V157 | V114 | V145 | V111 | V182 | V137 | V110 | V158 | V187 | V115 | V117 | V181 | V116 | Mode d'emploi | Seiko V147 Solar Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
V157 | V114 | V145 | V111 | V182 | V137 | V110 | V158 | V187 | V115 | V117 | V181 | V116 | Mode d'emploi | Seiko V147 Solar Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Page
34
35
37
39
42
43
44
45
46
FRANÇAIS
Français
CARACTÉRISTIQUES.....................................................................................
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE...................................
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER..........................................................
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION.........................
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE.........................................
REMARQUES SUR L’ALIMENTATION...........................................................
UTILISATION DU REMONTOIR DE TYPE VISSABLE...................................
CADRAN ROTATIF .........................................................................................
SPECIFICATIONS............................................................................................
I En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR
PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie
Mondiale et Instructions ci-joint.
33
n ALIMENTÉ PAR ÉNERGIE LUMINEUSE
n PAS DE REMPLACEMENT DE PILE (Veuillez consulter la page 43 : REMARQUES
SUR L’ALIMENTATION.)
n AUTONOMIE DE 2 À 12 MOIS APRÈS RECHARGE COMPLÈTE (selon le
calibre)
n FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE (pour Cal. V111, V117, V137,
V145, V147, V157, V158, V181, V182, V187 seulement)
n FONCTION DE MISE EN MARCHE RAPIDE (pour V145, V147, V157, V158, V181,
V182, V187 seulement)
n FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
l Numéro de calibre de votre montre
No de calibre
34
1. Exposez la montre à la lumière du soleil ou à
une forte lumière artificielle.
•
Si la montre avait cessé de fonctionner, la
trotteuse commence à se déplacer à intervalle de
2 secondes.
2. Laissez la montre exposée à la lumière jusqu’à
ce que la trotteuse se déplace à intervalle de 1
seconde.
▲
Veuillez vérifier le dos du boîtier de votre montre où
est inscrit le numéro de son calibre. Comme illustré
à droite, le numéro de calibre de votre montre est le
nombre de 4 chiffres à la gauche du trait d’union.
● Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est
extrêmement déchargée, exposez la montre à une lumière pour le recharger.
● Fonction de mise en marche rapide:
Si la montre est exposée à la lumière du soleil ou à une forte lumière artificielle
(plus de 1.000 lux), elle se mettra en marche immédiatement, sa trotteuse se
déplaçant à intervalle de 2 secondes.
Français
Français
CARACTÉRISTIQUES
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
▲
CAL. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137,
V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187
V145-0A00
AQ
3. Lorsque la montre est rechargée après un
arrêt complet, réglez la date et l’heure avant
d’utiliser la montre.
•
Reportez-vous à "INDICATION SUR LA DURÉE DE
RECHARGE/PRÉCISION".
35
REMARQUES :
1. Si votre montre est dotée d’une trotteuse, lorsque si la fonction de mise en marche
rapide est activée après que la montre a été exposée à la lumière, la trotteuse
commence immédiatement à se déplacer à intervalle de 2 secondes. Toutefois, il
se peut que l’énergie emmagasinée dans la pile rechargeable ne soit pas suffisante.
La montre risque alors de s’arrêter si elle est détournée de la lumière.
2. Il n’est pas nécessaire de recharger la pile à fond, mais il importe qu’elle soit
rechargée suffisamment, surtout lors de sa recharge initiale.
ATTENTION
36
● Lors de la recharge de la pile, ne placez pas la montre trop près d’une lampe de
flash, lampe torche, lampe à incandescence ou d’une autre source de lumière qui
élèverait fortement la température de la montre, car ceci pourrait endommager ses
composants internes.
● Si vous exposez la montre à la lumière du soleil pour recharger sa pile, ne la laissez
pas longtemps sur le tableau de bord d’une voiture ou un endroit comparable, car
sa température pourrait monter très fortement.
● Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse pas 50ºC.
(Pour Cal. V110, V145, V181 et V182)
● Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse pas 60ºC.
(Pour Cal. V111, V114, V115, V116, V117, V137, V147, V157, V158 et V187)
l Modèles à 2 ou 3 aiguilles
Aiguille des heures
1. Retirez la couronne au premier déclic.
Aiguille des
secondes
2. Tournez la couronne pour régler la
montre à l’heure souhaitée.
3. Repoussez la couronne à fond (en accord
avec un top horaire officiel dans le cas
d’un modèle à 3 aiguilles).
l Modèles à date
1. Retirez la couronne au premier déclic et
réglez à la date précédente.
2. Retirez la couronne au second déclic
lorsque l’aiguille des secondes arrive à la
position 12 heures.
Aiguille des
minutes
Date
Français
Français
Précaution à la recharge
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
3. Tournez la couronne jusqu’à ce qu’apparaisse
la date souhaitée.
4. To ur n e z l a c o ur o nn e p o ur a m e n e r l e s
aiguilles des heures et des minutes à
l’heure souhaitée.
5. Repoussez la couronne à fond en accord
avec un top horaire officiel.
37
Modèles avec jour et date
l
1.
2.
3.
4.
Date
NOTES:
1.
2.
3.
38
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION
Jour
4.
Environnement /
Source de lumière (lux)
V111/V117
C
A
B
(heures) (minutes) (heures)
C
(heures)
Bureau ordinaire /
Lampe fluorescente (700)
50
16
140
180
60
-
30 W / 20 cm /
Lampe fluorescente (3000)
11
3.5
30
35
10
180
Temps nuageux /
Lumière solaire (10000)
3
0.9
8
12
4
60
Beau temps /
Lumière solaire (100000)
1
0.3
2
2
0.5
10
Ne pas régler le calendrier entre 9:00 du soir et 1:00 du matin. Faute de quoi, il ne changerait
pas correctement.
• S’ il est nécessaire de régler le calendrier pendant cette période, passer d’abord à une
autre période de la journée, ajuster le calendrier, puis ajuster à nouveau la montre à l’heure
exacte.
Autonomie escomptée par charge
(d’une charge complète à l’arrêt)
Lors du réglage de l’aiguille des heures, vérifier l’exactitude du réglage AM/PM (matin/soir). • La montre est ainsi conçue que le calendrier change une fois toutes les 24 heures. Tourner
les aiguilles au-delà de la position 12 heures pour déterminer si la montre est réglée pour
la période du matin ou du soir. Si le calendrier change, c’est que la montre est réglée pour
la période du matin. S’il ne change pas, la montre est réglée pour la période du soir.
Plage de température
de fonctionnement
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, avancer celle-ci de 4 à 5 minutes au-delà du moment
souhaité et revenir ensuite en arrière à la minute exacte.
Il est nécessaire d’ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
V110
A
B
(minutes) (heures)
Gain / perte
(moyenne mensuelle)
5 mois
6 mois
Moins de 20 secondes si la montre est Moins de 15 secondes si la montre est
portée au poignet dans la plage normale portée au poignet dans la plage normale
des températures (de 5°C à 35°C)
des températures (de 5°C à 35°C)
De -5°C à 50°C
A : Durée pour un jour de fonctionnement
B : Durée requise pour un fonctionnement continu
C : Durée requise pour une recharge complète
Français
Français
5.
Retirez la couronne au premier déclic et réglez au
jour et à la date précédents.
Retirez la couronne au second déclic lorsque
l’aiguille des secondes arrive à la position 12
heures.
Tournez la couronne jusqu’à ce qu’apparaissent le
jour et la date souhaités.
Tournez la couronne pour amener les aiguilles des
heures et des minutes à l’heure souhaitée.
Repoussez complètement la couronne en accord
avec un top horaire officiel.
De -10°C à 60°C
v Le tableau ci-dessus ne fournit que
des indications d’ordre général.
39
V114/V115/V116
40
C
A
B
(heures) (minutes) (heures)
V147/V157/V158
C
A
B
(heures) (minutes) (heures)
C
(heures)
V187
V145
A
B
(minutes) (heures)
C
A
B
(heures) (minutes) (heures)
V181/V182
C
A
B
(heures) (minutes) (heures)
C
(heures)
180
60
-
110
16
-
110
25
-
95
8
100
50
11
175
75
6
82
35
10
180
30
4
90
30
6
120
23
1.6
25
10
2
40
18
1.3
20
12
4
60
8
1.2
30
10
2
35
6
0.4
7
3
0.5
10
5
0.3
5
2
0.5
10
1
0.1
10
2
0.4
9
3
0.1
3
1
0.1
3
2
0.1
2.1
12 mois
6 mois
10 mois
6 mois
6 mois
2 mois
Moins de 15 secondes si la montre est portée au poignet
dans la plage normale des températures (de 5°C à 35°C)
Moins de 15 secondes si la montre est
portée au poignet dans la plage normale
des températures (de 5°C à 35°C)
Moins de 20 secondes si la montre est portée au poignet dans la
plage normale des températures (de 5°C à 35°C)
De -10°C à 60°C
De -10°C à 60°C
De -5°C à 50°C
A : Durée pour un jour de fonctionnement
B : Durée requise pour un fonctionnement continu
C : Durée requise pour une recharge complète
Français
Français
A
B
(minutes) (heures)
V137
v Le tableau ci-dessus ne fournit que des indications d’ordre général.
41
u La montre fonctionne en convertissant en énergie électrique la lumière captée par son cadran.
Elle ne pourra pas fonctionner correctement s’il ne lui reste pas une énergie suffisante. Placez
ou rangez la montre dans un endroit suffisament éclairé pour recharger sa pile.
• Si la montre s’est arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes (pour les modèles
à aiguille des secondes), rechargez la montre en l’exposant à la lumière.
• La durée requise pour une recharge de la montre dépend de son calibre. Vérifiez le calibre de votre
montre, gravé sur le dos de celle-ci.
• Pour garantir un fonctionnement stable de la montre, rechargez-la en tenant compte de la durée indiquée sous
"B" dans le tableau.
42
● Si votre montre est dotée d’une trotteuse, lorsque l’énergie emmagasinée dans la
pile rechargeable tombe à un niveau extrêmement bas, la trotteuse commence à se
déplacer à un intervalle de 2 secondes au lieu de l’intervalle normal d’une seconde.
(Certains calibres ne disposent pas de cette fonction.) Notez que la montre conserve
toute sa précision, même si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes.
● Dans ce cas, rechargez la pile le plus tôt possible en exposant la montre à
une lumière. Faute de quoi elle risque de s’arrêter en 3 jours environ. (Pour la
recharge, reportez-vous à "RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE".)
v POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE
• Lorsque vous portez la montre, évitez qu’elle ne soit recouverte par un
vêtement.
• Lorsque la montre n’est pas portée, laissez-la autant que possible dans une
espace éclairé.
AVERTISSEMENT
● Ne retirez pas la pile rechargeable vous-même. Le remplacement de cette pile
exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez à votre
horloger-bijoutier de remplacer la pile rechargeable.
● L’insertion d’une pile ordinaire à oxyde d’argent peut produire de la chaleur
qui provoquerait une explosion ou un incendie.
Français
Français
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
REMARQUES SUR L’ALIMENTATION
● La pile utilisée dans cette montre est d’un type rechargeable, différent des piles
ordinaires à oxyde d’argent. A la différence des autres piles jetables, telles que
les piles à anode sèche ou les piles-boutons, cette pile rechargeable peut être
utilisée pendant une longue durée en répétant les cycles de décharge et de
recharge.
● La capacité ou le rendement après recharge de la pile rechargeable se détériore
progressivement pour plusieurs raisons, notamment la durée et les conditions
d’utilisation. Des pièces mécaniques usées ou contaminées ou des huiles
dégradées peuvent également écourter les cycles de recharge. Si le rendement
de la pile rechargeable diminue, il sera nécessaire de faire réparer la montre.
43
UTILISATION DU REMONTOIR DE TYPE
VISSABLE(pour modèles à remontoir de type vissable)
l Pour dévisser le remontoir:
Tourner dans le sens anti-horaire. (Retirer ensuite pour le réglage de l’heure/
calendrier.)
l Pour visser le remontoir:
Le remontoir étant à la position normale, le tourner dans le sens horaire en le
poussant.
CADRAN ROTATIF (Pour modèles à cadran rotatif)
l Le cadran rotatif permet d'indiquer une durée écoulée de 60 minutes au
maximum.
1. Tourner le cadran rotatif pour amener son
" en regard de l’aiguille des
repère "
minutes.
Mise en
marche
Français
Français
2. Lire le chiffre indiqué par l’aiguille des
minutes sur le cadran rotatif.
Durée écoulée
Remarque: Sur certains modèles le cadran rotatif tourne
seulement dans le sens anti-horaire.
44
30 minutes se
sont écoulées.
45
SPECIFICATIONS
Français
1 Fréquence de l’oscillateur au quartz�������
2 Gain/perte (moyenne mensuelle)
Cal. V110, V145, V181, V182���������������
±20 secondes dans la plage normale de
température (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F)
Cal. V111, V114, V115, V116, V117, V137, V147, V157, V158, V187
± 15 s e c o n d e s d a n s l a p l a g e n o r m a l e d e
température (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F)
3 Plage de température d’utilisation
Cal. V110, V145, V181, V182�������������� De –5 °C à 50 °C/ De 23 °F à 122 °F
Cal. V111, V114, V115, V116, V117, V137, V147, V157, V158, V187
De –10 °C à 60 °C/ De 14 °F à 140 °F
4 Système d’entraînement������������������������ Moteur pas à pas
5 Source d’alimentation ���������������������������� Pile rechargeable au manganèse titane-lithium
6 Fonctions supplémentaires
Cal. V145, V147, V157, V158, V181, V182, V187
Fonction de mise en marche rapide,
fonction d’avertissement de décharge et
fonction de prévention de surcharge
Cal. V111, V117, V137��������������������������� Fonction d’avertissement de décharge et
fonction de prévention de surcharge
Cal. V110, V114, V115, V116���������������� Fonction de prévention de surcharge
7 Circuit intégré ���������������������������������������� Circuit C-MOS, 1 pièce
•
46
32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis en raison d’améliorations
éventuelles.

Manuels associés