriture à ce moment). Au besoin, augmentez la
durée de cuisson jusqu’à ce que vous obteniez la cuisson désirée.
Grille
Lèchefrite
Figure 24 : Lèchefrite et grille
La sonde thermique ne peut pas être utilisée avec ce mode de cuisson.
Réglage des commandes du four
23
Keep Warm
La fonction de maintien au chaud permet de garder au chaud les aliments
avant de les servir une fois leur cuisson terminée. Vous pouvez régler cette
fonction avec les commandes Cook time, Cook time/end time et Multi
stage. La fonction Keep Warm utilise l’élément de cuisson dissimulé afin de
conserver la température du four. Keep Warm (maintien au chaud) marche
en continu ou (si vous le utilisez avec temps de caisson) jusqu’à ce que le
temps est terminé..
4.
Appuyez sur -lo jusqu’à ce que la température
affiche 150.
5.
Appuyez sur START enter.
6.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler la fonction de maintien au chaud.
Pour paramétrer une température de maintien au chaud sur
76 °C (170 °F), par défaut :
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
d’être malade ou de subir un empoisonnement alimentaire. Les aliments
qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et
la volaille doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une fois
refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure
avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four
une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire et vous rendre malade.
1.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur keep warm pour activer
cette fonction. La température par défaut
(76 °C/170 °F) apparaît.
150
Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les touches
cook time ou end time pour effectuer les changements nécessaires.
Pour de plus amples informations concernant l’utilisation de ces
fonctions, reportez-vous aux sections « Temps de cuisson » et
« Réglage du temps de cuisson avec heure de fin » à la page 16.
Conseils pour le maintien au chaud (keep warm) :
•
Utilisez toujours des aliments déjà chauds. N’utilisez pas la
fonction de maintien au chaud pour réchauffer des aliments froids.
•
Les aliments contenus dans des contenants en verre résistant à la
chaleur ou en vitrocéramique peuvent demander un réglage de
température plus élevé par rapport aux contenants réguliers.
•
Évitez d’ouvrir le four de façon répétée pour empêcher l’air chaud
de s’échapper et de refroidir les aliments.
•
Vous pouvez recouvrir les aliments d’une feuille d’aluminium pour
empêcher qu’ils ne sèchent.
Configuration de la température en mode Keep
Warm
4.
Appuyez sur START enter.
5.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter ou
annuler la fonction de maintien au chaud.
Pour paramétrer cette fonction avec une température de
71 °C (150 °F) :
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
d’être malade ou de subir un empoisonnement alimentaire. Les aliments
qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et
la volaille doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une fois
refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure
avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four
une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire et vous rendre malade.
Reportez-vous au Tableau 5 pour des recommandations de réglage
pour garder vos aliments au chaud. Si un type d’aliment spécifique n’est
pas répertorié, utilisez une température de 76 °C (170 °F) par défaut.
Pour que votre nourriture soit plus croustillante, retirez le couvercle ou
le papier d’aluminium qui la recouvre. La plupart des aliments peuvent
être conservés à une température de service de 76 °C (170 °F). Si vous
devez garder au chaud un assortiment d’aliments différents (par
exemple, une viande, deux légumes et des petits pains), réglez le four
sur 76 °C (170 °F).
Tableau 5 : Recommandations de configuration
pour le maintien au chaud des aliments
Aliment
Température
Boissons chaudes
Haute : 86 °C (190 °F)
Fritures
Haute : 86 °C (190 °F)
Légumes
Moy. : 76 °C (170 °F)
Soupes (crèmes) et ragoût
Moy. : 76 °C (170 °F)
Sauces
Moy. : 76 °C (170 °F)
Moy. : 76 °C (170 °F)
1.
Disposez les grilles à l’intérieur du four.
Viandes
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
Jus
Basse : 66 °C (150 °F)
Œufs
Basse : 66 °C (150 °F)
Assiettes garnies de nourriture
Basse : 66 °C (150 °F)
Plats mijotés
Basse : 66 °C (150 °F)
Pains et pâtisseries
Basse : 66 °C (150 °F)
3.
Appuyez sur keep warm pour activer cette
fonction.
24
Réglage des commandes du four
Sonde thermique
Conseils pour le positionnement de la sonde
Lorsque vous préparez de la viande, comme des rôtis, du jambon ou de
la volaille, utilisez la fonction Meat Probe pour vérifier la température
interne avec précision. Pour certains types de viande, en particulier la
volaille et les rôtis, la vérification de la température interne de ces
aliments est la meilleure façon de savoir s’ils ont été bien cuits. Votre
four passe automatiquement du mode de cuisson au mode de maintien
au chaud lorsque la sonde thermique a atteint la température
souhaitée.
•
Pour le jambon ou l’agneau non désossé, insérez la sonde au
centre de l’articulation ou du muscle situé le plus bas.
•
Pour les plats comme les pains de viande ou les plats mijotés,
insérez la sonde dans le centre des aliments.
•
Lorsque vous faites cuire du poisson, insérez la sonde juste audessus des branchies.
Les réglages de température suivants s’utilisent avec la fonction de
sonde thermique :
•
Par défaut : 76 °C (170 °F)
•
Minimum : 54 °C (130 °F)
•
Maximum : 98 °C (210 °F)
IMPORTANT !
•
Utilisez uniquement la sonde fournie avec l’appareil. L’utilisation
d’une autre sonde ou d’un autre dispositif peut endommager
l’appareil et la prise de la sonde.
•
Ne laissez et ne rangez jamais la sonde dans le four.
•
Décongelez complètement les aliments avant d’insérer la sonde
pour éviter de l’endommager.
Figure 27 : Positionnement correct de la sonde
prise
connecteur
de la sonde
Pour une dinde ou une volaille entière, insérez la sonde dans la partie
la plus épaisse de l’entrecuisse, juste sous la cuisse (Figure 27).
poignée
Pour paramétrer la sonde :
câble de
la sonde
poignée
capteur de
la sonde
Suivez les étapes ci-après pour paramétrer la température cible de la
sonde (82 °C/180 °F) lorsque vous utilisez la fonction de rôtissage par
convection et que la température du four est de 162 °C (325 °F) : Lors
du réglage de la sonde, la température interne par défaut est de
76 °C (170 °F).
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
Figure 25 : Insertion de la prise de la sonde
La prise de la sonde se situe en haut de la cavité du four, comme
l’illustre la Figure 25.
Positionnement correct de la sonde thermique
Insérez toujours la sonde de sorte que la pointe se trouve au centre de
la partie la plus épaisse du morceau de viande. La sonde ne doit pas
toucher les os, le gras, le cartilage ou le plat.
ATTENTION Manipulez la sonde avec soin lorsque vous
l’insérez et la retirez de l’aliment ou de la prise. N’utilisez pas
d’ustensiles de cuisine, comme des pinces, pour tirer sur le fil de la
sonde lorsque vous l’insérez ou la retirez de l’aliment ou de la prise.
Utilisez la poignée fournie, comme l’illustre la Figure 25. Après la
cuisson, débranchez la sonde avec précaution au moyen d’une
manique pour éviter de vous brûler les mains.
1.
Préparez les aliments et insérez-y la sonde thermique de façon
appropriée. Ne faites pas préchauffer le four ou ne commencez
pas la cuisson avant d’avoir inséré correctement la sonde
thermique dans les aliments. La sonde doit être insérée dans les
aliments et la prise pendant que la température du four est
encore basse.
2.
Placez les aliments préparés sur les grilles du four disposées
à la position désirée et glissez-les dans le four.
3.
Branchez la sonde dans la prise prévue à cet effet et située en
haut de la cavité du four. Lorsque celle-ci est correctement
branchée, l’icône de la sonde s’allume sur l’afficheur des
commandes du four après avoir appuyé sur cook options.
Insérez l’embout
de la sonde
au centre des
aliments
Figure 26 : Positionnement correct de la sonde
Réglage des commandes du four
25
4.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
5.
Appuyez sur Conv Roast.
6.
Entrez 3 2 5 à l’aide du pavé numérique.
7.
Tableau 6 : Températures de cuisson interne
minimum selon les recommandations de
l’USDA
Type d’aliments
325
Viande hachée et mélanges de
viande
Bœuf, porc, veau, agneau
Dinde, poulet
Appuyez sur cook options.
Température interne
71 °C (160 °F)
74 °C (165 °F)
Bœuf, veau, agneau frais
8.
Appuyez sur probe. La température par
défaut (76 °C/170 °F) apparaît
9.
Entrez 1 8 0 à l’aide du pavé numérique pour
modifier le réglage de la sonde.
Mi-saignant +
À point
Bien cuit
63 °C (145 °F)
71 °C (160 °F)
77 °C (170 °F)
Volaille
10. Appuyez sur START enter.
11. Durant le processus de cuisson, pour voir la
température interne de la viande, appuyez
sur probe une fois. Après 6 secondes, la
température four de la sonde s’affiche.
Appuyez sur probe deux fois pour reviser ou
changer la température cible de la sonde.
12. Une sonnerie retentit lorsque la température
cible interne est atteinte. Par défaut, le four
passe automatiquement en mode Keep
Warm. Ce mode permet de conserver une
température de 76 °C (170 °F).
13. Appuyez sur CANCEL off pour arrêter la
cuisson à tout moment.
180
Poulet et dinde, entiers
Rôtis et poitrine de volaille
Ailes et cuisses de volaille
Canard et oie
Farce (cuite séparément ou avec la
volaille)
74 °C (165 °F)
74 °C (165 °F)
74 °C (165 °F)
74 °C (165 °F)
74 °C (165 °F)
Rôtis, steaks et côtelettes de
porc frais
À point
Bien cuit
71 °C (160 °F)
77 °C (170 °F)
Jambon
Frais (cru)
Précuit (à réchauffer)
71 °C (160 °F)
60 °C (140 °F)
Œufs et plats à base d’œufs
Œufs
Plats à base d’œufs
Restes et plats mijotés
Cuire jusqu’à ce que le
jaune et le blanc soient
fermes.
71 °C (160 °F)
74 °C (165 °F)
Le département de l’Agriculture des États-Unis affirme : « le
bœuf frais saignant est populaire, mais il est important
de savoir que de le faire cuire à seulement 60 °C
(140 °F) implique que certains organismes pouvant
causer des empoisonnements alimentaires peuvent
survivre. » (Source : Safe Food Book, Your Kitchen
Guide, USDA Rév. Juin 1985.) L’USDA recommande
une température minimale de 63 °C (145 °F) pour une
cuisson mi-saignante du bœuf frais. Pour le bœuf : à
point 71 °C (160 °F), bien cuit 76 °C (170 °F).
Visitez le site du service Food Safety and Inspection de
l’USDA : www.fsis.usda.gov
26
Réglage des commandes du four
Perfect Turkey™
Perfect Turkey utilise la sonde en mode de rôtissage par convection
afin de garantir la cuisson parfaite de votre dinde. Cette fonction permet
d’afficher la température interne de la dinde et de calculer le temps de
cuisson restant. L’air chaud circule autour de la dinde de tous les côtés,
emprisonnant jus et saveurs. Les volailles cuites au moyen de ce mode
sont croustillantes et dorées à l’extérieur tout en restant tendres à
l’intérieur.
Figure 28 : Positionnement correct de la sonde
IMPORTANT ! Afin de garantir l’exactitude de la valeur obtenue et une
cuisson parfaite de la dinde, il est impératif d’insérer le bout de la sonde
dans la partie la plus épaisse de la poitrine. Pour obtenir des résultats
optimaux avec la fonction Perfect Turkey, la température de la dinde
doit se rapprocher au maximum des températures de réfrigération
(2 °C à 4 °C/35 °F à 40 °F).
IMPORTANT ! Une fois la sonde branchée, vous pouvez paramétrer
la température de cette dernière. Si la sonde est débranchée, la
température définie pour cette dernière revient à la température par
défaut, soit 82 °C (180 °F).
Lorsque la fonction Perfect Turkey démarre, le tableau de commande
affiche CALC (pour calcul) et la sonde indique la température interne
réelle de la dinde. Après quelques instants, le tableau de commande
affiche le temps restant jusqu’à ce que la température interne de la
dinde corresponde à la température définie pour la sonde.
Configuration de l’option Perfect Turkey™
La température par défaut du four (163 °C/325 °F) correspond à la
température optimale pour le rôtissage d’une dinde et il n’est pas
possible de la modifier. La sonde aide à obtenir une cuisson idéale
de la dinde.
Pour utiliser la fonction Perfect Turkey :
1.
Insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine et
enfournez la dinde.
2.
Branchez la sonde thermique dans la prise prévue à cet effet
située en haut de la paroi interne du four. Une fois la sonde
correctement branchée dans la prise, l’icône correspondante
s’allume sur le tableau de commande du four (Figure 25).
3.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les modes de cuisson
disponibles.
4.
Appuyez sur perfect turkey. La température par
défaut de la sonde est de 82 °C (180 °F).
Si vous appuyez sur perfect turkey alors que la sonde n’est pas
branchée, un signal sonore retentit et l’opération est rejetée. La touche
de la sonde se met à clignoter afin de vous rappeler de brancher la
sonde. La touche START enter est invisible et indisponible tant que la
sonde n’est pas branchée dans la prise prévue à cet effet. La touche de
la sonde continue de clignoter tant que la sonde n’est pas branchée ou
que le mode programmé n’est pas annulé ou le temps écoulé.
5.
Pour régler la température de la sonde, indiquez
une valeur à l’aide des touches +hi ou -lo ou du
pavé numérique.
6.
Appuyez sur START enter. Lorsque la
température interne de la dinde commence
à augmenter, le temps de cuisson restant
apparaît.
Il est déconseillé de modifier la température de la sonde après le
lancement de la fonction Perfect Turkey. Si vous souhaitez modifier la
température, appuyez sur probe et indiquez la nouvelle température
à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur START enter.
7.
Au cours du rôtissage, le temps restant est actualisé toutes les minutes
et affiché en heures et en minutes. Lorsque le temps restant est
inférieur à 1 heure, seules les minutes restantes apparaissent.
Au cours des dix dernières minutes, le décompte s’affiche en minutes et
en secondes. Il n’est alors plus possible de modifier la température de
la sonde. Lorsque le mode Perfect Turkey est terminé, 00:00 apparaît
sur l’afficheur. Le témoin lumineux Perfect Turkey s’éteint et le four
passe automatiquement en mode Keep Warm. Il reste allumé jusqu’à
annulation.
IMPORTANT ! Il est déconseillé de modifier les paramètres Perfect
Turkey pendant la cuisson. Cela pourrait nuire aux résultats.
Appuyez sur CANCEL off à tout moment lors du
réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Tableau 7 : Recommandations relatives à la
température pour Perfect Turkey1)
Viande
Poids
Température
du four
Température
interne
Min,
par lb
Dinde2)
Dinde2
Dinde2
12-16 lb
16-20 lb
20-24 lb
163 °C (325 °F)
163 °C (325 °F)
163 °C (325 °F)
82 °C (180 °F)
82 °C (180 °F)
82 °C (180 °F)
8-10
10-15
12-16
1)
Le temps de rôtissage de la dinde farcie est plus long.
Protégez les pattes et la poitrine avec du papier
d’aluminium pour empêcher le brunissage et le séchage
excessifs de la peau.
2)
Le poids, la température du four, la température interne et les
minutes par lb indiqués sont pour une dinde entière
Réglage des commandes du four
Configuration pour la décongélation (defrost)
N’utilisez cette fonction que pour les aliments surgelés qui peuvent être
décongelés et servis sans cuisson. Utilisez la fonction Defrost pour
dégeler de petites portions d’aliments délicats, comme des gâteaux à la
crème, des tartes à la crème surgelées et des gâteaux au fromage à
température ambiante. En mode Defrost, le ventilateur de convection
fonctionne afin de faire lentement circuler l’air à température ambiante
autour de l’aliment de manière à accélérer la décongélation naturelle
sans utiliser de chaleur. La fonction de décongélation peut être réglée
avec Cook Time et Cook time with end time.
Pour paramétrer le mode Defrost :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
27
Configuration de la fonction de déshydratation
(dehydrate)
La fonction de déshydratation permet de sécher grâce à la chaleur des
éléments. La chaleur circule dans tout le four grâce au ventilateur de
convection. Utilisez cette fonction pour faire sécher et/ou préserver les
aliments comme les fruits, les légumes, les herbes et les tranches de
viande très minces. La fonction de déshydratation peut être réglée avec
Cook Time et Cook time with end time. Les réglages de température
suivants s’utilisent avec le mode de déshydratation :
•
Température réglée automatiquement (par défaut) : 48 °C (120 °F)
•
Température minimum de déshydratation : 38 °C (100 °F)
•
Température maximum de déshydratation : 108 °C (225 °F)
Pour paramétrer l’option de déshydratation avec la
température par défaut (48 °C/120 °F) :
ATTENTION
N’utilisez pas cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille,
des fruits de mer ou d’autres aliments surgelés qui doivent d’abord être
cuits avant d’être servis. Respectez les recommandations de l’USDA en
matière de décongélation.
1.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la position
désirée et glissez-les dans le four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur dehydrate.
4.
Appuyez sur START enter.
5.
Appuyez sur CANCEL off pour
arrêter cette fonction à tout moment.
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
d’être malade ou de subir un empoisonnement alimentaire. Les aliments
qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et
la volaille doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une fois
refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure
avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four
une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire et vous rendre malade.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après le
lancement de cette fonction :
1.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la position
désirée et glissez-les dans le four.
•
Pour augmenter ou diminuer la température du four de ±2 °C
(±5 °F), utilisez les touches +hi ou –lo.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
•
3.
Appuyez sur defrost.
Si vous désirez changer la durée de cuisson, sélectionnez les
touches cook time ou end time pour effectuer les changements.
Pour de plus amples informations concernant l’utilisation de ces
fonctions, reportez-vous aux sections « Temps de cuisson » et
« Réglage du temps de cuisson avec heure de fin » à la page 16.
Pour des résultats optimaux :
4.
5.
Appuyez sur START enter.
Appuyez sur CANCEL off pour
arrêter la cuisson à tout moment.
•
Faites sécher la plupart des fruits et des légumes à 60 °C (140 °F).
Faites sécher les herbes à 38 °C (100 °F).
•
Les temps de séchage varient en fonction de l’humidité et de la
teneur en sucre des aliments, de la taille des morceaux, de la
quantité à sécher et du taux d’humidité dans l’air.
•
Traitez les fruits avec des antioxydants pour éviter tout phénomène
de décoloration.
•
Vous pouvez utiliser des grilles de refroidissement à mailles
serrées ou des grilles de séchage pour faire circuler l’air autour
des aliments (ces dernières ne sont pas fournies avec l’appareil).
•
Pour plus d’informations, consultez une bibliothèque ou un livre
traitant de la conservation des aliments.
•
Le ventilateur de convection s’éteint à l’ouverture de la porte.
N’ouvrez pas la porte du four trop souvent au cours du processus
de déshydratation. Le ventilateur se remet en marche lorsque la
porte est fermée.
28
Réglage des commandes du four
Réglage de la fonction de fermentation
du pain (Bread proof)
La fonction Bread Proof permet de maintenir la chaleur nécessaire
à faire lever les produits à base de levure. Vous pouvez configurer la
fonction Bread Proof avec les options suivantes : temps de cuisson ou
temps de cuisson avec fin. Les réglages de température suivants
s’appliquent à la fonction de fermentation du pain :
•
Température réglée automatiquement (par défaut) : 38 °C (100 °F)
•
Température minimum de fermentation du pain : 30 °C (85 °F)
•
Température maximum de fermentation du pain : 38 °C (100 °F)
Pour des résultats optimaux :
•
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cette fonction.
•
Utilisez la fonction Proof Bread jusqu’à ce que le volume de la pâte
ait doublé.
•
Recouvrez doucement la pâte.
•
Placez un plat creux rempli d’eau bouillante (1 à 3 tasses) sur la
position de grille la plus basse afin de conserver l’humidité de l’air
à l’intérieur du four.
Laissez un espacement d’au moins 2,5 cm (1 po) entre le bord du
plat et les parois du four.
•
Utilisez l’éclairage du four pour vérifier l’avancement de la cuisson.
N’ouvrez pas la porte du four.
Pour paramétrer la fonction Bread Proof sur 30 °C (85 °F) :
Placez la pâte sur la grille du four disposée à la position
souhaitée et glissez-la dans le four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur bread proof. La
température par défaut (100 °F)
apparaît.
4.
Entrez 8 5 à l’aide du pavé numérique.
5.
Appuyez sur START enter.
6.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter
la fonction de fermentation du pain
à tout moment.
L’option Slow Cook peut être utilisée pour cuire les aliments plus
lentement, à une température plus basse. Elle permet d’obtenir des
résultats de cuisson comparables à ceux obtenus avec une mijoteuse
ou un « Crock-Pot ». La cuisson lente est idéale pour rôtir le bœuf
(les côtes et la poitrine), le porc et la volaille. Vous pouvez régler cette
fonction avec les commandes Cook time, Cook time/end time, Probe et
Multi stage. La cuisson lente des viandes peut leur donner une couleur
foncée à l’extérieur, sans toutefois qu’elles ne soient brûlées. Cela est
normal. La fonction Slow cook utilise l’élément de cuisson dissimulé
pour maintenir une température basse à l’intérieur du four. La sonde
thermique ne peut pas être utilisée avec ce mode de cuisson.
La cuisson lente comporte deux réglages : élevé (HI) ou bas (LO).
Le temps de cuisson maximal de la cuisson lente est de 12 heures, sauf
si le four est en mode de cuisson continue.
Pour sélectionner un réglage bas pour Slow cook :
•
1.
Slow Cook
85
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
d’être malade ou de subir un empoisonnement alimentaire. Les aliments
qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et
la volaille doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une fois
refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure
avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four
une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire et vous rendre malade.
ATTENTION
Utilisez toujours des maniques ou des gants isolants lorsque vous retirez
les aliments ou déplacez les grilles du four. Si possible, attendez que le
four ait complètement refroidi. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles
du four chauffent suffisamment pour causer des brûlures.
1.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la
position désirée et glissez-les dans le four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur Slow Cook. La valeur Hi par défaut
apparaît. Pour sélectionner un réglage bas, appuyez
sur -lo pour choisir Lo.
4.
Appuyez sur START enter. Pour modifier les
paramètres de cuisson après le lancement de la
cuisson lente, appuyez sur +hi ou -lo et relâchez
la touche.
5.
Appuyez sur CANCEL off pour arrêter la cuisson lente
à tout moment.
Si vous souhaitez changer la durée de cuisson, sélectionnez les
touches cook time ou end time pour effectuer les changements
nécessaires. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation
de ces fonctions, reportez-vous aux sections « Temps de cuisson » et
« Réglage du temps de cuisson avec heure de fin » à la page 16.
Réglage des commandes du four
29
Configuration de la fonction Multi Stage
Pour des résultats optimaux :
•
La cuisson lente des viandes peut leur donner une couleur foncée
à l’extérieur. Ceci est normal. Faites décongeler complètement
tous les aliments surgelés avant de les faire cuire.
•
Placez les aliments au centre du four. Lorsque vous préparez de
plusieurs aliments, placez plusieurs grilles selon la taille des plats
utilisés. Ajoutez la crème ou les sauces fromagées durant la
dernière heure de cuisson.
•
N’ouvrez pas la porte du four trop fréquemment et ne la laissez
pas ouverte lorsque vous vérifiez la cuisson des aliments. La perte
de chaleur prolonge la durée de cuisson des aliments.
•
Couvrez les aliments pour qu’ils restent tendres, ou utilisez un
couvercle non hermétique ou muni d’ouvertures d’aération pour les
faire brunir ou les rendre croustillants.
•
Les rôtis peuvent rester à découvert si vous désirez qu’ils
brunissent. La durée de cuisson varie selon le poids, la teneur en
graisse, les os et la forme du rôti.
Utilisez la fonction Multi stage pour effectuer des opérations de cuisson
séquentielles, simplement à l’aide des boutons. L’objectif de ce mode
est de programmer jusqu’à trois modes de cuisson, dans une même
séquence, chacun avec des températures et des temps de cuisson
spécifiques, et qui seront réalisés à la suite. Cette fonction peut être
utilisée avec les modes bake (cuisson), broil (gril), convection bake
(cuisson à convection), convection roast (rôtissage à convection), keep
warm (maintien au chaud) et bread proof (fermentation du pain). Vous
pouvez programmer un temps de cuisson avec le mode de cuisson
souhaité et le rajouter à la séquence. Veillez à bien respecter les
recommandations de la recette afin de définir au mieux la séquence en
plusieurs étapes (multi stage).
Par exemple, la première étape peut être de courte durée avec une
température de cuisson supérieure à la normale afin de démarrer
rapidement le processus de cuisson. La deuxième étape peut être
à température normale, pour un temps de cuisson typiquement plus
long. La fonction Keep Warm peut alors être programmée pour la
dernière étape afin de conserver les aliments à la température de
service. Au cours de la cuisson à l’étape 1, le tableau de commande
électronique affiche la température. Au cours des étapes 2 et 3,
ce dernier n’affiche que la température définie.
IMPORTANT ! Vous devez régler de manière adéquate la température
et le temps de cuisson pour chaque étape programmée. Vous devez
programmer au moins deux étapes avant de pouvoir lancer la fonction
de cuisson Multi stage.
Les étapes programmées avec le gril ou le gril à convection ne peuvent
pas durer plus de 10 minutes.
IMPORTANT ! N’oubliez pas de préchauffer le four afin qu’il soit à la
température souhaitée avant de commencer les cuissons en plusieurs
étapes. Reportez-vous à la section « Fast Preheat » à la page 14.
Pour programmer la fonction Multi stage (2) pour un plat
mijoté, comme suit :
•
Étape 1 : cuisson au four à 204 °C (400 °F) pendant 1 h; et
•
Étape 2 : brunissement, cuisson au gril à 260 °C (500 °F) pendant
4 minutes. Lorsque vous utilisez 2 étapes pour cette option :
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le four
est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures.
1.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la
position désirée et glissez-les dans le four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes
de cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur multi stage.
------ STAGE 1 apparaît ------
4.
Appuyez sur bake.
30
Réglage des commandes du four
5.
Indiquez une température de 400 °F
en tapant 4 0 0 à l’aide du pavé
numérique.
6.
Appuyez sur START enter.
7.
Entrez 6 0 minutes à l’aide du pavé
numérique.
8.
Appuyez sur START enter. Cela
permet de programmer la première
étape de cuisson. La mention stage 2
apparaît et vous pouvez ainsi
programmer l’étape suivante selon
vos besoins.
Configuration de l’option Multi stage avec trois étapes
400
Si vous préférez trois étapes de cuisson, une procédure simple doit
être appliquée. Vous pouvez programmer chaque étape avec une
option de cuisson, une température et un temps de cuisson
spécifiques. La cuisson en trois étapes est idéale si vous souhaitez
conserver vos aliments au chaud (fonction Keep warm) après avoir
utilisé deux options de cuisson.
60
Pour programmer la fonction Multi stage (trois étapes) pour
un plat mijoté, comme suit :
•
Étape 1 : cuisson au four à 176 °C (350 °F) pendant 1 h;
•
Étape 2 : brunissement, cuisson au gril à 260 °C (500 °F)
pendant 4 minutes;
•
Étape 3 : maintien au chaud à 76 °C (170 °F) pendant
15 minutes.
------ ÉTAPE 2 ----ATTENTION
9.
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le
four est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four
chauffent suffisamment pour causer des brûlures.
Appuyez sur broil.
10. Entrez 5 0 0 degrés à l’aide du pavé
numérique.
1.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la
position désirée et glissez-les dans le four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les modes de cuisson
disponibles.
3.
Appuyez sur multi stage.
500
11. Appuyez sur START enter.
12. Entrez 4 minutes à l’aide du pavé
numérique.
13. Appuyez deux fois sur START enter.
Cela permet de programmer les
2 étapes et de lancer la cuisson.
14. Appuyez sur CANCEL off pour
arrêter la cuisson en plusieurs
étapes, à tout moment.
4
------STAGE 1 apparaît ------
4.
Appuyez sur bake.
5.
Entrez 3 5 0 à l’aide du pavé
numérique.
6.
Appuyez sur START enter.
7.
Entrez 6 0 minutes à l’aide du
pavé numérique.
8.
Appuyez sur START enter.
350
60
------- STAGE 2 apparaît ------
9.
Appuyez sur broil.
10. Entrez 5 0 0 à l’aide du pavé
numérique.
500
Réglage des commandes du four
31
My Favorite (Mes favoris)
11. Appuyez sur START enter.
12. Entrez 4 minutes à l’aide du pavé
numérique.
4
13. Appuyez sur START enter
------ STAGE 3 apparaît ------
Les paramètres My Favorite vous permettent d’enregistrer vos
séquences de cuisson les plus fréquentes ou les plus complexes.
Cette fonction permet d’enregistrer le mode de cuisson, la
température cible et le temps de cuisson (le cas échéant).
La fonction My Favorite permet d’enregistrer et de faire appel
à trois configurations de recette, auxquelles vous pouvez
accéder facilement grâce à un bouton. Cette fonction ne permet
d’enregistrer et de faire appel qu’à une seule recette favorite à la
fois, grâce à chacune des trois touches correspondantes sur le
tableau de commande.
La fonction My favorite peut-être utilisée avec les modes Bake,
Cook time, Convection bake, Convection roast, Slow cook et Keep
warm. Elle ne fonctionnera avec aucune autre option, y compris les
modes End time, Broil ou Fresh clean.
14. Appuyez sur Keep Warm.
Pour configurer une recette favorite (exemple : cuisson au
four pendant 30 minutes à 162 °C (325 °F) :
15. Appuyez sur START enter.
ATTENTION
16. Entrez 1 5 minutes à l’aide du
pavé numérique.
17. Appuyez sur START enter.
15
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque le
four est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du four
chauffent suffisamment pour causer des brûlures.
1.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la
position désirée et glissez-les dans le four.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur bake. La température par défaut
du four, à savoir 350 °F (176 °C), s’affiche.
4.
Entrez 3 2 5 pour la température à l’aide du
pavé numérique.
5.
Appuyez sur cook options.
6.
Appuyez sur la touche Cook Time.
7.
Entrez 3 0 minutes à l’aide du pavé numérique.
8.
Appuyez sur START enter.
9.
Pour enregistrer, appuyez sur l’une des
3 touches my favorite et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes, puis relâchez-la
lorsque la tonalité de confirmation retentit et
que le témoin lumineux au-dessus de la touche
s’allume en rouge.
18. Appuyez sur CANCEL off pour
arrêter la cuisson en plusieurs
étapes, à tout moment.
10. Appuyez sur CANCEL off pour arrêter la
fonction My Favorite à tout moment.
325
30
32
Réglage des commandes du four
Pour utiliser l’une des recettes favorites enregistrées :
1.
2.
3.
Appuyez sur oven pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
Appuyez sur la touche my favorite de votre choix.
L’icône de sauvegarde de la recette apparaît.
Appuyez sur START enter.
Pour créer un écart de température du four
de -17 °C (-30 °F) :
1.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce qu’UPO
apparaisse (Figure 30).
2.
Pour réduire la température du four de 30 °F,
appuyez sur -lo jusqu’à ce que -30 apparaisse
(Figure 30).
3.
Pour confirmer la modification, appuyez sur
START enter.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur CANCEL
off pour faire repasser le four en mode repos.
-30
Pour effacer l’une des recettes favorites enregistrées :
1.
Appuyez sur oven pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
2.
Appuyez sur la touche my favorite de votre choix
et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que le témoin lumineux correspondant
s’éteigne.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR
Cet appareil a été réglé et testé en usine de façon à fournir des
températures de cuisson précises. Au cours des premières utilisations,
suivez attentivement les durées et les températures conseillées pour
toutes les recettes. Si vous pensez que le four ne chauffe pas
suffisamment ou qu’il chauffe trop fort pour les durées indiquées dans
vos recettes, vous pouvez régler les commandes de manière à ce que
le four chauffe plus ou moins que la température indiquée.
Il est possible d’augmenter ou de diminuer la température du four de ±19 °C
(±35 °F) en réglant les écarts programmables par l’utilisateur (UPO).
IMPORTANT ! N’utilisez pas de thermomètres comme ceux que l’on
trouve dans les épiceries pour vérifier la température du four. Un écart
de 20 à 40 °F peut exister entre les valeurs de ces thermomètres et les
températures réelles du four.
Comment créer un écart de température du four
de +30 °F :
1.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce qu’UPO
apparaisse. La valeur par défaut 0 s’affiche
à côté d’UPO (Figure 29).
2.
Pour augmenter la température de 30 °F,
appuyez sur +hi jusqu’à ce que 3 0 apparaisse
à côté d’UPO (Figure 29).
3.
Pour confirmer la modification, appuyez sur
START enter.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
CANCEL off pour faire repasser le four en
mode repos.
30
Figure 29 : Température du four supérieure de 30° à la
température par défaut
Figure 30 : Température du four inférieure de 30° à la
température par défaut
Les réglages de la température du four effectués en modifiant le
paramètre UPO n’affectent pas la température du gril ou du cycle
d’autonettoyage.
N’utilisez pas de thermomètres comme ceux que l’on trouve dans les
épiceries pour vérifier le réglage de la température intérieure du four.
Les températures de ces thermomètres peuvent varier de manière
considérable par rapport à la température réelle.
Réglage des commandes du four
33
Réglage du mode Sabbat (à utiliser durant le
sabbat juif et les fêtes juives)
Pour obtenir plus de renseignements, des
consignes d’utilisation et pour consulter une
liste complète des modèles qui possèdent la
fonction Sabbat, veuillez visiter la page
http:\\www.star-k.org.
Cet appareil offre des réglages spéciaux à utiliser
durant le sabbat et les fêtes juives. Le mode Sabbat désactive tous
les signaux sonores audibles et les changements visuels de
l’affichage sur les commandes du four. La fonction Bake est la
seule fonction accessible lorsque l’appareil est en mode sabbat.
4.
Appuyez sur bake.
5.
Entrez 3 2 5 à l’aide du pavé numérique.
6.
Si vous souhaitez configurer le tableau de
commande du four pour Cook time et End time,
sélectionnez cook options. Autrement, ignorez
cette étape et passez à l’étape 8.
7.
Si vous indiquez un temps de cuisson et une
heure de fin pour la cuisson au four différée, le
four calcule automatiquement l’heure de début.
Pour de plus amples informations concernant
l’utilisation de ces fonctions, reportez-vous aux
sections « Temps de cuisson » et « Réglage du
temps de cuisson avec heure de fin » à la
page 16.
Vous devez d’abord programmer le mode Bake et la température
du four, ainsi que les options Cook Time et Delay Start,
si nécessaire. Tous les réglages effectués avant la programmation
du mode sabbat seront visibles sur les afficheurs.
Le mode sabbat désactive la fonction d’économie d’énergie
12 heures préprogrammée à l’usine et l’appareil reste allumé
jusqu’à ce que les fonctions de cuisson soient annulées. Si l’une ou
l’autre des fonctions de cuisson est annulée lorsque l’appareil est
en mode sabbat, aucun signal sonore ni visuel ne témoignera de
cette annulation.
Si vous avez besoin des lampes intérieures du four, assurez- vous
de les allumer avant de programmer le mode sabbat. Une fois que
les lampes du four sont allumées et que le mode sabbat est activé,
celles-ci demeurent allumées jusqu’à ce que le mode sabbat soit
désactivé et que les lampes du four soient éteintes. Le fait d’ouvrir
ou de fermer la porte n’activera pas les lampes intérieures du four.
Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche START enter
si vous avez changé la température du four pendant que le mode
sabbat était activé. Cela permet de s’assurer que le four continue
de fonctionner même si la température du four réglée est hors de la
plage des températures. Si la température du four est réglée hors
de sa plage de température, le four sélectionnera la température
par défaut la plus proche. Essayez à nouveau de régler la
température du four.
Pour programmer le four à la température de cuisson par
défaut (162 °C/325 °F) et activer la fonction Sabbat :
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
d’être malade ou de subir un empoisonnement alimentaire. Les
aliments qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le
poisson, la viande et la volaille doivent d’abord être refroidis au
réfrigérateur. Même une fois refroidis, ils ne doivent pas être placés
dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et ils
doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
L’ingestion d’aliments gâtés peut provoquer un empoisonnement
alimentaire et vous rendre malade.
ATTENTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
le four est chaud. Lors de la cuisson, l’intérieur et les grilles du
four chauffent suffisamment pour causer des brûlures.
1.
Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
2.
Placez les aliments sur les grilles du four disposées à la
position désirée et glissez-les dans le four.
3.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
325
IMPORTANT ! N’oubliez pas que le four s’éteint à la fin de la
minuterie; elle ne peut donc être utilisée qu’une seule fois durant le
sabbat ou les fêtes juives.
8.
Appuyez sur START enter. Le four s’allume et
commence à chauffer immédiatement.
9.
Pour passer en mode Sabbat, appuyez
simultanément sur les touches + hi et - lo et
maintenez-les pendant 3 secondes. Relâchez
les touches lorsque le signal sonore retentit.
Lorsque SAb apparaît, la sonnerie du four cesse de retentir et
aucun changement n’est affiché et le four est correctement
paramétré pour l’option Sabbat.
Figure 31 : Affichage du mode Sabbat
IMPORTANT ! Une fois en mode Sabbat, les touches disponibles
sont : bake, start, cancel et le pavé numérique. Le temps de cuisson et
l’heure de fin sont disponibles avant le lancement du mode Sabbat.
10. Pour modifier la température du four après le
début de la cuisson lorsque le four est en mode
Sabbat, appuyez sur + hi ou - lo. Chaque pression
sur la touche augmente (+) ou diminue (-) la
température par incréments de ±5 °F (±2 °C).
N’oubliez pas que le tableau de commande
n’émet plus de signal sonore et n’affiche plus
les changements une fois que le mode sabbat
est activé.
11. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en
appuyant sur CANCEL off.
12. Vous n’éteindrez pas la fonction Sabbat en
appuyant sur CANCEL off. Pour annuler le
mode Sabbat, appuyez simultanément sur les
touches + hi et - lo et maintenez-les pendant
3 secondes. SAb disparaît de l’afficheur.
IMPORTANT ! N’oubliez pas que le fout s’éteint à la fin du temps
de cuisson avec minuterie; par conséquent il ne peut être utilisé
qu’une seule fois lors du sabbat et des fêtes juives. Le réglage
maximal du temps de cuisson est de 11 heures 59 minutes.
34
Réglage des commandes du four
Que faire après une panne électrique ou une coupure de
courant si la fonction de sabbat est activée
Rétablir les paramètres par défaut
Si une coupure ou une panne de courant survient durant le
sabbat ou une fête juive, l’appareil s’éteint. Le message SF
apparaît sur tous les tableaux d’affichage des commandes
indiquant l’échec du mode sabbat (Figure 32).
Votre appareil est configuré avec un certain nombre de
paramètres de commande préprogrammés. Avec le temps,
vous pouvez apporter des modifications aux réglages d’origine
définis en usine. Les options suivantes peuvent avoir été
modifiées depuis la mise en service de l’appareil :
•
Mode d’affichage de l’horloge : 12 ou 24 heures
•
Mode d’économie d’énergie sur 12 h ou de cuisson
continue
•
Volume sonore
•
Affichage de la température du four (Fahrenheit ou Celsius)
•
Les réglages de températures effectués (UPO)
•
Les recettes enregistrées
•
Afflichage de l’horloge ou non
Figure 32 : Échec du mode Sabbat
Lorsque le courant est rétabli, le four ne se rallume pas
automatiquement. Le four se souvient qu’il est en mode Sabbat
et vous pouvez retirer les aliments en toute sécurité alors que
ce mode est toujours activé; cependant, il n’est pas possible de
rallumer le four tant que le mode Sabbat n’a pas été annulé.
Après avoir annulé le mode Sabbat, vous pouvez à nouveau
effectuer les réglages pour ce mode, si nécessaire.
1.
Pour annuler le mode Sabbat, appuyez
simultanément sur les touches + hi et - lo et
maintenez-les pendant 3 secondes.
2.
SAb disparaît de l’afficheur et les fonctions
normales du four peuvent de nouveau être
utilisées.
IMPORTANT ! Notez que si vous décidez de procéder à la
restauration des paramètres par défaut, tous les changements
que vous avez apportés aux réglages de votre appareil seront
effacés lorsque vous appuierez sur le pavé numérique. Cela
inclut tous les écarts de températures apportés lors de
la cuisson.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
1.
Appuyez sur user pref jusqu’à ce que rSt no ou rSt YES
apparaisse (Figure 33).
2.
Appuyez sur +hi jusqu’à ce que rSt YES apparaisse.
3.
Appuyez sur START enter pour accepter
le réglage.
Figure 33 : Le four est maintenant prêt à se réinitialiser aux
réglages par défaut
Réglage des commandes du four
35
•
Cette fonction permet d’effectuer un nettoyage automatique du four
en utilisant des températures bien plus élevées que celles
employées pour la cuisson des aliments. La fonction
d’autonettoyage élimine complètement les saletés ou les réduit
à une fine poudre que vous pouvez facilement enlever plus tard
à l’aide d’un chiffon humide, lorsque le four a refroidi.
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four (Figure 34). Le joint
tissé est essentiel à la bonne étanchéité du four. Prenez soin
de ne pas frotter, endommager ou retirer le joint. N’utilisez
aucun produit de nettoyage sur le joint de la porte. Cela
pourrait endommager le joint de la porte.
•
La fonction Fresh Clean permet de programmer trois cycles
d’autonettoyage différents. Programmez le nettoyage pour
2 heures pour la saleté légère, 3 heures pour une quantité normale
de saleté et 4 heures pour une grande quantité de saletés.
N’utilisez pas de produits de nettoyage du commerce ni
d’enduit protecteur dans le four ou autour de l’une des pièces
de la cavité du four. Les résidus des produits de nettoyage
pourraient endommager la porcelaine lors du prochain cycle
d’autonettoyage.
•
Nettoyez toute saleté sur le cadre du four, le revêtement de
la porte autour du joint et la petite surface située au centre,
devant, sur la sole du four (Figure 34). Ces zones chauffent
suffisamment pour que la saleté y brûle. Nettoyez-les avec de
l’eau savonneuse avant de lancer l’autonettoyage.
Autonettoyage
Avant de commencer un cycle d’autonettoyage :
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas d’enfant en bas âge sans surveillance près de
l’appareil. Pendant l’autonettoyage, l’extérieur du four peut devenir
très chaud au toucher et provoquer des brûlures.
ATTENTION
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four par la force lorsque la fonction
d’autonettoyage est activée. Vous risqueriez d’endommager son
système de verrouillage automatique. Faites preuve de prudence en
ouvrant la porte après l’autonettoyage. Le four peut être encore très
chaud et vous pourriez vous brûler. Pour éviter de vous brûler,
placez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte pour
permettre à l’air chaud ou à la vapeur de s’échapper.
ATTENTION
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées
dégagées pendant l’autonettoyage des cuisinières. Déplacez
les oiseaux dans une pièce bien ventilée.
Figure 34 : Zone de la porte du four qu’il faut nettoyer et ne
pas nettoyer (joint)
ATTENTION
Ne recouvrez pas les parois, les grilles, la sole ni toute autre
partie du four au moyen de papier d’aluminium. Cela arrêterait la
répartition de la chaleur, ce qui entraînerait de mauvais résultats de
cuisson, et l’intérieur du four risquerait d’être endommagé de façon
permanente. Lors de l’autonettoyage, le papier d’aluminium risque
de fondre sur la surface chaude du four.
Grilles porcelainées de four
•
Ce four vient avec des grilles de four en porcelaine et lubrifi
ées. Elles peuvent rester dans le four pendant le cycle
autonettoyant. Ne nettoyez pas cette lubrifi cation des
supports. Il est important que les côtés des grilles de four aient
toujours un enduit léger d’huile végétale. Pour maintenir la
performance optimale des supports, réappliquez une couche
mince d’huile végétale sur les côtés des grilles après chaque
cycle autonettoyant ou quand il devient diffi cile de glisser sur
les supports.
•
Le message REMOVE RACKS clignote sur l’afficheur pendant
plusieurs secondes en guise de rappel pour ne pas oublier
d’enlever les grilles avant de commencer un cycle
d’autonettoyage (Figure 35). Il est recommandé d’enlever
toutes les grilles du four lors du cycle autonettoyant.
Cependant les grilles de four en porcelaine peuvent être
laissées dans le four si elles sont souillées. Après le cycle
autonettoyant, ou lorsque le glissement de la grille devient
difficile, la grille extensible doit être traitées avec un lubrifiant
graphite. S'occuper des grilles de four, reportez-vous a la
section « Entretien de votre grille de four extensible en
porcelaine : »a la page page 39 pour obtenir des instructions.
ATTENTION
Les éléments de cuisson et de gril du four peuvent sembler avoir
refroidi une fois qu’ils ont été éteints. Les éléments risquent d’être
encore très chauds et peuvent brûler si vous les touchez avant qu’ils
n’aient suffisamment refroidi.
•
Retirez tous les articles du four, y compris les plats, les
ustensiles, les accessoires et le papier d’aluminium. Le papier
d’aluminium ne résistera pas à la température élevée d’un
cycle d’autonettoyage et fondra.
•
Retirez la saleté accumulée en raison des renversements.
Tout renversement sur la sole du four devrait être essuyé et
nettoyé avant de lancer le cycle d’autonettoyage. Procédez au
nettoyage à l’aide d’un chiffon trempé dans une solution d’eau
chaude et de savon. Les résidus de saleté importants peuvent
produire de la fumée ou s’enflammer s’ils sont soumis à de
hautes températures. Ne laissez pas la nourriture renversée
contenant beaucoup de sucre ou d’acide (lait, tomates,
choucroute, jus de fruits ou garniture pour tarte) sur la surface,
car cela risque de laisser des taches ternes, même après le
nettoyage.
Figure 35 : Indicateur de retrait des grilles
36
Réglage des commandes du four
Configuration de la fonction Fresh Clean
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas d’enfant en bas âge sans surveillance près de
l’appareil. Pendant l’autonettoyage, l’extérieur du four peut devenir
très chaud au toucher et provoquer des brûlures.
ATTENTION
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four par la force lorsque
la fonction d’autonettoyage est activée. Vous risqueriez
d’endommager son système de verrouillage automatique. Faites
preuve de prudence en ouvrant la porte après l’autonettoyage.
Le four peut être encore très chaud et vous pourriez vous brûler.
Pour éviter de vous brûler, placez-vous sur le côté du four lorsque
vous ouvrez la porte pour permettre à l’air chaud ou à la vapeur de
s’échapper.
IMPORTANT ! Vous devez bien aérer la cuisine. Ouvrez une
fenêtre ou utilisez un ventilateur ou une hotte durant le premier
cycle d’autonettoyage pour faciliter l’élimination des odeurs
normales associées au premier cycle d’autonettoyage.
Le message REMOVE RACKS clignote sur l’afficheur pendant
plusieurs secondes en guise de rappel pour ne pas oublier
d’enlever les grilles avant de commencer un cycle
d’autonettoyage (Figure 35). Il est recommandé d’enlever
toutes les grilles du four lors du cycle autonettoyant. Cependant
les grilles de four en porcelaine peuvent être laissées dans le
four si elles sont souillées. Après le cycle autonettoyant, ou
lorsque le glissement de la grille devient difficile, la grille
extensible doit être traitées avec un lubrifiant graphite.
S'occuper des grilles de four, reportez-vous a la section
« Entretien de votre grille de four extensible en porcelaine : »a
la page page 39 pour obtenir des instructions.
.
Figure 39 : Indicateur de retrait des grilles
7.
Pour lancer un cycle d’autonettoyage :
1.
Vérifiez que le four est vide et retirez toutes les grilles et
leurs supports. Veillez à ce que l’horloge soit à l’heure et
à ce que la porte du four soit complètement fermée.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur fresh clean. Le message REMOVE
RACKS apparaît sur l’afficheur et clignote. Un
signal sonore retentit.
4.
La fonction Fresh Clean vous permet de choisir
parmi trois cycles de longueur différente.
Appuyez sur lite pour un nettoyage de 2 heures
(Figure 36);
Figure 36 : Nettoyage léger de 2 h
5.
Appuyez sur med (normal) pour un nettoyage de
3 heures (Figure 37);
Figure 37 : Nettoyage normal de 3 h
6.
Appuyez sur START enter pour lancer le
nettoyage.
Une fois le cycle d’autonettoyage lancé, le moteur du verrou de la
porte déclenche le verrouillage de la porte du four. Le message
DOOR clignote à l’écran.
•
n’essayez pas d’ouvrir la porte lorsque le message DOOR
clignote ou est affiché (il faut environ 15 secondes à la porte du
four pour se verrouiller).
•
Lorsque la porte du four est verrouillée, le message CLn
s’affiche pendant toute la durée du cycle d’autonettoyage
(Figure 38).
À la fin du cycle d’autonettoyage :
AVERTISSEMENT
Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après
l’autonettoyage. Le four peut être encore très chaud et vous pourriez
vous brûler. Pour éviter de vous brûler, placez-vous sur le côté du
four lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à l’air chaud ou à
la vapeur de s’échapper. Les éléments de cuisson et de gril du four
peuvent sembler avoir refroidi une fois qu’ils ont été éteints. Les
éléments risquent d’être encore très chauds et peuvent brûler si
vous les touchez avant qu’ils n’aient suffisamment refroidi.
1.
L’afficheur indique l’heure et le message Hot apparaît
(Figure 40).
2.
Dès que le four a refroidi (après 1 heure environ) et que HOT
n’est plus affiché, le message de verrouillage de la porte
apparaît. Lorsque ce message cesse de clignoter, cela signifie
que la procédure de déverrouillage de la porte est terminée et
que vous pouvez l’ouvrir.
Appuyez sur heavy pour un nettoyage de
4 heures (Figure 38).
Figure 40 : Four chaud (porte verrouillée)
Figure 38 : Nettoyage intensif de 4 h
ATTENTION
Les éléments de cuisson et de gril du four peuvent sembler avoir
refroidi une fois qu’ils ont été éteints. Les éléments risquent d’être
encore très chauds et peuvent brûler si vous les touchez avant qu’ils
n’aient suffisamment refroidi.
Réglage des commandes du four
3.
Lorsque le four a refroidi, essuyez tous les résidus ou les
cendres à l’aide d’un linge humide ou d’un papier essuie- tout.
Le cycle d’autonettoyage ne peut pas débuter si la fonction de
verrouillage des commandes est activée. Si le programme
d’autonettoyage que vous avez réglé a été interrompu par une
panne de courant, il se peut que votre four ne soit pas nettoyé
complètement.
37
Si vous souhaitez programmer un cycle d’autonettoyage différé afin
qu’il s’achève entre 12 et 24 heures, utilisez la touche User Pref pour
paramétrer le mode d’économie d’énergie sur 12 h (ES) sur Off et
réglez l’horloge (CLO) en mode 24 h.
Programmation d’un cycle d’autonettoyage long (4 heures)
devant se terminer à 8 h :
AVERTISSEMENT
Pour annuler un cycle d’autonettoyage :
1.
Appuyez sur CANCEL off.
AVERTISSEMENT
Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après
l’autonettoyage. Le four peut être encore très chaud et vous pourriez
vous brûler. Pour éviter de vous brûler, placez-vous sur le côté du four
lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à l’air chaud ou à la vapeur
de s’échapper. Les éléments de cuisson et de gril du four peuvent
sembler avoir refroidi une fois qu’ils ont été éteints. Les éléments
risquent d’être encore très chauds et peuvent brûler si vous les touchez
avant qu’ils n’aient suffisamment refroidi.
2.
Si le cycle d’autonettoyage a entraîné une augmentation
suffisante de la température du four, le message Hot s’affiche
(Figure 41). Laissez le four refroidir et la porte se déverrouiller
avant de l’ouvrir.
Figure 41 : Four trop chaud pour que la porte se
déverrouille
Ne laissez pas d’enfant en bas âge sans surveillance près de l’appareil.
Pendant l’autonettoyage, l’extérieur du four peut devenir très chaud au
toucher et provoquer des brûlures.
ATTENTION
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four par la force lorsque la fonction
d’autonettoyage est activée. Vous risqueriez d’endommager son
système de verrouillage automatique. Faites preuve de prudence en
ouvrant la porte après l’autonettoyage. Le four peut être encore très
chaud et vous pourriez vous brûler. Pour éviter de vous brûler,
placez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte pour
permettre à l’air chaud ou à la vapeur de s’échapper.
IMPORTANT ! Vous devez bien aérer la cuisine. Ouvrez une fenêtre
ou utilisez un ventilateur ou une hotte durant le premier cycle
d’autonettoyage pour faciliter l’élimination des odeurs normales
associées au premier cycle d’autonettoyage.
1.
Vérifiez que le four est vide et retirez toutes les grilles et leurs
supports. Veillez à ce que l’horloge soit à l’heure et à ce que la
porte du four soit complètement fermée. Dans le présent
exemple, l’heure du jour devrait être antérieure 16 h 00.
2.
Appuyez sur OVEN pour illuminer les touches des modes de
cuisson disponibles.
3.
Appuyez sur fresh clean.
4.
Appuyez sur heavy.
5.
Appuyez sur cook options. L’icône d’heure de
fin apparaît.
6.
Appuyez sur end time. Le pavé numérique
s’illumine.
7.
Entrez 8 0 0 à l’aide du pavé numérique.
8.
Appuyez sur START enter. L’afficheur indique
le temps restant avant le début du cycle
d’autonettoyage. Lorsque le cycle
d’autonettoyage démarre, le temps restant
avant la fin du cycle apparaît.
IMPORTANT ! Avant de relancer un cycle d’autonettoyage, prenez
connaissance des remarques importantes ci-après :
•
•
Si l’horloge est réglée pour un affichage sur 12 heures (par
défaut), la mise en marche différée pour un autonettoyage peut
uniquement être programmée jusqu’à 11 heures 59 minutes après
l’heure affichée sur le tableau de commande (assurez-vous que
l’horloge indique la bonne heure avant de programmer une mise
en marche différée). Pour programmer une mise en marche
différée pour qu’un autonettoyage débute 12 heures ou plus
(maximum 23 heures 59 minutes) après l’heure indiquée au
moment de la programmation, assurez-vous d’abord de régler la
commande pour un affichage sur 24 heures.
Si l’autonettoyage est utilisé et qu’il est interrompu par une panne
de courant ou annulé avant que le four n’ait été complètement
nettoyé, il peut s’avérer nécessaire de lancer un autre cycle
d’autonettoyage.
Configuration de la fonction d’autonettoyage
différé
Vous pouvez programmer le four de manière à lancer un cycle
d’autonettoyage ultérieurement (jusqu’à 12 heures plus tard). La touche
END TIME permet de déterminer l’heure de fin de l’autonettoyage. La fin
de l’autonettoyage doit être réglée à une heure suffisamment éloignée de
l’heure réelle afin de laisser assez de temps au cycle d’autonettoyage
sélectionné (2, 3 ou 4 heures) de se terminer. N’oubliez pas d’ajouter
30 à 40 minutes de temps de refroidissement supplémentaire avant
d’utiliser le four pour la cuisson.
800
38
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage des différents composants de votre four
Avant de nettoyer votre four, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et qu’il a refroidi. Nettoyez dès que possible
les débordements et la saleté épaisse. Un nettoyage régulier réduira la difficulté et repoussera les nettoyages importants.
Type de surface
Recommandation
Aluminium et vinyle
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez avec un chiffon propre.
Pièces peintes
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d’eau et de détergent doux ou d’une solution
composée à parts égales de vinaigre et d’eau. Rincez la zone nettoyée à l’eau claire, puis
séchez et polissez à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour verre si
vous le vaporisez d’abord sur un chiffon doux. Ne vaporisez pas de liquides directement sur
le tableau de commande et la zone d’affichage. N’utilisez pas de grosses quantités d’eau sur
le panneau de commande. Une trop grande quantité d’eau sur le panneau de commande
risquerait d’endommager l’appareil. N’utilisez pas d’autres types de nettoyants liquides,
des nettoyants abrasifs, des tampons à récurer ou de papier essuie-tout. La finition
risquerait d’être endommagée.
Garnitures décoratives peintes
Lèchefrite et grille en émail vitrifié
Revêtement de la porte et pièces
de la caisse
En frottant doucement à l’aide d’un tampon à récurer savonneux, vous réussirez à éliminer
la plupart des taches. Rincez à l’aide d’une solution composée de 50 % d’eau et 50 %
d’ammoniaque. Au besoin, recouvrez les taches rebelles d’un papier essuie-tout trempé
dans l’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez bien à l’eau claire avec un chiffon
humide, puis frottez avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et essuyez avec un
chiffon propre. Enlevez bien tous les produits de nettoyage, sinon l’émail risque de s’abîmer
lorsque vous utiliserez l’appareil.
S'occuper des grilles de four, reportez-vous a la section “Entretien de votre grille de four
extensible en porcelaine :”a la page page 39 pour obtenir des instructions.
Grilles porcelainées de four
Ce four vient avec des grilles de four en porcelaine et lubrifi ées. Elles peuvent rester dans le
four pendant le cycle autonettoyant. Ne nettoyez pas cette lubrifi cation des supports. Il est
important que les côtés des grilles de four aient toujours un enduit léger d’huile végétale. Pour
maintenir la performance optimale des supports, réappliquez une couche mince d’huile
végétale sur les côtés des grilles après chaque cycle autonettoyant ou quand il devient diffi cile
de glisser sur les supports.
Porte du four
Utilisez du savon et de l’eau pour bien nettoyer le dessus, les côtés et l’avant de la porte du
four. Rincez minutieusement. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour verre sur la fenêtre
externe de la porte du four. Ne trempez pas la porte dans l’eau. Ne pulvérisez pas de liquide
et ne laissez pas d’eau ni de nettoyant pour vitres pénétrer dans les évents de la porte.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours, de poudres à récurer ni d’autres produits
de nettoyage puissants et abrasifs sur l’extérieur de la porte du four.
Le joint de four situé sur le cadre intérieur de la porte et visible lorsque la porte est ouverte
est essentiel pour avoir une bonne étanchéité. Ne nettoyez pas le joint de la porte du four.
Sur les modèles à autonettoyage, le joint de la porte du four est constitué d’un matériau
tissé. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et ne l’enlevez pas.
Acier inoxydable (certains modèles) Utilisez seulement des nettoyants et des produits à polir qui sont spécialement conçus
pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Frottez toujours dans le sens du grain du métal pour
éviter de l’endommager. N’utilisez pas de produit de nettoyage à concentration élevée en
chlore ou en chlorure. N’utilisez pas de produit de récurage corrosif. Procédez au polissage
avec un chiffon non pelucheux. Assurez-vous d’essuyer l’excès de produit nettoyant/à polir
de la surface métallique pour éviter la formation de taches bleuâtres qui ne pourront être
enlevées lors du chauffage du four. Nettoyez les taches tenaces avec un chiffon ou une
éponge et de l’eau savonneuse chaude. Rincez et séchez avec un chiffon et de l’eau chaude.
Entretien et nettoyage
39
Entretien de votre grille de four extensible en
porcelaine :
4.
Ouvrez et refermez la grille quelques fois afin d’étendre le
lubrifiant.
5.
Retournez la grille. Agitez vigoureusement le lubrifiant
graphite avant l’application. Déposez 4 gouttes de lubrifiant
graphite sur la glissière. Répétez des deux côtés de la
grille extensible.
6.
Ouvrez et refermez la grille quelques fois afin d’étendre le
lubrifiant.
7.
Appliquez une mince couche d’huile de cuisson sur le
cadre extérieur de la grille extensible tel que montré ci-bas.
Gardez le cadre de la grille légèrement lubrifier permet à la
grille de bien glisser sur les parois de la cavité lorsque vous
changez la position de cette dernière.
8.
Replacez la grille à l’endroit et insérez-la dans le four.
ATTENTION
Manipulez les grilles de four seulement lorsqu’elles sont froides.
Après la cuisson ou après un cycle autonettoyant, les grilles
peuvent être très chaudes et causer des brûlures.
Notes importantes:
•
Il est recommandé d’enlever toutes les grilles du four lors
du cycle autonettoyant. Cependant les grilles de four en
porcelaine peuvent être laissées dans le four si elles sont
souillées. Après le cycle autonettoyant, ou lorsque le
glissement de la grille devient difficile, la grille extensible
doit être traitées avec un lubrifiant graphite.
•
N’utilisez PAS huile de cuisson, enduit végétal ou tout autre
lubrifiant à base d’huile sur la grille de four extensible.
Utilisez SEULEMENT un lubrifiant graphite à cet endroit.
Pour commander le lubrifiant graphite, contactez votre
installateur, centre de service ou commerçant.
•
Il est importante que les parties de la grille extensible qui
sont en contact avec les parois du four soient toujours
enduites d’une fine couche d’huile végétale. Appliquez un
peu d’huile végétale après un cycle autonettoyant et
lorsque la grille devient difficile à repousser ou à tirer de la
cavité.
Pour lubrifier la grille extensible:
1.
Retirez la grille du four et déposez-la sur une surface solide
recouverte d’un papier journal ou d’un linge gâché. Ouvrez
complètement la grille extensible.
2.
Utilisez un linge ou une éponge pour enlever les débris ou
saletés qui se trouvent sur les glissières de la grille
extensible.
3.
Agitez vigoureusement le lubrifiant graphite avant
l’application. Déposez 4 gouttes de lubrifiant graphite sur la
glissière (voir les zones encerclées plus bas). Répétez des
deux côtés de la grille extensible.
40
Entretien et nettoyage
Retrait et remise en place de la porte du four
Pour retirer la porte du four :
ATTENTION
La porte est lourde. Pour la ranger de façon temporaire, mais
sûre, posez-la à plat, l’intérieur de la porte vers le bas.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de brûlure, ne tentez pas d’enlever
la porte avant que le four ait complètement refroidi.
1.
Ouvrez entièrement la porte du four qui doit être
à l’horizontale par rapport au sol.
2.
Tirez vers le haut le verrou situé sur chaque support de
charnière vers l’avant du four. Il se peut que vous deviez
pousser légèrement le verrou vers le haut pour le lever
(Figure 43 et Figure 44).
3.
Tenez la porte par les côtés, tirez le bas de la porte vers le
haut et vers vous pour dégager les supports charnières.
4.
Continuez à tirer le bas de la porte vers vous lorsque vous
faites pivoter le dessus de la porte vers l’appareil pour
dégager entièrement les leviers de charnière (Figure 45).
Figure 42 : Porte en position horizontale
Pour remettre la porte du four :
1.
Tenez fermement les deux côtés de la porte. N’utilisez pas
la poignée de la porte du four (Figure 45).
2.
En tenant la porte dans le même angle que pour le retrait,
posez le crochet du bras de charnière sur les tiges situées
de chaque côté du cadre de la porte (Figure 45). Les
crochets des bras de charnière doivent être bien assis sur
les tiges.
3.
Ouvrez complètement la porte du four, parallèlement au sol
(Figure 42).
4.
Poussez les verrous des charnières de droite et de gauche
vers le haut et dans le cadre du four jusqu’à ce qu’ils soient
en position verrouillée (Figure 43).
5.
Fermez la porte du four.
IMPORTANT !
Instructions spécifiques pour l’entretien de la porte : la plupart
des portes possèdent une vitre qui peut casser. Ne fermez pas
la porte du four tant que toutes les grilles ne sont pas bien en
place. Ne heurtez pas la vitre avec des casseroles, des plats ou
tout autre objet. Égratigner, cogner et frapper la vitre ou la
soumettre à des tensions indues peut affaiblir sa structure et
augmenter le risque de bris dans le futur.
Figure 43 : Verrous de charnière de porte
Figure 44 : Charnière : position débloquée
Figure 45 : Maintien de la porte pour le retrait
Entretien et nettoyage
41
Remplacement des deux lampes du four
(coin gauche et coin droit)
Remplacement des deux lampes du four
(côté gauche et côté droit)
Les lampes du four sont situées sur la paroi arrière. Elles sont
protégées par un protecteur en verre. Le protecteur en verre doit
toujours être en place lorsque le four fonctionne (Figure 46).
La lampe intérieure du four s’allume automatiquement
à l’ouverture de la porte. Il est possible d’allumer les lampes
du four lorsque la porte de ce dernier est fermée en appuyant
sur le commutateur d’éclairage du four, sur le tableau
de commande.
Pour remplacer l’ampoule de la lampe intérieure du four :
ATTENTION
Assurez-vous que le four est débranché et que toutes les pièces
sont froides avant de remplacer l’éclairage du four. Portez un
gant en cuir pour vous protéger contre le bris éventuel du verre.
L’ampoule est recouverte d’un protecteur en verre. Le
protecteur en verre peut être retiré pour le nettoyer à la main
ou pour remplacer l’ampoule du four.
Pour remplacer l’ampoule de la lampe intérieure du four :
1.
Coupez l’alimentation électrique principale.
2.
Enlevez le dispositif de protection de l’ampoule en le
tournant d’un quart de tour dans le sens antihoraire.
3.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule halogène
de 25 W de type T4 pour électroménagers.
Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec vos doigts lorsque
vous l’installez. Cela réduirait sa durée de vie. Utilisez un papier
essuie-tout ou un gant en coton pour manipuler la nouvelle
ampoule lorsque vous l’installez.
ATTENTION
Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et qu’elle est
froide avant de remplacer l’ampoule du four. Portez un gant en
cuir pour vous protéger contre le bris éventuel du verre.
1.
2.
3.
4.
Replacez le dispositif de protection de l’ampoule en le
faisant tourner dans le sens horaire.
5.
Rétablissez le courant (ou rebranchez l’appareil).
6.
Assurez-vous de remettre l’horloge à jour.
Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec vos doigts lorsque
vous l’installez. Cela réduirait la durée de vie de la nouvelle
ampoule. Servez-vous d’un papier essuie-tout pour couvrir la
nouvelle ampoule lorsque vous l’installez.
4.
5.
6.
Figure 46 : Ampoule halogène du four encastré
Coupez l’alimentation électrique principale ou
débranchez l’appareil.
Pour retirer le protecteur en verre, tirez l’arrière du
protecteur vers l’intérieur du four de manière à le soulever
du côté four. Le protecteur en verre doit pouvoir facilement
être retiré en poussant légèrement dessus vers l’avant du
four encastré (Figure 47).
Remplacez l’ampoule halogène.
Replacez le protecteur de la lampe du four.
Rétablissez le courant (ou rebranchez l’appareil).
Assurez-vous de remettre l’horloge à jour.
Levez la partie arrière
de l’écran en verre
et retirez-le
Figure 47 : Ampoule halogène du four encastré
Ampoule
halogène
Figure 48 : Ampoule halogène du four encastré
42
Entretien et nettoyage
Astuces de nettoyage pour la lèchefrite
Pour faciliter le nettoyage, recouvrez le bas de la lèchefrite avec
une feuille d’aluminium. Ne recouvrez pas la grille de la
lèchefrite de papier d’aluminium.
Pour empêcher la graisse de cuire, retirez la lèchefrite du four
dès que la cuisson est finie. Utilisez des maniques, car la
lèchefrite est extrêmement chaude. Enlevez la graisse. Faites
tremper la lèchefrite dans de l’eau chaude savonneuse.
Nettoyez la lèchefrite dès que possible après chaque utilisation.
Si nécessaire, utilisez des tampons en laine d’acier imbibés de
savon. Un récurage excessif risquerait de rayer la grille.
Grille
Lèchefrite
Figure 49 : Lèchefrite et grille
Papier d’aluminium et revêtements de four
Ne recouvrez pas les grilles du four avec un revêtement ou du
papier d’aluminium.
ATTENTION
Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir la sole du four, sauf si cela est recommandé dans
ce guide. Une mauvaise installation de ces revêtements peut
entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
L’utilisation d’un revêtement à l’intérieur du four réduit la
circulation de la chaleur et de l’air requise pour obtenir la
meilleure cuisson possible dans tous les fours.
Durant un cycle d’autonettoyage, les températures du four
deviennent assez élevées pour faire fondre les ustensiles et
les feuilles en aluminium laissés dans le four. Cela risquerait
d’endommager de façon permanente le fini en porcelaine et
l’intérieur du four.
Avant de faire appel au service après-vente
43
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS
Cuisson au four
Pour des résultats de cuisson optimaux, chauffez le four avant de faire cuire des biscuits, du pain, des gâteaux, des tartes, des
pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage de viandes ou pour la cuisson de plats mijotés.
Les temps de cuisson au four et les températures nécessaires pour faire cuire un plat peuvent différer légèrement de ceux de
votre ancien appareil.
Problèmes et solutions de cuisson au four
Problèmes de cuisson
au four
Le dessous des
biscuits brûle.
Causes
•
Solutions
Les biscuits sont placés dans •
le four avant que le temps de
préchauffage ne soit écoulé. •
La grille de four est surchargée
ou est placée trop bas.
Laissez le four préchauffer à la température choisie avant
de placer les aliments à l’intérieur.
Les moules foncés absorbent •
la chaleur trop vite.
Utilisez une tôle à biscuits de moyenne épaisseur.
Les gâteaux ont été placés
dans le four avant que le
temps de préchauffage ne
soit écoulé.
•
Laissez le four préchauffer à la température désirée avant
de placer les aliments à l’intérieur.
•
Placez la grille à la position appropriée selon les besoins
de cuisson.
•
La grille est placée trop haut
ou trop bas.
•
Réduisez la température recommandée de 14 °C (25 °F).
•
Le four est trop chaud.
Le centre des gâteaux n’est •
pas cuit.
•
Le four est trop chaud.
•
Réduisez la température recommandée de 14 °C (25 °F).
Les dimensions du moule ne
sont pas adaptées.
•
Utilisez un moule de la dimension suggérée dans la recette.
•
Placez la grille à la position appropriée et disposez le moule
pour permettre un espace libre de 5,1 à 10,2 cm (2 à 4 po)
tout autour de celui-ci.
•
Placez une tasse à mesurer graduée remplie d’eau au
centre de la grille du four. Si le niveau de l’eau est inégal,
reportez-vous aux instructions d’installation pour mettre
à niveau le four.
•
Assurez-vous de laisser un espace libre de 5,1 à 10,2 cm
(2 po à 4 po) entre chacun des moules.
•
N’utilisez pas de moules gauchis ou bosselés.
•
Augmentez la température de four suggérée de 14 °C (25 °F)
et respectez le temps de cuisson recommandé.
•
Assurez-vous d’enlever tous les moules du four sauf ceux
que vous utilisez pour la cuisson.
•
Ouvrez la porte du four seulement lorsque la durée de
cuisson la plus courte recommandée s’est écoulée.
•
•
Le dessus ou le dessous des •
gâteaux est trop foncé.
Les gâteaux ne sont
pas nivelés.
•
Le moule n’est pas centré
dans le four.
•
Le four n’est pas de niveau.
•
Le moule est trop près de la
paroi du four ou la grille est
trop chargée.
•
Le moule est gauchi.
Les aliments ne sont pas
•
cuits lorsque la durée de
•
cuisson au four est terminée.
•
Le four est trop froid.
Le four est trop chargé.
La porte du four est ouverte
trop fréquemment.
Choisissez des moules dont la dimension permet de laisser
un espace libre de 5,1 cm à 10,2 cm (2 po à 4 po) tout
autour des aliments dans le four.
44
Avant de faire appel au service après-vente
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire une demande de service, consultez le tableau suivant. Cela pourrait vous faire économiser du temps et de l’argent.
Les solutions possibles sont fournies à la suite de la description du problème :
Problème
Solution
Mauvais résultats de cuisson.
•
De nombreux facteurs peuvent influencer les résultats de cuisson. Utilisez la bonne position
de grille. Centrez la nourriture dans le four et disposez les moules de façon à permettre une
bonne circulation d’air. Préchauffez le four à la température choisie avant d’y placer les
aliments. Il se peut que le moule soit trop léger ou gauchi. Utilisez un moule plus lourd afin
que les aliments préparés puissent cuire de manière plus uniforme. Essayez d’ajuster la
durée de cuisson ou la température recommandée dans la recette. Reportez-vous à la
section « Réglage de la température du four » de la page 32 si vous pensez que le four
chauffe trop ou pas assez.
Le four ne fonctionne pas.
•
L’heure n’est pas réglée. L’horloge du four doit être réglée avant d’utiliser le four.
•
Assurez-vous que les commandes du four sont correctement réglées. Reportez-vous à la
section « Réglage de l’horloge - Heure » à la page 11 et consultez les instructions
correspondant à la fonction de cuisson souhaitée dans ce guide d’utilisation.
•
Le câblage n’est pas terminé. Contactez votre marchand, un installateur ou un réparateur
autorisé.
•
Panne de courant. Vérifiez l’éclairage de la maison pour vous en assurer. Appelez votre
fournisseur d’électricité local.
•
Court-circuit au niveau du cordon/de la prise de courant. Contactez votre revendeur,
installateur ou réparateur autorisé pour remplacer le cordon ou la prise.
•
Un fusible de votre domicile est grillé ou un disjoncteur s’est déclenché immédiatement après
l’installation. Il se peut que le fusible de la maison ne soit pas entièrement enclenché. Vérifiez
le fusible et la vis ou réenclenchez le disjoncteur correctement.
L’éclairage du four ne fonctionne pas. •
Assurez-vous que les ampoules du four sont bien fixées dans les douilles. Reportez-vous à la
section « Remplacement des deux lampes du four (coin gauche et coin droit) » et la section
« Remplacement des deux lampes du four (côté gauche et côté droit) » à la page 41.
Flammes à l’intérieur du four ou fumée •
sortant de l’orifice de ventilation.
Il y a eu des renversements excessifs dans le four. Il y a eu des renversements de graisse ou
de nourriture sur la sole du four ou dans sa cavité. Essuyez les renversements excessifs
avant de mettre le four en marche. S’il y a une présence excessive de flammes ou de fumée
lorsque vous utilisez le gril, consultez la section « Broil » à la page 17.
La fonction d’autonettoyage ne
fonctionne pas.
•
Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Assurez-vous que la porte du four
est fermée. Assurez-vous d’avoir retiré les grilles de four et les supports de grille du four.
Reportez-vous à la section « Autonettoyage » à la page 35.
Grilles porcelainées de four
•
Ce four vient avec des grilles de four en porcelaine et lubrifi ées. Elles peuvent rester
dans le four pendant le cycle autonettoyant. Ne nettoyez pas cette lubrifi cation des
supports. Il est important que les côtés des grilles de four aient toujours un enduit léger
d’huile végétale. Pour maintenir la performance optimale des supports, réappliquez une
couche mince d’huile végétale sur les côtés des grilles après chaque cycle autonettoyant
ou quand il devient diffi cile de glisser sur les supports.
La grille extensible ne glissade pas
doucement
•
La grille extensible avez besoin de lubrifiant graphite. S'occuper des grilles de four,
reportez-vous a la section « Entretien de votre grille de four extensible en porcelaine : »a
la page page 39 pour obtenir des instructions.
Le four dégage beaucoup de fumée
durant la cuisson au gril.
•
Réglage incorrect. Suivez les instructions pour la cuisson au gril dans la section « Broil » à la
page 17.
•
Viande trop proche de l’élément du grill. Changez la position de la grille en laissant un plus
grand espace entre la viande et l’élément du gril. Enlevez l’excédent de gras sur la viande.
Tailladez les bords de gras restants pour qu’ils ne se soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
•
La grille de la lèchefrite est à l’envers. La graisse ne s’écoule pas de la lèchefrite. Placez
toujours la grille sur la lèchefrite en plaçant les nervures vers le haut et les fentes vers le bas
pour permettre à la graisse de s’écouler dans la lèchefrite.
•
Lèchefrite utilisée sans grille ou grille recouverte de papier d’aluminium. N’utilisez pas la
lèchefrite sans sa grille et ne recouvrez pas la grille de papier d’aluminium.
•
Le four doit être nettoyé. La graisse s’est accumulée sur les parois du four. Un nettoyage
régulier est nécessaire si vous utilisez fréquemment la cuisson au gril. Les éclaboussures de
graisse ou de nourriture provoquent une fumée excessive.
Avant de faire appel au service après-vente
45
Le panneau de commande du four
émet un signal sonore et affiche un
message d’erreur portant la lettre F.
•
Le système de commande de four a décelé une défaillance ou une anomalie. Appuyez sur
STOP pour effacer le message d’erreur. Essayez la fonction de cuisson au four ou au gril. Si le
message d’erreur F s’affiche à nouveau, coupez l’alimentation de l’appareil, attendez
5 minutes, puis remettez l’appareil sous tension. Réglez l’horloge à l’heure exacte. Essayez
une nouvelle fois la fonction de cuisson au four ou au gril. Si le problème persiste, appuyez
sur STOP pour effacer le message d’erreur.
Il reste de la saleté après le cycle
d’autonettoyage.
•
Le cycle d’autonettoyage a été interrompu. Reportez-vous à la section « Autonettoyage » à la
page 35.
•
Il y a trop de résidus de cuisson sur la sole du four. Éliminez-les avant d’utiliser la fonction
d’autonettoyage.
•
Vous n’avez pas bien nettoyé la saleté qui se trouve sur le cadre de la porte du four, autour du
joint et sur la petite surface située au centre, à l’avant de la sole du four. Ces endroits ne sont
pas nettoyés au cours de l’autonettoyage, mais deviennent assez chauds pour cuire les
résidus d’aliments. Nettoyez ces zones avant de commencer le cycle d’autonettoyage. Les
résidus qui ont cuit peuvent être nettoyés avec une brosse dure en nylon et de l’eau ou avec
un tampon à récurer en nylon. Prenez garde de ne pas endommager le joint de la porte.
•
Mauvaise installation. Placez la grille de four au centre du four. Placez un niveau sur la grille.
Réglez le pied de mise à niveau jusqu’à l’obtention du bon niveau.
•
Des placards mal alignés peuvent prêter à penser que le four n’est pas de niveau. Assurezvous que les placards sont à l’équerre et qu’il y a assez d’espace libre pour l’appareil.
•
Les placards ne sont pas à l’équerre ou sont trop serrés contre l’appareil. Adressez-vous à un
ébéniste ou à un installateur pour qu’il apporte les modifications nécessaires.
Bruit de ventilateur qui se produit après •
que le four soit éteint.
Certains modèles sont équipés d’un ventilateur de refroidissement qui est en marche lors de
la cuisson pour refroidir les composants électroniques internes. Il est normal que ce
ventilateur continue à fonctionner pendant une longue période, même si le four est éteint.
L’appareil n’est pas de niveau.
46
GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera
les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions
fournies. De plus, la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant de l’appareil (à l’exception des cuisinières encastrées et
des cuisinières autonomes) sont couverts par une garantie limitée de deux à cinq ans. Durant la période s’étendant de la deuxième à la cinquième
année à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux fournira la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant pour l’appareil
qui présente un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou qui ne sont pas facilement identifiables.
Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication, ni un vice de matériau, ou les appels
effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
Les appels de service visant à vérifier l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
Les frais encourus afin de rendre l’appareil accessible pour une réparation, ce qui comprend la dépose de garnitures, de placards,
d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériels ou
des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
Les coûts de main-d’œuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée, au-delà de la première année
suivant la date d’achat d’origine.
Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.
Les frais supplémentaires comprenant, sans toutefois s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de
semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des
endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers,
aux placards, aux murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux
d’origine ou de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’usage abusif,
le mauvais usage, l’emploi d’une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, COMME DÉCRIT DANS LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN
OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES
IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS
POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. SELON L’ÉTAT
OU LA PROVINCE, IL SE PEUT QUE VOUS DISPOSIEZ D’AUTRES DROITS.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement permettant d’établir la période de la garantie au cas où
vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous
les reçus. Le service auquel vous avez droit en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux
numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Porto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Porto-Rico,
votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des
ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une entreprise de
réparation autorisée. Les caractéristiques des produits et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
www.electrolux-store.com

Manuels associés