- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Pompes à chaleur
- Fujitsu
- UTY-VDGU
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
17
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION Kit interface batterie Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN Kit conexión UTA Únicamente para personal de servicio autorizado. Français DX-kit Español INSTALLATION MANUAL English TM UTY-VDGU UTP-VU30A UTP-VU60A UTP-VU90A PART No. 9381279029 9381279029-01_IM.indb i 26-Sep-19 10:21:24 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9381279029 Kit DX à système VRF ATTENTION Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avant d’utiliser ou d’installer le kit DX, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. Contenu N’essayez pas d’installer vous-même le kit DX ou une partie de celui-ci. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................1 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT............................................................................1 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A....................................................1 2.2. Outil spécial pour R410A ....................................................................................1 2.3. Accessoires ........................................................................................................1 2.4. Pièces en option .................................................................................................2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur .......................................................2 3. SÉLECTION DU PRODUIT...........................................................................................3 3.1. Réglage du produit .............................................................................................3 3.2. Conception du système ......................................................................................3 4. TRAVAUX D’INSTALLATION .......................................................................................3 4.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................3 4.2. Dimensions de l’installation ................................................................................4 4.3. Installation de l’appareil ......................................................................................4 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .........................................................................5 5.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................5 5.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................5 5.3. Cintrage des tuyaux ............................................................................................6 5.4. Raccordement des tuyaux ..................................................................................6 5.5. Installation de l’isolation thermique .....................................................................6 Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant le kit DX. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 1/8 po (3 mm) entre les contacts pour cet appareil. L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES......................................................6 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE.............................................................................................7 7.1. Spécifications électriques ...................................................................................7 7.2. Méthode de câblage ...........................................................................................7 7.3. Câblage de l’appareil ..........................................................................................8 7.4. Raccordement du câblage ..................................................................................9 7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ..........................................10 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A 8. RÉGLAGE SUR SITE .................................................................................................13 8.1. Réglage de l’adresse ........................................................................................13 8.2. Réglage du commutateur Dip ...........................................................................14 8.3. Réglage des fonctions ......................................................................................14 En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .................................................................................15 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) .... 15 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ......................................15 10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple) ...........................................................................15 11. CODES D’ERREUR ..................................................................................................15 12. OPÉRATIONS ...........................................................................................................16 12.1. Entrées externes analogiques ........................................................................16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. • Pour l'installation de l'unité de traitement de l'air (échangeur de chaleur), référez-vous au manuel d'installation de l'unité de traitement de l'air. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. 2.2. Outil spécial pour R410A AVERTISSEMENT Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Manomètre La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de 500 microns à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression de 500 microns à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa). Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (-100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer le kit DX intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si le kit DX est installé sans tenir compte des instructions données dans le manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage nationales seulement par du personnel autorisé. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des kits DX pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez le kit DX à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Modifications 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Fr-1 9381279029-01_IM.indb 1 26-Sep-19 10:21:30 2.3.1. Accessoires de l'unité de commande Nom et forme Manuel d’installation Qté 2.3.2. Accessoires de l’unité EEV Application Qté Application Manuel d’installation 1 ― Pour la porte de l'unité de commande Raccord de fixation 4 3 Pour installer l’unité de commande au mur Spécifications d’étanchéité Vis autotaraudeuse L (M4 × L16 mm) 8 3 Pour installer l’unité de commande au mur (Le présent document) 1 Clé 2 Rondelle d’étanchéité Écrous (M8) Serre-câbles (avec butée) Pour fixer les câbles 1 3 Pour fixer le câble de la télécommande en option Bouchon pour orifice 6 Pour fermer les orifices de conduit inutilisés sur l’unité de commande Vis (M4 × L6 mm) 3 Pour installer le câble de la télécommande en option Attache de serrecâble 2 Pour fixer le câble de la télécommande en option Serre-câble Sonde de température (Air d’entrée et air de sortie) Sonde de température (Étiquette : GAZ) Sonde de température (Étiquette : LIQ) 2 1 1 1 Tuyau de support de la sonde de température (Grand) 1 Ressort de la sonde de température (pour le grand tuyau de support de la sonde de température) Pour mesurer la température du tuyau de gaz (Pour les tuyaux de gaz) Pour mesurer la température du tuyau de liquide (Pour les tuyaux de liquide) Pour installer la sonde de température Tuyau de support de la sonde de température (Petit) Ressort de la sonde de température (pour le petit tuyau de support de la sonde de température) Pour mesurer la température de la pièce Pour installer la sonde de température Pour installer la sonde de température 1 Pour installer la sonde de température 1 Gabarit Pour installer l’unité de commande 1 Câble de raccordement 1 [Étiquette : 32,33,35,37,39,41] Pour la sortie externe 1 Câble de raccordement 3 [Étiquette : 34,36] 1 Câble de raccordement 4 [Étiquette : 36,38] 1 Câble de raccordement 5 [Étiquette : 38,40] Pour installer l’unité EEV au mur, ou empiler plusieurs unités EEV Pour installer l’unité EEV Vis autotaraudeuse S (M4 × L10 mm) 8 Pour empiler plusieurs unités EEV 3 Pour fixer la plaque du conduit Feuille en caoutchouc 2 Isolants thermique de tuyau 2 Pour installer les raccords de tuyau Pour installer les raccords de tuyau Serre-câble (Grand) Pour sécuriser les isolants thermique 4 Plaque du conduit Pour raccorder le conduit 1 Joint 2 Pour coller les orifices des tuyaux non utilisés 2.4. Pièces en option Périphériques pouvant être raccordés Remarques Nom du modèle Commande du système UTY-APGXZ1, UTY-APGX (*2) Commande du système simplifiée UTY-ALGXZ1, UTY-ALGX (*2) Télécommande à écran tactile UTY-DTGYZ1, UTY-DTGY (*2) Télécommande centrale UTY-DCGY (*2) Télécommande filaire UTY-RNRUZ*, UTY-RNRU (*1, *2) Télécommande filaire UTY-RNKU (*1, *2) Télécommande simple UTY-RSRY, UTY-RSKU (*1, *2) Télécommande simple UTY-RHRY, UTY-RHKU (*1, *2) Télécommande sans fil (via récepteur IR) UTY-LNHU (UTB-YWC) (*2) Convertisseur de réseau pour LONWORKS® UTY-VLGX (*2) Convertisseur MODBUS® pour VRF UTY-VMGX (*2) Passerelle BACnet® UTY-VBGX, UTY-ABGXZ1, UTY-ABGX (*2) Outil de service UTY-ASGXZ1, UTY-ASGX (*2) Outil de contrôle Web UTY-AMGXZ1, UTY-AMGX (*2) Tube de séparation (pour 2 raccordements de l’unité EEV) UTP-LX180A — *1: Les groupes de télécommandes ne peuvent pas être raccordés à l’aide des kits DX ou d’autres unités intérieures. *2: En cas de commande avec les entrées analogiques « entrée et sortie externe » d’un contrôleur externe (DDC), les opérations depuis les contrôleurs décrits ci-dessus sont désactivées. 2.5. Informations concernant l’unité de longueur 1 Câble de raccordement 2 [Étiquette : 32,34] Nom et forme Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. Pour la sortie externe Pour la sortie externe Pour la sortie externe 1 Pour la sortie externe Fr-2 9381279029-01_IM.indb 2 26-Sep-19 10:21:30 3. SÉLECTION DU PRODUIT 3.2. Conception du système • Le non-respect es conditions de sélection décrits ci-dessous affectera la durée de vie de l’unité extérieure et sa fiabilité de fonctionnement. • L’unité de traitement de l’air sélectionnée doit être conçue pour la réfrigération avec du R410A. 3.1. Réglage du produit 3.1.1. Réglage du produit Nom du modèle Kit DX (*1) Appareil intérieur *1: Kit DX = Unité de commande + unité EEV Caractéristiques de l’environnement Appareil intérieur Appareil intérieur 3.2.2. Configuration de base du système Kit DX UTP-VU60A UTP-VU90A 3.1.2. Sélection de l’unité EEV • L’unité EEV est sélectionnée selon les conditions de la classe de puissance. • Si la classe de puissance est de 144 kBTU/h (40,0 kW) ou 180 kBTU/h (50,0 kW), 2 unités EEV sont raccordées (en parallèle). Classe de capacité 18 24 30 36 48 60 72 96 [kBTU/h] N° de modèle de 30 60 90 l’unité EEV Capacité de refroi18 24 30 36 48 60 72 96 dissement (5,3) (7,0) (8,8) (10,6) (14,1) (17,6) (21,1) (28,1) [kBTU/h (kW)] Capacité de 20 27 34 40 54 67 81 108 chauffage (5,9) (7,9) (10,0) (11,7) (15,8) (19,6) (23,7) (31,7) [kBTU/h (kW)] Capacité de l’échangeur de Consultez le manuel Conception & Technique. chaleur Débit d’air 624 706 895 941 1 177 1 318 2 095 2 354 (Référence) (1 060) (1 200) (1 520) (1 600) (2 000) (2 240) (3 560) (4 000) [CFM (m³/h)] 14 à 18,1 24,1 30,1 36,1 à 48,1 à 60,1 à 72,1 à Refroi18 à 24 à 30 à 36 48 60 72 96 Gamme disse(4,1 à (5,4 à (7,1 à (8,9 à (10,7 à (14,2 à (17,7 à (21,2 à de puis- ment 5,3) 7,0) 8,8) 10,6) 14,1) 17,6) 21,1) 28,1) sance 15,6 à 20,1 à 27,1 à 34,1 à 40,1 à 54,1 à 67,1 à 81,1 à [kBTU/h 20 27 34 40 54 67 81 108 Chauf(kW)] fage (4,6 à (6,0 à (8,0 à (10,1 à (11,8 à (15,9 à (19,7 à (23,8 à 5,9) 7,9) 10,0) 11,7) 15,8) 19,6) 23,7) 31,7) Température d’évaConsultez le manuel Conception & Technique. poration Température de Consultez le manuel Conception & Technique. condensation 144 180 90 + 90 144 168 (42,2) (49,2) 162 188 (47,5) (55,1) (1) Modèle du système 1 Les contrôleurs externes (DDC) non conçus par Fujitsu general commandent directement les unités extérieures et les unités intérieures de Fujitsu general (appareils à cycle de réfrigération, etc.) non conçues par Fujitsu general. Avec ce système, la commande à l’aide d’un contrôleur VRF Fujitsu general n’est pas possible. Pour des détails sur la ligne de commande, voir « Entrée externe et Sortie externe ». Tuyauterie Diagramme de configuration du système Câblage Périphériques agréés Fujitsu Unité EEV Unité extérieure Unité de commande Ligne de commande Sonde de température × 4 Télécommande externe non fabriquée par Fujitsu general Télécommande filaire 3 767 4 709 (6 400) (8 000) 96,1 à 144 (28,2 à 42,2) 108,1 à 162 (31,8 à 47,5) 144,1 à 168 (42,3 à 49,2) 162,1 à 188 (47,6 à 55,1) Tuyau de gaz • Température : -4,0 à 114,8 °F (-20 à 46 °C) • Humidité : 10 à 90% HR (Pas de condensation) UTP-VU30A (2) Modèle 2 Les télécommandes Fujitsu et les dispositifs de commande commandent directement les unités extérieures et les unités intérieures de Fujitsu general (appareils à cycle de réfrigération, etc.) non conçues par Fujitsu general. Un exemple de configuration du système est indiqué ci-dessous. Appareil intérieur Tuyauterie Diagramme de configuration du système Câblage Périphériques agréés Fujitsu Unité EEV Unité extérieure Unité de commande Télécommande filaire Tuyau de gaz UTY-VDGU Unité EEV Unité extérieure Tuyau de liquide Unité de commande L’utilisation du kit DX permet d’utiliser des unités intérieures non fabriquées par Fujitsu general dans le système de réfrigération de Fujitsu general. Tuyau de liquide Nom de l’unité 3.2.1. Configuration de base du système de réfrigération Taille du tuyau Unité EEV (b) Tuyau de gaz (a) (c) (b) Unité EEV Tuyau de liquide (c) (b) (c) (c) Tuyau de gaz (a) Ligne de commande Sonde de température × 4 Échangeur de chaleur (b) Échangeur de chaleur Tuyau de liquide Appareil intérieur 3.2.3. Conditions du tuyau Classe de capacité [kBTU/h (kW)] (a) Gaz Taille du (b) tuyau Liquide [po (mm)] (c) Liquide 18 (5,0) 24 (6,3) 30 36 48 60 72 96 144 180 (8,0) (10,0) (12,5) (14,0) (20,0) (25,0) (40,0) (50,0) 5/8 (15,88) 3/4 (19,05) 7/8 (22,2) 1/2 (12,70) 3/8 (9,52) — 1,-1/8 (28,58) 5/8 (15,88) 1/2 (12,70) Longueur du tuyau (a) Tuyau de gaz (b) Échangeur de chaleur Unité EEV Unité EEV (d) (e) (c) Tuyau de gaz (f) Unité EEV R Tuyau de gaz Tuyau de liquide Échangeur de chaleur Tuyau de liquide Tuyau droit = 8 po (200 mm) ou plus Tuyau de liquide Échangeur de chaleur 4. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’unité une fois installée. 4.1. Choix du lieu d’installation (a) ≤ 16 pi (≤ 5 m) (b) (c) (d) ≤ 6 pi (≤ 2 m) (e) (d) + (f) (e) + (f) ≤ 16 pi (≤ 5 m) Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids du kit DX. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. Fr-3 9381279029-01_IM.indb 3 26-Sep-19 10:21:30 ATTENTION 4.3. Installation de l’appareil N’installez pas le kit DX dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. 4.3.1. Installation de l’unité de commande N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. • En cas d’installation en extérieur, assurez-vous d’orienter le A vers le haut. • Il est recommandé d’utiliser un gabarit (accessoire) lors du positionnement des trous pour l’installation du boîtier de commande. A Limites d’inclinaison AVERTISSEMENT Installez le kit DX à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, le kit DX risque de chuter et de provoquer des blessures. Si les travaux ne sont réalisés qu’avec le cadre du panneau, l’unité risque de se détacher. Veuillez faire attention. Le transport et l’installation de l’unité doivent être effectués avec suffisamment de personnes et suffisamment d’équipement approprié au poids de l’unité. Effectuer de tels travaux sans suffisamment de personnes ou sans l’équipement suffisant, peut provoquer la chute de l’unité ou des blessures corporelles. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. ±5° ou moins N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil. (1) Installez le kit DX à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du kit DX. (3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (5) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (6) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. (7) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. 4-3/4 (120) 12-1/16 (306) [Unité : po (mm)] 5-1/4 (134) 9-7/8 (251) 15-3/4 (400) Poids de l’unité de commande [lbs (kg)] UTY-VDGU 22 (10) 4.2.2. Unité EEV [Unité : po (mm)] 8-11/16 (221) 8 (203) 6-1/4 (159) 1-1/4 (31) (5 (127)) 7-3/16 (182) 7/8 (22.2) (4-3/4 (120)) A 2-5/16 (58) (3-1/16 (78)) 6-5/8 (168) 1-1/8 (29.2) 9/16 (14) 8-3/8 (212.4) (4-21/8 (104)) 1/7/16 (36) B 3-9/16 (90) 8 × Ø3/16 (5) 4 × Ø7/16 (11) Écrous M8 (×3, accessoires) Acier boulons d’ancrage Espace de service Le caoutchouc à l’intérieur de la rondelle serre étroitement l’unité de commande. 4.3.2.1. Raccordement du conduit 3 × Ø3/8 (3 × Ø10) 7/8 (22) Caoutchouc 4.3.2. Installation de l’unité EEV 4.2. Dimensions de l’installation 4.2.1. Unité de commande 15-3/4 (400) Unité de commande Rondelles d’étanchéité (×3, accessoires) 7-7/8 po (200 mm) ou plus A Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 7-7/8 po (200 mm) ou plus Espace de service Installez le kit DX, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) 2-5/16 (58) 9-1/8 (231) Diamètre du tuyau de raccordement [po (mm)] Modèle A B UTP-VU30A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) Poids de l’unité EEV [lbs (kg)] UTP-VU30A UTP-VU60A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU60A 4,4 (2) UTP-VU90A 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) UTP-VU90A 4,4 (2) (1) Enlevez les 2 vis et le couvercle. (2) Connectez le conduit (acheté localement) à la plaque du conduit (accessoires). Puis, faites passer le câble de l’unité EEV à travers le conduit. (3) Fixez la plaque du conduit (accessoires) avec 2 vis autotaraudeuses S (accessoires). (4) Réinstallez le couvercle avec les deux vis. (5) Fixez le couvercle avec une vis autotaraudeuse S (accessoires). (1), (4) Couvercle Plaque du conduit (accessoires) (5) (2) Écrou de blocage (inclus avec le conduit) (3) Conduit (acheté localement) 4.3.2.2. Modifier l’orientation du tuyau L’orientation du tuyau de l’unité EEV peut être modifiée selon les conditions d’installation. (1) Retirez le cou(1), (3) vercle. Lorsque la Couvercle plaque du conduit Plaque du conduit (accessoires) (accessoires) Isolant thermique est déjà fixée, (2) retirez-la. (2) Retournez les tuyaux et l’isolant thermique. (3) Réinstallez la (1), (3) plaque du conduit (accessoires) et le couvercle. Pour des détails sur le raccordement du conduit et la fixation de la plaque du conduit (accessoires), consultez « 4.3.2.1. Raccordement du conduit ». 4,4 (2) Fr-4 9381279029-01_IM.indb 4 26-Sep-19 10:21:30 4.3.2.3. Coller les joints aux trous des tuyaux Utilisez les joints (accessoires) pour recouvrir tous les trous des tuyaux inutilisés. Orientations interdites pour l’unité EEV INTERDIT B Joint (accessoires) B B B A A A A Joint (accessoires) 4.3.2.4. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation d’1 unité EEV) Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer les raccords de fixation (accessoires). 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Couple de serrage ATTENTION 7,1 à 24,8 lbf·po (0,8 à 2,8 N·m) Vis M4 Raccord de fixation (accessoires) Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. Vis M4 × L10 mm (accessoires) 4.3.2.5. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation de 2 unités EEV) En cas d’utilisation de 2 unités EEV, il est recommandé d’empiler les 2 kits. Si vous empilez 2 unités EEV, fixez-les à l’aide des raccords de fixation (accessoires) et des vis (accessoires). Terminez le raccordement du conduit de l'unité arrière avant de monter l'unité avant. ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40 mg /10 m ). Raccord de fixation (accessoires) Vis M4 × L10 mm (accessoires) 4.3.2.6. Installation des unités EEV Installez l’unité EEV sur le mur. Sélectionnez la méthode de fixation selon l’environnement d’installation. Méthode 1 Méthode 2 Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer l’unité. Montez les 4 boulons d’ancrage (achetés localement) sur le mur, puis fixez l’unité. Vis M4 × L16 mm (accessoires) Écrous et rondelles (achetés localement) Orientez la flèche vers le haut S’installe à l’intérieur et à l’extérieur Limites d’inclinaison de l’unité EEV B S’installe à l’intérieur uniquement (Ne peut pas être installé à l’extérieur) A B • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur [po (mm)] Épaisseur du mur [po (mm)] (*1) 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,047 (1,20) 7/8 (22,22) 0,039 (1,00) 1-1/8 (28,58) 0,039 (1,00) Matériau CUIVRE JIS H3300 C1220T-O ou équivalent (*2) CUIVRE JIS H3300 C1220T-H ou équivalent (*3) 5.2. Exigence relative aux tuyaux ±10° ou moins B B Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION A A N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. *1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa) *2: Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm² *3: Contrainte de traction permissible ≥ 61 N/mm² Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Orientations autorisées pour l’unité EEV A 5.1. Sélection du matériau des tuyaux ±10° ou moins Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (Modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du tuyau de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)]. Fr-5 9381279029-01_IM.indb 5 26-Sep-19 10:21:30 5.3. Cintrage des tuyaux 5.5. Installation de l’isolation thermique • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION ATTENTION Après vérification d’éventuelles fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez cette section. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Implémentez l’isolant thermique en suivant les indications du diagramme ci-dessous. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. (1) Installez les feuilles en caoutchouc (accessoires). (2) Installez les isolants thermiques (accessoires). Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil. (3) Fixez-le à un tuyau à l’aide de 2 serres-câbles. 5.4. Raccordement des tuyaux ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression suffisamment forte sur le dos de la main) Valve de régulation de pression Bouchon (1) Feuilles en caoutchouc butyle (accessoires) Azote Zone de brasage (2) Isolants thermiques (accessoires) Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérante. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Tuyau de raccordement (liquide) Pas d’espace (3) Serre-câbles (Grand, accessoires) • Effectuez les travaux en (1), (2) et (3) pour les 2 tuyaux. • Pour l’isolant thermique sur le tube de séparation (pièces en option) utilisé pour raccorder 2 unités EEV, consultez le manuel d’installation du tube de séparation. Pour toute autre construction que le montage de l’unité EEV (par exemple, le montage de sondes de température, le câblage électrique, et les réglages sur site, etc.), consultez le manuel de construction inclus avec l’unité de commande. 1/2 (12,70) Raccordez le tuyau de l’unité EEV au tuyau de raccordement. Soudez les connecteurs. Lors du brasage du conduit, prenez des mesures pour éviter d’endommager l’unité et autour d’elle à cause de la chaleur. (a) Raccordement d’1 unité EEV Tuyau de raccordement (acheté localement) 6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES • Pour empêcher l’eau de s’accumuler sur la sonde de température, orientez les fils de la sonde de température vers le bas lors de l’installation de la sonde de température. • Établissez un bon contact entre la sonde de température et l’unité de traitement de l’air. Mettez le dessus des sondes de température sur l’unité de traitement de l’air, il s’agit du point le plus sensible de la sonde de température. Installation des sondes de température sur les unités intérieures générales Entrée d’air Appareil intérieur général Kit EEV Flux de réfrigérant durant le refroidissement A C Échangeur de chaleur B D Sortie d’air Tuyau de raccordement (acheté localement) (b) Raccordement de 2 unités EEV En cas de raccordement de 2 unités EEV empilées, raccordez le tuyau de dérivation spécial (pièces en option). Tuyaux de dérivation (pièces en option) A : Tuyau d’entrée de l’échangeur de chaleur Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm), accessoires) devant la dérivation du distributeur. Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoires) pour sceller et fixer fermement les tuyaux de la sonde de température [Ø 3/16 po (Ø 4 mm), accessoires]. (1) (2) (1) Tuyau de support de la sonde de température [Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm)] (2) Sonde de température [Ø 3/16 po (Ø 4 mm)] (3) Ressort de la sonde de température (3) (3) Échangeur de chaleur (2) (1) Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø 1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement) Distributeur * Fixez ce thermistor dans un endroit où la température d’évaporation peut être détectée pendant l’opération de refroidissement. Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø 1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement) Tuyaux de dérivation (pièces en option) B : Tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur Soudez un tuyau de support de la sonde de température [Ø 3/8 po (Ø 9,53 mm), accessoires] sur le tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur. Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoires) pour sceller et fixer fermement les tuyaux de la sonde de température [Ø 1/4 (Ø 6 mm), accessoires]. Fr-6 9381279029-01_IM.indb 6 26-Sep-19 10:21:30 ATTENTION (2) (1) (3) Échangeur de chaleur (3) (2) (1) (1) Tuyau de support de la sonde de température [Ø 3/8 po (Ø 9,53 mm)] (2) Sonde de température [Ø 1/4 po (Ø 6 mm)] (3) Ressort de la sonde de température C : Sonde de température de l’entrée d’air/D : Sonde de température de la sortie d’air Effectuez l’installation dans un emplacement où les effets des sources de chaleur telles que les échangeurs de chaleur et des appareils de chauffage, etc., sont réduits autant que possible. Sonde de température de l’entrée d’air (accessoires) Appareil intérieur général C Sonde de température de la sortie d’air (accessoires) D Entrée d’air Sortie d’air Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre (masse) le kit DX et les unités extérieures ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (coupe-circuit). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique du kit DX pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. 7.1. Spécifications électriques • Les caractéristiques suivantes de coupe-circuit s’appliquent uniquement aux raccordement des unités intérieures, unités de dérivation de réfrigérant, et kits DX Fujitsu general. • Ne raccordez pas simultanément des appareils Fujitsu general et des appareils non Fujitsu general au même coupe-circuit. En cas d’utilisation d’appareils non Fujitsu general, suivez les spécifications pour ces appareils. • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Tension 208/230 V Plage de fonction187 à 253 V nement • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les kit DX satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. A. Spécifications du coupe-circuit Modèle MCA MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible) MCA : courant minimum admissible MAX. CKT. BKR : Coupe-circuit maximum UTY-VDGU 0,096 A 20 A Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant, des unités intérieures t des kits DX branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des kits DX, des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Capacité du coupe-circuit Nombre maximum de kits DX, « unités intérieures + kits DX » ou « unités intérieures + unités de dérivation de réfrigérant + kits DX » raccordables (*1) Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. 30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins (*2) 100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 128 Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. *1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités intérieures et unités de dérivation de réfrigérant. *2: Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-circuit de 30 mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large. 7.1.1. Specifications de câble Pour les sélections de câble, consultez le chapitre « Connexion de câblage » ci-dessous. 7.2. Méthode de câblage EXEMPLE Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant (*1) Transmission X1, X2 : Transmission Y1, Y2, Y3 : Télécommande Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du kit DX. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Faites particulièrement attention lors du raccordement au contrôleur externe (DDC, acheté localement). Assurez-vous que le câblage pour les signaux d’entrée et sortie externes est correct. Un mauvais câblage de ces câbles pourrait endommager le système entier. Appareil intérieur Kit DX (Unité de commande) *2 (*2) Coupe-circuit 2 (*2) Borne de l’interface externe (*3) Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Télécommande Alimentation Alimentation Télécommande *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé. *3: Pour la borne d’interface externe, consultez « 7.4. Raccordement du câblage ». Fr-7 9381279029-01_IM.indb 7 26-Sep-19 10:21:30 (Câblage d’alimentation croisé) Kit DX (Unité de commande) Alimentation Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Dénuder 3/8 po (10 mm) Borne à sertir Alimentation Manchon Boîte de tirage Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Vis avec rondelle spéciale Câble Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Boîte de tirage Borne à sertir : Sectionneur Alimentation Bloc de jonction Câble Le sectionneur doit être installé entre chaque unité intérieure et la boîte de tirage. 7.3. Câblage de l’appareil AVERTISSEMENT Avant de raccorder le câble au bornier. 7.3.1. Câble d’alimentation et câble de signal de la pompe de drainage Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. 5-1/2 po (140mm) Fil de terre (masse) Connecteur de conduit Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) 7.3.2. Câble de transmission, câble de télécommande et câble de l’interface externe 5-1/2 po (140mm) Câble de transmission 1 po (25 mm) Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble d’alimentation et le câble de signal de la pompe de drainage selon les conditions de raccordement à la borne. A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) 1-9/16 po (40 mm) Câble de télécommande Pour type à 3 fils Pour type à 2 fils 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) Câble de l’interface externe Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de l’interface externe selon les conditions de raccordement à la borne. Fig. A Boucle Câble Câble blindé (sans film) Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) CORRECT INTERDIT Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Diamètre différent Raccordez à un côté Câble AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Numéro de la borne Vis M3 (Transmission /X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2, Y3) Couple de serrage 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. Fr-8 9381279029-01_IM.indb 8 26-Sep-19 10:21:31 P1 TH3 TH4 EX6 EX7 EX8 EX9 R1 TR1 TR1 : Borne de transmission R1 : Borne de télécommande EX10 EV2 EV1 Positions des orifices de conduit (bas de l’unité de commande) H1 H2 H4 H6 H7 Orifice de vidange Ø13/16 po (Ø20 mm) T2 SONDE DE TEMPÉRATURE (LIQUIDE) T3 SONDE DE TEMPÉRATURE (AIR D’ENTRÉE) T4 SONDE DE TEMPÉRATURE (AIR DE SORTIE) EV1 EEV1 1 - Rouge 2 - Marron 3 - Noir EV2 EEV2 4 - Vert 5 - Jaune 6 - Blanc H2 Alimentation H3 Ligne de transmission H4 Télécommande de type à 2 fils Télécommande de type à 3 fils H1 Pompe de drainage Spécifications T1 SONDE DE TEMPÉRATURE (GAZ) H10 Type de câble D1 POMPE DE DRAINAGE H9 Taille de câble recommandée (mm²) R1 TÉLÉCOMMANDE Raccordement TR1 TRANSMISSION H5 Diamètre de l’orifice de H1 à H10 : Ø7/8 po (Ø22,2 mm) N° d’orifice Nom de la borne N° de borne P1 ALIMENTATION H3 H8 AWG14 Type 245 (2,5) IEC57 ou équivalent 208/230 V ~ 60 Hz 187 à 253 V 2-câble + terre (masse) AWG22 Câble 22 AWG (0,33) compatible NIVEAU 4 LONWORKS® (NEMA) nonpolaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) AWG22 Câble PVC à 16 gainé Non polaire à (0,33 à âme double 1,25) AWG22 Câble PVC Polaire à 3 (0,33) gainé âmes AWG14 Type 245 (2,5) IEC57 ou ― équivalent H6 Sonde de tempé- AWG22 Câble PVC Relayez rature montée au (0,33) gainé le câble tuyau de gaz multipolaire, et passez-le Sonde de tempédans le trou rature montée au indiqué. tuyau de liquide Sonde de température montée à l’entrée Sonde de température montée à la sortie H9 Valve d’expan- AWG22 Câble PVC sion électro(0,33) gainé ― nique 1 H10 Valve d’expan- AWG22 Câble PVC Utilisez sion électro(0,33) gainé les valves nique 2 d’expansion électroniques uniquement lorsque deux unités sont raccordées Spécifications D1 Type de câble TH1 TH2 EX1 EX2 EX3 EX4 EX5 Taille de câble recommandée (mm²) Borne de l’interface externe Raccordement P1 : Borne d’alimentation D1 : Borne du signal de la pompe de drainage N° d’orifice • Un seul câble peut être inséré dans chaque passe-câble. Pour passer les plusieurs câbles dans un seul passe-câble, utilisez un câble multipolaire (acheté localement) avec plus de fils, et regroupez les différents câbles en un seul. • La longueur maximale du câble est de 32 pi (10 m). (valeur recommandée, sauf « P1 » et « TR1 ») Nom de la borne 7.4.1. Explication de la borne et passe-câbles N° de borne 7.4. Raccordement du câblage EX1 SIGNAL Sortie H7 Contrôleur AWG22 Câble PVC MARCHE/ externe / externe (0,33) gainé ARRÊT(SORTIE) Numérique EX2 SIGNAL Sortie ERREUR externe / (SORTIE) Numérique EX3 SIGNAL Sortie VENTILA- externe / ― TEUR Numérique EX4 SIGNAL Sortie DÉGIexterne / VRAGE Numérique EX5 SIGNAL Sortie MARCHE/ externe / ARRÊT Numérique THERMOSTAT EX6 SIGNAL Entrée H8 Contrôleur AWG22 Câble PVC SIGNAL MARCHE/ externe / externe (0,33) gainé ERREUR ARRÊT Numérique • ARRÊT (ENTRÉE) (Ouvert) = EX7 SIGNAL Entrée Erreur externe / • MARCHE (*1) ERREUR (ENTRÉE) Numérique (Court) = Normal Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. EX8 SIGNAL Entrée FROID/ externe / CHAUD Numérique EX9 SIGNAL Entrée ANALOexterne / GIQUE Analogique EX SIGNAL Entrée H5 Commutateur AWG22 Câble PVC externe / à flotteur (0,33) gainé 10 COMMUTATEUR À Numérique monté à ― FLOTTEUR l’échangeur de chaleur *1: Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. En cas de dysfonctionnement avec un périphérique externe, il est recommandé d’utiliser cette entrée externe afin de protéger le système de refroidissement. REMARQUES Assurez-vous d'utiliser des conduits pour tous les trous traversés par des fils de raccordement afin d'empêcher l'entrée d'eau, d'insectes et de petits animaux. 7.4.2. Orifices inutilisés Fixez le bouchon pour orifice (accessoires) sur les orifices inutilisés afin d’empêcher l’entrée d’insectes et de petits animaux. Bouchon pour orifice (accessoires) 7.4.3. Installez la télécommande filaire à l’intérieur de l’unité de commande REMARQUES Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, si la température chute en dessous de 32°F (0°C), l’écran LCD risque de faiblir, la réponse risque de prendre plus de temps et la précision de l’horloge est perdue. (1) Traitement du câble de la télécommande Pour la télécommande de type à 2 fils (achetée localement) 3/8 1 (10) (25) [Unité : po (mm)] Consultez le manuel d’installation de la télécommande. 29-1/2 (750) ← Vers l’unité de commande Vers la télécommande → Pour la télécommande de type à 3 fils (incluse avec la télécommande) 3/8 1 (10) (25) [Unité : po (mm)] Consultez le manuel d’installation de la télécommande. 29-1/2 (750) ← Vers l’unité de commande Vers la télécommande → Fr-9 9381279029-01_IM.indb 9 26-Sep-19 10:21:31 (2) Câblage de la télécommande (côté porte) Consultez le manuel de la télécommande filaire pour connaitre la procédure d’installation de la télécommande et la méthode de câblage. De plus, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous, passez et tirez le câble de la télécommande du boitier vers le passe-câble à l’arrière du boitier. Câble de télécommande Dos de la porte Boîtier arrière de la télécommande Position fixe de la télécommande [Unité : po (mm)] (4) Réglez le commutateur DIP en fonction du type de télécommande utilisé. Commutateur DIP (SW1) 1-15/16 (50) Configuration d’usine : 2FILS 7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) 5-7/8 (150) 7.5.1. Entrées externes numériques • Sélectionnez la méthode sous tension ou la méthode à contact sec pour les entrées externes numériques. • Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément. • Le signal du commutateur à flotteur est uniquement compatible avec la méthode à contact sec. Commutez les connecteurs en suivant les indications du tableau ci-dessous selon la méthode sélectionnée. Connecteur de la carte électronique (*: configuration d’usine) Nom de la borne Attache de serre-câble (accessoires) Câble de terre (masse) Serre-câble (accessoires) Regroupez les câbles de télécommandes avec le câble de terre. Serre-câbles (accessoires) Câble de télécommande Sous tension CNA01 CNA02* SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) CNA06 CNA07* SIGNAL FROID / CHAUD CNA03 CNA04* SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Incompatible CNA05* Vis M4 × L6 mm (accessoires) Borne de l’entrée externe (Borne à contact sec) CNA04 CNA02 CNA07 Carte de circuit imprimé de télécommande (3) Câblage de la télécommande (côté appareil) Contact sec SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE) Borne de la sortie externe CNB01 Borne de l’entrée externe (Borne sous tension) Pour type à 2 fils Pour type à 3 fils Y1 Y2 CNA01 CNA03 Y1 Y2 Y3 CNA06 (*1) Non polaire Rouge Blanc Noir • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]) Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]). Entrée 1 Alimentation 12 à 24 V cc *1: Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas. Entrée 2 Serre-câble (accessoires) Unité de commande Carte de cirBornier cuit imprimé CNA01 (*b) Résistance de charge (*a) Résistance de charge (*a) Entrée 3 Câble de télécommande Résistance de charge (*a) (*1) Résistance de charge (*a) CNA06 CNA03 Unité connectée *1 Fournissez une alimentation de 12V à 24V CC. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1 à 2 et 1 à 3. *a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC, 1 mA CC ou moins). *b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Fr-10 9381279029-01_IM.indb 10 26-Sep-19 10:21:31 Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs kits DX avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors du kit DX à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.. (1) SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE) [Pour la méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »] Bloc de jonction Résistance de charge CNA01 CNA01 Unité connectée CNA01 Unité de commande Unité de commande Dispositif d’entrée 1 Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 Bornier Unité de commande Carte de circuit imprimé Alimentation 12 à 24 V cc ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04], [CNA07]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07]). Unité de commande Carte de circuit Bornier imprimé CNA02 *c Ch 1 SIGNAL MARCHE/ ARRÊT (ENTRÉE) *d GND (Masse) CNA04 Signal d’entrée Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Opération arrêtée [Pour la méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 01 »] Bloc de jonction SIGNAL MARCHE/ ARRÊT (ENTRÉE) Signal d’entrée Broche 1 à Broche 3 Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération de refroidissement ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Opération arrêtée [Pour la méthode d’entrée « Impulsion »] Bloc de jonction SIGNAL MARCHE/ ARRÊT (ENTRÉE) Signal d’entrée Commande Broche 1 à Broche 2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération Broche 1 à Broche 3 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. (2) SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) Si un signal d’erreur est entré, effectuez l’opération de protection (mode ARRÊT du thermostat). Veillez à effectuer l’installation de sorte que les signaux d’entrée pendant le fonctionnement normal soit toujours « MARCHE ». Bloc de jonction SIGNAL ERREUR (ENTRÉE) *c Ch 2 Broche 1 à Broche 3 Signal d’entrée Broche 1 à Broche 2 Commande MARCHE Normal ARRÊT Erreur (3) SIGNAL FROID/CHAUD Commutez le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement). [Méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »] *c Ch 3 Bloc de jonction *d CNA07 *c Ch 4 Broche 1 à Broche 2 SIGNAL FROID/ CHAUD Bloc de jonction Unité connectée *c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC, 1 mA CC ou moins). *d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. K5 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 Dispositif d’entrée 2 Unité de commande Carte de circuit imprimé K2 Unité de commande Alimentation du relais K4 Unité de commande Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Carte de circuit imprimé K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) REMARQUES Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Comportement du fonctionnement Front ● Type de signal d’entrée Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Commande Chaud ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Froid [Méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 01 »] *d K1 Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 m sec. SIGNAL FROID/ CHAUD Broche 1 à Broche 2 Signal d’entrée Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération de chauffage ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Opération arrêtée REMARQUES • Dans le système de récupération de chaleur, la commutation FROID/CHAUD est désactivée lors du fonctionnement à moins que l’unité de dérivation de réfrigérant et le kit DX ne soient reliés en 1 à 1. • Si vous commutez le mode de fonctionnement directement du refroidissement au chauffage au refroidissement, réglez le mode de priorité sur « priorité de l’unité intérieure » (*1), et réglez le kit DX sur « Unité intérieure administrative (ou unité intérieure maîtresse) (*2) ». Effectuer ce réglage lorsque le kit DX et le VRF d’une autre unité intérieure sont raccordés au même système réfrigérant aura pour effet que le kit DX donne la priorité au mode de fonctionnement, faites donc attention. *1: Pour les méthodes de réglage, référez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure dans les systèmes V-II et J-II, et référez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant dans le système VR-II. *2: Pour la méthode de réglage, consultez le manuel de la télécommande filaire et ce manuel d’installation. (4) SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Vérifiez l’état du drainage. Si l’état « MARCHE » continue pendant au moins 3 minutes, penchez pour une erreur de drainage, et effectuez un arrêt de protection. (mode Thermostat ARRÊT et ARRÊT VENTILATEUR) Ensuite, mettez l’appareil hors puis sous tension pour la restauration. [Entrée « Front » uniquement] Connecteur SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR Signal d’entrée Commande Broche 1 à OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération de protection Broche 3 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal 7.5.2. Entrées externes analogiques Modifier la tension des signaux saisis pour « entrées externes analogiques » vous permet de régler la température de fonctionnement ou la performance de fonctionnement requise. Si vous utilisez cette fonction, effectuez les réglages des commutateurs DIP suivants. i) Paramétrez le réglage « Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT » sur « ON ». ii) Réglez les éléments de contrôle (soit la température de fonctionnement soit la performance de fonctionnement requise). Unité de commande (Kit DX) Unité connectée Signal analogique Appareil connecté Fr-11 9381279029-01_IM.indb 11 26-Sep-19 10:21:31 7.5.3. Sortie externe 2 3 4 5 6 SIGNAL ERREUR MARCHE (Ouvert) ARRÊT (Court) SIGNAL VENTILA- MARCHE TEUR (Ouvert) ARRÊT (Court) SIGNAL DÉGIVRAGE MARCHE (Ouvert) ARRÊT (Court) SIGNAL MARCHE/ MARCHE ARRÊT THER(Ouvert) MOSTAT ARRÊT (Court) SIGNAL POMPE DE DRAINAGE (*1) État Niveau de puissance du kit DX ARRÊT Unité connectée Arrêt MARCHE (12 V CC) ARRÊT Appareil connecté 1 1 Appareil connecté 2 2 Appareil connecté 3 3 Appareil connecté 4 4 Appareil connecté 5 5 Opération Normal MARCHE (12 V CC) ARRÊT Erreur VENTILATEUR arrêt MARCHE (12 V CC) ARRÊT VENTILATEUR marche Normal MARCHE (12 V CC) ARRÊT Dégivrage Câble 12 V CC Borne 32 33 34 35 CNB01 1 Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX Unité de commande (Kit DX) Type-ii 36 37 38 39 40 41 Carte de circuit imprimé N° Type-ii : Type-i État du relais Bloc de jonction interne du kit DX SIGNAL MARCHE/ MARCHE ARRÊT (Ouvert) ARRÊT (Court) Arrêt du thermostat MARCHE (12 V CC) Thermostat Marche ARRÊT Arrêt de la pompe de drainage Activtion de la pompe de drainage MARCHE (230 V CA) Sélectionnez une des deux méthodes d’alimentation suivantes. (La configuration d’usine est le type i) • Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.) Type-i • Courants et tension de tolérance utilisable : 208/230 V CA / 1 A max ou 30 V CC max / 1 A Max • Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX Type-ii • Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V CC, Basse 0 V / 50 mA max Alimentation pour la pompe de drainage Pompe de drainage 6 En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compatible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement) • Si type ii est sélectionné, modifiez le câblage comme indiqué dans le diagramme. (Tous les câbles utilisés sont inclus.) CNB01 CN800 Serre-câbles CN801 CN802 CNB01 • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. Type-i : Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.) 208/230 V CA / 1 A max 30 V CC max / 1A max Alimentation Unité connectée Unité de commande (Kit DX) Carte de circuit imprimé relais Appareil connecté 1 1 Appareil connecté 2 2 Appareil connecté 3 3 Appareil connecté 4 4 Appareil connecté 5 5 Alimentation pour la pompe de drainage Carte de circuit imprimé Borne 6 Pompe de drainage En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compatible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement) Précautions pour Type i En cas de raccordement de câbles de raccordement (accessoires) à une borne, veillez à faire correspondre le numéro de l’étiquette apposé sur le câble avec le numéro de la borne. Informations sur le nom et la (a) couleur du câble (a) Câble de raccordement 1 : (a6) (a1) (a1) marron, (a2) rouge (a3) Orange, (a4) jaune (a3) (a2) (a4) (a5) (a5) vert, (a6) bleu (b) (c) (d) (e) (b) Câble de raccordement 2 : Marron (c) Câble de raccordement 3 : 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Marron (d) Câble de raccordement 4 : Marron (e) Câble de raccordement 5 : Marron En cas de raccordement d’une charge diélectrique telle qu’une bobine de relais, etc., sur l’appareil raccordé, veillez à ajouter un circuit de protection contre les surtensions du côté de charge en suivant les indications du diagramme. Unité de commande (Kit DX) Appareil connecté Borne Relais 1 Charge diélectrique Circuit de protection contre les surtensions 32 33 Carte de circuit imprimé relais Carte de circuit imprimé Alimentation Fr-12 9381279029-01_IM.indb 12 26-Sep-19 10:21:31 8.1.2. Adresse de la télécommande 8. RÉGLAGE SUR SITE [témoin LED1] MARCHE : Fonctionnement normal Clignotement : Erreur Commutateur DIP SET*-SW1 SET*-SW2 SET*-SW3 SET*-SW4 Commutateur DIP • Réglez cette adresse si vous raccordez une télécommande Fujitsu general. • Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera désactivée. Si vous utilisez des entrées analogiques, le kit DX ne peut pas former le groupe de la télécommande. Kit DX Kit DX RC AD SW 0 Kit DX Appareil intérieur RC AD SW 0 RC AD SW 1 RC AD SW 1 Commutateur rotatif SET3 IU AD ×1 Commutateur DIP REF AD ×10 SET2 IU AD ×10 SET4 LED1 Télécommande SET1 Le kit DX ne peut pas faire partie du même groupe de télécommandes que l’unité intérieure d’un autre type. REF AD ×1 RC AD ×1 i) type à 3 fils • Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » • Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0. ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. Réglage Plage de réglage Adresse de la télécommande 0 à 15 8.1. Réglage de l’adresse 8.1.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure et de l’adresse du circuit de réfrigérant commandées par le kit DX (1) Réglage de l’adresse automatique : Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur 0. (Pour les réglages des fonctions avancées, consultez le manuel d’installation de l’unité extérieur.) (2) Réglage de l’adresse manuelle : Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur la valeur spécifiée. Exemple de réglage 0 RC AD RC AD SW Adresse 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 A B C D E F 10 11 12 13 14 15 ii) type à 2 fils Méthode de réglage manuel de l’adresse • Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. ATTENTION Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Plage de réglage Réglage Type de commutateur • Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » • Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez. • En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. • Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Type de commutateur Adresse de l’unité intérieure commandée par le kit DX • Commutateur rotatif [IU AD ×1] (Configuration d'usine « 0 ») Exemple de réglage 2 • Commutateur rotatif [IU AD ×10] (Configuration d'usine « 0 ») 0 à 63 Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. IU AD × 10 IU AD × 1 Adresse du circuit de réfrigération • Commutateur rotatif [REF AD ×1] (Configuration d'usine « 0 ») Exemple de réglage 63 • Commutateur rotatif [REF AD ×10] (Configuration d'usine « 0 ») 0 à 99 En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’appareil intérieur et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) * Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. REF AD × 10 REF AD × 1 Table A Adresse Réglage du commutateur rotatif REF AD SW Adresse Réglage du commutateur rotatif IU AD SW Circuit de réfrigération × 10 ×1 Appareil intérieur × 10 ×1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 2 2 0 2 3 0 3 3 0 3 4 0 4 4 0 4 5 ⁞ 0 ⁞ 5 ⁞ 5 ⁞ 0 ⁞ 5 ⁞ 10 1 0 10 1 0 11 ⁞ 1 ⁞ 1 ⁞ 11 ⁞ 1 ⁞ 1 ⁞ 99 9 9 63 6 3 Fr-13 9381279029-01_IM.indb 13 26-Sep-19 10:21:31 8.2. Réglage du commutateur Dip 8.3. Réglage des fonctions 8.2.1. Réglages de puissance des unités intérieures à commander La puissance des unités intérieures à commander commandé est réglée. Puissance de l’unité intérieure [kBTU/h (kW)] Réglage du commutateur Dip SET1-1 18 (5,3) (configuration d’usine) SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1 24 (7,0) ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 30 (8,8) ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT 36 (10,6) MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT 48 (14,1) ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT 60 (17,6) ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT 72 (21,1) MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT 96 (28,1) MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 144 (42,2) MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE 168 (49,2) ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE Non décrit ci-dessus Réglages interdits 8.2.2. Réglage des méthodes de signal à entrée numérique Sélectionnez la méthode Commutateur DIP de front ou la méthode à SET2-2 impulsion comme méthode de OFF (configuration d’usine) signal à entrées externes. MARCHE Format des signaux à entrée numérique Front Impulsion Assurez-vous que SET2-3 et SET2-4 sont toujours sur ARRÊT. 8.2.3. Méthode d’entrées externes analogiques • Vous pouvez sélectionner l’élément à commander avec les entrées externes analogiques du contrôleur externe (« température de fonctionnement » ou « performance de fonctionnement requise »). • Effectuez les réglages SET3-1 du commutateur DIP avant d’effectuer les réglages SET3-2. • Veillez à régler un état de raccordement qui utilise le contrôleur externe. • Si SET3-1 est sur MARCHE, les commandes de l’appareil VRF seront désactivées. (i) Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT (ii) Éléments de commande Les éléments à commander sont sélectionnés selon le statut de l’appareil qui utilise le contrôleur externe. Commutateur DIP Entrées externes analogiques SET3-1 MARCHE/ARRÊT OFF (configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE Commutateur DIP Conditions de commande SET3-2 OFF (configuration d’usine) Température de fonctionnement MARCHE Performance de fonctionnement requise Détails des fonctions Intervalle de notification de nettoyage du filtre 13 Redémarrage automatique 40 Prévention de’froid Signalement des codes d’erreur 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver 02 Affichage sur la télécommande centrale uniquement Activez ou désactivez l’indicateur. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. 00 Activer 01 Désactiver Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. 00 Super faible 01 Suivez le réglage sur la télécommande 00 Toutes 01 Affichage sur la télécommande centrale uniquement Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. 00 Mode 0 01 Mode 1 Les fonctions de la borne de raccordement peuvent être changées selon le type de périphérique externe. Pour des détails sur les fonctions de la borne de raccordement, consultez le manuel Conception & Technique. 00 Mode 0 Arrêt du thermostat 01 Mode 1 Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur 02 Mode 2 Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur + arrêt de l’appareil extérieur 11 Activité de l’indicateur de filtre 43 47 8.2.4. Réglages de la commande AC (climatisation.) Sélectionnez le format de Commutateur DIP Position du contrôle de la commande AC entre « SET3-3 température Contrôle de la température en OFF (configuration d’usine) Contrôle de la température en sortie sortie » ou « Contrôle de la MARCHE Contrôle de la température à l’entrée température à l’entrée ». Assurez-vous que SET3-4 est toujours sur ARRÊT. 8.2.5. Faisabilité du circuit de dérivation de l’unité de dérivation de réfrigérant • Si vous raccordez l’unité de dérivation de réfrigérant et une unité intérieure Commutateur DIP SET4-3 générale en 1 à 1 dans l’unité du OFF (configuration d’usine) Sans dérivation système de récupération de chaleur, configurez un circuit de dérivation MARCHE Avec dérivation dans l’unité de dérivation de réfrigérant lorsque le thermostat est sur ARRÊT. • Bloque l’air chaud provenant de la sortie lorsque le thermostat est sur ARRÊT. • Si l’unité intérieure est de type 40kW ou 50kW, l’unité de dérivation de réfrigérant ne peut pas être raccordée. Commutation des fonctions des bornes des entrées externes et des sorties externes Sélectionner l’arrêt du fonctionnement lors d’une erreur externe 60 64 Détails ARRÊT Défaut ARRÊT Numéro de réglage MARCHE Numéro de fonction ARRÊT Fonction MARCHE • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) • Consultez « 8.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. En cas d’utilisation du contrôle de la température en sortie (commutateur DIP SET3-3 : ARRÊT), réglez cette fonction sur « 01 ». 8.2.6. Réglage de l’unité intérieure administrative • Vous pouvez régler le kit DX comme Commutateur DIP SET4-4 Réglages de l’unité inté« unité intérieure administrative » rieure administrative parmi plusieurs unités intérieures (kit OFF (configuration d’usine) ARRÊT DX inclus) raccordées avec le même système réfrigérant (ou l’unité de MARCHE MARCHE dérivation de réfrigérant). • Une seule unité intérieure administrative peut être réglée avec le même système réfrigérant (ou l’unité de dérivation de réfrigérant). Si vous formez un groupe de télécommandes, réglez ce commutateur DIP sur « ARRÊT ». • Lorsque vous raccordez la télécommande filaire au kit DX, positionnez ce commutateur sur OFF. (Configurez le " Réglage de l’unité intérieure administrative " avec la télécommande filaire.) Assurez-vous de toujours régler SET4-1 et SET4-2 sur ARRÊT. Précautions en cas d’utilisation du kit DX comme unité intérieure administrative Si le « réglage de l’unité intérieure administrative » est sur « MARCHE » pour une autre unité intérieure raccordée au même système réfrigérant (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant), veillez à mettre ce réglage sur « ARRÊT ». Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande filaire. 8.2.7. Sélection de la télécommande Le type de câble de la télécommande filaire a été sélectionné. Commutateur DIP SW1 Type de câble de la télécommande filaire 2FILS (configuration d’usine) Type à 2 fils 3FILS Type à 3 fils Fr-14 9381279029-01_IM.indb 14 26-Sep-19 10:21:31 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 11. CODES D’ERREUR La fonction de test de fonctionnement forcera l'unité extérieure à fonctionner. Lorsque vous effectuez l’essai de fonctionnement, confirmez que le système entier y compris les périphériques externes fonctionne normalement. (Si seule l'unité extérieure fonctionne, elle risque d'endommager tout le système de refroidissement.) 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande Reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonctionnement à l’aide de la télécommande. (Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera désactivée.) 10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple) Faites particulièrement attention aux éléments de contrôle ci-dessous lors de l'installation de tout le système. Une fois l'installation terminée, assurez-vous de vérifier une nouvelle fois les éléments de contrôle suivants. Points de contrôle Les périphériques externes et le DX-kit fonctionnent-ils comme prévu ? L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ? L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ? Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Si ce n’est pas le cas Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Vibrations, bruit, l’appareil intérieur risque de tomber Pas de refroidissement, pas de chauffage Fuite d’eau Cocher • Lorsqu’une erreur se produit, la LED sur la carte de circuit imprimé (nom de la LED : LED1) clignote. • Le « code d’erreur » peut être visualisé en raccordant la télécommande filaire en option, la télécommande de groupe, et le récepteur IR, etc. Si vous utilisez une télécommande filaire (pièces en option), les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil (récepteur IR des pièces en option), la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Témoin FONC- Témoin de la Témoin TIONNEMENT MINUTERIE FILTRE (vert) (orange) (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) (2) (9) (3) (1) (3) (2) (3) (10) (4) (2) (4) (10) Erreur de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire Alimentation de l’unité intérieure anormale Erreur de la carte électronique principale de l’unité intérieure Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) Erreur de la sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure Erreur de la sonde de temp. de l’air de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (détendeur) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (13) (1) Erreur du boîtier de contrôle frigorifique (13) (6) Erreur du kit DX Fuite d’eau Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Court-circuit Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de refroidissement, pas de chauffage Contenu de l’erreur Pas de fonctionnement Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNKU (type à 3 fils) Code d’erreur UTY-RNRU (type à 2 fils) Erreur d’icône Touchez [État]. Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Reportez-vous au manuel de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR. Fr-15 9381279029-01_IM.indb 15 26-Sep-19 10:21:32 (3) Réglage de la performance de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques externes 12. OPÉRATIONS • La puissance de fonctionnement peut être réglée en changeant la tension des signaux d’entrée. * La protection du cycle réfrigérant a la priorité, le fonctionnement peut donc ne pas être comme celui désiré. • En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « MARCHE ». 12.1. Entrées externes analogiques ATTENTION Utilisez un tournevis isolé pour régler le cadran d’ajustement. Formule : La température de fonctionnement et la performance de fonctionnement requise se règlent en changeant la tension des signaux saisis sur « entrées externes analogiques ». Il est recommandé de compenser la tolérance du circuit analogique avant d’utiliser cette fonction. (1) Réglages initiaux pour l’utilisation du circuits d’entrées externes analogiques. • Réglez le commutateur DIP SET3-1 sur « MARCHE ». • Réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ». (2) Compensez la tolérance du circuit qui mesure la tension des signaux d’entrée analogiques. Unité de commande (Kit DX) Unité connectée Bloc de jonction Carte de circuit imprimé Performance de fonctionnement requise C (%) = 12,5 × AIN - 11,25 AIN = Tension d’entrée (1,3 à 8,9 V) Si AIN < 1,3 V, C = 0 % fixe Si AIN > 8,9 V, C = 100 % fixe Performance de fonctionnement requise N’appliquez pas une tension supérieure à 10 V. 100 % 5% 1,3 V 8,9 V Tension d’entrée Alimentation 5 V cc VR700 Cadran d’ajustement des entrées analogiques VR700 Méthode de compensation i) Raccordez l’alimentation ajustée pour produire 5 V CC à la borne indiquée. ii) Mettez l’appareil sous tension. iii) Utilisez le cadran d’ajustement pour compenser de sorte que l’affichage de la température de la télécommande indique 68°F (20°C). Réglage de la température de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques externes Unité de commande (Kit DX) Unité connectée Signal analogique Appareil connecté La température de fonctionnement se règle en changeant la tension des signaux d’entrée. (En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».) Formule : Température de fonctionnement T (°F) = 5,0 × AIN + 43,0 AIN = Tension d’entrée (1,0 à 9,0 V) Consultez le diagramme suivant pour les conditions d’entrée avancées. a) Utilisation de l’entrée pour contrôler la température Température de fonctionnement Refroidissement Chauffage 88°F (30°C) 88°F (30°C) 64°F (18°C) 48°F (10°C) 4,2 V 9,0 V Tension d’entrée 1,0 V 9,0 V Tension d’entrée b) Utilisation de la sortie pour contrôler la température Température de fonctionnement Refroidissement Chauffage 84°F (28°C) 78°F (25°C) 56°F (14°C) 62°F (17°C) 2,6 V 7,0 V Tension d’entrée 3,8 V 8,2 V Tension d’entrée Fr-16 9381279029-01_IM.indb 16 26-Sep-19 10:21:32