▼
Scroll to page 2
of
9
TÉLÉCOMMANDE SIMPLE Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN MANDO A DISTANCIA SIMPLE UTY-RSKY UTY-RSKG UTY-RSKYT Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO SEMPLICE A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΠΛΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Manual de instalação CONTROLO REMOTO SIMPLES Apenas para pessoal de assistência autorizado. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ПРОСТОЙ ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ Только для авторизованного обслуживающего персонала. KURULUM KILAVUZU BASİT UZAKTAN KUMANDA Yalnızca yetkili servis personeli için. English Deutsch Français MANUEL D’INSTALLATION Español Nur für autorisiertes Fachpersonal. Italiano EINFACHE FERNBEDIENUNG EλληvIkά INSTALLATIONSANLEITUNG Português For authorized service personnel only. Русский SIMPLE REMOTE CONTROLLER Türkçe INSTALLATION MANUAL 安装说明书 简易遥控器 仅针对授权的专业维修人员。 PART NO. 9371068077-09 9371068077-09_IM.indb 1 20/9/2560 15:25:25 MANUEL D’INSTALLATION RÉFÉRENCE 9371068077-09 TELECOMMANDE SIMPLE CONTENU 2. APPAREIL PRINCIPAL ET ACCESSOIRES Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Nom et forme 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................... 1 6. MÉTHODE D’INSTALLATION.............................................................. 5 6.1. Commande groupée..................................................................... 5 6.2. Double télécommande.................................................................. 5 Qté 1 3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES..................................................... 1 5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE.......................................... 2 5.1. Installation..................................................................................... 3 5.2. Réglage des commutateurs DIP................................................... 3 5.3. Branchement du câble de la télécommande................................. 4 Nom et forme Câble de télécommande (*) (10m) 2. APPAREIL PRINCIPAL ET ACCESSOIRES........................................ 1 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION....................... 2 4.1. Dimensions................................................................................... 2 4.2. Nom des pièces............................................................................ 2 Qté Télécommande simple Manuel d’installation 1 Vis (M4 x 16 mm) 1 Manuel d’utilisation 2 Serre-câble 1 1 7. MISE SOUS TENSION........................................................................ 6 8. RÉGLAGE DE L’ADRESSE................................................................. 6 9. RÉGLAGE DE FONCTION.................................................................. 7 10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT.......................................................... 8 11. RÉINITIALISATION DE LA LAMPE DU FILTRE.................................. 8 12. CODES D’ERREUR............................................................................. 8 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ •• Les « PRECAUTIONS DE SECURITE » mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. •• Demandez à l’utilisateur de conserver le manuel à portée de main pour référence ultérieure, telle que déplacement ou réparation de cet appareil. (*) L’appareil UTY-RSKYT ne contient pas de câbles. m t 3. n e SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Lors de la connexion de la télécommande, utilisez les câbles suivants. Utilisation Taille Longueur Type de câble Remarques Câble de télécommande 0,33 mm2 (22AWG) 500 m max. Polaire à 3 âmes Utiliser un câble blindé selon les règlements locaux. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est AVERTISSEMENT exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Effectuez les travaux d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage électrique ou aux règlements nationaux en vigueur. N’installez pas cet appareil vous-même. Des travaux d’installation incorrects peuvent provoquer des blessures, un choc électrique, un incendie, etc. En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contactez un technicien de service agréé. Faute de quoi, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N’installez pas cette unité dans les zones suivantes : •• N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Sinon, un incendie risque de se produire. •• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela provoquerait un dysfonctionnement du système de contrôle. •• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil. N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Cela risque de provoquer un choc électrique. S’il est possible que des enfants s’approchent de l’unité pendant l’installation, prenez des mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique. ATTENTION Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent blesser l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels. Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de provoquer des blessures, des dégâts, ou un choc électrique. N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer des dégâts, un choc électrique, ou une surchauffe. Fr-1 9371068077-09_IM.indb 1 20/9/2560 15:25:35 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION AVERTISSEMENT 4.1. Dimensions Unité : mm 75 49 39 18 12.5 9 4 4.5 83.5 47.5 23.5 120 6 8 Pendant les travaux d’installation, ne laissez pas les enfants ou les utilisateurs s’approcher. Cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil intérieur hors tension. Ne jamais mettre l’appareil sous tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Utilisez le câble joint. Pour une rallonge ou une dérivation, effectuez les mesures appropriées. Lors du branchement des câbles aux bornes, veillez à les brancher fermement. Une mauvaise installation pourrait provoquer des chocs électriques, un incendie ou une surchauffe. orifice × 2 4.2. Nom des pièces Écran d’affichage 5  Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiées. La non utilisation des pièces spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, un choc électrique, un incendie, etc. Installez la télécommande dans un endroit pouvant supporter son poids et montez-la de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber ou basculer. 60 11 14 orifice × 2  5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 3 1 4 2 Installez solidement les câbles de raccordement au bloc de jonction. Assurez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Si les raccords d’insertion ne sont pas corrects, cela risque de provoquer un choc électrique, un incendie, etc. Raccordez l’appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de mise à la terre fonctionnelle à celui d’un téléphone, à une canalisation d’eau ou à une tige conductrice. Fixez toujours l’enveloppe extérieure du câble de connexion à l’aide du serre-câbles. Un isolant mal fixé peut causer un court-circuit. Lors de la connexion des câbles, vérifiez qu’ils n’entrent pas en contact avec l’utilisateur. Cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. • Écran d’affichage 6 7 8 9 10 11 12 1 « 2 « 3 « » (touche MARCHE / ARRÊT) ▼»,« ▲ » (touche de réglage de la température) » (touche de commande du ventilateur) 4 « 5 6 7 8 9 0 A B Témoin de fonctionnement Témoin de l’énergie électrique Témoin de mise en attente Témoin de la clé Témoin de la vitesse du ventilateur Témoin de la température Témoin d’erreur Indicateur du mode de fonctionnement » (Bouton de mode de fonctionnement) ATTENTION Ne réglez pas le commutateur DIP de cet appareil sauf indication contraire dans ce manuel ou dans le manuel d’utilisation fourni avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs risquent de provoquer un accident ou des dégâts. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Avant d’ouvrir le boîtier de l’appareil, déchargez totalement l’électricité statique de votre corps. Sinon, cela risque de provoquer des dégâts. Ne touchez pas la carte de circuit imprimé et ses parties directement avec les mains. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. Si vous serrez trop les vis, vous risquez d’endommager le boîtier de l’appareil. Veillez à ne pas faire tomber le capot avant lorsque vous retirez les vis. Sinon, vous risquez de vous blesser. Installez les câbles de la télécommande à plus d’un mètre d’une télévision ou d’une radio afin d’éviter de déformer l’image ou le son. Assurez-vous qu’eau et insectes ne pénètrent pas dans l’appareil. Comme mesure préventive, utilisez du mastic, etc., sur les espaces pouvant servir de points d’entrée. L’eau et les insectes peuvent provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Vérifiez le nom de chaque bloc de jonction de l’appareil et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d’éviter toute erreur. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces électriques et de provoquer un incendie. Lors de l’installation du câble de la télécommande à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. Fr-2 9371068077-09_IM.indb 2 20/9/2560 15:25:36 Fig. 2 5.1. Installation Insérez l’extrémité d’un tournevis plat dans l’emplacement indiqué par de Câble de télécommande la rainure latérale de la plaque arrière et retirez la plaque arrière en tournant le tournevis. Plaque arrière  Vis Boîtier ATTENTION Insérez la plaque supérieure fermement. En cas de mauvaise fixation, cela entrainera la chute de la plaque supérieure. ATTENTION Veillez à ne pas endommager le câble en serrant trop le serre-câbles. Lors de la connexion des câbles de la télécommandes, ne serrez pas trop les vis. (1) Faites passer le câble de la télécommande dans l’orifice de la plaque arrière et branchez-le au bloc de jonction de la télécommande comme indiqué à la Fig. 1. (2) Serrez la gaine du câble de télécommande à l’aide du serre-câble comme indiqué à la Fig. 1. Fig. 1  Lors de l’installation des câbles de la télécommande, recouvrez les câbles de la télécommande à l’aide d’un tube isolant ou un cache d’au moins 1 mm d’épaisseur pour empêcher un contact direct avec les câbles. Couvre-câble Mastic époxy Effectuez la mise à la terre fonctionnelle de la télécommande si elle dispose d’un câble de mise à la terre fonctionnelle. (UTY-RSKYT) Câble de télécommande 3. COM (noir) 2. Signal (blanc) 1. 12 V (rouge) 7 Trou Serre-câble*  7 7 Blindage Isolant* Unité : mm 1. 12 V (rouge) 2. Signal (blanc) 3. COM (noir) Raccordement Câble de mise à la terre fonctionnelle (de l’appareil principal) Télécommande * Enveloppez le connecteur et les câbles de télécommande avec du ruban en vinyle ou un autre isolant comme illustré. Couple de serrage 0,8 à 1,2 N•m (8 à 12 kgf • cm) 5.2. Réglage des commutateurs DIP Réglez les commutateurs DIP de la télécommande. (Fig. 1) *Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 30N. (3) Coupez l’excédent du serre-câble. (4) Fixez la plaque arrière sur le mur, le boîtier, etc., avec deux vis (Fig. 2). Fig. 1 ON  OFF 1 2 3 4 5 6 Serre-câble Commutateur DIP N° Commutateur DIP 2 1,3 à6 État du commutateur ARRÊT ★ Maître ★ Réglé sur OFF MARCHE Esclave Detail Reportez-vous à la section 6. MÉTHODES D’INSTALLATION. Inutilisable (★ réglage d’usine) Fr-3 9371068077-09_IM.indb 3 20/9/2560 15:25:36 5.3. Branchement du câble de la télécommande ATTENTION Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Sinon, le carte PC de l’unité intérieure pourrait être endommagée. •• Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion par le biais du câble de raccordement (livré avec l’appareil intérieur) et la deuxième, à brancher le câble de télécommande au bloc de jonction exclusif situé sur l’appareil intérieur. •• Il s’agit de 3FILS des câbles de la télécommande. •• Le commutateur DIP (SW1) est réglé par défaut en usine sur « 2FILS ». (Appareil intérieur) Cependant, l’utilisation de ce réglage désactivera le fonctionnement normal. Y1 Y2 Y3 Lors du branchement du câble de télécommande à l’appareil intérieur, ne le connectez pas à l’appareil extérieur, au câble d’alimentation ou au bloc de jonction du câble de transmission. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. (2) Reliez le câble de la télécommande au bloc de jonction exclusif. Bloc de jonction Mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) Carte PC Câble de télécommande d’unité  Rouge : Y1 intérieure Blanc : Y2 Noir : Y3 Couple de serrage Vis M3 (Télécommande / Y1, Y2, Y3) ● Type B (Connecteur) (1) Utilisez un outil pour couper la borne de type Y à l’extrémité du câble (cordon) de la télécommande, puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans la Fig. 2. Branchez le câble de télécommande au câble de raccordement, comme indiqué à la Fig. 3. Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles. Fig. 2 5.3.1. Vérifiez la présence d’un commutateur DIP (SW1). Trouvez le commutateur DIP (SW1), qui commute entre 2FILS et 3FILS sur la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Carte PC d’unité Commutateur DIP (SW1) intérieure 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Fig. 3 Blanc Connecteur Rouge Blanc Noir Rouge Raccord Câble de racCâble de téléisolé cordement commande Noir 20 mm  (2) Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et insérezle dans le raccord. Exemple 1.  Câble de télécommande •• S’il n’y a pas de commutateur DIP (SW1), passez à l’étape suivante. •• S’il y a un commutateur DIP (SW1).  Mise à la terre fonctionCâble de raccordement nelle (UTY-RSKYT) 2WIRE SW1 3WIRE Exemple 2. Réglez le commutateur DIP (SW1) sur « 3FILS » Câble de télécommande 5.3.2. V érifiez si les connecteurs ou le bloc de jonction de l’appareil intérieur sont de type A ou de type B comme décrit ci-dessous. Veillez à effectuer la méthode de raccordement appropriée à chaque type conformément à l’explication ci-dessous. Type A Type B Vis M3 Câble de raccordement  Remarque : La disposition du connecteur, du commutateur DIP et du bloc de jonction exclusif dépend du type d’appareil intérieur. Pour plus dinformations, consultez les manuels d’installation de l’appareil intérieur. Faites attention à ce qui suit lors du raccordement de 2 câbles à 1 borne. CORRECT Bloc de jonction Connecteur Carte de circuits imprimés ● Type A (Bloc de jonction) Connecteur Carte PC d’unité intérieure Mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) Câble de raccordement ou Bloc de jonction Carte PC d’uniConnecteur té intérieure INCORRECT  Le diamètre des Connexion des câbles est différent câbles d’un seul côté (1) Coupez la borne du câble de la télécommande de type Y, et enlevez l’isolant à l’extrémité du câble. (Fig. 1) Fig. 1 Borne de type Y Retirez l’isolant Câble de télécommande Câble de télécommande Fr-4 9371068077-09_IM.indb 4 20/9/2560 15:25:37 6.2. Double télécommande 6. MÉTHODE D’INSTALLATION •• Deux télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les appareils intérieurs. •• La minuterie ne peut pas être utilisée sur les appareils esclaves. •• Les RÉGLAGE DE L’ADRESSE et RÉGLAGE DES FONCTIONS ne peuvent pas être utilisés sur les appareils esclaves. •• La télécommande UTB- * LA et les télécommandes UTB- * U * , UTB* P * , UTB- * R * ne peuvent pas être connectées simultanément. 6.1. Commande groupée (1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)  ● Type B (Connecteur) ● Type A (Bloc de jonction) Unité intérieure Unité intérieure (1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande) Y1 Y2 Y3 Câble de télécommande Câble de télécommande Lorsqu’il y a un câble de mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) 1 2 3 Lorsqu’il y a un câble de mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) ● Type A (Bloc de jonction) Unité intérieure Connecteur Y1 Y2 Y3 1 2 3 Lorsqu’il y a des câbles de mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT)  Télécommande Télécommande Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule télécommande. 1 2 3 Appareil maître ● Type A (Bloc de jonction) Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 ● Type B (Connecteur) Unité intérieure Y1 Y2 Y3 Raccordement Connecteur 1 2 3 Câble de télécommande  Télécommande ● Type B (Connecteur) Appareil intérieur 0 Appareil intérieur 1 Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3 Câble de télécommande Lorsqu’il y a un câble de mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) 1 2 3 Appareil esclave Télécommande Appareil intérieur 0 Appareil intérieur 1 Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3 Lorsqu’il y a un câble de mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) Câble de télécommande Câble de télécommande Lorsqu’il y a des câbles de mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT) 1 2 3 1 2 3 Appareil Appareil esclave maître Télécommande (2) Réglage du commutateur DIP N° 1 - No. 2 de la télécommande Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon le tableau suivant. Connecteur 1 2 3 Raccordement Télécommande (2) Réglage de l’adresse de la télécommande de l’appareil intérieur Réglez les adresses de télécommande à l’aide du commutateur de chaque appareil intérieur à partir de 0. (Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.) Vous pouvez connecter 16 appareils intérieurs maximum. Appareil maître Appareil esclave Commutateur DIP 1 - N° 2 Commutateur DIP 1 - N° 2 1 (simple) ARRÊT – 2 (double) ARRÊT MARCHE Nombre de télécommandes •• La commande groupée et les deux télécommandes peuvent être utilisées ensemble. •• Lors de la connexion de deux télécommandes, celles-ci peuvent également être connectées à un autre type de télécommande. Fr-5 9371068077-09_IM.indb 5 20/9/2560 15:25:37 M E T H O - 7. MISE SOUS TENSION D S E ATTENTION Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur (3) L’indicateur du « code d’adresse » clignote. Affichez le code d’adresse « 01 » en appuyant sur le bouton « ▲ » ou le bouton « ▼ ». Code d’adresse Contrôler à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait endommager l’appareil. (1) Vérifiez le câblage de la télécommande et les réglages du commutateur DIP. (2) Installez la plaque avant. * Lors de l’installation de la plaque-avant, veillez à brancher le raccord à la plaque-avant (section 5 INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE). (3) Vérifiez le câblage des appareils intérieur et extérieur et les réglages du commutateur du circuit imprimé. Mettez ensuite les appareils intérieur et extérieur sous tension. » clignote sur l’indicateur de réglage de la température Lorsque « pendant plusieurs secondes, le symbole apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande. Pour connaître la méthode de câblage et de réglage du commutateur de la carte de circuit imprimé, consultez le manuel d’installation des appareils intérieur et extérieur. *  (4) Lorsque les « données d’adresse » clignotent en appuyant sur le », sélectionnez les données d’adresse de l’appareil bouton « intérieur en appuyant sur le bouton « ▲ » ou « ▼ ». (Plage de réglage : 00-63.) Données d’adresse de l’appareil intérieur  Ex. Lorsque les données d’adresse « 12 » de l’appareil intérieur sont sélectionnées. (5) Réglez les données d’adresse de l’appareil intérieur en appuyant sur le ». (Les données sont transférées à l’appareil intérieur). bouton « M 8. RÉGLAGE DE L’ADRESSE Le mode de réglage de l’adresse de l’appareil intérieur peut être sélectionné de trois manières différentes (à partir de l’appareil extérieur, de l’appareil intérieur et de la télécommande.) Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur ou extérieur pour la configuration à partir de ces appareils. •• L’« adresse de l’appareil intérieur » et l’« adresse du circuit de refroidissement » peuvent être définies à l’aide de la télécommande. •• Cette fonction peut être configurée sur tous les appareils intérieurs lorsque la télécommande est connectée. •• L’« adresse de la télécommande » n’est pas disponible avec cette fonction. Utilisez le commutateur rotatif de la carte à circuits imprimés de l’appareil intérieur. •• Lors du réglage de l’adresse de l’appareil intérieur, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur. •• Lors du réglage automatique de l’adresse de l’appareil extérieur, consultez le manuel d’installation de l’appareil extérieur. •• Lors du réglage de l’adresse avec une télécommande, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour plus de détails. INCORRECT CORRECT  •• Lorsque les données d’adresse Lorsque les données d’adresse de l’appareil intérieur ne sont pas de l’appareil intérieur sont correcdéfinies. (-- s’affiche). tement définies. •• Définissez à nouveau les données d’adresse de l’appareil intérieur conformément aux étapes (3) à (5) ci-dessus. Changement de sélection du mode de réglage de l’adresse (1) Appuyez sur les boutons « ▲ », « ▼ » et « » pendant plus de 5 secondes simultanément. Puis, changez le mode de réglage de l’adresse.  Indicateur initial du mode de réglage de l’adresse (2) Appuyez sur le bouton « ▲ » ou « ▼ » et sélectionnez l’adresse de la télécommande (ainsi que l’appareil intérieur correspondant). Puis, ». appuyez sur la touche « Adresse de la télécommande  Ex. Lorsque l’adresse « 01 » de la télécommande est sélectionnée. Fr-6 9371068077-09_IM.indb 6 20/9/2560 15:25:38 Réglage de l’adresse du circuit de refroidissement (6) Lorsque le « code d’adresse » clignote, réglez le code d’adresse « 02 » en appuyant sur le bouton « ▲ » ou le bouton « ▼ ». Code d’adresse  (7) L’indicateur des « données d’adresse » clignote. Réglez les données d’adresse du circuit de refroidissement en appuyant sur le bouton « ▲ » ou « ▼ ». (Plage de réglage : 00-99.) Données d’adresse du circuit de refroidissement 9. RÉGLAGE DE FONCTION Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’appareil intérieur. Effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande. •• Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour plus d’informations sur les numéros de fonction et de réglage. •• Préparez le réglage de l’appareil intérieur en consultant son manuel d’installation avant de commencer le réglage de fonction. Démarrage du mode de réglage de fonction (1) Appuyez sur les boutons « ▲ », « ▼ » et « » pendant plus de 5 secondes simultanément. Puis, changez le mode de réglage de fonction.   Ex. Lorsque l’adresse « 18 » du circuit de refroidissement est sélectionnée. (8) Réglez les données d’adresse du circuit de refroidissement en ». (Les données sont transférées à appuyant sur le bouton « l’appareil intérieur). Indicateur initial du mode de réglage de fonction (2) Appuyez sur le bouton « ▲ » ou « ▼ » et sélectionnez l’adresse de la télécommande (ainsi que l’appareil intérieur correspondant). Puis, ». appuyez sur la touche « Adresse de la télécommande  INCORRECT Ex. Lorsque l’adresse « 01 » de la télécommande est sélectionnée. CORRECT Réglage des numéros de fonction et de réglage •• Lorsque les données d’adresse Lorsque les données d’adresse du circuit de refroidissement ne du circuit de refroidissement sont sont pas correctement définies. correctement définies. (-- s’affiche). •• Définissez les données de l’adresse du circuit de refroidissement conformément à la procédure (6)-(8) ci-dessus. Fin du mode de réglage de l’adresse (3) L’indicateur du « numéro de fonction » clignote. Puis affichez le chiffre voulu en appuyant sur « ▲ » ou « ▼ ». Numéro de fonction  (4) Lorsque le « numéro de réglage » clignote en appuyant sur le bouton « », sélectionnez le numéro de réglage en appuyant sur le bouton « ▲ » ou le bouton « (9) Le mode de réglage de l’adresse s’arrête et revient à l’indicateur ” sont enfoncés pendant plus normal si les boutons “ ▲”, “ ▼” et “ de 5 secondes simultanément. ▼ ». Numéro de réglage   Indicateur mode normal Ex. Lorsque le numéro de réglage « 12 » est sélectionné. * Le mode de réglage de l’adresse s’arrête automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, même les boutons ci-dessus. (Passez au mode de réglage de l’adresse conformément à la procédure (1) ci-dessus.) (10)Une fois le réglage de l’adresse terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension. Fr-7 9371068077-09_IM.indb 7 20/9/2560 15:25:38 (5) Sélectionnez le réglage en appuyant sur le bouton « (Les données sont transférées à l’appareil intérieur). ». 11. RÉINITIALISATION DE LA LAMPE DU FILTRE Certains modèles de l’appareil intérieur sont équipés d’une lampe de filtre sur l’affichage de l’appareil intérieur indiquant à quel moment les filtres doivent être nettoyés. INCORRECT CORRECT » pendant au moins 2 secondes. La lampe de Appuyez sur le bouton « filtre de l’appareil intérieur s’éteindra et l’indicateur du filtre disparaîtra.  •• (-- s’affiche) si le réglage n’est pas Lorsque le réglage est correct correct dans l’appareil intérieur. dans l’appareil intérieur. •• Effectuez de nouveau le réglage selon les étapes (3)-(5) ci-dessus. 12.CODES D’ERREUR En cas de problème avec le climatiseur, « Si une erreur se produit, elle s’affiche automatiquement sur l’écran comme indiqué ci-dessous. Fin du mode de réglage de l’adresse (6) Le mode de réglage de la fonction s’arrête et revient à l’indicateur » sont enfoncés normal si les boutons « ▲ », « ▼ » et « pendant plus de 5 secondes simultanément. » apparaît. Code d’erreur  Appareil défaillant N° (0-15, C0) Si « » s’affiche, contactez immédiatement un technicien de service agréé. N’utilisez pas l’appareil si une erreur s’est produite. •• Lorsque 0-15 apparaît sur l’appareil défaillant n°, cela signifie qu’une erreur est survenue au niveau de l’appareil intérieur. Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.  Indicateur mode normal * Le mode de réglage de la fonction s’arrête automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, même les boutons ci-dessus. (Passez au mode de réglage de la fonction conformément à la procédure (1) ci-dessus.) (7) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension. Appareil défaillant n° Code d’erreur Contenu Erreur de communication appareil intérieur ↔ télécommande Une unité intérieure incompatible est connectée METHO- D S E 10.ESSAI DE FONCTIONNEMENT (1) Si le voyant de fonctionnement est allumé, appuyez sur le bouton » pour l’éteindre. « (2) Appuyez simultanément sur « » et « ▼ » pendant plus de 2 secondes pour effectuer un test de fonctionnement. » s’affiche sur l’indicateur Le voyant de fonctionnement s’allume et « de réglage de la température. ». (3) Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « * * « ▲ » ou « ▼ » ne fonctionnent pas. Les autres touches peuvent toutefois être utilisées pour modifier les réglages. Le test de fonctionnement est utilisé pour le fonctionnement limité de l’appareil extérieur. Remarque : Lorsque « » apparaît sur l’indicateur de température, cela signifie qu’il est en cours de maintenance. L’appareil intérieur ne peut être utilisé. Fr-8 9371068077-09_IM.indb 8 20/9/2560 15:25:39