- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Pompes à chaleur
- Fujitsu
- UTY-VDGX
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
19
Kit interface batterie Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UTY-VDGX UTP-VX30A UTP-VX60A UTP-VX90A Kit conexión UTA Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE Kit DX A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ DX-Kit Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO DX-Kit Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Комплекта подключения Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU DX-Kit Deutsch Français MANUEL D’INSTALLATION Español Nur für autorisiertes Fachpersonal. Italiano DX-Kit Ελληνικά INSTALLATIONSANLEITUNG Português For authorized service personnel only. Русский DX-kit Türkçe INSTALLATION MANUAL English TM Yalnızca yetkili servis personeli için. [Original instructions] PART NO. 9381279005-02 9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:21 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9381279005-02 Kit DX à système VRF N’essayez pas d’installer vous-même le kit DX ou une partie de celui-ci. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....................................................................................1 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT.........................................................................1 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A.....................................................1 2.2. Outil spécial pour R410A.....................................................................................1 2.3. Accessoires.........................................................................................................2 2.4. Pièces en option..................................................................................................3 3. SÉLECTION DU PRODUIT........................................................................................3 3.1. Réglage du produit..............................................................................................3 3.2. Conception du système.......................................................................................3 4. TRAVAUX D’INSTALLATION....................................................................................4 4.1. Choix du lieu d’installation...................................................................................4 4.2. Dimensions de l’installation.................................................................................4 4.3. Installation de l’appareil.......................................................................................4 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE......................................................................6 5.1. Sélection du matériau des tuyaux.......................................................................6 5.2. Exigence relative aux tuyaux...............................................................................6 5.3. Cintrage des tuyaux.............................................................................................6 5.4. Raccordement des tuyaux...................................................................................6 5.5. Installation de l’isolation thermique......................................................................7 6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES...................................................7 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE..........................................................................................7 7.1. Spécifications électriques....................................................................................8 7.2. Méthode de câblage............................................................................................8 7.3. Câblage de l’appareil...........................................................................................8 7.4. Raccordement du câblage.................................................................................10 7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)...........................................12 RÉGLAGE SUR SITE..............................................................................................15 8.1. Réglage de l’adresse.........................................................................................15 8.2. Réglage du commutateur Dip............................................................................16 8.3. Réglage des fonctions.......................................................................................16 8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT..............................................................................17 9. 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés).....17 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande.......................................17 10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple)..........................................................................17 11. CODES D’ERREUR.................................................................................................17 12. OPÉRATIONS..........................................................................................................18 12.1. Entrées externes analogiques.........................................................................18 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. • Pour l'installation de l'unité de traitement de l'air (échangeur de chaleur), référez-vous au manuel d'installation de l'unité de traitement de l'air. AVERTISSEMENT Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avant d’utiliser ou d’installer le kit DX, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. Contenu 5. ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer le kit DX intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si le kit DX est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant le kit DX. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. 2.2. Outil spécial pour R410A AVERTISSEMENT Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Modifications Manomètre La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.) En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage nationales seulement par du personnel autorisé. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des kits DX pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez le kit DX à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A. Fr-1 9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:50 Nom et forme 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Ressort de la sonde de température (pour le petit tuyau de support de la sonde de température) Ressort de la sonde de température (pour le grand tuyau de support de la sonde de température) Qté 1 1 Application Pour installer la sonde de température Pour installer la sonde de température Pour installer l’unité de commande Gabarit 1 (1) Accessoires de l'unité de commande Nom et forme Qté Manuel d’installation Application (Le présent document) Câble de raccordement 1 [étiquette : 32,33,35,37,39,41] 1 1 2 Pour la porte de l'unité de commande 3 Pour installer l’unité de commande au mur Spécifications d’étanchéité Clé Rondelle d’étanchéité Écrous (M8) 3 Pour installer l’unité de commande au mur Pour la sortie externe Câble de raccordement 2 [étiquette : 32,34] 1 Câble de raccordement 3 [étiquette : 34,36] Pour la sortie externe 1 Câble de raccordement 4 Pour fixer les câbles Serre-câbles (avec butée) Pour la sortie externe [étiquette : 36,38] Pour la sortie externe 1 19 Câble de raccordement 5 Presse-étoupe (M10) Pour les passe-câbles 4 Presse-étoupe (M16) Pour les passe-câbles 5 [étiquette : 38,40] 1 (2) Accessoires de l’unité EEV Nom et forme Qté Application 1 ― Manuel d’installation Pour les passe-câbles Presse-étoupe (M20) Pour la sortie externe 1 Raccord de fixation Fausse barre 5 Pour l’installation lorsque les câbles ne passent pas par le presse-étoupe 3 Pour fixer le câble de la télécommande en option Serre-câble Vis (M4×L6 mm) 3 Attache de serre-câble 2 Sonde de température (Air d’entrée et air de sortie) Pour installer le câble de la télécommande en option 4 Vis autotaraudeuse L (M4×L16) Pour installer l’unité EEV 8 Pour empiler plusieurs unités EEV Vis autotaraudeuse L (M4×L10) 8 Pour fixer le câble de la télécommande en option Feuille en caoutchouc Pour installer les raccords de tuyau 2 Pour mesurer la température de la pièce 2 Pour installer l’unité EEV au mur, ou empiler plusieurs unités EEV Pour installer les raccords de tuyau Isolants thermique de tuyau 2 Sonde de température (étiquette : GAZ) 1 Pour mesurer la température du tuyau de gaz (Pour les tuyaux de gaz) serre-câble (Grand) 4 1 Pour mesurer la température du tuyau de liquide (Pour les tuyaux de liquide) serre-câble (Moyen) 1 Pour installer la sonde de température Joint 1 Pour installer la sonde de température Sonde de température (étiquette : LIQ) Tuyau de support de la sonde de température (Petit) Tuyau de support de la sonde de température (Grand) Pour sécuriser les isolants thermique Pour fixer les câbles 1 2 Pour coller les orifices des tuyaux non utilisés Fr-2 9381279005-02_IM.indb 2 17/04/2018 11:51:52 2.4. Pièces en option 3.2. Conception du système Les options disponibles sont les suivantes. Lors de l’installation, consultez le manuel d’installation de chaque pièce optionnelle. Périphériques pouvant être raccordés UTP-LX180A 3. SÉLECTION DU PRODUIT • Le non-respect es conditions de sélection décrits ci-dessous affectera la durée de vie de l’unité extérieure et sa fiabilité de fonctionnement. • L’unité de traitement de l’air sélectionnée doit être conçue pour la réfrigération avec du R410A. Appareil intérieur • Température : -20 à 46 °C • Humidité : 10 à 90 % HR (Pas de condensation) UTP-VX60A UTP-VX90A (1) Modèle du système 1 Les contrôleurs externes (DDC) non conçus par Fujitsu general commandent directement les unités extérieures et les unités intérieures de Fujitsu general (appareils à cycle de réfrigération, etc.) non conçues par Fujitsu general. Avec ce système, la commande à l’aide d’un contrôleur VRF Fujitsu general n’est pas possible. Diagramme de configuration du système (2) Sélection de l’unité EEV • L’unité EEV est sélectionnée selon les conditions de la classe de puissance. • Si la classe de puissance est de 40 kW ou de 50 kW, 2 unités EEV sont raccordées (en parallèle). 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 30 30 30 60 60 5,6 6,3 8 10 12,5 6,3 7,1 9 11,2 14 Consultez le manuel Conception & Technique. 1 060 1 200 1 520 1 600 2 000 5,1~5,9 6,0~7,1 7,2~9,0 9,1~11,1 11,2~13,2 5,7~6,7 6,8~8,0 8,1~10,0 10,1~12,4 12,5~15,0 Consultez le manuel Conception & Technique. Consultez le manuel Conception & Technique. Classe de capacité (kW) N° de modèle de l’unité EEV Capacité de refroidissement (kW) Capacité de chauffage (kW) Capacité de l’échangeur de chaleur Débit d’air (Référence) (m3/h) Gamme de Froid (kW) puissance Chaud (kW) Température d’évaporation Température de condensation 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0 60 90 90 90+90 90+90 14 22,4 25 40 50,4 16 25 28 45 56,5 Consultez le manuel Conception & Technique. 2 240 3 560 4 000 6 400 8 000 13,3~18,0 18,1~23,7 23,8~28,0 28,1~44,7 44,8~50,4 15,1~20,0 20,1~26,5 26,6~31,5 31,6~49,9 50,0~56,5 Consultez le manuel Conception & Technique. Consultez le manuel Conception & Technique. Taille du tuyau (c) (c) (c) (c) Tuyau de gaz (a) Unité de commande Ligne de commande Sonde de température × 4 Télécommande externe non fabriquée par Fujitsu general Télécommande filaire Appareil intérieur Pour des détails sur la ligne de commande, voir « Entrée externe et Sortie externe ». (2) Modèle 2 Les télécommandes Fujitsu et les dispositifs de commande commandent directement les unités extérieures et les unités intérieures de Fujitsu general (appareils à cycle de réfrigération, etc.) non conçues par Fujitsu general. Un exemple de configuration du système est indiqué ci-dessous. Diagramme de configuration du système Tuyau de liquide (b) Unité EEV Unité extérieure Tuyauterie Classe de capacité Taille du tuyau Gaz (a) Liquide (b) Liquide (c) (kW) (mm) (mm) (mm) 5,0 15,88 9,52 — 6,3 15,88 9,52 — 8,0 15,88 9,52 — 10,0 15,88 9,52 — 12,5 19,05 9,52 — Classe de capacité Taille du tuyau Gaz (a) Liquide (b) Liquide (c) (kW) (mm) (mm) (mm) 14,0 19,05 9,52 — 20,0 22,2 12,7 — 25,0 22,2 12,7 — 40,0 28,58 12,7 12,7 50,0 28,58 15,88 12,7 Périphériques agréés Fujitsu Câblage Unité EEV Unité extérieure Télécommande filaire Unité de commande Tuyau de liquide (b) Unité EEV Échangeur de chaleur Tuyau de gaz (a) Échangeur de chaleur Tuyau de liquide (b) Câblage Tuyau de liquide Classe de capacité (kW) N° de modèle de l’unité EEV Capacité de refroidissement (kW) Capacité de chauffage (kW) Capacité de l’échangeur de chaleur Débit d’air (Référence) (m3/h) Gamme de Froid (kW) puissance Chaud (kW) Température d’évaporation Température de condensation (b) Tuyauterie Périphériques agréés Fujitsu Tuyau de gaz UTY-VDGX 3.2.2. Configuration de base du système Kit DX Tuyau de gaz Caractéristiques de l’environnement Nom du modèle UTP-VX30A Unité EEV Appareil intérieur * Kit DX = Unité de commande + unité EEV (1) Réglage du produit Unité EEV Kit DX* Appareil intérieur 3.1. Réglage du produit Unité de commande L’utilisation du kit DX permet d’utiliser des unités intérieures non fabriquées par Fujitsu general dans le système de réfrigération de Fujitsu general. Unité extérieure Nom du modèle Tube de Séparation (pour 2 raccordements de l’unité EEV) Nom de l’unité 3.2.1. Configuration de base du système de réfrigération Ligne de commande Sonde de température × 4 Longueur du tuyau Tuyau de gaz (a) ≤ 5 m (a) (b) (c) Unité EEV Tuyau de liquide (d) (e) Tuyau de gaz (f) Échangeur de chaleur Unité EEV Échangeur de chaleur Tuyau de liquide Appareil intérieur (b) ≤ 2 m , (c) ≤ 2 m , (d) ≤ 2 m , (e) ≤ 2 m (d) + (f) ≤ 5 m , (e) + (f) ≤ 5 m Fr-3 9381279005-02_IM.indb 3 17/04/2018 11:51:53 3.2.3. Conditions du tuyau 4.2. Dimensions de l’installation 4.2.1. Unité de commande 120 134 Tuyau de liquide 251 Échangeur de chaleur 3 × Ø10 400 Tuyau de gaz 400 Unité EEV R (Unité : mm) 306 Tuyau droit = 200 mm ou plus 4. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’unité une fois installée. Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. UTY-VDGX 10 4.2.2. Unité EEV Dimensions de l’unité EEV 221 AVERTISSEMENT (Unité : mm) 203 22 Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids du kit DX. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. 159 31 N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. 168 A 22,2 29,2 (104) (78) 212,4 14 ATTENTION N’installez pas le kit DX dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. 90 58 8 × Ø5 4 × Ø11 182 4.1. Choix du lieu d’installation Poids de l’unité de commande (kg) 36 B (127) (120) 58 231 Diamètre du tuyau de raccordement (mm) Model A B UTP-VX30A 9,52 9,52 UTP-VX30A 2 N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. UTP-VX60A 9,52 9,52 UTP-VX60A 2 N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. UTP-VX90A 12,7 12,7 UTP-VX90A 2 Installez le kit DX, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil. (1) Installez le kit DX à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du kit DX. (3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (5) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (6) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. (7) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. Poids de l’unité EEV (kg) 4.3. Installation de l’appareil AVERTISSEMENT Installez le kit DX à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, le kit DX risque de chuter et de provoquer des blessures. Si les travaux ne sont réalisés qu’avec le cadre du panneau, l’unité risque de se détacher. Veuillez faire attention. Le transport et l’installation de l’unité doivent être effectués avec suffisamment de personnes et suffisamment d’équipement approprié au poids de l’unité. Effectuer de tels travaux sans suffisamment de personnes ou sans l’équipement suffisant, peut provoquer la chute de l’unité ou des blessures corporelles. Fr-4 9381279005-02_IM.indb 4 17/04/2018 11:51:53 4.3.1. Installation de l’unité de commande • En cas d’installation en extérieur, assurez-vous d’orienter le A vers le haut. •Il est recommandé d’utiliser un gabarit (accessoire) lors du positionnement des trous pour l’installation du boîtier de commande. Limites d’inclinaison A 4.3.2.3. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation d’1 unité EEV) (1) Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer les raccords de fixation (accessoires). Couple de serrage ±5° ou moins Vis M4 0,8 à 2,8 Nm (de 8 à 28 kgf·cm) Vis M4×L10 (Accessoires) 200 mm ou plus A Acier Écrous M8 (×3, Accessoires) Espace de service 200 mm ou plus Caoutchouc boulons d'ancrage Unité de commande Espace de service Rondelles d’étanchéité (×3, Accessoires) Raccord de fixation (Accessoires) 4.3.2.4. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation de 2 unités EEV) (1) En cas d’utilisation de 2 unités EEV, il est recommandé d’empiler les 2 kits. Si vous empilez 2 unités EEV, fixez-les à l’aide des raccords de fixation (accessoires) et des vis (accessoires). Le caoutchouc à l’intérieur de la rondelle serre étroitement l’unité de commande. 4.3.2. Installation de l’unité EEV 4.3.2.1. Modifier l’orientation du tuyau • L’orientation du tuyau de l’unité EEV peut être modifiée selon les conditions d’installation. (1) (2) (3) (4) Enlevez les 4 vis et enlevez le couvercle. Coupez le serre-câble fixant le câble. Retournez les tuyaux et l’isolant thermique. Passez le serre-câble (accessoire) dans le collier de serrage, et fixez fermement le câble, puis coupez toute partie inutile du serre-câble. (5) Utilisez les 4 vis pour installer le couvercle. Vis M4×L10 (Accessoires) Raccord de fixation (Accessoires) (1), (5) Couvercle Isolant thermique (3) 4.3.2.5. Installation des unités EEV Installez l’unité EEV sur le mur. Sélectionnez la méthode de fixation selon l’environnement d’installation. Méthode 1 : Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer l’unité. Méthode 2 : Montez les 4 boulons d’ancrage (acheté localement) sur le mur, puis fixez l’unité. Méthode 1 Méthode 2 Vis M4×L16 (Accessoires) (2) (4) Serre-câble Serre-câble (accessoire) Câble Écrous et rondelles (Acheté localement) Serre-câble Câble 4.3.2.2. Coller les joints aux trous des tuyaux Utilisez les joints (accessoires) pour recouvrir tous les trous des tuyaux inutilisés. Orientations autorisées pour l’unité EEV Orientez la flèche vers le haut Joint (Accessoires) S’installe à l’intérieur et à l’extérieur A Joint (Accessoires) A Limites d’inclinaison de l’unité EEV ±10° ou moins B B S’installe à l’intérieur uniquement (Ne peut pas être installé à l’extérieur) A A B ±10° ou moins B Fr-5 9381279005-02_IM.indb 5 17/04/2018 11:51:54 Orientations interdites pour l’unité EEV 5.3. Cintrage des tuyaux INTERDIT B B B A B A A • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION A Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. 5.4. Raccordement des tuyaux 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 5.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Valve de régulation de pression Bouchon Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisamment forte sur le dos de la main) Azote Zone de brasage N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. En outre, si le flux contient du fluor, il risque d’affecter le système de tuyauterie du réfrigérant, notamment en détériorant l’huile réfrigérante. Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. Diamètre extérieur du tuyau Tuyau de raccordement (liquide) 12,70 mm Raccordez le tuyau de l’unité EEV au tuyau de raccordement. Soudez les connecteurs. (a) Raccordement d’1 unité EEV Tuyau de raccordement (Acheté localement) • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) 6,35 (1/4) 0,80 9,52 (3/8) 0,80 12,70 (1/2) 0,80 15,88 (5/8) 1,00 19,05 (3/4) 1,20 22,22 (7/8) 1,00 28,58 (1-1/8) 1,00 Raccordement possible Matériau A CUIVRE JIS H3300 C1220T-O ou équivalent CUIVRE JIS H3300 C1220T-H ou équivalent 5.2. Exigence relative aux tuyaux B B Tuyau de raccordement (Acheté localement) Échangeur de chaleur A Échangeur de chaleur Épaisseur [mm] Unité extérieure Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Unité extérieure * Idem avec le type 2 EEV (b) Raccordement de 2 unités EEV En cas de raccordement de 2 unités EEV empilées, raccordez le tuyau de dérivation spécial (pièce en option). Tuyaux de dérivation (pièces en option) ATTENTION Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C). Tuyaux relais : Dimensions extérieures Φ12,7 mm (Acheté localement) Tuyaux relais : Dimensions extérieures Φ12,7 mm (Acheté localement) Tuyaux de dérivation (pièces en option) Fr-6 9381279005-02_IM.indb 6 17/04/2018 11:51:54 C : Sonde de température de l’entrée d’air/D : Sonde de température de la sortie d’air Effectuez l’installation dans un emplacement où les effets des sources de chaleur telles que les échangeurs de chaleur et des appareils de chauffage, etc., sont réduits autant que possible. 5.5. Installation de l’isolation thermique ATTENTION Après vérification d’éventuelles fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez cette section. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Sonde de température de l’entrée d’air (Accessoires) Appareil intérieur général Sonde de température de la sortie d’air (Accessoires) Implémentez l’isolant thermique en suivant les indications du diagramme ci-dessous. (1) Installez les feuilles en caoutchouc (accessoires). (2) Installez les isolants thermiques (accessoires). Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil. (3) Fixez-le à un tuyau à l’aide de 2 serres-câbles. Pas d’espace Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. 6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES • Pour empêcher l’eau de s’accumuler sur la sonde de température, orientez les fils de la sonde de température vers le bas lors de l’installation de la sonde de température. • Établissez un bon contact entre la sonde de température et l’unité de traitement de l’air. Mettez le dessus des sondes de température sur l’unité de traitement de l’air, il s’agit du point le plus sensible de la sonde de température. Installation des sondes de température sur les unités intérieures générales Entrée d’air Appareil intérieur général A C Échangeur de chaleur B Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) D Sortie d’air A : Tuyau d’entrée de l’échangeur de chaleur Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 6,35, accessoire) devant la dérivation du distributeur. Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoire) pour sceller et fixer fermement les tuyaux de la sonde de température (Φ4, accessoire). Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. (1) (2) (1) Tuyau de support de la sonde de température (Ø 6,35 mm) (2) Sonde de température (Ø 4 mm) (3) Ressort de la sonde de température Sortie d’air AVERTISSEMENT • Effectuez les travaux en (1), (2) et (3) pour les 2 tuyaux. • Pour l’isolant thermique sur le tube de séparation (pièces en option) utilisé pour raccorder 2 unités EEV, consultez le manuel d’installation du tube de séparation. Kit EEV Entrée d’air Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. (3) Serre-câbles (Grand, accessoires) Flux de réfrigérant durant le refroidissement D 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (1) Feuilles en caoutchouc butyle (Accessoires) (2) Isolants thermiques (Accessoires) C (3) Échangeur de chaleur (3) Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. (2) (1) Distributeur Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du kit DX. * Fixez ce thermistor dans un endroit où la température d’évaporation peut être détectée pendant l’opération de refroidissement. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. B : Tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 9,53, accessoire) sur le tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur. Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoire) pour sceller et fixer fermement les tuyaux de la sonde de température (Φ6, accessoire). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. (2) (1) (3) Échangeur de chaleur (3) (2) (1) (1) Tuyau de support de la sonde de température (Ø 9,53 mm) (2) Sonde de température (Ø 6 mm) (3) Ressort de la sonde de température Faites particulièrement attention lors du raccordement au contrôleur externe (DDC, acheté localement sur site). Assurez-vous que le câblage pour les signaux d’entrée et sortie externes est correct. Un mauvais câblage de ces câbles pourrait endommager le système entier. Fr-7 9381279005-02_IM.indb 7 17/04/2018 11:51:55 ATTENTION Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. 7.2. Méthode de câblage EXEMPLE Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Transmission Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. X1,X2 : Transmission Y1,Y2,Y3 : Télécommande Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre le kit DX et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique du kit DX pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. Alimentation • Les caractéristiques suivantes de disjoncteur s’appliquent uniquement aux raccordement des unités intérieures, unités de dérivation de réfrigérant, et kits DX Fujitsu general. • Ne raccordez pas simultanément des appareils Fujitsu general et des appareils non Fujitsu general au même disjoncteur. En cas d’utilisation d’appareils non Fujitsu general, suivez les spécifications pour ces appareils. Tension Plage de fonctionnement Borne de l’interface externe *3 Coupe-circuit A. Spécifications du coupe-circuit Model MCA MFA UTY-VDGX 0,096 A 20 A MCA : courant minimum admissible MFA : courant admissible du fusible principal Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant, des unités intérieures t des kits DX branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportezvous au manuel d’installation de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des kits DX, des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre Télécommande Coupe-circuit Alimentation Télécommande *1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé. *3 : Pour la borne d’interface externe, consultez « 7.4. Raccordement du câblage ». (Câblage d’alimentation croisé) Kit DX (Unité de commande) 230 V 198 à 264 V • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les kit DX satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. *2 *2 Alimentation 7.1. Spécifications électriques Appareil intérieur Kit DX (Unité de commande) Boîte de tirage Appareil intérieur Alimentation Alimentation Coupe-circuit Boîte de tirage Appareil intérieur Alimentation Alimentation 7.3. Câblage de l’appareil • Avant de raccorder le câble au bornier. 7.3.1. Câble d’alimentation et câble de signal de la pompe de drainage Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. Câble d’alimentation 20 mm Câble de terre (masse) 30 mm Câble de signal de la pompe de drainage Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de signal de la pompe de drainage selon les conditions de raccordement à la borne. * Nombre maximum de kits DX, « d’appareils intérieurs + kits DX » ou Capacité du coupe-circuit « d’appareils intérieurs + unités de dérivation de réfrigérant + kits DX » raccordables 30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 128 * T ype de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur : appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant. ** S i le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupecircuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large. 7.1.1. Specifications de câble Pour les sélections de câble, consultez le chapitre « Connexion de câblage » ci-dessous. Fr-8 9381279005-02_IM.indb 8 17/04/2018 11:51:55 A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Dénuder 25 mm 7.3.2. Câble de transmission, câble de télécommande et câble de l’interface externe Câble de transmission 25 mm Câble blindé (sans film) 40 mm Câble de télécommande Pour type à 3 fils Pour type à 2 fils 25 mm 25 mm Boucle Câble Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble Câble de l’interface externe Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de l’interface externe selon les conditions de raccordement à la borne. Fig. A CORRECT INTERDIT AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. Diamètre différent B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Borne à sertir Dénuder 10 mm Vis avec rondelle spéciale AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M3 (Transmission /X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2, Y3) 0,5 à 0,6 N·m (de 5 à 6 kgf·cm) ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Manchon Câble Raccordez à un côté Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L , N , GND) 1,2 à 1,8 N·m (de 12 à 18 kgf·cm) Fr-9 9381279005-02_IM.indb 9 17/04/2018 11:51:56 Passe-câbles avec presse-étoupes installés (accessoires) 7.4. Raccordement du câblage 7.4.1. Explication de la borne et passe-câbles • Un seul câble peut être inséré dans chaque passe-câble. Pour passer les plusieurs câbles dans un seul passe-câble, utilisez un câble multipolaire (acheté localement) avec plus de fils, et regroupez les différents câbles en un seul. • La longueur maximale du câble est de 10 m. (valeur recommandée, sauf « P1 » et « TR1 ») ·Borne d’alimentation ·Borne du signal de la pompe de drainage Type de presseétoupe N° d’orifice Dimensions des câbles pouvant être insérés (mm) Diamètre (mm) H2 Grand Φ20,0 Φ6 à 12 H5, H6, H7, H9, H10 Moyen Φ16,2 Φ4 à 8 H1, H3, H4, H8 Petit Φ10,2 Φ3 à 6 H1 Borne de l’interface externe H2 H3 H5 H6 H7 H9 H10 TH1 TH2 EX1 EX2 EX3 EX4 EX5 D1 P1 TH3 TH4 EX6 EX7 EX8 EX9 TR1 EX10 R1 Borne de transmission Borne de télécommande N° de borne H4 EV2 EV1 Nom de la borne H8 N° d’orifice Raccordement Taille de câble recommandée (mm2) Type de câble Spécifications P1 ALIMENTATION H2 Alimentation 2,5 (AWG14) Type 245 IEC57 ou équivalent 1ø 50 Hz 198 à 264 V 2 Câbles + terre (masse) TR1 TRANSMISSION H3 Ligne de transmission 0,33 (AWG22) Câble compatible LONWORKS 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) non-polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,65 mm R1 TÉLÉCOMMANDE H4 Télécommande de type à 2 fils 0,33 à 1,25 (AWG22 à 16) Câble PVC gainé Non polaire à âme double Télécommande de type à 3 fils 0,33 (AWG22) Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes D1 POMPE DE DRAINAGE H1 Pompe de drainage 0,5 (AWG20) Type 245 IEC57 ou équivalent T1 SONDE DE TEMPÉRATURE (GAZ) H5 Sonde de température montée au 0,33 (AWG22) tuyau de gaz T2 SONDE DE TEMPÉRATURE (LIQUIDE) Sonde de température montée au tuyau de liquide T3 SONDE DE TEMPÉRATURE (AIR D’ENTRÉE) Sonde de température montée à l’entrée T4 SONDE DE TEMPÉRATURE (AIR DE SORTIE) Sonde de température montée à la sortie EV1 EEV1 EV2 EEV2 EX1 SIGNAL MARCHE/ ARRÊT(SORTIE) Sortie externe / Numérique EX2 SIGNAL ERREUR (SORTIE) Sortie externe / Numérique EX3 SIGNAL VENTILATEUR Sortie externe / Numérique EX4 SIGNAL DÉGIVRAGE Sortie externe / Numérique EX5 SIGNAL MARCHE/ARRÊT THERMOSTAT Sortie externe / Numérique EX6 SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE) Entrée externe / Numérique EX7* SIGNAL ERREUR * (ENTRÉE) Entrée externe / Numérique 1 - Rouge 2 - Marron 3 - Noir 4 - Vert 5 - Jaune 6 - Blanc Câble PVC gainé SIGNAL FROID/CHAUD Entrée externe / Numérique EX9 SIGNAL ANALOGIQUE Entrée externe / Analogique EX10 SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Entrée externe / Numérique Relayez le câble multipolaire, et passez-le dans le trou indiqué. H9 Valve d’expansion électronique 1 0,33 (AWG22) Câble PVC gainé ― H10 Valve d’expansion électronique 2 0,33 (AWG22) Câble PVC gainé Utilisez les valves d’expansion électroniques uniquement lorsque deux unités sont raccordées H6 Contrôleur externe 0,33 (AWG22) Câble PVC gainé ― H7 Contrôleur externe 0,33 (AWG22) Câble PVC gainé H8 Commutateur à flotteur monté à l’échangeur de chaleur 0,33 (AWG22) Câble PVC gainé Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. EX8 ― SIGNAL ERREUR ARRÊT(Ouvert)= Erreur MARCHE(Court)= Normal ― EX7* : Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. En cas de dysfonctionnement avec un périphérique externe, il est recommandé d’utiliser cette entrée externe afin de protéger le système de refroidissement. Fr-10 9381279005-02_IM.indb 10 17/04/2018 11:51:56 7.4.2. Raccordement des câbles • Raccordements du câble extérieur (1) Raccordements du câble de la sonde de température ATTENTION Faites attention à ce qui suit durant l’installation. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des dommages dus à des infiltrations d’eau. • Utilisez le presse-étoupe étanche inclus. • Plusieurs presse-étoupes étanches de formes différentes sont inclus, veillez donc à utiliser le presse-étoupe étanche adapté au passe-câbles. • Veillez à fixer fermement le presse-étoupe étanche au passe-câbles. • Lorsque vous fixez le presse-étoupe, l’utilisation d’un couple de serrage inférieur à la valeur recommandée risque de causer une infiltration d’eau. L’utilisation d’un couple de serrage supérieur à la valeur recommandée risque d’endommager le presse-étoupe. • Raccordez les câbles de la sonde de température aux câbles de relais multipolaires en suivant les indications du diagramme avant de les insérer dans le trou. • Veillez à utiliser seulement des câbles de relais étanches. Câble relais Connecteur de câble Sonde de température Bloc de jonction (1) Connectez le câble. (i) Comme indiqué ci-dessous, faites passer le câble par l’orifice pour câble en bas de l’unité de contrôle et par le presse-étoupe (accessoires), puis branchez le câble au bloc de jonction. Couple de serrage pour le presse(ii) Fixez fermement le presse-étoupe à étoupe (valeur recommandée) l’unité. (iii) Fixez fermement le câble au presseA B étoupe. Pour M10 0,5 N·m 0,5 N·m (i) (ii) Bloc de jonction Pour M16 1,0 N·m 1,5 N·m Pour M20 1,0 N·m 2,0 N·m (iii) Bloc de jonction Bloc de jonction (2) Raccordements du câble de la valve d’expansion électronique Veillez à respecter les conditions d’installation suivantes • Évitez les emplacements directement en plein soleil • Évitez les emplacements soumis aux intempéries • Évitez les emplacements au contact de l’eau Installez la télécommande filaire à l’intérieur de l’unité de commande (1) Traitement du câble de la télécommande Pour la télécommande de type à 2 fils (acheté localement) A 10 25 B ← Vers l’unité de commande 750 (Unité : mm) Consultez le manuel d’installation de la télécommande. Vers la télécommande → Pour la télécommande de type à 3 fils (incluse avec la télécommande) Consultez le manuel d’installation de la télécommande. 10 25 (2) Fixez le câble. • Avec des câbles d’alimentation Fixez le câble avec le collier de serrage installé à l’intérieur de l’appareil. • Avec d’autres câbles que des câbles d’alimentation Fixez le câble avec des serres-câbles (Avec butée, accessoires). ← Vers l’unité de commande 750 Vers la télécommande → (2) Câblage de la télécommande (côté porte) Consultez le manuel de la télécommande filaire pour connaitre la procédure d’installation de la télécommande et la méthode de câblage. De plus, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous, passez et tirez le câble de la télécommande du boitier vers le passe-câble à l’arrière du boitier. Câble de télécommande Dos de la porte Position fixe de la télécommande (Unité : mm) Boîtier arrière de la télécommande 150 50 Serre-câbles (Avec butée, accessoires) Serre-câble • Orifices inutilisés Installez les fausses barres à la place des câbles sur les presse-étoupes. Attache de serre-câble (Accessoires) (i) Insérez la fausse barre dans le presse-étoupe. (ii) Fixez fermement la fausse barre au presse-étoupe. (iii) Installez le presse-étoupe sur le trou, et fixez-le fermement. (i) (ii) Fausse barre (iii) Vis M4×L6 (Accessoires) Câble de terre (masse) Serre-câble (Accessoires) Regroupez les câbles de télécommandes avec le câble de terre. Serre-câbles (Accessoires) Câble de télécommande Fr-11 9381279005-02_IM.indb 11 17/04/2018 11:51:57 (3) Câblage de la télécommande (côté appareil) 7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) 7.5.1. Entrées externes numériques Pour type à 2 fils Pour type à 3 fils Y1 Y2 Y1 Y2 Y3 *1 Non polaire Rouge Blanc Noir • Sélectionnez la méthode sous tension ou la méthode à contact sec pour les entrées externes numériques. • Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément. • Le signal du commutateur à flotteur est uniquement compatible avec la méthode à contact sec. Commutez les connecteurs en suivant les indications du tableau ci-dessous selon la méthode sélectionnée. Connecteur de la carte électronique (* : configuration d’usine) Nom de la borne Sous tension SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE) SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) SIGNAL FROID / CHAUD SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Contact sec CNA01 CNA02* CNA06 CNA07* CNA03 Incompatible CNA04* CNA05* Borne de l’entrée externe (Borne à contact sec) Câble de télécommande CNA04 CNA02 CNA07 Carte de circuit imprimé de télécommande Serre-câble (Accessoires) Borne de la sortie externe CNB01 *1) Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas. Borne de l’entrée externe (Borne sous tension) (4) Réglez le commutateur DIP en fonction du type de télécommande utilisé. CNA01 CNA03 CNA06 Commutateur DIP (SW1) • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]) Configuration d’usine : 2WIRE Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]). Résistance de charge *a Entrée 2 Résistance de charge *a Résistance de charge *a Entrée 3 • Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, si la température chute en dessous de 0°C, l’écran LCD risque de faiblir, la réponse risque de prendre plus de temps et la précision de l’horloge est perdue. Entrée 1 Alimentation 12 à 24 V cc Résistance de charge *a *1 Unité de commande Carte de circuit imprimé CNA01 Bornier *b CNA06 CNA03 appareil raccordé *1 Fournissez une alimentation de 12V à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Fr-12 9381279005-02_IM.indb 12 17/04/2018 11:51:57 Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs kits DX avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors du kit DX à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.. Dispositif d’entrée 1 Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 Résistance de charge Bornier CNA01 CNA01 CNA01 appareil raccordé Unité de commande Unité de commande Unité de commande Carte de circuit imprimé Alimentation 12 à 24 V cc ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07]). Unité de commande Carte de circuit Bornier imprimé CNA02 *c Ch 1 *c Ch 2 (1) SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE) [Pour la méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=00] Bloc de jonction SIGNAL MARCHE/ ARRÊT (ENTRÉE) Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Broche1 à Broche3 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) CNA04 *c Ch 3 *d CNA07 Operation Opération arrêtée [Pour la méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=01] Bloc de jonction SIGNAL MARCHE/ ARRÊT (ENTRÉE) Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Broche1 à Broche3 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Opération de refroidissement Opération arrêtée [Pour la méthode d’entrée « Impulsion »] Bloc de jonction SIGNAL MARCHE/ ARRÊT (ENTRÉE) Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON Broche1 à Broche3 (MARCHE) Broche1 à Broche2 Commande Operation Arrêt * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. (2) SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) Si un signal d’erreur est entré, effectuez l’opération de protection (mode ARRÊT du thermostat). Veillez à effectuer l’installation de sorte que les signaux d’entrée pendant le fonctionnement normal soit toujours « MARCHE ». Bloc de jonction *d GND (Masse) Commande SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) Broche1 à Broche2 Signal d’entrée Commande ON (MARCHE) Normal OFF (ARRÊT) Erreur (3) SIGNAL FROID/CHAUD Commutez le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement). [Méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=00] *c Ch 4 Bloc de jonction *d SIGNAL FROID/ CHAUD appareil raccordé *cSélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Carte de circuit imprimé K1 Alimentation du relais K4 Carte de circuit imprimé K2 K5 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 Dispositif d’entrée 2 Unité de commande Unité de commande Unité de commande Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) Commande Chaud Froid [Méthode d’entrée « Front », réglages de la fonction « 60 »=01] Bloc de jonction SIGNAL FROID/ CHAUD Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Broche1 à Broche2 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Opération de chauffage Opération arrêtée Remarque • Dans le système de récupération de chaleur, la commutation FROID/CHAUD est désactivée lors du fonctionnement à moins que l’unité de dérivation de réfrigérant et le kit DX ne soient reliés en 1 à 1. • Si vous commutez le mode de fonctionnement directement du refroidissement au chauffage au refroidissement, réglez le mode de priorité sur « priorité de l’unité intérieur » (*1), et réglez le kit DX sur « Unité intérieure administrative (ou unité intérieure maîtresse) (*2) ». Effectuer ce réglage lorsque le kit DX et le VRF d’une autre unité intérieure sont raccordés au même système réfrigérant aura pour effet que le kit DX donne la priorité au mode de fonctionnement, faites donc attention. *1) Pour les méthodes de réglage, référez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure dans les systèmes V-II et J-II, et référez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant dans le système VR-II. *2) Pour la méthode de réglage, consultez le manuel de la télécommande filaire et ce manuel d’installation. (4) SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Vérifiez l’état du drainage. Si l’état « MARCHE » continue pendant au moins 3 min, penchez pour une erreur de drainage, et effectuez un arrêt de protection. (mode Thermostat ARRÊT et ARRÊT VENTILATEUR) Ensuite, mettez l’appareil hors puis sous tension pour la restauration. [Entrée « Front » uniquement] REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Commutateur DIP [Set 2 -2] Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Broche1 à Broche2 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Type de signal d’entrée ARRÊT (configuration d’usine) Front MARCHE Impulsion Front Connecteur SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Broche1 à Broche3 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Opération de protection Normal Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200m sec. Fr-13 9381279005-02_IM.indb 13 17/04/2018 11:51:58 7.5.2. Entrées externes analogiques • Précautions pour Type i En cas de raccordement d’une charge diélectrique telle qu’une bobine de relais, etc., sur l’appareil raccordé, veillez à ajouter un circuit de protection contre les surtensions du côté de charge en suivant les indications du diagramme. Si vous utilisez cette fonction, effectuez les réglages des commutateurs DIP suivants. i) Paramétrez le réglage « Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT » sur « ON ». ii) Réglez les éléments de contrôle (soit la température de fonctionnement soit la performance de fonctionnement requise). Unité de commande (Kit DX) Appareil connecté Signal analogique Alimentation Appareil connecté Unité de commande (Kit DX) Borne Relais 1 Appareil connecté Charge diélectrique 32 33 Circuit de protection contre les surtensions Carte de circuit imprimé relais Carte de circuit imprimé Modifier la tension des signaux saisis pour « entrées externes analogiques » vous permet de régler la température de fonctionnement ou la performance de fonctionnement requise. (2) Type ii : Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX 7.5.3. Sortie externe Unité de commande (Kit DX) 1 (Court) (12V CC) MARCHE (Ouvert) ARRÊT 2 SIGNAL ERREUR 3 ARRÊT MARCHE (Court) (12V CC) SIGNAL VENTILA- MARCHE (Ouvert) ARRÊT TEUR ARRÊT MARCHE 4 SIGNAL DÉGIVRAGE (Court) (12V CC) MARCHE (Ouvert) ARRÊT ARRÊT MARCHE (Court) (12V CC) SIGNAL MARCHE/ MARCHE (Ouvert) ARRÊT ARRÊT THERARRÊT MARCHE MOSTAT (Court) (12V CC) 5 6 SIGNAL POMPE ARRÊT DE DRAINAGE (*1) MARCHE (230 V CA) État Arrêt Operation Normal Erreur VENTILATEUR arrêt VENTILATEUR marche Normal Dégivrage Arrêt du thermostat Thermostat Marche Type ii Appareil connecté 1 1 Appareil connecté 2 2 Appareil connecté 3 3 Appareil connecté 4 4 Appareil connecté 5 5 Alimentation pour la pompe de drainage 6 Ligne 12 V cc 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Arrêt de la pompe de drainage Activtion de la pompe de drainage ● Sélectionnez une des deux méthodes d’alimentation suivantes. (La configuration d’usine est le type i) Type i Borne CNB01 Bloc de jonction Carte de circuit imprimé Type i Type ii État du relais Niveau de interne du kit puissance DX du kit DX SIGNAL MARCHE/ MARCHE (Ouvert) ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE N° Appareil connecté • Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.) • Courants et tension de tolérance utilisable : 220 à 240 V CA/1A max ou 30 V cc max /1A Max • Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX • Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V / 50 mA max Pompe de drainage En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compatible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement) • Si type ii est sélectionné, modifiez le câblage comme indiqué dans le diagramme. (Tous les câbles utilisés sont inclus.) CNB01 CN800 CN801 CN802 CNB01 Serre-câbles • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. (1) Type i : Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.) 220 à 240 V ca / 1A max 30 V cc max / 1A max Appareil connecté Unité de commande (Kit DX) Carte de circuit imprimé relais Borne Appareil connecté 1 1 Appareil connecté 2 2 Appareil connecté 3 3 Appareil connecté 4 4 Appareil connecté 5 5 Alimentation pour la pompe de drainage 6 Pompe de drainage Carte de circuit imprimé Alimentation En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compatible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement) • En cas de raccordement de câbles de raccordement (accessoires) à une borne, veillez à faire correspondre le numéro de l’étiquette apposé sur le câble avec le numéro de la borne. Informations sur le nom et la couleur (a) du câble (a) Câble de raccordement 1 : (a6) (a1) (a1) marron, (a2) rouge (a3) Orange, (a4) jaune (a3) (a2) (a4) (a5) (a5) vert, (a6) bleu (b) (c) (d) (e) (b) Câble de raccordement 2 : Marron (c) Câble de raccordement 3 : 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Marron (d) Câble de raccordement 4 : Marron (e) Câble de raccordement 5 : Marron Fr-14 9381279005-02_IM.indb 14 17/04/2018 11:51:58 Table A 8. RÉGLAGE SUR SITE Rotatif Adresse Commutateur Dip SET*-SW1 SET*-SW2 SET*-SW3 SET*-SW4 Commutateur Dip SET3 Circuit de réfrigération Commutateur rotatif IU AD ×10 SET4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 99 IU AD ×1 Commutateur Dip REF AD ×10 SET2 LED1 SET1 REF AD ×1 RC AD ×1 [témoin LED1] MARCHE : Fonctionnement normal ; Clignotements : Erreur ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. 8.1. Réglage de l’adresse (1) Réglage de l’adresse automatique Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur 0. (Pour les réglages des fonctions avancées, consultez le manuel d’installation de l’unité extérieur.) (2) Réglage de l’adresse manuelle Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur la valeur spécifiée. Méthode de réglage manuel de l’adresse • Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. ATTENTION Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. 0 à 63 Adresse du circuit de réfrigération *2 0 à 99 REF AD SW Rotatif Réglage du commutateur IU AD SW × 10 ×1 Appareil intérieur × 10 ×1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 . . . 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 . . . 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 63 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 . . . 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 . . . 3 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. • Réglez cette adresse si vous raccordez une télécommande Fujitsu general. • Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera désactivée. Si vous utilisez des entrées analogiques, le kit DX ne peut pas former le groupe de la télécommande. i) type à 3 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0. Réglage Plage de réglage Adresse de la télécommande 0 à 15 Type de commutateur Exemple de réglage 0 RC AD Plage de réglage Adresse de l’unité intérieure commandée par le kit DX *1 Adresse 8.1.2. Adresse de la télécommande 8.1.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure et de l’adresse du circuit de réfrigérant commandées par le kit DX Réglage Réglage du commutateur Type de commutateur Kit DX Kit DX RC AD SW 0 Exemple de réglage 2 IU AD × 10 Kit DX Appareil intérieur RC AD SW 0 RC AD SW 1 RC AD SW 1 IU AD × 1 Exemple de réglage 63 Télécommande REF AD × 10 Le kit DX ne peut pas faire partie du même groupe de télécommandes que l’unité intérieure d’un autre type. REF AD × 1 *1) Adresse de l’appareil intérieur Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. *2) Adresse du circuit de réfrigération Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’appareil intérieur et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) RC AD SW Adresse 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 RC AD SW Adresse 8 8 9 9 A 10 B 11 C 12 D 13 E 14 F 15 ii) type à 2 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez. En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-15 9381279005-02_IM.indb 15 17/04/2018 11:51:59 8.2. Réglage du commutateur Dip (1) Réglages de puissance des unités intérieures à commander La puissance des unités intérieures à commander commandé est réglée. Puissance de l’unité intérieure Réglage du commutateur Dip (* : configuration d’usine) SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1 5,0 kW * MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT 6,3 kW MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE 8,0 kW MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 10,0 kW ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE 12,5 kW ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT 14,0 kW MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT 20,0 kW MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT 25,0 kW ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 40,0 kW MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE 50,0 kW ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE Non décrit ci-dessus Réglages interdits 8.3. Réglage des fonctions • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) • Consultez « 8.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération. • Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Détails des fonctions (2) Réglage des méthodes de signal à entrée numérique • Sélectionnez la méthode de front ou la méthode à impulsion comme méthode de signal à entrées externes. Commutateur DIP SET2-2 ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Format des signaux à entrée numérique Front Impulsion Assurez-vous que SET2-3 et SET2-4 sont toujours sur ARRÊT. (3) Méthode d’entrées externes analogiques • Vous pouvez sélectionner l’élément à commander avec les entrées externes analogiques du contrôleur externe (« température de fonctionnement » ou « performance de fonctionnement requise »). • Effectuez les réglages SET3-1 du commutateur DIP avant d’effectuer les réglages SET3-2. • Veillez à régler un état de raccordement qui utilise le contrôleur externe. • Si SET3-1 est sur MARCHE, les commandes de l’appareil VRF seront désactivées. Fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de fonc- Numéro de réglage Défaut tion 11 Activité de l’indicateur de filtre 13 Redémarrage automatique 40 (i) Entrées externeS analogiques MARCHE/ARRÊT Commutateur DIP SET3-1 ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT ARRÊT MARCHE (ii) Éléments de commande • Les éléments à commander sont sélectionnés selon le statut de l’appareil qui utilise le contrôleur externe. Commutateur DIP SET3-2 ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Conditions de commande Température de fonctionnement Performance de fonctionnement requise (4) Réglages de la commande AC (climatisation.) • Sélectionnez le format de commande AC entre « Contrôle de la température en sortie » ou « Contrôle de la température à l’entrée ». Commutateur DIP SET3-3 ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Position du contrôle de la température Contrôle de la température en sortie Contrôle de la température à l’entrée Assurez-vous que SET3-4 est toujours sur ARRÊT. (5) Faisabilité du circuit de dérivation de l’unité de dérivation de réfrigérant • Si vous raccordez l’unité de dérivation de réfrigérant et une unité intérieure générale en 1 à 1 dans l’unité du système de récupération de chaleur, configurez un circuit de dérivation dans l’unité de de dérivation de réfrigérant lorsque le thermostat est sur ARRÊT. • Bloque l’air chaud provenant de la sortie lorsque le thermostat est sur ARRÊT. • Si l’unité intérieure est de type 40kW ou 50kW, l’unité de dérivation de réfrigérant ne peut pas être raccordée. Commutateur DIP SET4-3 ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Sans dérivation Avec dérivation (6) Réglage de l’unité intérieure administrative • Vous pouvez régler le kit DX comme « unité intérieure administrative » parmi plusieurs unités intérieures (kit DX inclus) raccordées avec le même système réfrigérant (ou l’unité de dérivation de réfrigérant). • Une seule unité intérieure administrative peut être réglée avec le même système réfrigérant (ou l’unité de dérivation de réfrigérant). Si vous formez un groupe de télécommandes, réglez ce commutateur DIP sur « ARRÊT ». Commutateur DIP SET4-4 ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Prévention de’froid Signalement des codes d’erreur Commutation des fonctions des bornes des entrées externes et des sorties externes Sélectionner l’arrêt du fonctionnement lors d’une erreur externe 43 47 60 64 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver ○ Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. ○ Activez ou désactivez l’indicateur. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Affichage sur la télécom02 mande centrale uniquement 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible 01 Suivez le réglage sur la télécommande ○ 00 Toutes ○ Affichage sur la télécom01 mande centrale uniquement Détails ○ ○ Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. En cas d’utilisation du contrôle de la température en sortie (commutateur DIP SET3-3 : ARRÊT) , réglez cette fonction sur « 01 ». Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. 00 Mode 0 01 Mode 1 00 Mode 0 01 Mode 1 Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur 02 Mode 2 Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur + arrêt de l’appareil extérieur ○ Les fonctions de la borne de raccordement peuvent être changées selon le type de périphérique externe. Pour des détails sur les fonctions de la borne de raccordement, consultez le manuel Conception & Technique. Coupure du thermostat Réglages de l’unité intérieure administrative ARRÊT MARCHE • Précautions en cas d’utilisation du kit DX comme unité intérieure administrative Si le « réglage de l’unité intérieure administrative » est sur « MARCHE » pour une autre unité intérieure raccordée au même système réfrigérant (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant), veillez à mettre ce réglage sur « ARRÊT ». Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande filaire. • Lorsque vous raccordez la télécommande filaire au DX-kit, positionnez ce commutateur sur OFF. (Configurez le « Réglage de l’unité intérieure administrative » avec la télécommande filaire.) Assurez-vous de toujours régler SET4-1 et SET4-2 sur ARRÊT. (7) Sélection de la télécommande Le type de câble de la télécommande filaire a été sélectionné. Commutateur DIP SW1 2WIRE (configuration d’usine) 3WIRE Type de câble de la télécommande filaire Type à 2 fils Type à 3 fils Fr-16 9381279005-02_IM.indb 16 17/04/2018 11:51:59 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT Indications d’erreur La fonction de test de fonctionnement forcera l’unité extérieure à fonctionner. Lorsque vous effectuez l’essai de fonctionnement, confirmez que le système entier y compris les périphériques externes fonctionne normalement. (Si seule l’unité extérieure fonctionne, elle risque d’endommager tout le système de refroidissement.) 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) • Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonctionnement à l’aide de la télécommande. (Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera désactivée.) 10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple) Faites particulièrement attention aux éléments de contrôle ci-dessous lors de l’installation de tout le système. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Points de contrôle Les périphériques externes et le DX-kit fonctionnent-ils comme prévu ? L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ? L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ? Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Si ce n’est pas le cas Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Vibrations, bruit, l’appareil intérieur risque de tomber Pas de refroidissement, pas de chauffage Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin de la MINUTERIE (orange) Code d’erreur de la télécommande filaire Témoin FILTRE (rouge) (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation de l’unité intérieure anormale (3) (2) Erreur de la carte électronique principale de l’unité intérieure (3) (10) (4) (2) (4) (10) Erreur de la sonde de temp. de l’air de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (détendeur) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (13) (1) Erreur du boîtier de contrôle frigorifique (13) (6) Erreur du Kit DX Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) Erreur de la sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure Cocher Fuite d’eau Contenu de l’erreur Fuite d’eau Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Court-circuit Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de refroidissement, pas de chauffage Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (type à 3 fils) Pas de fonctionnement Code d’erreur 11. CODES D’ERREUR UTY-RNRY / UTY-RNRG (type à 2 fils) Touchez [Prochaine page] [ou [previous Erreur d’icône page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. • Lorsqu’une erreur se produit, la LED sur la carte de circuit imprimé (nom de la LED : LED1) clignote. • Le « code d’erreur » peut être visualisé en raccordant la télécommande filaire en option, la télécommande de groupe, et le récepteur IR, etc. Si vous utilisez une télécommande filaire (pièces en option), les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil (récepteur IR des pièces en option), la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin de la MINUTERIE (orange) (1) (2) Témoin FILTRE (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. UTY-RLRY / UTY-RLRG (type à 2 fils) Erreur de communication de la télécommande Erreur d’icône Code d’erreur (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) Erreur de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Reportez-vous au manuel de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR. Fr-17 9381279005-02_IM.indb 17 17/04/2018 11:52:00 a) Utilisation de l’entrée pour contrôler la température 12. OPÉRATIONS Température de fonctionnement Refroidissement 12.1. Entrées externes analogiques ATTENTION Utilisez un tournevis isolé pour régler le cadran d’ajustement. • N’appliquez pas une tension supérieure à 10V. 18°C 10°C (2) Compensez la tolérance du circuit qui mesure la tension des signaux d’entrée analogiques. Refroidissement Alimentation 5V cc Chauffage 28°C 25°C 17°C 14°C 2,6 V Unité de commande (Kit DX) Carte de circuit imprimé 1,0 V 9,0 V Tension d’entrée b) Utilisation de la sortie pour contrôler la température Température de fonctionnement (1) Réglages initiaux pour l’utilisation du circuits d’entrées externes analogiques. Réglez le commutateur DIP SET3-1 sur « MARCHE ». Réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ». Bloc de jonction 30°C 4,2 V 9,0 V Tension d’entrée La température de fonctionnement et la performance de fonctionnement requise se règlent en changeant la tension des signaux saisis sur « entrées externes analogiques ». Il est recommandé de compenser la tolérance du circuit analogique avant d’utiliser cette fonction. Appareil connecté Chauffage 30°C 7,0 V 3,8 V 8,2 V Tension d’entrée Tension d’entrée (4) Réglage de la performance de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques externes • La puissance de fonctionnement peut être réglée en changeant la tension des signaux d’entrée. VR700 Cadran d’ajustement des entrées analogiques * La protection du cycle réfrigérant a la priorité, le fonctionnement peut donc ne pas être comme celui désiré. • En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « MARCHE ». Formule : Performance de fonctionnement requise C(%)=12,5 × Ain - 11,25 Ain= Tension d’entrée (1,3 à 8,9 V) VR700 Si Ain<1,3 V, C=0 % fixe Performance de fonctionnement requise Si Ain>8,9 V, C=100 % fixe • Méthode de compensation i) Raccordez l’alimentation ajustée pour produire 5V cc à la borne indiquée. ii) Mettez l’appareil sous tension. iii) Utilisez le cadran d’ajustement pour compenser de sorte que l’affichage de la température de la télécommande indique 20°C. 100 % 5% 1,3 V 8,9 V Tension d’entrée (3) Réglage de la température de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques externes Appareil connecté Unité de commande (Kit DX) Signal analogique Appareil connecté La température de fonctionnement se règle en changeant la tension des signaux d’entrée. (• En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».) Formule : Température de fonctionnement T (°C)=2,5 × Ain + 7,5 Ain= Tension d’entrée (1,0 à 9,0V) Consultez le diagramme suivant pour les conditions d’entrée avancées. Fr-18 9381279005-02_IM.indb 18 17/04/2018 11:52:01