ECTM 9145 PT | Mode d'emploi | Whirlpool ECTM 9145/1 PT Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning ECTM 9145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1 Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5 INSTALLATION DE L'APPAREIL 6 AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6 APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6 AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 7 8 GÉNÉRALITÉS 8 ATTENTION 8 ACCESSOIRES 2 5 8 GÉNÉRALITÉS 8 CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9 ÉPONGE 9 GRILLE MÉTALLIQUE 9 PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9 PANIER VAPEUR 9 RÉSERVOIR D’EAU 9 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 10 BANDEAU DE COMMANDES 10 VERROU 11 MESSAGES 12 DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ) 12 RACCOURCIS 13 MARCHE / ARRÊT / PAUSE 14 MINUTEUR 14 MODIFICATION DES RÉGLAGES 15 LANGUE 15 RÉGLAGE DE L’HORLOGE 16 LUMINOSITÉ 16 VOLUME 17 ECO ÉCO e 17 ÉTALONNER 18 EN COURS DE CUISSON 19 FONCTIONS SPÉCIALES 20 LEVAGE DE LA PÂTE 21 DÉTARTRAGE 22 VIDANGE 23 STÉRILISATION 24 YAOURT 25 CONSERVATION 26 FINITION 27 RÉCHAUFFER 28 DÉGIVRAGE VAPEUR 29 MANUEL 31 VAPEUR 32 AIR PULSÉ + VAPEUR 33 AIR PULSÉ 34 3 MODE ASSISTÉ 35 VIANDE 36 VOLAILLE 37 POISSON 38 POMMES DE TERRE 39 LÉGUMES 40 RIZ / GRAIN 42 PÂTES 43 ŒUFS 44 PIZZA / QUICHE 45 DESSERT 46 PAIN / GÂTEAUX 47 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4 49 GÉNÉRALITÉS 49 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 49 RETRAIT DES GLISSIÈRES 50 DIAGNOSTIC DES PANNES 51 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 52 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 52 INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION CET APPAREIL EST CONFORME à la norme de sécurité en vigueur. VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute consultation future. VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil. LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela vous permettra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures ou des dommages matériels DÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière écologique. INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. LE SYMBOLE présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. AVANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. 5 INFORMATIONS IMPORTANTES INSTALLATION DE L'APPAREIL L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est correctement encastré (installé). LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. L'INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectuée par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une utilisation sûre de l'appareil. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAVérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. GÉ. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. N’UTILISEZ AUCUNE RALLONGE : SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST TROP COURT, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil. APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt. Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 6 AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez que le four est vide RINÇEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu'au repère « MAX ». FAITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position. EXÉCUTEZ LA FONCTION ÉTALONNAGE et suivez les instructions affichées à l'écran. REMARQUE LA POMPE À EAU, responsable du remplissage et de la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent activée. Au début, elle semblera plus bruyante pendant le pompage de l’air que pendant le remplissage de l’eau. CELA EST NORMAL et ne représente pas une condition d’alarme. APRÈS L’ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à température ambiante puis essuyez éventuellement toute trace d'humidité. VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant toute utilisation ultérieure. EXÉCUTEZ LA FONCTION AIR PULSÉE à 200 °C pendant environ une heure afin d'éliminer les odeurs et la fumée qui se dégagent des matériaux d'isolation et des graisses protectrices. Laissez la fenêtre ouverte pendant toute la durée de l'opération. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils pourraient s'enflammer. NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect. CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise. ATTENTION! LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher NE PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la sole du four pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson. NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets. N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une pièce. 7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE ! N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC PRÉCAUTION ! UNE BOUFFÉE D'AIR CHAUD OU DE VAPEUR POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT. AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. LAISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson. MAINTENEZ EN PARFAIT ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES DES JOINTS DE LA PORTE. La porte du four doit être correctement fermée. ESSUYEZ LA CONDENSATION RÉSIDUELLE qui est éventuellement présente dans le four froid après chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four. Certains aliments nécessitent un four complètement sec pour de meilleurs résultats. ATTENTION ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant que vous faites rôtir de la viande ou faites cuire des gâteaux, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four. LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation. VEILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le réservoir d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide. ÉVITEZ D’EXTRAIRE les grilles du four si elles sont lourdement chargées. Procédez avec beaucoup de prudence. APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d’ébouillantage. ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur. PLACEZ LES RÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle peut supporter plus de poids que la plaque de cuisson ou le panier vapeur. 8 LAISSEZ un espace d’au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour permettre une entrée de vapeur suffisante dans le récipient. ACCESSOIRES CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme. LA VAPEUR PASSE FACILEMENT entre les gros morceaux d’aliments tels que les pommes de terre permettant une cuisson efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d’aliments aussi vite qu’une petite quantité d’aliments. Espacez donc les aliments de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour. PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS COMPACTS tels que les daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les asperges, est plus longue parce que la vapeur passe difficilement entre eux. ÉPONGE L´ÉPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation résiduelle qui est éventuellement présente dans le four froid après chaque cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important que vous laissiez refroidir le four. GRILLE MÉTALLIQUE LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à l’air chaud de circuler autour des aliments. Placez les aliments directement sur la grille, ou utilisezla en tant que support des récipients de cuisson, bocaux, moules à gateaux et autres. Lorsque vous placez des aliments directement sur la grille métallique, mettez au-dessous la plaque de cuisson et le bac collecteur. PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR UTILISEZ LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant que plaque ou ustensile de cuisson. LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR servent à récupérer les jus de cuisson et les particules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four. PANIER VAPEUR UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments tels que le poisson, les légumes et les pommes de terre. UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments tel que le riz et les céréales. RÉSERVOIR D’EAU LE RÉSERVOIR D’EAU EST SITUÉ derrière la porte et facilement accessible lorsque la porte est ouverte. TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON à l’exception de la fonction Air pulsé nécessitent le remplissage du réservoir d’eau. REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D’EAU avec de l’eau du robinet jusqu’au repère « MAX ». UTILISEZ UNIQUEMENT de l’eau du robinet ou de l’eau en bouteille froide. N’utilisez pas d’eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d’eau. IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU APRÈS CHAQUE UTILISATION. Et ce pour des raisons d’hygiène et pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil. TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser l’eau) le réservoir d’eau pour le faire sortir de son logement. Maintenez-le à l’horizontale pour faire sortir l’eau résiduelle du siège de l’obturateur. 9 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL VENTILATEUR D’AIR PULSÉ JOINT D’ENCADREMENT DE LA PORTE ENTRÉE DE LA VAPEU VAPEUR GR A N DI SONDE THERMIQUE QUE SIÈGE D’OBTURATEUR DU RÉSERVOIR D’EAU S Soulevez et tirez Sou Poussez BANDEAU DE COMMANDES TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE TOUCHE MENU (Pour choisir les fonctions) (Po TOUCHES +/Pour aller vers le haut/le bas ou augmenter/réduire les valeurs AFFICHEUR NUMÉRIQUE Cle Cleaning Settings Se Manual Appliance and display settings OUCHE BACK (PRÉCÉDENT) TOU TOUCHE FAVORITE ((PRÉFÉRÉS) (Les 10 fonctions les plus utilisées) 10 TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) (Pour confirmer les réglages) TOU OUCHE HE DÉMAR. VERROU 19:30 CETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZ-LES ENFONCÉES JUSQU’À CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES). REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 secondes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME POUR son activation. Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 11 MESSAGES LORS DE L’UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser. LORSQU’UN MESSAGE S’AFFICHE : Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée (le cas échéant). Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Démar. 25% Draining Boiler Please remove and empty the container Press OK/Select button when done Please stir food Cooking nearly finished Please check on food Please turn food Empty and refill container with water Temperature reached Insert food and press DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ) L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS permet de différer la cuisson. Il suffit de régler l'heure de fin ("End time") sur l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas. 100°C QUAND VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON START (DÉMARRAGE) , l'affichage de l'indication de l'heure de cuisson commute sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de la cuisis- son. s n. so 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Steam 15:53 END TIME 100°C -03:20 TEMPERATURE START IN Steam 15:53 END TIME LA CUISSON DÉMARRERA X minutes avant l'heure de fin (X correspond au nombre de minutes sur lequel vous avez réglé la cuisson). 12 REMARQUE : LA FONCTION PRÉCHAUFFAGE n'est pas disponible en cas d'utilisation du départ différé. FAITES ATTENTION si vous utilisez des denrées périssables. Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur. RACCOURCIS French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés. Shortcut Shortcut Shortcut APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. Your most used cooking functions French Fries Shortcut APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK / SELECT pour procéder aux réglages nécessaires. Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. Your most used cooking functions LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson. 13 MARCHE / ARRÊT / PAUSE LORSQUE L’APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), seule une des touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur) fonctionne. L’horloge 24 heures est affichée. L’APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS TENSION (OFF) OU SUR PAUSE avec la touche On/Off (Marche/Arrêt). LORSQUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et l’horloge n’est pas affichée. REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d’informations, voir ECO (Éco)). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D’EMPLOI assument que le four est sous tension (ON). MINUTEUR 00 : 00 : 00 (HH) Press ^ ^ to (MM) (SS) set Timer, OK to Start UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la surface de cuisson. CETTE FONCTION N’EST DISPONIBLE que si le four est éteint ou en mode veille. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour lancer le compte à rebours du minuteur. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur. 00 : 59 : 59 Timer UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. 00 : 00 : 00 Press ^ to prolong, APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du décompte du minuteur désactive ce dernier. 14 to switch off MODIFICATION DES RÉGLAGES Specials Settings Assisted Mode Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Settings (Réglages) s’affiche. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à régler la langue et l’horloge. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Réglages) lorsque vous avez terminé. LANGUE Calibrate Language Time Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer la modification. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des langues disponibles. Türkçe English Français Please select language Language has been set 15 MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE Language Time Brightness 00 : 00 Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). (Les chiffres clignotent.) (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm 00 : 00 (HH) ^ Press ^ to set time, (MM) when done UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l’horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer la modification. Time has been set L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE. LUMINOSITÉ Time Brightness Volume Appliance and display settings 16 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonction de vos préférences. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer votre sélection. High Medium Low For normal living conditions Brightness has been set MODIFICATION DES RÉGLAGES VOLUME Brightness Volume Eco Mode Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer la modification. e ECO (ÉCO) Volume Eco Mode Calibrate Appliance and display settings For normal living conditions UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high (Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine). e High Medium Low Volume has been set e APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le paramètre ECO. e Off On Minimal power consumption e e Eco Mode is been activeset has APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer la modification. LORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au bout d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la porte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste affichée. 17 MODIFICATION DES RÉGLAGES ÉTALONNER Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point AVANT D’UTILISER CETTE FONCTION, veillez à ce que le réservoir d’eau soit rempli d’eau froide du robinet. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). Il est important que vous n’ouvriez pas la porte tant que le processus n’est pas complètement terminé. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). Do not open oven door during calibration 00:10 COOK TIME Calibrate 14:22 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. ÉTALONNAGE LA TEMPÉRATURE D’ÉBULLITION DE L’EAU dépend de la pression de l’air. Elle bout plus facilement à de hautes altitudes qu’au niveau de la mer. PENDANT L’ÉTALONNAGE, l’appareil est automatiquement configuré aux rapports de pression courants de son lieu d’installation. Ce qui peut causer plus de vapeur que d’ordinaire mais cela est normal. APRÈS L’ÉTALONNAGE LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides. RÉ-ÉTALONNAGE EN GÉNÉRAL, l’étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four est installé de manière fixe dans une habitation. TOUTEFOIS, si vous installez l’appareil dans une maison mobile (ou habitation du même genre), déménagez dans une autre ville ou quoiqu’il en soit modifiez l’altitude où il est installé, l’appareil devra être ré-étalonné avant utilisation. 18 END TIME MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 1 minute en appuyant sur la touche Démar. Chaque nouvelle pression augmente le temps. APPUYER SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier. High POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le paramètre à l’écran et le modifier (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour modifier le réglage. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au dernier paramètre modifié. 19 FONCTIONS SPÉCIALES Finishing Specials Settings POUR UTILISER UNE FONCTION SPÉCIALE, procédez comme suit : APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que « Specials » (Fonctions spéciales) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des fonctions spéciales. Suivez les instructions que contient le chapitre de la fonction (p.ex. : Levage pâte). FONCTIONS SPÉCIALES FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE : UTILISÉE POUR FAIRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température LEVAGE DE LA PÂTE constante de 40 °C. DÉTARTRAGE UTILISÉE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau. VIDANGE UTILISÉE POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau. STÉRILISATION UTILISÉE POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux. YAOURT UTILISÉE POUR FABRIQUER DES YAOURTS. CONSERVATION UTILISÉE POUR CONSERVER des aliments tels que les fruits et légumes. 20 FONCTIONS SPÉCIALES LEVAGE DE LA PÂTE Descale Proving Re-generation For dough proving APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps. LA FONCTION PROVING (LEVAGE) est utilisée pour faire lever la pâte. Beaucoup plus vite qu’à la température ambiante de la pièce. 40°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Proving 13:35 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. 1ER LEVAGE PLACEZ LE RÉCIPIENT contenant la pâte sur la grille métallique, sur le gradin 1 ou 2. Couvrez avec un tissu de cuisson. RACCOURCISSEZ LE TEMPS DE LEVAGE de 1/3 par rapport à une recette traditionnelle. 2E LEVAGE APRÈS AVOIR DÉROULÉ la pâte, ce levage aussi peut être effectué dans le four. Couvrez les récipients avec un tissu de cuisson et introduisez la plaque de cuisson sur le gradin 2 ou 3. RACCOURCISSEZ LE TEMPS DE LEVAGE DE 1/2 par rapport à une recette traditionnelle. IL EST RECOMMANDÉ DE RACCOURCIR LE TEMPS DE LEVAGE car la température ambiante du four est optimale et plus adaptée que la température de la pièce. Il est donc nécessaire d’arrêter prématurément le levage. Sinon, la pâte continue de lever et risque de trop lever pendant la phase de préchauffage suivante avec les programmes de cuisson en mode assisté (Pain / Gâteaux). 21 FONCTIONS SPÉCIALES DÉTARTRAGE Drain Descaling Proving For descaling the boiler APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). (Le four se prépare maintenant au détartrage) APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) après avoir placé le réservoir d’eau et le détartrant. Suivez les directives affichées à l’écran. Laissez finir le processus, sans l’interrompre. Empty and refill container with descaler 1/3 00:11 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 END TIME Empty and refill container with water 2/3 00:05 PHASE PHASE TIME Rinsing 11:10 END TIME L’APPAREIL EST DOTÉ D’UN SYSTÈME qui indique à quel moment le détartrage est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message « Descale needed (Détartrage nécessaire) » s’affiche. Avant d’effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous recommandons d’uiliser le détartrant « Wpro active’clean » pour machines à café / expresso et bouilloires. LE DÉTARTRAGE DURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer aucune fonction de cuisson pendant ce temps. Le message (« Please remove... » (Retirez svp)) indique la fin de l’opération. Descale needed. Press <OK> to descale, <back> to cancel Please remove and empty the container Press OK/Select button when done APRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d’eau, aucun résidu n’étant plus présent dans le système, l’appareil est correctement détartré et sûr à l’emploi. REMARQUE : UNE FOIS QUE la procédure de détartrage est lancée, vous devez toujours attendre qu’elle se termine d’elle-même. QUANTITÉ DE DÉTARTRANT MÉLANGEZ 1 litre d’eau au contenu d’une bouteille (250 ml) de détartrant « Wpro active’clean » pleine. Si vous réussissez pas à vous procurer le détartrant « Wpro active’clean », utilisez seulement du vinaigre blanc. 22 FONCTIONS SPÉCIALES VIDANGE Disinfection Drain Descale Draining of boiler LE CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ pour qu’il ne reste pas d’eau derrière pendant une période prolongée. MANUELLEMENT APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). Preparing to empty boiler press to cancel SI LA TEMPÉRATURE à l’intérieur du chauffe-eau est trop élevée, le four ne lancera pas la procédure de vidange tant que la température ne sera pas redescendue audessous de 60 °C. Une fois que le four sera suffisamment froid, il redémarrera automatiquement. 25% Draining Boiler Please remove and empty the container Press OK/Select button when done 23 FONCTIONS SPÉCIALES STÉRILISATION Yoghurt Disinfection Drain For disinfection STÉRILISATION des biberons, des bocaux de conserve et autres récipients du même genre. VÉRIFIEZ QUE les récipients à stériliser résistent à la chaleur et à une température de 100 °C. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. PLACEZ LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR OU LA GRILLE MÉTALLIQUE SUR LE GRADIN 1. Placez les récipients dessus, en laissant suffisamment d’espace entre eux pour que la vapeur puisse passer tout autour. DÉMONTEZ TOUTES LES PETITES PIÈCES DES RÉCIPIENTS pour permettre à la vapeur de passer tout autour. SÉCHEZ TOUTES LES PIÈCES AVEC SOIN avant de les remonter. REMARQUE : IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats, pareils au réglage d’usine par défaut. Il n’est pas possible de sélectionner un temps inférieur. LE TEMPS MAX. est de 1½ heure. 24 FONCTIONS SPÉCIALES YAOURT Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. FABRICATION DE YAOURTS. Si vous utilisez du lait entier, faites chauffer celui-ci jusqu’à 90 °C puis laissez-le refroidir jusqu’à une température inférieure à 49 °C (mais pas inférieure à 32 °C, 43°C est la température optimale). Sinon, le yaourt ne prendra pas. 40°c 03:00 TEMPERATURE COOK TIME Yoghurt 10:20 END TIME AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante, à 1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière grasse). VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 raviers individuels en verre. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Des pots de yaourt spéciaux peuvent aussi être utilisés. PLACEZ LES POTS sur la grille métallique dans le four. RÉGLEZ LE TEMPS sur 5 heures. (La température est réglée d’usine à 40 °C). LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis mettez-le au réfrigérateur pendant quelques heures avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100 g) comme ferment si vous souhaitez faire d’autres yaourts dans un délai de 5-7 jours. REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour faire des yaourts doivent être très propres pour éviter d’introduire des cultures de bactéries parasites. Nous vous conseillons d’utiliser la fonction « STÉRILISATION » pour stériliser les récipients etc. avant de les utiliser. 25 FONCTIONS SPÉCIALES CONSERVATION Proving Preservation Yoghurt POUR CONSERVER les fruits et les légumes. For preservation of food APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 100°C 00:30 TEMPERATURE COOK TIME Preservation UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 10:48 END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. PLACEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE SUR LE GRADIN 2 et le bac collecteur au-dessous. Placez les bocaux préparés sur la grille métallique. Si les bocaux sont trop hauts, placez-les directement dans le fond du bac collecteur sur le gradin 1. N’UTILISEZ QUE DES FRUITS et des légumes de qualité. Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction Stérilisation. Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation mais laissez les bocaux dans le four jusqu’à ce qu’ils soient à la température de la pièce CONSERVATION ALIMENTS LÉGUMES FRUITS 26 QUANTITÉ DURÉE BOCAL DE 1 LITRE 40 - 120 MIN BOCAL DE ½ LITRE 25 - 105 MIN BOCAL DE 1 LITRE 30 - 50 MIN BOCAL DE ½ LITRE 15 - 35 MIN CONSEILS CUISEZ LES LÉGUMES et remplissez les bocaux comme décrit pour les fruits. Nappez de saumure. LES FRUITS MÛRS n'ont pas besoins d'être cuits. Les fruits durs doivent être cuits. REMPLISSEZ LES BOCAUX mais laissez un vide d'environ 2 cm en haut. Versez le sirop sur les fruits. FINITION Reheat Finishing Specials For finishing of food UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer ou terminer la cuisson des plats prêts à servir tels que rôtis, poisson et gratins. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner Finition. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 85°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Finishing UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 13:30 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 4 et 7 si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. PLACEZ LES ALIMENTS À FINIR dans le panier vapeur sur le gradin 3 avec le bac collecteur au-dessous. Réglez la température en fonction de la température des aliments mélangés au fouet. 27 RÉCHAUFFER Steam Defrost Reheating Finishing For reheating readymade food APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. 100°C UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner Réchauffage. 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat 14:07 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 4 et 7 si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l’extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS 25 - 30 MIN SOUPE 10 - 15 MIN LÉGUMES 60 - 70 MIN RIZ ET PÂTES UN TEMPS DE REPOS DE QUELQUES MINUTES AMÉLIORE TOUJOURS le résultat. COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction. PORTIONS TEMPS DE RÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE GRANDE ASSIETTE 1-2 25 - 30 MIN POMMES DE TERRE EN MORCEAUX 30 - 35 MIN VIANDE EN TRANCHES 30 - 40 MIN VIANDE EN SAUCE 10 - 15 MIN FILETS DE POISSON 20 - 25 MIN 28 UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 - 2 portions d’aliments réfrigérés ou maintenus à température ambiante. 100 °C CONSEILS RECOUVREZ LES ALIMENTS d'un couvercle ou d'un film plastique résistant à la chaleur et placez-les dans le panier vapeur sur le gradin 3. PLACEZ LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR au-dessous pour récupérer l'eau. DÉGIVRAGE VAPEUR Manual Steam Defrost Reheat For defrosting with steam APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour dégivrer la viande, la volaille, le poisson, les légumes, le pain et les fruits. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner Dégivrage vapeur. 60°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Steam Defrost 14:31 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 4 et 7 si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT le résultat, permettant à la température d’être répartie uniformément dans les aliments. TOUJOURS PLACEZ LE PAIN en le laissant dans son emballage pour éviter qu’il ne ramollisse. PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage, dans le panier vapeur sur le gradin 3. Placez le bac collecteur audessous sur le gradin 1 pour recueillir l’eau de dégivrage. RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS. 29 DÉGIVRAGE VAPEUR ALIMENTS POIDS HACHÉE VIANDE VOLAILLE 500 G LÉGUMES PAIN (MICHE) 450 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN ENTIÈRE 1 KG 60 - 70 MIN 40 - 50 MIN 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN 30 - 35 MIN 25 - 30 MIN FILETS TEMPÉRATURE 30 - 35 MIN SAUCISSES 500 G ENTIER 600 G 30 - 40 MIN 25 - 30 MIN FILETS 300 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN BLOC 400 G 20 - 25 MIN 20 - 25 MIN BLOC 300 G 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN MORCEAUX 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN PAIN 500 G 15 - 20 MIN 25 - 30 MIN 8 - 12 MIN 5 - 10 MIN 10 - 12 MIN 5 - 10 MIN PETITS PAINS 250 G LONGS OU RONDS 30 TEMPS DE REPOS 20 - 25 MIN TRANCHES FRUITS 25 - 30 MIN EN TRANCHES CUISSES POISSON TEMPS DE DÉCONGÉLATION GÂTEAUX 400 G 8 - 10 MIN 15 - 20 MIN MÉLANGE 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN BAIES 250 G 5 - 8 MIN 3 - 5 MIN 60 °C MANUEL Assisted Mode Manual Steam Defrost POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, procédez comme suit : Manual cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que « Manual (Manuel) » s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir une des fonctions manuelles. Suivez les instructions que contient le chapitre de la fonction. FONCTIONS MANUELLES FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE : VAPEUR POUR LA CUISSON à la vapeur. AIR PULSÉ + VAPEUR POUR CUIRE des volailles, des rôtis, de la viande et du poisson au four. AIR PULSÉ POUR CUIRE DES pâtisseries, des gâteaux et des tartes. 31 MANUEL VAPEUR Forced Air + Steam Steam Forced Air For cooking with steam APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire le poisson, les légumes, les fruits, ou pour les ébouillanter. ATTENDEZ que le four refroidisse et que la température soit inférieure à 100°C avant d’utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laissez-le refroidir. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 100°C 00:20 TEMPERATURE APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. Steam 15:34 END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. ALIMENTS TEMP °C DURÉE 25 - 30 MIN 75 - 90 MIN BAC COLLECTEUR sur le gradin 3 PETIT 50 - 60 MIN CHOUX ROUGE EN 30 - 35 MIN CHOUX BLANC TRANCHES HARICOTS BLANCS TREMPÉS 100 °C ACCESSOIRES PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Bac collecteur sur le gradin 1 BETTERAVE ROUGE TERRINE DE POISSON 75 80 °C 60 - 90 MIN GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 3 ŒUFS COCOTTE 90 °C 20 - 25 MIN BAC COLLECTEUR sur le gradin 3 GNOCCHI 90 100 °C 10 - 15 MIN PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Bac collecteur sur le gradin 1 SORTEZ LES ALIMENTS DE LEUR EMBALLAGE AVANT DE LES PLACER au four, à moins d'indication contraire. 32 COOK TIME CONSEILS AJOUTEZ LE DOUBLE DE eau. SON VOLUME EN COUVREZ AVEC UN COUou un film plastique résistant à la chaleur. VERCLE TEMPS DE CUISSON lorsque le four est à température ambiante. MANUEL AIR PULSÉ + VAPEUR Forced Air Forced Air + Steam Steam For cooking poultry, roasts, meats and baked fish UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 180°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air + Steam High STEAM LEVEL APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 16:03 END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. ALIMENTS CÔTES NIVEAU DE VAPEUR LOW (MINI) TEMP °C DURÉE 160 - 170 °C 80 - 90 MIN POITRINE DE DINDE, MEDIUM DÉSOSSÉE 1-1½KG (MOY.) 200 - 210 °C 50 - 60 MIN GRATIN DE POISSON LOW (MINI) 190 - 200 °C 15 - 25 MIN ACCESSOIRES CONSEILS COMMENCEZ en plaçant le côté os sur le desGRILLE sus et retourMÉTALLIQUE nez au bout de sur le gradin 2 30 minutes. BAC COLLECTEUR LA TEMPÉRASUR LE GRADIN 1 TURE AU CENTRE doit atteindre 72 °C. GRILLE MÉTALLIQUE MEDIUM LÉGUMES GRATINÉS (MOY.) 200 - 210 °C 20 - 30 MIN sur le gradin 2 - HIGH (MAXI) PAIN DE MÉNAGE LOW (MINI) - MEDIUM (MOY.) PLAQUE DE 180 - 190 °C 35 - 40 MIN CUISSON sur le gradin 2 TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé. 33 MANUEL AIR PULSÉ Steam Forced Air Forced Air + Steam For cooking pastry, cakes and pies UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volailles et rôtis. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. 160°C 00:10 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 16:11 No PREHEAT END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l’air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LE BAC COLLECTEUR pour cuire de petits aliments tels que biscuits et petits pains. ALIMENTS TEMP °C DURÉE GÂTEAU ROULÉ 230 °C 7 - 8 MIN BISCUITS, COOKIES 165 - 175 °C 12 - 15 MIN PETIT CHOUX 190 - 200 °C 25 - 30 MIN CAKE 160 °C 35 - 40 MIN QUICHE ACCESSOIRES CONSEILS PLAQUE DE CUISSON sur le gradin 2 VÉRIFIEZ que le four est sec. GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 180 - 190 °C PÂTE FEUILLETÉE AILES DE POULETS SURGELÉES (À RÉCHAUFFER) 15 - 20 MIN 190 - 200 °C 15 - 18 MIN PLAQUE DE CUISSON sur le gradin 2 RECOUVREZ la plaque de papier cuisson. TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé. 34 MODE ASSISTÉ AUTO Settings Assisted Mode Manual POUR UTILISER LES FONCTIONS MODE ASSISTÉ, procédez comme suit : Sensor assisted cooking APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que « Mode assisté » s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d’aliments. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. SUIVEZ les instructions affichées à l’écran concernant le réservoir d’eau et d’autres accessoires. Bread/Cakes Meat Poultry UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir une des fonctions du Mode assisté. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. Hotdog Roast Beef Roast Pork See instructions for use for hints Ensure the water container is filled with fresh tap water 200°C 00:40 TEMPERATURE APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. COOK TIME Roast Beef 11:55 END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12 si nécessaire). APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l’air circule correctement autour des aliments. PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique ou du panier vapeur pour récupérer l’eau, les graisses et les jus de cuisson. 35 MODE ASSISTÉ VIANDE UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON BŒUF RÔTI VIANDE (VAPEUR) 36 CONSEILS GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1 ASSAISONNEZ le rôti et introduisez le thermomètre dans la viande, si nécessaire. Placez le rôti sur la grille métallique. 40 - 60 MIN PORC 60 - 80 MIN AGNEAU 1 - 1½ HEURE VEAU 50 - 70 MIN HOT DOG 10 - 15 MIN PAIN DE VIANDE ACCESSOIRES 35 - 45 MIN PANIER VAPEUR sur le gradin 3 DISPOSEZ en une couPlaque de cuisson et che uniforme sur le bac collecteur sur le panier vapeur. gradin 1 GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 PRÉPAREZ votre recette de pain de viande habituele et formez un pain. Placez dans un plat allant au four sur la grille métallique. MODE ASSISTÉ VOLAILLE UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON FILETS (VAPEUR) VOLAILLE 25 - 30 MIN ACCESSOIRES CONSEILS PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Plaque de cuisson et ASSAISONNEZ les filets. bac collecteur sur le gradin 1 MORCEAUX 25 - 30 MIN (RÔTIS) GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 3 ASSAISONNEZ et placez le Plaque de cuisson et côté peau sur le dessus. bac collecteur sur le gradin 1 ENTIER (RÔTI) 50 - 60 MIN ASSAISONNEZ et placez le côté poitrine sur le dessus. Vérifiez la cuisson GRILLE MÉTALLIQUE sur de la viande en piquant avec une fourchette la le gradin 2 Plaque de cuisson et partie la plus épaisse. Le bac collecteur sur le jus de la viande doit être incolore. gradin 1 CANARD 1 - 1½ HEURE POULET ASSAISONNEZ et placez le côté poitrine sur le dessus. 37 MODE ASSISTÉ POISSON UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON AU FOUR 25 - 40 MIN ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 POISSONS ENTIERS À LA VA- POISSON PEUR 35 - 55 MIN FILETS (VAPEUR) 12 - 18 MIN PAVÉS VAPEUR 15 - 20 MIN GRATINÉ (SURGELÉ) 35 - 45 MIN MOULES À LA FRUITS DE MER VAPEUR CREVETTES 38 8 - 12 MIN CONSEILS FAITES DES ENTAILLES dans la peau et placez le poisson dans un plat allant au four. Assaisonnez et badigeonnez le dessus de beurre ou d'un œuf. Saupoudrez uniformément de miettes de pain. ASSAISONNEZ le poisson et remplissez les cavités d'herbes, si vous le souhaitez. PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur ASSAISONNEZ les filets. sur le gradin 1 ASSAISONNEZ les pavés. GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 PLACEZ les aliments dans un plat allant au four sur la grille métallique. PANIER VAPEUR sur le gradin 3 DISPOSEZ en couche uniforPlaque de cuisson me sur le panier vapeur. et bac collecteur sur le gradin 1 MODE ASSISTÉ POMMES DE TERRE UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ENTIÈRES 30 - 40 MIN À L'EAU EN MORCEAUX AU FOUR EN MORCEAUX 20 - 30 MIN ACCESSOIRES CONSEILS PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1 UTILISEZ des pommes de terre de même taille. PLACEZ dans un plat allant au four ou directement sur la grille métallique. 45 - 55 MIN 40 - 50 MIN COUPEZ LES pommes de terre en rondelles et alternez rondelles et oignon. Salez, poivrez, ajoutez un peu d'ail et nappez de crème et de lait. Parsemez de fromage. 15 - 25 MIN AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le four est chaud. Mélangez lorsque le four vous y invite. Saupoudrez de sel après la cuisson. GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 POMMES DE TERRE GRATINÉES (SURGELÉES) FRITES PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR sur le gradin 2 EN QUARTIERS COUPEZ en morceaux uniformes. 30 - 40 MIN PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les en quartiers. Assaisonnez et aspergez le dessus d'huile. Ajoutez les aliments lorsque le four est chaud. Mélangez lorsque le four vous y invite. 39 MODE ASSISTÉ LÉGUMES UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VA- SURGELÉS LÉGUMES 12 - 20 MIN CAROTTES 20 - 30 MIN ASPERGES 20 - 30 MIN ARTICHAUTS 40 - 55 MIN LÉGUMES HARICOTS VERTS À LA PEUR. Disposez en une couche uniforme. COUPEZ EN MORCEAUX UNIFORMES. PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1 20 - 30 MIN BROCOLIS 15 - 25 MIN CHOUX-FLEURS 20 - 30 MIN CHOUX DE BRUXELLES 20 - 35 MIN DIVISEZ en morceaux. VAPEUR SURGELÉS GRATINÉS 40 20 - 30 MIN GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 PLACEZ LES ALIMENTS DANS UN PLAT ALLANT AU FOUR. LÉGUMES TEMPS DE ALIMENTS CUISSON POIVRON 8 - 12 MIN À LA COURGE 5 - 10 MIN VAPEUR ÉPI DE MAÏS 20 - 30 MIN ACCESSOIRES CONSEILS DIVISEZ en morceaux. PANIER VAPEUR sur le gradin 3 COUPEZ en rondelles. Bac collecteur sur le gradin 1 30 - 35 MIN PRÉPAREZ UNE FARCE AVEC du jambon cuit, de la viande hachée, des pétoncles, de l'ail et des épices. Coupez le dessus des tomates et enlevez les graines et la pulpe. Salez l'intérieur des tomates et retournez-les pour les laisser dégorger. Coupez la pulpe en petits morceaux et ajoutez-les à la farce. Fourrez les tomates de farce et recouvrez-les de leur chapeau. Placez dans un plat allant au four et arrosez d'un peu d'huile. POIVRONS 35 - 40 MIN COUPEZ LES POIVRONS en deux dans le sens de la longueur et retirez le centre et les graines. Mélangez du hachis de bœuf à un oignon, un œuf, des miettes de pain, de l'eau ou du lait et des épices. Fourrez les poivrons de farce et placez-les dans un plat allant au four. Saupoudrez de miettes de pain et coupez un peu de beurre sur le dessus. TOMATES LÉGUMES GRILLE FARCIS MÉTALLIQUE COURGE AUBERGINES 20 - 30 MIN sur le gradin 2 COUPEZ LA COURGE en deux dans le sens de la longueur et évidez-la. Faire revenir des champignons et des poireaux puis mélangez-les à des tomates concassées et à de la crème fraiche (ou mélangez à du relish). Assaisonnez. Fourrez la courge et saupoudrez le dessus de fromage. 35 - 40 MIN COUPEZ LES AUBERGINES en deux dans le sens de la longueur et enlevez une grande partie de la pulpe. Coupez une partie de la pulpe en petits morceaux et faites revenir avec des oignons et des champignons. Ajoutez de la viande hachée, des tomates écrasées, des épices et des herbes et laissez mijoter. Placez les aubergines dans un plat allant au four et fourrez-les de farce. Parsemez de fromage. 41 MODE ASSISTÉ RIZ / GRAIN UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS RIZ TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS BRUN 20 - 60 MIN MÉLANGEZ LE RIZ ET L'EAU dans le panier à raison de 300 ml de riz pour 500 ml d'eau. BASMATI 25 - 30 MIN MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau. BLANC LONG GRAIN PLAQUE DE CUISSON 35 - 40 MIN ET BAC COLLECTEUR sur le gradin 3 MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau. BOULGHOUR 10 - 40 MIN MÉLANGEZ 300 ml de grains à 600 ml d'eau. COUSCOUS MÉLANGEZ 300 ml de grains à 300 ml water. GRAIN 42 10 - 15 MIN MODE ASSISTÉ PÂTES UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES GRILLE MAISON PÂTES 25 - 35 MIN LASAGNES SURGELÉES 40 - 50 MIN MÉTALLIQUE sur le gradin 2 CONSEILS PRÉPAREZ votre recette habituelle ou suivez celle indiquée sur l'emballage des lasagnes. Placez dans un plat allant au four sur la grille métallique. VÉRIFIEZ QUE LES ALIMENTS SONT PLACÉS DANS UN PLAT ALLANT AU FOUR. 43 MODE ASSISTÉ ŒUFS UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les œufs seulement. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON DURS ŒUFS MOYENS ACCESSOIRES 15 - 18 MIN 12 - 15 MIN PANIER VAPEUR sur le gradin 3 PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR sur le gradin 1 COQUE 44 CONSEILS 9 - 12 MIN SI LES ŒUFS doivent être mangés froids, rinçez-les immédiatement à l'eau froide. MODE ASSISTÉ PIZZA / QUICHE UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS MAISON TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES 12 - 18 MIN PLAQUE DE CUISSON PIZZA sur le gradin 2 FINE (SURGELÉE) AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le four vous y invite. 7 - 12 MIN PIZZA / QUICHE LORRAINE 30 - 45 MIN GRILLE MÉTALLIQUE QUICHE sur le gradin 2 (SURGELÉE) PRÉPAREZ une pâte avec 150 ml d'eau, 15 g de levure fraîche, 200-225 g de farine, sel + huile. Laissez-la lever. Déroulez-la sur une plaque graissée. Garnissez de tomates, mozzarella et jambon. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite. 8 - 12 MIN ÉPAISSE (SURGELÉE) 12 - 20 MIN RÉFRIGÉRÉE CONSEILS 20 - 30 MIN PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) ou utilisez une pâte toute prête (400 - 450 g). Garnissez le plat de pâte. Ajoutez 200 g de jambon et 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite. AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le four vous y invite. Assurez-vous que le plat utilisé est adapté au four. REMARQUE : LA FONCTION DE LEVAGE DE LA PÂTE est idéale pour faire lever la pâte de la pizza. 45 MODE ASSISTÉ DESSERT UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES MAISON TARTE 20 - 30 MIN AUX FRUITS GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2 SURGELÉE 15 - 20 MIN POMMES AU FOUR 20 - 30 MIN COMPOTE DE FRUITS 10 - 20 MIN PANIER VAPEUR sur le gradin 3 PLAQUE DE 20 - 30 MIN CUISSON ET BAC COLLECTEUR sur le gradin 1 GRILLE SOUFFLÉS 46 35 - 50 MIN PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine, 125 g de beurre et un œuf (ou utilisez 300 - 350 g de pâte toute prête). Garnissez le plat de pâte et saupoudrez le fond de miettes de pain pour absorber le jus des pommes. Disposez dessus 3 - 4 pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et à de la cannelle. PLACEZ les aliments dans un plat allant au four. ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les de pâte d'amandes ou d'un mélange de cannelle, sucre et beurre. Placez le tout dans un plat allant au four. DESSERT CRÈME BRÛLÉE CONSEILS MÉTALLIQUE sur le gradin 2 COUPEZ LES FRUITS en morceaux. POUR 4 PORTIONS, mélangez 2 jaunes d'œuf et 2 œufs entiers avec 3 cuillères à soupe de sucre et de vanille. Faites chauffer 100 ml de crème + 200 ml de lait puis mélangez aux œufs (ou utilisez votre recette habituelle). Versez le mélange dans des ramequins et couvrez ceux-ci avec un film plastique. PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron, du chocolat ou des fruits et versez dans un plat profond allant au four. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite. MODE ASSISTÉ PAIN / GÂTEAUX UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES PAIN PETITS PAINS 30 - 40 MIN PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain léger. Placezla sur la plaque de cuisson et le bac collecteur pour la faire lever. Ajoutez lorsque le four vous y invite. 10 - 15 MIN PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain léger. Façonnez des petits pains et placezles sur une plaque de cuisson pour les faire lever. Ajoutez lorsque le four vous y invite. REMARQUE : Une pâte composée de 150 ml de liquide et 200 - 225 g de farine est optimale pour une plaque. PLAQUE DE CUISSON ET BAC COL- PETITS PAIN / GÂTEAUX PAINS CONSEILS LECTEUR POUR PETITS PAINS DÉJÀ CUITS sur le gra- AJOUTEZ les aliments lorsque le four din 2 vous y invite. SURGELÉS 10 - 13 MIN PRÉCUITS 8 - 10 MIN POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE. Ajoutez lorsque le four vous y invite. 10 - 14 MIN POUR 4 - 6 PETITS PAINS RETIREZ l'emballage. Ajoutez lorsque le four vous y invite. 9 - 13 MIN FAÇONNEZ DE GRANDS scones ou des tas plus petits sur la plaque graissée. Ajoutez lorsque le four vous y invite. PRÊTS À CUIRE SCONES, PAINS AU LAIT GRILLE MÉGÂTEAU DE SAVOIE 35 - 50 MIN PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de 700 - 800g. Ajoutez le gâteau lorssur le graque le four vous y invite. din 2 TALLIQUE 47 MODE ASSISTÉ PAIN / GÂTEAUX ALIMENTS MUFFINS BISCUITS, COOKIES TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES 15 - 20 MIN PRÉPAREZ LA PÂTE pour 10-12 biscuits et versez dans des moules en papier. Ajoutez les aliments lorsque le four vous y invite. 10 - 15 MIN PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON (12 - 16 biscuits). Ajoutez quand le four vous y invite. PLAQUE DE CUISSON PAIN / GÂTEAUX ET BAC COLLECTEUR sur le gradin 2 MERINGUES 48 CONSEILS 50 - 60 MIN PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf, 80g de sucre et 100g de noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez 20-24 biscuits et placez-les sur une plaque de cuisson graissée ou un papier de cuisson. Ajoutez les aliments lorsque le four vous y invite. REMARQUE : Vérifiez que la cavité est propre et sèche. Vérifiez si le chauffe-eau est vide (Exécutez la fonction Vidange si vous avez un doute). ENTRETIEN ET NETTOYAGE GÉNÉRALITÉS L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage. SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger. EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte et du joint de la porte. Si le joint n’est pas maintenu propre, la porte ne ferme pas correctement en cours de fonctionnement d’où une détérioration des éléments des façades avant et latérales. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE N’UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉ- CURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS , tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four. À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez les grilles, les glissières et essuyez l’intérieur du four. N’oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublié). RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d’eau après chaque utilisation. GRILLE MÉTALLIQUE PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR PANIER VAPEUR GLISSIÈRES LES SELS SONT ABRASIFS et s’ils se déposent dans le compartement de cuisson, de la rouille risque de se former à certains endroits. Les sauces acides comme le ketchup, la moutarde ou les aliments salés, tels que les rôtis salés, contiennent du chlorure et des acides. Elles abîment les surfaces en acier. Il vaut mieux nettoyer la cavité du four, lorsqu’il est froid, après chaque utilisation. UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux faces de la porte et l’encadrement de la porte. 49 ENTRETIEN ET NETTOYAGE RETRAIT DES GLISSIÈRES TIREZ / FAITES GLISSER LES GLISSIÈRES vers l’avant pour les décrocher. Nettoyez les glissières et les parois de la cavité. RÉINSTALLEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavité. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR DANGER D’ÉLECTROCUTION !! AVANT DE REMPLACER L’AMPOULE, VÉRIFIEZ SI : L’appareil est éteint. Le cordon d’alimentation de l’appareil est débranché Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible ou débranchés. Placez un chiffon dans le bas de la cavité pour protéger l’ampoule et le diffuseur. TOURNEZ LE DIFFUSEUR dans le sens antihoraire pour le dévisser. RETIREZ les joints et l’anneau en métal et nettoyez le diffuseur. REMPLACEZ l’ampoule par une ampoule halogène de 10 W, 12 V, G4, résistante à la chaleur (four). REMETTEZ L’ANNEAU ET LES JOINTS EN PLACE sur le diffuseur. REMETTEZ L’ENSEMBLE EN PLACE en vissant dans le sens horaire. NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT TUYAU D’EAU RETIREZ LE TUYAU D’EAU du réservoir d’eau pour faciliter son nettoyage. Veuillez noter que le tuyau n’est pas lavable au lavevaisselle. RÉSERVOIR D’EAU LE RÉSERVOIR D’EAU n’est pas lavable au lave-vaisselle. Utilisez une éponge avec un détergent doux. JOINTS ET ANNEAUX CES PIÈCES servent à fixer l’ampoule d’éclairage et ne sont pas lavables au lave-vaisselle. 50 DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l’installation est adaptée. Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à nouveau. CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d’origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque n’est pas un technicien spécialisé d’assurer le service après-vente ou d’effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. 51 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE SELON LA NORME CEI 60350. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : TEST DURÉE APPROX. TEMPÉRATURE FOUR CHAUD ACCESSOIRES 8.4.1 30-35 MIN 150 °C NON PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 8.4.2 18-20 MIN 170 °C OUI PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 8.5.1 33-35 MIN 160 °C NON GRILLE MÉTALLIQUE 8.5.2 65-70 MIN 160-170 °C OUI GRILLE MÉTALLIQUE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 52 TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 1450 W FUSIBLE 10 A AIR PULSÉ 1400 W DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 565 DIMENSIONS INTERNES (HXLXP) 236 X 372 X 360 53 54 55 56 FR Made in Sweden. 5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 0 1 2