Installation manuel | Fujitsu UTY-VDGX Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Installation manuel | Fujitsu UTY-VDGX Guide d'installation | Fixfr
Kit interface batterie
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UTY-VDGX
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
Kit conexión UTA
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Kit DX
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
DX-Kit
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DX-Kit
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Комплекта подключения
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DX-Kit
Deutsch
Français
MANUEL D’INSTALLATION
Español
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Italiano
DX-Kit
Ελληνικά
INSTALLATIONSANLEITUNG
Português
For authorized service personnel only.
Русский
DX-kit
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
TM
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
PART NO. 9381279005-02
9381279005-02_IM.indb 1
17/04/2018 11:51:21
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381279005-02
Kit DX à système VRF
N’essayez pas d’installer vous-même le kit DX ou une partie de celui-ci.
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....................................................................................1
2.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT.........................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A.....................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A.....................................................................................1
2.3. Accessoires.........................................................................................................2
2.4. Pièces en option..................................................................................................3
3.
SÉLECTION DU PRODUIT........................................................................................3
3.1. Réglage du produit..............................................................................................3
3.2. Conception du système.......................................................................................3
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION....................................................................................4
4.1. Choix du lieu d’installation...................................................................................4
4.2. Dimensions de l’installation.................................................................................4
4.3. Installation de l’appareil.......................................................................................4
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE......................................................................6
5.1. Sélection du matériau des tuyaux.......................................................................6
5.2. Exigence relative aux tuyaux...............................................................................6
5.3. Cintrage des tuyaux.............................................................................................6
5.4. Raccordement des tuyaux...................................................................................6
5.5. Installation de l’isolation thermique......................................................................7
6.
INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES...................................................7
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE..........................................................................................7
7.1. Spécifications électriques....................................................................................8
7.2. Méthode de câblage............................................................................................8
7.3. Câblage de l’appareil...........................................................................................8
7.4. Raccordement du câblage.................................................................................10
7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)...........................................12
RÉGLAGE SUR SITE..............................................................................................15
8.1. Réglage de l’adresse.........................................................................................15
8.2. Réglage du commutateur Dip............................................................................16
8.3. Réglage des fonctions.......................................................................................16
8.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT..............................................................................17
9.
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés).....17
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande.......................................17
10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple)..........................................................................17
11. CODES D’ERREUR.................................................................................................17
12. OPÉRATIONS..........................................................................................................18
12.1. Entrées externes analogiques.........................................................................18
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client. Demandez au client de les conserver soigneusement pour
toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
• Pour l'installation de l'unité de traitement de l'air (échangeur de chaleur), référez-vous au
manuel d'installation de l'unité de traitement de l'air.
AVERTISSEMENT
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le kit DX, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
Contenu
5.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer le kit DX
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si le kit DX est installé sans tenir compte des instructions
données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant le kit DX. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant
sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une
élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération
ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux
de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A
étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou
de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre classique. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser
un manomètre doté d’une plage d’affichage haute
pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage
basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour
le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des kits DX pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur
ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez le kit DX à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à
-100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
Fr-1
9381279005-02_IM.indb 1
17/04/2018 11:51:50
Nom et forme
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents
graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ressort de la sonde de température
(pour le petit tuyau de support de la
sonde de température)
Ressort de la sonde de température
(pour le grand tuyau de support de la
sonde de température)
Qté
1
1
Application
Pour installer la sonde de
température
Pour installer la sonde de
température
Pour installer l’unité de commande
Gabarit
1
(1) Accessoires de l'unité de commande
Nom et forme
Qté
Manuel d’installation
Application
(Le présent document)
Câble de raccordement 1
[étiquette : 32,33,35,37,39,41]
1
1
2
Pour la porte de l'unité de
commande
3
Pour installer l’unité de commande
au mur Spécifications d’étanchéité
Clé
Rondelle d’étanchéité
Écrous (M8)
3
Pour installer l’unité de commande
au mur
Pour la sortie externe
Câble de raccordement 2
[étiquette : 32,34]
1
Câble de raccordement 3
[étiquette : 34,36]
Pour la sortie externe
1
Câble de raccordement 4
Pour fixer les câbles
Serre-câbles (avec butée)
Pour la sortie externe
[étiquette : 36,38]
Pour la sortie externe
1
19
Câble de raccordement 5
Presse-étoupe (M10)
Pour les passe-câbles
4
Presse-étoupe (M16)
Pour les passe-câbles
5
[étiquette : 38,40]
1
(2) Accessoires de l’unité EEV
Nom et forme
Qté
Application
1
―
Manuel d’installation
Pour les passe-câbles
Presse-étoupe (M20)
Pour la sortie externe
1
Raccord de fixation
Fausse barre
5
Pour l’installation lorsque les câbles
ne passent pas par le presse-étoupe
3
Pour fixer le câble de la
télécommande en option
Serre-câble
Vis (M4×L6 mm)
3
Attache de serre-câble
2
Sonde de température
(Air d’entrée et air de sortie)
Pour installer le câble de la
télécommande en option
4
Vis autotaraudeuse L (M4×L16)
Pour installer l’unité EEV
8
Pour empiler plusieurs unités EEV
Vis autotaraudeuse L (M4×L10)
8
Pour fixer le câble de la
télécommande en option
Feuille en caoutchouc
Pour installer les raccords de tuyau
2
Pour mesurer la température de la
pièce
2
Pour installer l’unité EEV au mur, ou
empiler plusieurs unités EEV
Pour installer les raccords de tuyau
Isolants thermique de tuyau
2
Sonde de température (étiquette : GAZ)
1
Pour mesurer la température du
tuyau de gaz
(Pour les tuyaux de gaz)
serre-câble (Grand)
4
1
Pour mesurer la température du
tuyau de liquide
(Pour les tuyaux de liquide)
serre-câble (Moyen)
1
Pour installer la sonde de
température
Joint
1
Pour installer la sonde de
température
Sonde de température (étiquette : LIQ)
Tuyau de support de la sonde de
température (Petit)
Tuyau de support de la sonde de
température (Grand)
Pour sécuriser les isolants
thermique
Pour fixer les câbles
1
2
Pour coller les orifices des tuyaux
non utilisés
Fr-2
9381279005-02_IM.indb 2
17/04/2018 11:51:52
2.4. Pièces en option
3.2. Conception du système
Les options disponibles sont les suivantes.
Lors de l’installation, consultez le manuel d’installation de chaque pièce optionnelle.
Périphériques pouvant être raccordés
UTP-LX180A
3. SÉLECTION DU PRODUIT
• Le non-respect es conditions de sélection décrits ci-dessous affectera la durée de vie de
l’unité extérieure et sa fiabilité de fonctionnement.
• L’unité de traitement de l’air sélectionnée doit être conçue pour la réfrigération avec du
R410A.
Appareil intérieur
• Température :
-20 à 46 °C
• Humidité :
10 à 90 % HR
(Pas de condensation)
UTP-VX60A
UTP-VX90A
(1) Modèle du système 1
Les contrôleurs externes (DDC) non conçus par Fujitsu general commandent directement
les unités extérieures et les unités intérieures de Fujitsu general (appareils à cycle de réfrigération, etc.) non conçues par Fujitsu general. Avec ce système, la commande à l’aide
d’un contrôleur VRF Fujitsu general n’est pas possible.
Diagramme de configuration du système
(2) Sélection de l’unité EEV
• L’unité EEV est sélectionnée selon les conditions de la classe de puissance.
• Si la classe de puissance est de 40 kW ou de 50 kW, 2 unités EEV sont raccordées (en
parallèle).
5,0
6,3
8,0
10,0
12,5
30
30
30
60
60
5,6
6,3
8
10
12,5
6,3
7,1
9
11,2
14
Consultez le manuel Conception & Technique.
1 060
1 200
1 520
1 600
2 000
5,1~5,9 6,0~7,1 7,2~9,0 9,1~11,1 11,2~13,2
5,7~6,7 6,8~8,0 8,1~10,0 10,1~12,4 12,5~15,0
Consultez le manuel Conception & Technique.
Consultez le manuel Conception & Technique.
Classe de capacité
(kW)
N° de modèle de l’unité EEV
Capacité de refroidissement
(kW)
Capacité de chauffage
(kW)
Capacité de l’échangeur de chaleur
Débit d’air (Référence)
(m3/h)
Gamme de
Froid
(kW)
puissance
Chaud
(kW)
Température d’évaporation
Température de condensation
14,0
20,0
25,0
40,0
50,0
60
90
90
90+90
90+90
14
22,4
25
40
50,4
16
25
28
45
56,5
Consultez le manuel Conception & Technique.
2 240
3 560
4 000
6 400
8 000
13,3~18,0 18,1~23,7 23,8~28,0 28,1~44,7 44,8~50,4
15,1~20,0 20,1~26,5 26,6~31,5 31,6~49,9 50,0~56,5
Consultez le manuel Conception & Technique.
Consultez le manuel Conception & Technique.
Taille du tuyau
(c)
(c)
(c)
(c)
Tuyau de gaz
(a)
Unité de commande
Ligne de commande
Sonde de
température × 4
Télécommande externe non fabriquée
par Fujitsu general
Télécommande
filaire
Appareil intérieur
Pour des détails sur la ligne de commande, voir « Entrée externe et Sortie externe ».
(2) Modèle 2
Les télécommandes Fujitsu et les dispositifs de commande commandent directement les
unités extérieures et les unités intérieures de Fujitsu general (appareils à cycle de réfrigération, etc.) non conçues par Fujitsu general. Un exemple de configuration du système est
indiqué ci-dessous.
Diagramme de configuration du système
Tuyau de
liquide
(b)
Unité
EEV
Unité extérieure
Tuyauterie
Classe de capacité
Taille du tuyau
Gaz (a)
Liquide (b)
Liquide (c)
(kW)
(mm)
(mm)
(mm)
5,0
15,88
9,52
—
6,3
15,88
9,52
—
8,0
15,88
9,52
—
10,0
15,88
9,52
—
12,5
19,05
9,52
—
Classe de capacité
Taille du tuyau
Gaz (a)
Liquide (b)
Liquide (c)
(kW)
(mm)
(mm)
(mm)
14,0
19,05
9,52
—
20,0
22,2
12,7
—
25,0
22,2
12,7
—
40,0
28,58
12,7
12,7
50,0
28,58
15,88
12,7
Périphériques agréés Fujitsu
Câblage
Unité
EEV
Unité extérieure
Télécommande filaire
Unité de commande
Tuyau de liquide
(b)
Unité
EEV
Échangeur de
chaleur
Tuyau de gaz (a)
Échangeur de
chaleur
Tuyau de
liquide
(b)
Câblage
Tuyau de liquide
Classe de capacité
(kW)
N° de modèle de l’unité EEV
Capacité de refroidissement
(kW)
Capacité de chauffage
(kW)
Capacité de l’échangeur de chaleur
Débit d’air (Référence)
(m3/h)
Gamme de
Froid
(kW)
puissance
Chaud
(kW)
Température d’évaporation
Température de condensation
(b)
Tuyauterie
Périphériques agréés Fujitsu
Tuyau de gaz
UTY-VDGX
3.2.2. Configuration de base du système Kit DX
Tuyau de gaz
Caractéristiques de
l’environnement
Nom du modèle
UTP-VX30A
Unité
EEV
Appareil intérieur
* Kit DX = Unité de commande + unité EEV
(1) Réglage du produit
Unité EEV
Kit DX*
Appareil intérieur
3.1. Réglage du produit
Unité de commande
L’utilisation du kit DX permet d’utiliser des unités intérieures non fabriquées par Fujitsu
general dans le système de réfrigération de Fujitsu general.
Unité extérieure
Nom du modèle
Tube de Séparation (pour 2 raccordements de l’unité EEV)
Nom de l’unité
3.2.1. Configuration de base du système de réfrigération
Ligne de commande
Sonde de température × 4
Longueur du tuyau
Tuyau de gaz
(a) ≤ 5 m
(a)
(b)
(c)
Unité
EEV
Tuyau de
liquide
(d)
(e)
Tuyau de gaz
(f)
Échangeur de
chaleur
Unité
EEV
Échangeur de
chaleur
Tuyau de
liquide
Appareil intérieur
(b) ≤ 2 m , (c) ≤ 2 m , (d) ≤ 2 m , (e) ≤ 2 m
(d) + (f) ≤ 5 m , (e) + (f) ≤ 5 m
Fr-3
9381279005-02_IM.indb 3
17/04/2018 11:51:53
3.2.3. Conditions du tuyau
4.2. Dimensions de l’installation
4.2.1. Unité de commande
120
134
Tuyau de liquide
251
Échangeur de
chaleur
3 × Ø10
400
Tuyau de gaz
400
Unité
EEV
R
(Unité : mm)
306
Tuyau droit =
200 mm ou plus
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
UTY-VDGX
10
4.2.2. Unité EEV
Dimensions de l’unité EEV
221
AVERTISSEMENT
(Unité : mm)
203
22
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids du kit DX. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
159
31
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
168
A
22,2
29,2
(104)
(78)
212,4
14
ATTENTION
N’installez pas le kit DX dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
90
58
8 × Ø5
4 × Ø11
182
4.1. Choix du lieu d’installation
Poids de l’unité de commande (kg)
36
B
(127)
(120)
58
231
Diamètre du tuyau de raccordement
(mm)
Model
A
B
UTP-VX30A
9,52
9,52
UTP-VX30A
2
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
UTP-VX60A
9,52
9,52
UTP-VX60A
2
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
UTP-VX90A
12,7
12,7
UTP-VX90A
2
Installez le kit DX, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez le kit DX à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du kit DX.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(6) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
(7) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Poids de l’unité EEV (kg)
4.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le kit DX à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, le kit DX risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si les travaux ne sont réalisés qu’avec le cadre du panneau, l’unité risque de se
détacher. Veuillez faire attention.
Le transport et l’installation de l’unité doivent être effectués avec suffisamment de
personnes et suffisamment d’équipement approprié au poids de l’unité. Effectuer de
tels travaux sans suffisamment de personnes ou sans l’équipement suffisant, peut
provoquer la chute de l’unité ou des blessures corporelles.
Fr-4
9381279005-02_IM.indb 4
17/04/2018 11:51:53
4.3.1. Installation de l’unité de commande
• En cas d’installation en extérieur, assurez-vous d’orienter le A vers le haut.
•Il est recommandé d’utiliser un gabarit (accessoire) lors du positionnement des trous
pour l’installation du boîtier de commande.
Limites d’inclinaison
A
4.3.2.3. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation
d’1 unité EEV)
(1) Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer les raccords de fixation (accessoires).
Couple de serrage
±5° ou
moins
Vis M4
0,8 à 2,8 Nm
(de 8 à 28 kgf·cm)
Vis M4×L10 (Accessoires)
200 mm ou plus
A
Acier
Écrous M8
(×3, Accessoires)
Espace de
service
200 mm ou plus
Caoutchouc
boulons
d'ancrage
Unité de
commande
Espace de
service
Rondelles d’étanchéité
(×3, Accessoires)
Raccord de fixation (Accessoires)
4.3.2.4. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation de
2 unités EEV)
(1) En cas d’utilisation de 2 unités EEV, il est recommandé d’empiler les 2 kits.
Si vous empilez 2 unités EEV, fixez-les à l’aide des raccords de fixation (accessoires)
et des vis (accessoires).
Le caoutchouc à l’intérieur de la rondelle serre
étroitement l’unité de commande.
4.3.2. Installation de l’unité EEV
4.3.2.1. Modifier l’orientation du tuyau
• L’orientation du tuyau de l’unité EEV peut être modifiée selon les conditions d’installation.
(1)
(2)
(3)
(4)
Enlevez les 4 vis et enlevez le couvercle.
Coupez le serre-câble fixant le câble.
Retournez les tuyaux et l’isolant thermique.
Passez le serre-câble (accessoire) dans le collier de serrage, et fixez fermement le
câble, puis coupez toute partie inutile du serre-câble.
(5) Utilisez les 4 vis pour installer le couvercle.
Vis M4×L10
(Accessoires)
Raccord de fixation (Accessoires)
(1), (5)
Couvercle
Isolant thermique
(3)
4.3.2.5. Installation des unités EEV
Installez l’unité EEV sur le mur.
Sélectionnez la méthode de fixation selon l’environnement d’installation.
Méthode 1 : Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer l’unité.
Méthode 2 : Montez les 4 boulons d’ancrage (acheté localement) sur le mur, puis fixez
l’unité.
Méthode 1
Méthode 2
Vis M4×L16
(Accessoires)
(2)
(4)
Serre-câble
Serre-câble
(accessoire)
Câble
Écrous et rondelles
(Acheté localement)
Serre-câble
Câble
4.3.2.2. Coller les joints aux trous des tuyaux
Utilisez les joints (accessoires) pour recouvrir tous les trous des tuyaux inutilisés.
Orientations autorisées pour l’unité EEV
Orientez la flèche vers le haut
Joint
(Accessoires)
S’installe à l’intérieur et à l’extérieur
A
Joint
(Accessoires)
A
Limites d’inclinaison de l’unité EEV
±10° ou
moins
B
B
S’installe à l’intérieur uniquement
(Ne peut pas être installé à l’extérieur)
A
A
B
±10° ou
moins
B
Fr-5
9381279005-02_IM.indb 5
17/04/2018 11:51:54
Orientations interdites pour l’unité EEV
5.3. Cintrage des tuyaux
INTERDIT
B
B
B
A
B
A
A
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
A
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
5.4. Raccordement des tuyaux
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
5.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération,
la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et
empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Valve de régulation de pression
Bouchon
Insufflez de l’azote pendant
le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote :
0,02 MPa (= pression
suffisamment forte sur le dos
de la main)
Azote
Zone de brasage
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux. En outre, si le flux contient du fluor, il risque d’affecter le
système de tuyauterie du réfrigérant, notamment en détériorant l’huile réfrigérante.
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant
du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Diamètre extérieur du tuyau
Tuyau de raccordement (liquide)
12,70 mm
Raccordez le tuyau de l’unité EEV au tuyau de raccordement. Soudez les connecteurs.
(a) Raccordement d’1 unité EEV
Tuyau de raccordement
(Acheté localement)
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
6,35 (1/4)
0,80
9,52 (3/8)
0,80
12,70 (1/2)
0,80
15,88 (5/8)
1,00
19,05 (3/4)
1,20
22,22 (7/8)
1,00
28,58 (1-1/8)
1,00
Raccordement possible
Matériau
A
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-O
ou équivalent
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-H
ou équivalent
5.2. Exigence relative aux tuyaux
B
B
Tuyau de raccordement (Acheté
localement)
Échangeur
de chaleur
A
Échangeur de
chaleur
Épaisseur [mm]
Unité
extérieure
Diamètre extérieur du tuyau [mm
(po)]
Unité extérieure
* Idem avec le type 2 EEV
(b) Raccordement de 2 unités EEV
En cas de raccordement de 2 unités EEV empilées, raccordez le tuyau de dérivation spécial (pièce en option).
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu
d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation
thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux
hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur
de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de
la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C).
Tuyaux relais : Dimensions extérieures
Φ12,7 mm (Acheté localement)
Tuyaux relais : Dimensions extérieures
Φ12,7 mm (Acheté localement)
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
Fr-6
9381279005-02_IM.indb 6
17/04/2018 11:51:54
C : Sonde de température de l’entrée d’air/D : Sonde de température de la sortie d’air
Effectuez l’installation dans un emplacement où les effets des sources de chaleur telles
que les échangeurs de chaleur et des appareils de chauffage, etc., sont réduits autant que
possible.
5.5. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après vérification d’éventuelles fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de
l’unité extérieure), effectuez cette section. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer des fuites d’eau.
Sonde de température de
l’entrée d’air (Accessoires)
Appareil intérieur général
Sonde de température de
la sortie d’air (Accessoires)
Implémentez l’isolant thermique en suivant les indications du diagramme ci-dessous.
(1) Installez les feuilles en caoutchouc (accessoires).
(2) Installez les isolants thermiques (accessoires). Ne laissez aucun espace entre l’isolant
et l’appareil.
(3) Fixez-le à un tuyau à l’aide de 2 serres-câbles.
Pas d’espace
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES
• Pour empêcher l’eau de s’accumuler sur la sonde de température, orientez les fils de la
sonde de température vers le bas lors de l’installation de la sonde de température.
• Établissez un bon contact entre la sonde de température et l’unité de traitement de l’air.
Mettez le dessus des sondes de température sur l’unité de traitement de l’air, il s’agit du
point le plus sensible de la sonde de température.
Installation des sondes de température sur les unités intérieures générales
Entrée d’air
Appareil intérieur général
A
C
Échangeur de
chaleur
B
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
D
Sortie d’air
A : Tuyau d’entrée de l’échangeur de chaleur
Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 6,35, accessoire) devant la
dérivation du distributeur.
Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoire) pour sceller et fixer fermement
les tuyaux de la sonde de température (Φ4, accessoire).
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
(1) (2)
(1) Tuyau de support de la
sonde de température
(Ø 6,35 mm)
(2) Sonde de température
(Ø 4 mm)
(3) Ressort de la sonde
de température
Sortie d’air
AVERTISSEMENT
• Effectuez les travaux en (1), (2) et (3) pour les 2 tuyaux.
• Pour l’isolant thermique sur le tube de séparation (pièces en option) utilisé pour raccorder
2 unités EEV, consultez le manuel d’installation du tube de séparation.
Kit
EEV
Entrée d’air
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit
électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
(3) Serre-câbles
(Grand, accessoires)
Flux de réfrigérant durant le refroidissement
D
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
(1) Feuilles en
caoutchouc butyle
(Accessoires)
(2) Isolants thermiques
(Accessoires)
C
(3)
Échangeur
de chaleur
(3)
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
(2)
(1)
Distributeur
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et efficace du kit DX.
* Fixez ce thermistor dans un endroit où la température d’évaporation peut être détectée
pendant l’opération de refroidissement.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
B : Tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur
Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 9,53, accessoire) sur le tuyau
de sortie de l’échangeur de chaleur.
Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoire) pour sceller et fixer fermement
les tuyaux de la sonde de température (Φ6, accessoire).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
(2) (1)
(3)
Échangeur
de chaleur
(3)
(2)
(1)
(1) Tuyau de support de la
sonde de température
(Ø 9,53 mm)
(2) Sonde de température
(Ø 6 mm)
(3) Ressort de la sonde
de température
Faites particulièrement attention lors du raccordement au contrôleur externe (DDC,
acheté localement sur site).
Assurez-vous que le câblage pour les signaux d’entrée et sortie externes est correct.
Un mauvais câblage de ces câbles pourrait endommager le système entier.
Fr-7
9381279005-02_IM.indb 7
17/04/2018 11:51:55
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
7.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
X1,X2 : Transmission
Y1,Y2,Y3 : Télécommande
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre le kit DX et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique du kit DX pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
Alimentation
• Les caractéristiques suivantes de disjoncteur s’appliquent uniquement aux raccordement
des unités intérieures, unités de dérivation de réfrigérant, et kits DX Fujitsu general.
• Ne raccordez pas simultanément des appareils Fujitsu general et des appareils non
Fujitsu general au même disjoncteur. En cas d’utilisation d’appareils non Fujitsu general,
suivez les spécifications pour ces appareils.
Tension
Plage de fonctionnement
Borne de l’interface
externe *3
Coupe-circuit
A. Spécifications du coupe-circuit
Model
MCA
MFA
UTY-VDGX
0,096 A
20 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant, des unités
intérieures t des kits DX branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum
admissible (MCA) de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportezvous au manuel d’installation de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des kits DX, des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils
intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un
coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Télécommande
Coupe-circuit
Alimentation
Télécommande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
*3 : Pour la borne d’interface externe, consultez « 7.4. Raccordement du câblage ».
(Câblage d’alimentation croisé)
Kit DX (Unité de commande)
230 V
198 à 264 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les kit DX satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
*2
*2
Alimentation
7.1. Spécifications électriques
Appareil intérieur
Kit DX (Unité de commande)
Boîte de
tirage
Appareil intérieur
Alimentation
Alimentation
Coupe-circuit
Boîte de tirage
Appareil intérieur
Alimentation
Alimentation
7.3. Câblage de l’appareil
• Avant de raccorder le câble au bornier.
7.3.1. Câble d’alimentation et câble de signal de la pompe de
drainage
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous.
Câble d’alimentation
20 mm
Câble de terre
(masse)
30 mm
Câble de signal de la pompe de drainage
Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de signal de la pompe de
drainage selon les conditions de raccordement à la borne.
* Nombre maximum de kits DX,
« d’appareils intérieurs + kits DX » ou
Capacité du coupe-circuit
« d’appareils intérieurs + unités de
dérivation de réfrigérant + kits DX »
raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins
44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins
45 à 128
* T
ype de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** S
i le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupecircuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large.
7.1.1. Specifications de câble
Pour les sélections de câble, consultez le chapitre « Connexion de câblage » ci-dessous.
Fr-8
9381279005-02_IM.indb 8
17/04/2018 11:51:55
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 25 mm
7.3.2. Câble de transmission, câble de télécommande et
câble de l’interface externe
Câble de transmission
25 mm
Câble blindé
(sans film)
40 mm
Câble de télécommande
Pour type à 3 fils
Pour type à 2 fils
25 mm
25 mm
Boucle
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de câble
(boucle)
Bloc de jonction
Câble
Câble de l’interface externe
Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de l’interface externe selon
les conditions de raccordement à la borne.
Fig. A
CORRECT
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
Diamètre différent
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
Vis avec rondelle
spéciale
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
0,5 à 0,6 N·m
(de 5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Manchon
Câble
Raccordez à un côté
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Borne à
sertir
Bloc de jonction
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(de 12 à 18 kgf·cm)
Fr-9
9381279005-02_IM.indb 9
17/04/2018 11:51:56
Passe-câbles avec presse-étoupes installés (accessoires)
7.4. Raccordement du câblage
7.4.1. Explication de la borne et passe-câbles
• Un seul câble peut être inséré dans chaque passe-câble. Pour passer les plusieurs
câbles dans un seul passe-câble, utilisez un câble multipolaire (acheté localement)
avec plus de fils, et regroupez les différents câbles en un seul.
• La longueur maximale du câble est de 10 m. (valeur recommandée, sauf « P1 » et
« TR1 »)
·Borne d’alimentation
·Borne du signal de la pompe de drainage
Type de
presseétoupe
N° d’orifice
Dimensions des
câbles pouvant être
insérés (mm)
Diamètre
(mm)
H2
Grand
Φ20,0
Φ6 à 12
H5, H6, H7, H9, H10
Moyen
Φ16,2
Φ4 à 8
H1, H3, H4, H8
Petit
Φ10,2
Φ3 à 6
H1
Borne de l’interface externe
H2
H3
H5
H6
H7
H9
H10
TH1 TH2 EX1 EX2 EX3 EX4 EX5
D1
P1
TH3 TH4 EX6 EX7 EX8 EX9
TR1
EX10
R1
Borne de transmission
Borne de télécommande
N° de
borne
H4
EV2
EV1
Nom de la borne
H8
N°
d’orifice
Raccordement
Taille de câble
recommandée
(mm2)
Type de câble
Spécifications
P1
ALIMENTATION
H2
Alimentation
2,5 (AWG14)
Type 245 IEC57 ou
équivalent
1ø 50 Hz 198 à 264 V
2 Câbles + terre (masse)
TR1
TRANSMISSION
H3
Ligne de transmission
0,33 (AWG22)
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non-polaire à âme double,
paire torsadée à âme
rigide, diamètre 0,65 mm
R1
TÉLÉCOMMANDE
H4
Télécommande de type à 2 fils
0,33 à 1,25
(AWG22 à 16)
Câble PVC gainé
Non polaire à âme double
Télécommande de type à 3 fils
0,33 (AWG22)
Câble PVC gainé
Polaire à 3 âmes
D1
POMPE DE DRAINAGE
H1
Pompe de drainage
0,5 (AWG20)
Type 245 IEC57 ou
équivalent
T1
SONDE DE TEMPÉRATURE (GAZ)
H5
Sonde de température montée au 0,33 (AWG22)
tuyau de gaz
T2
SONDE DE TEMPÉRATURE (LIQUIDE)
Sonde de température montée au
tuyau de liquide
T3
SONDE DE TEMPÉRATURE (AIR D’ENTRÉE)
Sonde de température montée à
l’entrée
T4
SONDE DE TEMPÉRATURE (AIR DE SORTIE)
Sonde de température montée à
la sortie
EV1
EEV1
EV2
EEV2
EX1
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT(SORTIE)
Sortie externe
/ Numérique
EX2
SIGNAL ERREUR
(SORTIE)
Sortie externe
/ Numérique
EX3
SIGNAL VENTILATEUR
Sortie externe
/ Numérique
EX4
SIGNAL DÉGIVRAGE
Sortie externe
/ Numérique
EX5
SIGNAL MARCHE/ARRÊT
THERMOSTAT
Sortie externe
/ Numérique
EX6
SIGNAL MARCHE/ARRÊT
(ENTRÉE)
Entrée externe
/ Numérique
EX7*
SIGNAL ERREUR *
(ENTRÉE)
Entrée externe
/ Numérique
1 - Rouge
2 - Marron
3 - Noir
4 - Vert
5 - Jaune
6 - Blanc
Câble PVC gainé
SIGNAL FROID/CHAUD
Entrée externe
/ Numérique
EX9
SIGNAL ANALOGIQUE
Entrée externe
/ Analogique
EX10
SIGNAL COMMUTATEUR À
FLOTTEUR
Entrée externe
/ Numérique
Relayez le câble
multipolaire, et passez-le
dans le trou indiqué.
H9
Valve d’expansion électronique 1
0,33 (AWG22)
Câble PVC gainé
―
H10
Valve d’expansion électronique 2
0,33 (AWG22)
Câble PVC gainé
Utilisez les valves
d’expansion électroniques
uniquement lorsque deux
unités sont raccordées
H6
Contrôleur externe
0,33 (AWG22)
Câble PVC gainé
―
H7
Contrôleur externe
0,33 (AWG22)
Câble PVC gainé
H8
Commutateur à flotteur monté à
l’échangeur de chaleur
0,33 (AWG22)
Câble PVC gainé
Le réglage d’usine est court-circuité entre les
borne par les câbles.
EX8
―
SIGNAL ERREUR
ARRÊT(Ouvert)=
Erreur
MARCHE(Court)=
Normal
―
EX7* : Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. En cas de dysfonctionnement avec un périphérique externe, il est recommandé d’utiliser cette entrée externe afin
de protéger le système de refroidissement.
Fr-10
9381279005-02_IM.indb 10
17/04/2018 11:51:56
7.4.2. Raccordement des câbles
• Raccordements du câble extérieur
(1) Raccordements du câble de la sonde de température
ATTENTION
Faites attention à ce qui suit durant l’installation. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer des dommages dus à des infiltrations d’eau.
• Utilisez le presse-étoupe étanche inclus.
• Plusieurs presse-étoupes étanches de formes différentes sont inclus, veillez donc à
utiliser le presse-étoupe étanche adapté au passe-câbles.
• Veillez à fixer fermement le presse-étoupe étanche au passe-câbles.
• Lorsque vous fixez le presse-étoupe, l’utilisation d’un couple de serrage inférieur
à la valeur recommandée risque de causer une infiltration d’eau. L’utilisation d’un
couple de serrage supérieur à la valeur recommandée risque d’endommager le
presse-étoupe.
• Raccordez les câbles de la sonde de température aux câbles de relais multipolaires en
suivant les indications du diagramme avant de les insérer dans le trou.
• Veillez à utiliser seulement des câbles de relais étanches.
Câble relais
Connecteur de câble
Sonde de température
Bloc de jonction
(1) Connectez le câble.
(i) Comme indiqué ci-dessous, faites passer le câble par l’orifice pour câble en bas de
l’unité de contrôle et par le presse-étoupe (accessoires), puis branchez le câble au
bloc de jonction.
Couple de serrage pour le presse(ii) Fixez fermement le presse-étoupe à
étoupe (valeur recommandée)
l’unité.
(iii) Fixez fermement le câble au presseA
B
étoupe.
Pour M10 0,5 N·m
0,5 N·m
(i)
(ii)
Bloc de jonction
Pour M16
1,0 N·m
1,5 N·m
Pour M20
1,0 N·m
2,0 N·m
(iii)
Bloc de jonction
Bloc de jonction
(2) Raccordements du câble de la valve d’expansion électronique
Veillez à respecter les conditions d’installation suivantes
• Évitez les emplacements directement en plein soleil
• Évitez les emplacements soumis aux intempéries
• Évitez les emplacements au contact de l’eau
Installez la télécommande filaire à l’intérieur de l’unité de commande
(1) Traitement du câble de la télécommande
Pour la télécommande de type à 2 fils (acheté localement)
A
10 25
B
← Vers l’unité de commande
750
(Unité : mm)
Consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
Vers la télécommande →
Pour la télécommande de type à 3 fils (incluse avec la télécommande)
Consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
10 25
(2) Fixez le câble.
• Avec des câbles d’alimentation
Fixez le câble avec le collier de serrage installé à l’intérieur de l’appareil.
• Avec d’autres câbles que des câbles d’alimentation
Fixez le câble avec des serres-câbles (Avec butée, accessoires).
← Vers l’unité de commande
750
Vers la télécommande →
(2) Câblage de la télécommande (côté porte)
Consultez le manuel de la télécommande filaire pour connaitre la procédure d’installation
de la télécommande et la méthode de câblage. De plus, comme indiqué sur le diagramme
ci-dessous, passez et tirez le câble de la télécommande du boitier vers le passe-câble à
l’arrière du boitier.
Câble de télécommande
Dos de la porte
Position fixe de la
télécommande
(Unité : mm)
Boîtier arrière de la
télécommande
150
50
Serre-câbles
(Avec butée,
accessoires)
Serre-câble
• Orifices inutilisés
Installez les fausses barres à la place des câbles sur les presse-étoupes.
Attache de serre-câble
(Accessoires)
(i) Insérez la fausse barre dans le presse-étoupe.
(ii) Fixez fermement la fausse barre au presse-étoupe.
(iii) Installez le presse-étoupe sur le trou, et fixez-le fermement.
(i)
(ii)
Fausse barre
(iii)
Vis M4×L6
(Accessoires)
Câble de terre
(masse)
Serre-câble
(Accessoires)
Regroupez les câbles
de télécommandes avec
le câble de terre.
Serre-câbles
(Accessoires)
Câble de
télécommande
Fr-11
9381279005-02_IM.indb 11
17/04/2018 11:51:57
(3) Câblage de la télécommande (côté appareil)
7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en
option)
7.5.1. Entrées externes numériques
Pour type à 2 fils
Pour type à 3 fils
Y1 Y2
Y1 Y2 Y3
*1
Non polaire
Rouge
Blanc
Noir
• Sélectionnez la méthode sous tension ou la méthode à contact sec pour les entrées
externes numériques.
• Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le signal du commutateur à flotteur est uniquement compatible avec la méthode à
contact sec.
Commutez les connecteurs en suivant les indications du tableau ci-dessous selon la méthode sélectionnée.
Connecteur de la carte électronique
(* : configuration d’usine)
Nom de la borne
Sous tension
SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE)
SIGNAL ERREUR
(ENTRÉE)
SIGNAL FROID / CHAUD
SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR
Contact sec
CNA01
CNA02*
CNA06
CNA07*
CNA03
Incompatible
CNA04*
CNA05*
Borne de l’entrée externe
(Borne à contact sec)
Câble de télécommande
CNA04
CNA02
CNA07
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serre-câble (Accessoires)
Borne de la sortie externe
CNB01
*1) Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de
type à 2 fils ne fonctionne pas.
Borne de l’entrée externe
(Borne sous tension)
(4) Réglez le commutateur DIP en fonction du type de télécommande utilisé.
CNA01
CNA03
CNA06
Commutateur
DIP (SW1)
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Configuration d’usine : 2WIRE
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Résistance
de charge
*a
Entrée 2
Résistance
de charge
*a
Résistance
de charge
*a
Entrée 3
• Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, si la température chute en dessous de
0°C, l’écran LCD risque de faiblir, la réponse risque de prendre plus de temps et la
précision de l’horloge est perdue.
Entrée 1
Alimentation
12 à 24 V cc
Résistance
de charge
*a
*1
Unité de commande
Carte de
circuit imprimé
CNA01
Bornier
*b
CNA06
CNA03
appareil raccordé
*1 Fournissez une alimentation de 12V à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Fr-12
9381279005-02_IM.indb 12
17/04/2018 11:51:57
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs kits DX avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors du kit DX à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous..
Dispositif
d’entrée 1
Résistance
de charge
Dispositif
d’entrée 2
Résistance
de charge
Bornier
CNA01
CNA01
CNA01
appareil raccordé
Unité de commande Unité de commande Unité de commande
Carte de circuit imprimé
Alimentation
12 à 24 V cc
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07]).
Unité de commande
Carte de circuit
Bornier
imprimé
CNA02
*c
Ch 1
*c
Ch 2
(1) SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE)
[Pour la méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=00]
Bloc de jonction
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Broche1 à Broche3
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
CNA04
*c
Ch 3
*d
CNA07
Operation
Opération arrêtée
[Pour la méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=01]
Bloc de jonction
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Broche1 à Broche3
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
Commande
Opération de refroidissement
Opération arrêtée
[Pour la méthode d’entrée « Impulsion »]
Bloc de jonction
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
OFF (ARRÊT)→ ON
Broche1 à Broche3
(MARCHE)
Broche1 à Broche2
Commande
Operation
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
(2) SIGNAL ERREUR (ENTRÉE)
Si un signal d’erreur est entré, effectuez l’opération de protection (mode ARRÊT du thermostat).
Veillez à effectuer l’installation de sorte que les signaux d’entrée pendant le fonctionnement normal soit toujours « MARCHE ».
Bloc de jonction
*d
GND (Masse)
Commande
SIGNAL ERREUR
(ENTRÉE)
Broche1 à Broche2
Signal d’entrée
Commande
ON (MARCHE)
Normal
OFF (ARRÊT)
Erreur
(3) SIGNAL FROID/CHAUD
Commutez le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement).
[Méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=00]
*c
Ch 4
Bloc de jonction
*d
SIGNAL FROID/
CHAUD
appareil raccordé
*cSélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Carte de circuit imprimé
K1
Alimentation du relais
K4
Carte de circuit imprimé
K2
K5
Carte de circuit imprimé
K3
Dispositif d’entrée 1
K6
Dispositif d’entrée 2
Unité de commande Unité de commande Unité de commande
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Commande
Chaud
Froid
[Méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=01]
Bloc de jonction
SIGNAL FROID/
CHAUD
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Broche1 à Broche2
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
Commande
Opération de
chauffage
Opération arrêtée
Remarque
• Dans le système de récupération de chaleur, la commutation FROID/CHAUD est
désactivée lors du fonctionnement à moins que l’unité de dérivation de réfrigérant et le
kit DX ne soient reliés en 1 à 1.
• Si vous commutez le mode de fonctionnement directement du refroidissement au
chauffage au refroidissement, réglez le mode de priorité sur « priorité de l’unité intérieur »
(*1), et réglez le kit DX sur « Unité intérieure administrative (ou unité intérieure maîtresse)
(*2) ». Effectuer ce réglage lorsque le kit DX et le VRF d’une autre unité intérieure sont
raccordés au même système réfrigérant aura pour effet que le kit DX donne la priorité au
mode de fonctionnement, faites donc attention.
*1) Pour les méthodes de réglage, référez-vous au manuel d’installation de l’unité
extérieure dans les systèmes V-II et J-II, et référez-vous au manuel d’installation de
l’unité de dérivation de réfrigérant dans le système VR-II.
*2) Pour la méthode de réglage, consultez le manuel de la télécommande filaire et ce
manuel d’installation.
(4) SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR
Vérifiez l’état du drainage.
Si l’état « MARCHE » continue pendant au moins 3 min, penchez pour une erreur de drainage, et effectuez un arrêt de protection. (mode Thermostat ARRÊT et ARRÊT VENTILATEUR) Ensuite, mettez l’appareil hors puis sous tension pour la restauration.
[Entrée « Front » uniquement]
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 2 -2]
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Broche1 à Broche2
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
Type de signal d’entrée
ARRÊT (configuration d’usine)
Front
MARCHE
Impulsion
Front
Connecteur
SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Broche1 à Broche3
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
Commande
Opération de protection
Normal
Impulsion
La largeur de
l’impulsion doit être
supérieure à 200m
sec.
Fr-13
9381279005-02_IM.indb 13
17/04/2018 11:51:58
7.5.2. Entrées externes analogiques
• Précautions pour Type i
En cas de raccordement d’une charge diélectrique telle
qu’une bobine de relais, etc., sur l’appareil raccordé, veillez à
ajouter un circuit de protection contre les surtensions du côté
de charge en suivant les indications du diagramme.
Si vous utilisez cette fonction, effectuez les réglages des commutateurs DIP suivants.
i) Paramétrez le réglage « Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT » sur « ON ».
ii) Réglez les éléments de contrôle (soit la température de fonctionnement soit la performance de fonctionnement requise).
Unité de commande
(Kit DX)
Appareil connecté
Signal analogique
Alimentation
Appareil connecté
Unité de commande (Kit DX)
Borne
Relais
1
Appareil
connecté
Charge diélectrique
32
33
Circuit de protection
contre les surtensions
Carte de circuit
imprimé relais
Carte de circuit imprimé
Modifier la tension des signaux saisis pour « entrées externes analogiques » vous permet
de régler la température de fonctionnement ou la performance de fonctionnement requise.
(2) Type ii : Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX
7.5.3. Sortie externe
Unité de commande (Kit DX)
1
(Court)
(12V CC)
MARCHE (Ouvert) ARRÊT
2
SIGNAL ERREUR
3
ARRÊT
MARCHE
(Court)
(12V CC)
SIGNAL VENTILA- MARCHE (Ouvert) ARRÊT
TEUR
ARRÊT
MARCHE
4
SIGNAL DÉGIVRAGE
(Court)
(12V CC)
MARCHE (Ouvert) ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
(Court)
(12V CC)
SIGNAL MARCHE/ MARCHE (Ouvert) ARRÊT
ARRÊT THERARRÊT
MARCHE
MOSTAT
(Court)
(12V CC)
5
6
SIGNAL POMPE
ARRÊT
DE DRAINAGE (*1) MARCHE (230 V CA)
État
Arrêt
Operation
Normal
Erreur
VENTILATEUR arrêt
VENTILATEUR marche
Normal
Dégivrage
Arrêt du thermostat
Thermostat Marche
Type ii
Appareil
connecté 1
1
Appareil
connecté 2
2
Appareil
connecté 3
3
Appareil
connecté 4
4
Appareil
connecté 5
5
Alimentation pour la
pompe de drainage
6
Ligne 12 V cc
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Arrêt de la pompe de drainage
Activtion de la pompe de
drainage
● Sélectionnez une des deux méthodes d’alimentation suivantes.
(La configuration d’usine est le type i)
Type i
Borne
CNB01
Bloc de jonction
Carte de circuit imprimé
Type i
Type ii
État du relais Niveau de
interne du kit puissance
DX
du kit DX
SIGNAL MARCHE/ MARCHE (Ouvert) ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
N°
Appareil connecté
• Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.)
• Courants et tension de tolérance utilisable : 220 à 240 V CA/1A max ou
30 V cc max /1A Max
• Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V / 50 mA max
Pompe de drainage
En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez
un relais compatible avec une alimentation en courant
alternatif. (acheté localement)
• Si type ii est sélectionné, modifiez le câblage comme indiqué dans le diagramme. (Tous
les câbles utilisés sont inclus.)
CNB01
CN800
CN801
CN802
CNB01
Serre-câbles
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
(1) Type i : Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.)
220 à 240 V ca / 1A max
30 V cc max / 1A max
Appareil connecté
Unité de commande (Kit DX)
Carte de circuit
imprimé relais
Borne
Appareil
connecté 1
1
Appareil
connecté 2
2
Appareil
connecté 3
3
Appareil
connecté 4
4
Appareil
connecté 5
5
Alimentation pour la
pompe de drainage
6
Pompe de drainage
Carte de circuit imprimé
Alimentation
En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez
un relais compatible avec une alimentation en courant
alternatif. (acheté localement)
• En cas de raccordement de câbles de raccordement (accessoires) à une
borne, veillez à faire correspondre le numéro de l’étiquette apposé sur le câble
avec le numéro de la borne.
Informations sur le nom et la couleur
(a)
du câble
(a) Câble de raccordement 1 :
(a6)
(a1)
(a1) marron, (a2) rouge
(a3) Orange, (a4) jaune
(a3)
(a2)
(a4)
(a5)
(a5) vert, (a6) bleu
(b)
(c)
(d)
(e)
(b) Câble de raccordement 2 :
Marron
(c) Câble de raccordement 3 :
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Marron
(d) Câble de raccordement 4 :
Marron
(e) Câble de raccordement 5 :
Marron
Fr-14
9381279005-02_IM.indb 14
17/04/2018 11:51:58
Table A
8. RÉGLAGE SUR SITE
Rotatif
Adresse
Commutateur Dip
SET*-SW1
SET*-SW2
SET*-SW3
SET*-SW4
Commutateur Dip
SET3
Circuit de réfrigération
Commutateur rotatif
IU AD ×10
SET4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.
.
.
99
IU AD ×1
Commutateur
Dip
REF AD ×10
SET2
LED1
SET1
REF AD ×1
RC AD ×1
[témoin LED1]
MARCHE : Fonctionnement
normal ; Clignotements : Erreur
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
8.1. Réglage de l’adresse
(1) Réglage de l’adresse automatique
Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur 0.
(Pour les réglages des fonctions avancées, consultez le manuel d’installation de l’unité
extérieur.)
(2) Réglage de l’adresse manuelle
Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur la valeur spécifiée.
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de
réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
0 à 63
Adresse du circuit
de réfrigération *2
0 à 99
REF AD SW
Rotatif
Réglage du
commutateur
IU AD SW
× 10
×1
Appareil
intérieur
× 10
×1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
.
.
.
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
.
.
.
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.
.
.
63
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
.
.
.
6
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
.
.
.
3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
• Réglez cette adresse si vous raccordez une télécommande Fujitsu general.
• Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera
désactivée.
Si vous utilisez des entrées analogiques, le kit DX ne peut pas former le groupe de la
télécommande.
i) type à 3 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Type de commutateur
Exemple
de réglage
0
RC AD
Plage de
réglage
Adresse de
l’unité intérieure
commandée par le
kit DX *1
Adresse
8.1.2. Adresse de la télécommande
8.1.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure et de l’adresse
du circuit de réfrigérant commandées par le kit DX
Réglage
Réglage du
commutateur
Type de commutateur
Kit DX
Kit DX
RC AD SW
0
Exemple de
réglage
2
IU AD × 10
Kit DX
Appareil intérieur
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
1
IU AD × 1
Exemple de
réglage
63
Télécommande
REF AD × 10
Le kit DX ne peut pas faire partie du même groupe de
télécommandes que l’unité intérieure d’un autre type.
REF AD × 1
*1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
*2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’appareil intérieur et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
RC AD SW
Adresse
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
RC AD SW
Adresse
8
8
9
9
A
10
B
11
C
12
D
13
E
14
F
15
ii) type à 2 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Fr-15
9381279005-02_IM.indb 15
17/04/2018 11:51:59
8.2. Réglage du commutateur Dip
(1) Réglages de puissance des unités intérieures à commander
La puissance des unités intérieures à commander commandé est réglée.
Puissance de
l’unité intérieure
Réglage du commutateur Dip (* : configuration d’usine)
SET1-1
SET1-2
SET1-3
SET1-4
SET2-1
5,0 kW *
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
6,3 kW
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
8,0 kW
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
10,0 kW
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
12,5 kW
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
14,0 kW
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
20,0 kW
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
25,0 kW
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
40,0 kW
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
50,0 kW
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
Non décrit ci-dessus Réglages interdits
8.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
• Consultez « 8.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’appareil
intérieur et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
(2) Réglage des méthodes de signal à entrée numérique
• Sélectionnez la méthode de front ou la méthode à impulsion comme méthode de signal
à entrées externes.
Commutateur DIP SET2-2
ARRÊT (configuration d’usine)
MARCHE
Format des signaux à entrée numérique
Front
Impulsion
Assurez-vous que SET2-3 et SET2-4 sont toujours sur ARRÊT.
(3) Méthode d’entrées externes analogiques
• Vous pouvez sélectionner l’élément à commander avec les entrées externes
analogiques du contrôleur externe (« température de fonctionnement » ou
« performance de fonctionnement requise »).
• Effectuez les réglages SET3-1 du commutateur DIP avant d’effectuer les réglages SET3-2.
• Veillez à régler un état de raccordement qui utilise le contrôleur externe.
• Si SET3-1 est sur MARCHE, les commandes de l’appareil VRF seront désactivées.
Fonction
Intervalle
de notification de
nettoyage
du filtre
Numéro
de fonc- Numéro de réglage Défaut
tion
11
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
Redémarrage automatique
40
(i) Entrées externeS analogiques MARCHE/ARRÊT
Commutateur DIP SET3-1
ARRÊT (configuration d’usine)
MARCHE
Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
(ii) Éléments de commande
• Les éléments à commander sont sélectionnés selon le statut de l’appareil qui utilise le
contrôleur externe.
Commutateur DIP SET3-2
ARRÊT (configuration d’usine)
MARCHE
Conditions de commande
Température de fonctionnement
Performance de fonctionnement requise
(4) Réglages de la commande AC (climatisation.)
• Sélectionnez le format de commande AC entre « Contrôle de la température en sortie »
ou « Contrôle de la température à l’entrée ».
Commutateur DIP SET3-3
ARRÊT (configuration d’usine)
MARCHE
Position du contrôle de la température
Contrôle de la température en sortie
Contrôle de la température à l’entrée
Assurez-vous que SET3-4 est toujours sur ARRÊT.
(5) Faisabilité du circuit de dérivation de l’unité de dérivation de réfrigérant
• Si vous raccordez l’unité de dérivation de réfrigérant et une unité intérieure générale en 1
à 1 dans l’unité du système de récupération de chaleur, configurez un circuit de dérivation
dans l’unité de de dérivation de réfrigérant lorsque le thermostat est sur ARRÊT.
• Bloque l’air chaud provenant de la sortie lorsque le thermostat est sur ARRÊT.
• Si l’unité intérieure est de type 40kW ou 50kW, l’unité de dérivation de réfrigérant ne
peut pas être raccordée.
Commutateur DIP SET4-3
ARRÊT (configuration d’usine)
MARCHE
Sans dérivation
Avec dérivation
(6) Réglage de l’unité intérieure administrative
• Vous pouvez régler le kit DX comme « unité intérieure administrative » parmi plusieurs
unités intérieures (kit DX inclus) raccordées avec le même système réfrigérant (ou l’unité
de dérivation de réfrigérant).
• Une seule unité intérieure administrative peut être réglée avec le même système
réfrigérant (ou l’unité de dérivation de réfrigérant).
Si vous formez un groupe de télécommandes, réglez ce commutateur DIP sur « ARRÊT ».
Commutateur DIP SET4-4
ARRÊT (configuration d’usine)
MARCHE
Prévention
de’froid
Signalement des
codes
d’erreur
Commutation des
fonctions
des bornes
des
entrées
externes et
des sorties
externes
Sélectionner
l’arrêt du
fonctionnement
lors d’une
erreur externe
43
47
60
64
00
Standard
01
Plus long
02
Plus court
00
Activer
01
Désactiver
○
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop
tardive, changez le réglage en 02.
○
Activez ou désactivez l’indicateur. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
Affichage sur
la télécom02
mande centrale
uniquement
00
Activer
01
Désactiver
00
Super faible
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
○
00
Toutes
○
Affichage sur
la télécom01
mande centrale
uniquement
Détails
○
○
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
Retient le flux d’air froid en diminuant
le flux d’air lors du démarrage du
chauffage.
En cas d’utilisation du contrôle de la
température en sortie (commutateur
DIP SET3-3 : ARRÊT) , réglez cette
fonction sur « 01 ».
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
00
Mode 0
01
Mode 1
00
Mode 0
01
Mode 1
Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur
02
Mode 2
Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur + arrêt de l’appareil extérieur
○
Les fonctions de la borne de raccordement peuvent être changées selon
le type de périphérique externe. Pour
des détails sur les fonctions de la
borne de raccordement, consultez le
manuel Conception & Technique.
Coupure du thermostat
Réglages de l’unité intérieure administrative
ARRÊT
MARCHE
• Précautions en cas d’utilisation du kit DX comme unité intérieure administrative
Si le « réglage de l’unité intérieure administrative » est sur « MARCHE » pour une autre
unité intérieure raccordée au même système réfrigérant (ou à l’unité de dérivation de
réfrigérant), veillez à mettre ce réglage sur « ARRÊT ». Pour plus de détails, consultez le
manuel d’installation de la télécommande filaire.
• Lorsque vous raccordez la télécommande filaire au DX-kit, positionnez ce commutateur
sur OFF. (Configurez le « Réglage de l’unité intérieure administrative » avec la
télécommande filaire.)
Assurez-vous de toujours régler SET4-1 et SET4-2 sur ARRÊT.
(7) Sélection de la télécommande
Le type de câble de la télécommande filaire a été sélectionné.
Commutateur DIP SW1
2WIRE (configuration d’usine)
3WIRE
Type de câble de la télécommande filaire
Type à 2 fils
Type à 3 fils
Fr-16
9381279005-02_IM.indb 16
17/04/2018 11:51:59
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Indications d’erreur
La fonction de test de fonctionnement forcera l’unité extérieure à fonctionner. Lorsque
vous effectuez l’essai de fonctionnement, confirmez que le système entier y compris les
périphériques externes fonctionne normalement. (Si seule l’unité extérieure fonctionne,
elle risque d’endommager tout le système de refroidissement.)
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure (carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande. (Si vous utilisez des entrées analogiques,
la télécommande Fujitsu general sera désactivée.)
10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple)
Faites particulièrement attention aux éléments de contrôle ci-dessous lors de l’installation de tout le système. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle
Les périphériques externes et le DX-kit
fonctionnent-ils comme prévu ?
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif extérieur ?
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
Si ce n’est pas le cas
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Témoin
FILTRE
(rouge)
(2)
(9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Alimentation de l’unité
intérieure anormale
(3)
(2)
Erreur de la carte
électronique principale
de l’unité intérieure
(3)
(10)
(4)
(2)
(4)
(10)
Erreur de la sonde de
temp. de l’air de l’unité
intérieure
(5)
(2)
Erreur de bobine
(détendeur) de l’unité
intérieure
(5)
(3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9)
(15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13)
(1)
Erreur du boîtier de
contrôle frigorifique
(13)
(6)
Erreur du Kit DX
Erreur du circuit de
communication de
l’unité intérieure
(télécommande filaire)
Erreur de la sonde
de température de
l’échangeur de l’unité
intérieure
Cocher
Fuite d’eau
Contenu de l’erreur
Fuite d’eau
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Court-circuit
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (type à 3 fils)
Pas de fonctionnement
Code d’erreur
11. CODES D’ERREUR
UTY-RNRY / UTY-RNRG (type à 2 fils)
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
Erreur d’icône page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
• Lorsqu’une erreur se produit, la LED sur la carte de circuit imprimé (nom de la LED :
LED1) clignote.
• Le « code d’erreur » peut être visualisé en raccordant la télécommande filaire en option,
la télécommande de groupe, et le récepteur IR, etc.
Si vous utilisez une télécommande filaire (pièces en option), les codes d’erreur
s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil (récepteur
IR des pièces en option), la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces
séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
(1)
(2)
Témoin
FILTRE
(rouge)
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (type à 2 fils)
Erreur de communication
de la télécommande
Erreur d’icône
Code d’erreur
(1)
(4)
Erreur de communication
de réseau
(1)
(6)
Erreur de communication
de l’unité périphérique
(2)
(6)
Erreur de paramétrage
de l’adresse de l’unité
intérieure
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Reportez-vous au manuel de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des
CODES D’ERREUR.
Fr-17
9381279005-02_IM.indb 17
17/04/2018 11:52:00
a) Utilisation de l’entrée pour contrôler la température
12. OPÉRATIONS
Température de
fonctionnement
Refroidissement
12.1. Entrées externes analogiques
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler le cadran d’ajustement.
• N’appliquez pas une tension supérieure à 10V.
18°C
10°C
(2) Compensez la tolérance du circuit qui mesure la tension des signaux d’entrée analogiques.
Refroidissement
Alimentation 5V
cc
Chauffage
28°C
25°C
17°C
14°C
2,6 V
Unité de commande (Kit DX)
Carte de circuit
imprimé
1,0 V
9,0 V
Tension d’entrée
b) Utilisation de la sortie pour contrôler la température
Température de
fonctionnement
(1) Réglages initiaux pour l’utilisation du circuits d’entrées externes analogiques.
Réglez le commutateur DIP SET3-1 sur « MARCHE ».
Réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».
Bloc de jonction
30°C
4,2 V
9,0 V
Tension d’entrée
La température de fonctionnement et la performance de fonctionnement requise se règlent en changeant la tension des signaux saisis sur « entrées externes analogiques ».
Il est recommandé de compenser la tolérance du circuit analogique avant d’utiliser cette
fonction.
Appareil connecté
Chauffage
30°C
7,0 V
3,8 V
8,2 V
Tension d’entrée
Tension d’entrée
(4) Réglage de la performance de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques externes
• La puissance de fonctionnement peut être réglée en changeant la tension des signaux
d’entrée.
VR700
Cadran d’ajustement des
entrées analogiques
* La protection du cycle réfrigérant a la priorité, le fonctionnement peut donc ne pas être
comme celui désiré.
• En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « MARCHE ».
Formule : Performance de fonctionnement requise C(%)=12,5 × Ain - 11,25
Ain= Tension d’entrée (1,3 à 8,9 V)
VR700
Si Ain<1,3 V, C=0 % fixe
Performance de
fonctionnement requise
Si Ain>8,9 V, C=100 % fixe
• Méthode de compensation
i) Raccordez l’alimentation ajustée pour produire 5V cc à la borne indiquée.
ii) Mettez l’appareil sous tension.
iii) Utilisez le cadran d’ajustement pour compenser de sorte que l’affichage de la
température de la télécommande indique 20°C.
100 %
5%
1,3 V
8,9 V
Tension d’entrée
(3) Réglage de la température de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques
externes
Appareil connecté
Unité de commande
(Kit DX)
Signal analogique
Appareil
connecté
La température de fonctionnement se règle en changeant la tension des signaux d’entrée.
(• En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».)
Formule : Température de fonctionnement T (°C)=2,5 × Ain + 7,5
Ain= Tension d’entrée (1,0 à 9,0V)
Consultez le diagramme suivant pour les conditions d’entrée avancées.
Fr-18
9381279005-02_IM.indb 18
17/04/2018 11:52:01

Manuels associés