- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Presses électriques d'agrumes
- Whirlpool
- 5JE
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
7
CITRUSPERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT CITRUS JUICER GUIDE TO EXPERT RESULTS PRESSE-AGRUMES GUIDE DU CONNAISSEUR ZITRUSPRESSE ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE SPREMIAGRUMI Français GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI EXPRIMIDOR GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES CITRUSPRESS GUIDE FÖR EXPERTRESULTAT SITRUSPRESSE VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER SITRUSPUSERRIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN CITRUSPRESSER SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER ESPREMEDOR DE CITRINOS GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS SÍTRUSPRESSA LEIÐBEININGARUM RÉTTA NOTKUN ΛEMONOΣTIФTHΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Modèle 5JE Presse-agrumes Conçu exclusivement pour être utilisé avec les batteurs sur socle KitchenAid®. 1 Table des matières Consignes de sécurité importantes ................................................................... 3 Accessoires du Presse-agrumes ......................................................................... 4 Assemblage du Presse-agrumes ........................................................................ 4 Utilisation du Presse-agrumes .......................................................................... 5 Entretien et nettoyage ..................................................................................... 5 Garantie européenne des accessoires KitchenAid® (usage domestique) ............. 6 Centres de service après-vente .......................................................................... 6 Service à la clientèle .......................................................................................... 6 Français Votre sécurité est très importante, au même titre que celle des autres. Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient : Risque de mort ou de blessure grave en cas de non-respect immédiat des instructions. DANGER Risque de mort ou de blessure grave en cas de non-respect des instructions. Tous les messages de sécurité indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions. 2 Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les règles de sécurité suivantes: 1. Lisez soigneusement les instructions. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. 3. Une surveillance étroite est requise lors de toute utilisation par ou à proximité d’un enfant ou d’une personne infirme. 4. Débranchez l’appareil de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer ou lorsque vous montez ou démontez les pièces et accessoires. 5. Evitez de toucher les pièces en mouvement. 6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, après une panne ou lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière. Rapportez l’appareil au service après-vente agréé le plus proche afin que ce dernier procède à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique de l’appareil. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par une autre marque peut engendrer un incendie ainsi qu’un risque d’électrocution ou de blessure. 8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon pendre le long de la table ou du plan de travail. 10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation sur une surface chaude, notamment la cuisinière. 11. Vérifiez l’absence d’objets étrangers dans le presse-argumes avant utilisation. 12. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR 3 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Accessoires du Presse-agrumes Écran (A) — dévie les projections et dirige le jus vers le récipient situé dessous Filtre (C) — retient la pulpe et la sépare du jus Tige Métallique (D) — transfère la force motrice du robot vers le cône Cône (B) — tourne pour extraire le jus de l’agrume B D Français A C Assemblage du Presse-agrumes Assemblage: Introduisez l’extrémité arrondie de la tige (D) dans le cône (B) de manière à emboîter les ergots dans la fente. Introduisez l’extrémité carrée de la tige dans l’orifice de l’écran (A). Placez le filtre (C) dans l’écran en commençant par le côté étroit. 4 Assemblage du Presse-agrumes qui se trouve sur l’accessoire entre dans l’encoche située sur le bord du moyeu. 3. Serrez la vis de fixation des accessoires (E) pour solidariser le presse-agrumes au robot. Montage: Avant de fixer le presse-agrumes, éteignez et débranchez le robot. 1. Selon le type de moyeu, soulevez le couvercle à charnière ou desserrez la vis de fixation des accessoires (E) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et détachez le couvercle du moyeu. 2. Introduisez l’axe du presse-agrumes (F) dans la prise d’accessoires (G), en veillant à ce qu’il se loge correctement dans le culot carré du moyeu. Faites pivoter l’accessoire d’avant en arrière pour vous en assurer. Lorsque l’accessoire est correctement monté, la goupille G E Français F Utilisation du Presse-agrumes Utilisation: Ce presse-agrumes est conçu pour presser des citrons, citrons verts, oranges ou pamplemousses. Placez un verre ou une carafe sous le presseagrumes pour récupérer le jus. Réglez le robot sur la vitesse 6. Tenez le fruit fermement et appuyez-le sur le cône en rotation. Inclinez le fruit dans toutes les directions afin d’en extraire le jus. Nettoyez le filtre aussi souvent que nécessaire. St. JoseKitchen ph, Aid Mich igan USA Solid Stat Off e Sp Stir eed 2 4 Cont 68 ro 10 l Entretien et nettoyage Nettoyage: Lavez les accessoires à la main dans de l’eau chaude savonneuse. Vous pouvez placer les différents éléments dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Toutefois, nous recommandons de nettoyer la tige en aluminium à la main dans de l’eau chaude savonneuse. 5 Garantie européenne des accessoires KitchenAid® (usage domestique) Français Durée de la garantie: KitchenAid prendra en charge: KitchenAid ne prend pas en charge Deux ans de garantie complète à partir de la date d’achat. Les pièces de rechange, le transport et les frais de main-d’oeuvre pour remédier aux vices de matériaux et de fabrication. La réparation doit être effectuée par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé. Les pièces détachées (voir vues éclatées) pour les accessoires seront disponibles jusqu’en 2010. A. Les dommages résultant d’une utilisation autre que la préparation normale d’aliments dans un cadre domestique. B. Les réparations requises suite à un accident, une modification, une utilisation inappropriée ou un usage non conforme aux règlements électriques locaux. En France, vous bénéficiez en tout état de cause des dispositions des art. 1641 et suivants du Code civil relatifs à la garantie légale. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE INDIRECT. Centres de service après-vente Toute réparation doit être effectuée par un Centre de service après-vente agréé par KitchenAid. Veuillez contacter le distributeur/revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil pour obtenir les coordonnées du Centre de service après vente KitchenAid agréé le plus proche de chez vous. Service à la clientèle Numéro Vert : Composez le: 00800 38104026 (numéro gratuit) Adresse: KitchenAid Europa, Inc. B.P. 19 B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE www.KitchenAid.com 6 * BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.™ **®/™ Marque déposée de KitchenAid, États-Unis. La forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, États-Unis. © 2006. Tous droits réservés. Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 9709763 (5177dZw306)