- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- AUUB18TLAV
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
17
MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo casete) AUUB18TLAV AUUB24TLAV AUUB30TLAV AUUB36TLAV Únicamente para personal de servicio autorizado. English For authorized service personnel only. Français INDOOR UNIT (Cassette type) Español INSTALLATION MANUAL PART NO. 9371022314-05 9371022314-05_IM.indb 1 2017/6/2 16:25:53 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9371022314-05 Appareil intérieur à système VRF (type cassette) Lors du câblage Contenu 1. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................1 LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT.......................................................................2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A...................................................2 2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................2 2.3. Accessoires .......................................................................................................2 2.4. Pièces en option ................................................................................................2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................2 3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................2 3.2. Dimensions de l’installation ...............................................................................3 3.3. Installation de l’appareil .....................................................................................3 Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................5 4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................5 4.2. Exigence relative aux tuyaux .............................................................................5 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................5 4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................6 ...Sur un plafond ou sur un mur 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ..........................................................6 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................7 6.1. Spécifications électriques ..................................................................................8 6.2. Méthode de câblage ..........................................................................................8 6.3. Câblage de l’appareil .........................................................................................8 6.4. Raccordement du câblage .................................................................................9 6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ...........................................10 Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. 7. RÉGLAGE SUR SITE ...............................................................................................12 7.1. Réglage de l’adresse .........................................................................................12 7.2. Réglage de code personnalisé ..........................................................................13 7.3. Réglage des fonctions .......................................................................................13 8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE......................................................15 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..............................................................................15 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) .................................................................................15 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande .......................................15 10. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................15 11. CODES D’ERREUR .................................................................................................15 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • • • • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereusequi peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger Électrique Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. Lors du transport Lors de l’installation... Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil . AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Fr-1 9371022314-05_IM.indb Sec1:1 2017/6/2 16:25:55 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Manchon d’isolation thermique (petit modèle) 1 Manchon d’isolation thermique (grand modèle) 1 Gabarit (Haut de la boîte) 1 Écarteur Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (petit) Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (grand) Pour l’installation de l’appareil intérieur. 8 Pour l’installation de l’appareil intérieur. 1 Pour l’installation du tuyau de vidange Isolation du flexible de vidange Tuyau de vidange 1 2.2. Outil spécial pour R410A Collier de serrage 1 Pour l’installation du tuyau de vidange (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]) Pour l’installation du tuyau de vidange AVERTISSEMENT Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Modifications 1 Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755 mm Hg (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Pour l’installation du tuyau de vidange 2.4. Pièces en option Description La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’affichage de 30 po Hg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression et de 30 po Hg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Manomètre Isoland de tuyau de vidange Model UTY-XWZXZC UTY-XWZXZB Kit de raccordement externe UTY-XWZXZD UTY-XWZXZ7 UTY-XWZXZE Application Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec / CNA04) UTZ-KXRA, UTZ-KXGA (Pour unité intérieure de 11/3/4 po (298 Kit d'isolation mm) de hauteur) Effectuez l'installation lorsque l'humidité sous le pour humidité toit dépasse 80 % et la température dépasse UTZ-KXGB élevée 86 °F (30 °C). (Pour unité intérieure de 10-1/16 po (256 mm) de hauteur) 2.5. Informations concernant l’unité de longueur 2.3. Accessoires Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Nom et forme Qté Application Manuel d’utilisation 1 ATTENTION (Le présent document) Manuel d’installation 1 Serre-câble (Grand) 4 Pour la fixation du tuyau de raccordement (grand et petit) 2 Pour la fixation des câbles de transmission et de télécommande. Serre-câble (Moyen) Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. Fr-2 9371022314-05_IM.indb Sec1:2 2017/6/2 16:25:55 ATTENTION 3.3. Installation de l’appareil N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions. Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 33-7/8 à 35-13/16 (860 à 910) (Ouverture dans le plafond) 60 po (1 500 mm) ou plus 1-15/16 (50) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 11 po (256 mm) ou plus (AUUB 18/24) 12 po (298 mm) ou plus (AUUB 30/36) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 31-5/16 (795) (Position de l’écrou de suspension) 5-1/8 (130) La hauteur sous plafond telle qu’indiquée sur la figure. 33-7/8 à 35-13/16 (860 à 910) (Ouverture dans le plafond) 33-1/16 (840) (unité intérieure) (1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homogène dans la pièce. (5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. 3.2. Dimensions de l’installation 37-3/8 (950) (grille de cassette) 5-1/8 (130) 7-7/8 (200) Plafond solide et permanent 37-3/8 (950) (grille de cassette) 13/16 à 1-3/4 (20 à 45) 5-1/8 (130) Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité sous le toit dépasse 80 % et la température dépasse 86 °F (30 °C). Autrement, il existe un risque de condensation sur le plafond. (1) Positions des ouvertures au plafond, des boulons de suspension, de la tuyauterie et des conduites. • Ouvertures au plafond et boulons de suspension. Unité : po (mm) 33-1/16 (840) (unité intérieure) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 3.3.1. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension 3-1/8 (80) Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] 27-1/2 (699) (Position de l’écrou de suspension) Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. 119 po (3 000 mm) ou plus B A 1-9/16 (40) 40 po (1 000 mm) ou plus 3/8 (10) 71 po (1 800 mm) jusqu’à H Obstruction Sol H [po (mm)] AUUB30 AUUB36 Mode Standard 118 (3 000) 118 (3 000) 125 (3 200) 125 (3 200) Mode Haut plafond 137 (3 500) 137 (3 500) 141 (3 600) 165 (4 200) * Veillez à effectuer les réglages de la fonction à l’aide de la télécommande selon la hauteur de plafond installée. Réglage de la direction du flux d’air • Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous. Model B 9-11/16 (246) 10-1/16 (256) AUUB 30/36 11-5/16 (288) 11-3/4 (298) • Positions de circuit réfrigérant et de circuit de vidange. Unité : po (mm) 3-1/8 (80) 3 Directions 3/8 (10) 4 Directions A AUUB 18/24 Tuyauterie de vidange * Choisissez l’orientation de flux d’air la plus appropriée parmi 3 ou 4 options, en fonction de la forme de la pièce et de la position d’installation de l’unité. * Pour modifier le nombre de sorties, nous vous conseillons d’utiliser le KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR en option pour boucher la sortie. * Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.) Tuyau de vidange (Branchez le tuyau de vidange fourni) 10-15/16 (278) 14-1/8 (358) Tuyau de gaz 2-3/8 (60) 7-7/8 (200) 40 po (100 mm) ou plus Tuyau de liquide 5-1/2 (140) AUUB24 7-1/16 (180) AUUB18 1-15/16 à 3-15/16 (50 à 100) Réglage des fonctions 5-1/2 à 5-11/16 (140 à 145) H : hauteur maximale du plancher au plafond Fr-3 9371022314-05_IM.indb Sec1:3 2017/6/2 16:25:55 3.3.2. Préparation de la suspension Port de connexion du conduit de distribution • Conduits de distribution et positions de l’orifice d’air frais. Port de connexion du conduit de distribution Port de connexion du conduit de distribution Position de l’orifice d’air frais • Fixez fermement les boulons de suspension comme illustré ou par une autre méthode. • Installez les boulons de suspension à un emplacement leur permettant du supporter un poids d’au moins 110 lbf (490 N) par boulon. Orifice d’ancrage Orifice de prise • Diagramme détaillé du port de connexion du conduit de distribution (4 côtés) 3-1/4 (83) 3-1/4 (83) 3-9/16 (90) Couper Unité : po (mm) 3.3.3. Installation de l’unité (1) Installez la rondelle et l’écrou joints (préparés sur site) sur le boulon de suspension. (2) Accrochez l’appareil au boulon de suspension. 7-5/16 (185) 3-15/16 (100) Insérer Boulon de suspension M10 (acheté localement) Port de connexion du conduit de distribution 3-15/16 (100) Béton (3) Réglez les dimensions de la surface du plafond à partir du corps. Après installation de la grille de cassette, vous pouvez ajuster la hauteur de l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la grille de cassette. AVERTISSEMENT Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. 13-7/8 (352) 10 × Ø 1/8 (2,5) orifice Veillez à installer l’unité dans le sens horizontal et réglez correctement la hauteur sous l’unité et la surface du plafond. (acheté localement) Boulon de suspension • Position de l’orifice d’air frais 9-13/16 (250) Ø 2-3/4 (70) Couper 7-5/16 (185) Ø 3-7/16 (88) Epinceter l’écartement du trou Unité : po (mm) (acheté localement) Écrou A (accessoires) Écarteur 1-3/16 (30) ou plus Après avoir installé le corps, serrez les boulons. 4 × Ø 1/8 (2,5) orifice REMARQUE : Assure une isolation adaptée lors de la connexion des conduits de distribution et de l’orifice d’air frais. Isolant (accessoires) Écarteur Écrou B (acheté localement) (écrou couplé) (10 à 15) 3/8 à 9/16 3.3.4. Mise à niveau • À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est à niveau. • Une installation inclinée dans laquelle le côté du tuyau de vidange est plus élevé peut provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur flottant et risque de causer une fuite d’eau. Tuyauterie de vidange Position de l’orifice d’air frais * Lors de l’aspiration de l’air frais, veuillez détacher l’isolant fixé sur le bac de récupération. (2) Configuration des positions des boulons de suspension et de l’ouverture au plafond. • Utilisez un schéma d’installation (face supérieure de l’emballage) pour configurer les positions des boulons de suspension, des ouvertures au plafond et des trous percés. (3) Structure de suspension. Tuyau de vinyle • Choisissez une structure solide pour l’emplacement de suspension. • Le cas échéant, renforcez le boulon de suspension avec un matériau de support en colonnes à l’épreuve des tremblements de terre pour éviter les secousses. • Utilisez des boulons de suspension de M8 à M10. Fr-4 9371022314-05_IM.indb Sec1:4 2017/6/2 16:25:55 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1. Évasement Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. ATTENTION (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). de fluide frigorigène. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 3/4 (19,05) 0,032 (0,80) 0,039 (1,00) 0,047 (1,20) 4.2. Exigence relative aux tuyaux ATTENTION Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice A L Tuyau Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot 0 (0) Dimension B-0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] B 5/8 (15,88) 5/8 (16,6) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]. 4.3.2. Cintrage des tuyaux • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. • Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Fr-5 9371022314-05_IM.indb Sec1:5 2017/6/2 16:25:55 4.3.3. Raccordement des tuyaux 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ATTENTION Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. AVERTISSEMENT N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire) N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces de raccord. N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de vidange du corps. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. (1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux. (2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur, puis vissez le raccord conique à ATTENTION N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange) la main. Tuyau de raccordement (gaz) Tuyau de raccordement (liquide) • Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée dans le tuyau peut boucher la vidange. • Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]). • Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux. • Veillez à ne pas créer de purge d’air. La vidange peut être épuisée. • Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur. • S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange. Taille de tuyau (3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Tuyauterie de vidange Fixations de la suspension 60 à 78 po (1,5 à 2,0 m) conique.) Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Tuyau de raccordement Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Pente descendante 1/100 à 1/50 INTERDIT : Élévation ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’appareil intérieur. Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. Serre-câble (Grand) (Accessoires) 33 po (850 mm) ou moins Horizontal ou pente ascendante Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Purge d’air Lors de l’élévation de la vidange : • La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 33 po (850 mm) du plafond. Au-delà, cela risque de provoquer des fuites. • Élevez le tuyau verticalement à 11 po (300 mm) ou moins de l’unité. Pente descendante 11 po (300 mm) ou moins 1/100 à 1/50 Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] organisation locale 4.4. Installation de l’isolation thermique Siphon 33 po (850 mm) ou moins Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus Pente descendante 1/100 à 1/50 Manchon d’isolation thermique (accessoires) Pas d’espace Corps Veillez à recouvrir l’isolation Manchon d’isolation thermique ATTENTION Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace. Fr-6 9371022314-05_IM.indb Sec1:6 2017/6/2 16:25:56 Procédure (1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide du collier. (2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau de vidange [tuyau en PVC (Ø 3/4 po [D.I.]; Ø 1-1/16 po [D.E.])] préparé sur place ou une douille coudée. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) (3) Vérifiez la vidange. (Voir diagramme) (4) Installez l’isolant thermique. (5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps. AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Collier fourni (accessoires) Installez le bouton face vers le haut Tuyau de vinyle placé localement Isolant thermique du tuyau de vidange fourni (accessoires) Tuyau de vidange fourni (Accessoires) Isolant thermique fourni (accessoires) Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. (a) Vue de dessus (b) Vue latérale Zone d’application de l’adhésif 1-3/8 po (35 mm) Collier de serrage 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Manomètre 3/16 po (4 mm) ou moins Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. 13/16 po (20 mm) (c) Vue de dessus Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. (d) Vue de la sortie de vidange Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier Veillez à aligner en haut Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace REMARQUE : Contrôlez la vidange Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement. ATTENTION Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. Fr-7 9371022314-05_IM.indb Sec1:7 2017/6/2 16:25:56 6.1. Spécifications électriques 6.2. Méthode de câblage Tension Plage de fonctionnement 208/230 V 187 à 253 V • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local. • Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N'utilisez pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. A. Spécifications du coupe-circuit Model AUUB18TLAV AUUB24TLAV AUUB30TLAV AUUB36TLAV MCA 0,43 A 0,43 A 0,68 A 0,68 A Télécommande *2 Transmission Alimentation Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 *2 *2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Télécommande (maître) Alimentation Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible) Télécommande (esclave) Télécommande 15 A Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis toutes les unités intérieures. MCA : Courant minimum admissible MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum *1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé. Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre Capacité du coupe-circuit EXEMPLE Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Transmission Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (MAX. CKT. BKR) * Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou « d’appareils intérieurs + unités de dérivation de réfrigérant » raccordables 30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 (Câblage d’alimentation croisé) Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Alimentation Alimentation Alimentation Boîte de tirage Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Boîte de tirage : Sectionneur Alimentation Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage. * Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur : appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant. ** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupecircuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large. 6.3. Câblage de l’appareil • Avant de raccorder le câble au bornier. 6.1.1. Specifications de câble Taille de câble recommandée Câble de transmission Câble de télécommande (type à 2 fils) Câble de télécommande (type à 3 fils) 22 AWG (0,33 mm²) 22 AWG to 16 AWG (0,33 mm² à 1,25 mm²) 18AWG 22 AWG (0,33 mm²) 6.3.1. Câble d’alimentation Type de câble Remarque 7-1/16 po (180 mm) Câble compatible LONWORKS 22 AWG LEVEL 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0, 026 po (0,65 mm) Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée Fil de terre (masse) Raccord de conduit 7-1/16 po (180 mm) A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Fr-8 9371022314-05_IM.indb Sec1:8 2017/6/2 16:25:56 Dénuder 1 po (25 mm) • Lorsque les 2 câbles sont attachés : CORRECT INTERDIT Boucle Vis avec rondelle spéciale Câble Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Diamètre différent Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble Raccordez à un côté AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. N’appliquez pas de câblage de dérivation. Il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. Couple de serrage AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. 4 à 5 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Dénuder 3/8 po Borne à sertir (10 mm) Manchon Vis avec rondelle spéciale Câble Vis M3 (Transmission /X1, X2) (Télécommande / Y1, Y2, Y3) Vis avec rondelle spéciale Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. 6.4. Raccordement du câblage (1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de raccordement. Attachez le raccord de conduit sur le port de branchement du câblage. (La bordure passe-fil et le serre-câble du câble de raccordement ne sont pas utilisés.) Raccord de conduit Écrou de blocage Borne à sertir Borne à sertir * Port de branchement du câblage Pour passage du câble d’alimentation. Bloc de jonction Câble Serre-câble du câble de raccordement AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 [Alimentation / L1, L2 (N), GND] 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) 1 Couvercle de câblage 6.3.2. Câble de transmission et de télécommande Câble de transmission 1-3/16 po (30 mm) Bornier d’alimentation Câble blindé (sans film) 2 Couvercle du boîtier de commande 1-9/16 po (40 mm) Bornier du câble de transmission et de la télécommande Câble de télécommande Pour type à 3 fils 1-3/16 po (30 mm) Pour type à 2 fils 1-3/16 po (30 mm) * Port de branchement de la télécommande Pour passage du câble de transmission et du câble de télécommande. * Remplissez le port de connexion du câblage ainsi que le port de connexion de la télécommande avec du mastic ou de l’isolant thermique afin que des insectes ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. (2) Veuillez serrer fermement le câble de connexion et le câble de la télécommande avec le serre-câble fourni. Fr-9 9371022314-05_IM.indb Sec1:9 2017/6/2 16:25:56 ATTENTION 6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. ATTENTION N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Carte de circuit imprimé de télécommande Écrou de blocage (CNA03) Raccord de conduit [L1, L2 (N) : Câble d’alimentation] Terre (masse) Commutateur DIP (SET 2) Borne sous tension ARRÊT MARCHE SW1 SW2 SW3 SW4 (CNA01) Borne de sortie (CNB01) Borne à contact sec (CNA02) (CNA04) (1) Entrée externe • L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. X1, X2 : Câble de transmission Serre-câble (Moyen) (accessoires) Sélection de l’entrée Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) Y1,Y2,Y3 : Câble de télécommande 2WIRE Commutateur DIP (SW1) Alimentation 12 à *1 24 V cc Pour type à 3 fils Y1 : Rouge Y2 : Blanc Y3 : Noir Réglez le commu2 FILS (réglage d’usine) 3FILS tateur DIP (SW1) *1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas. Dispositif d’entrée 1 Y1 : non polaire Y2 : non polaire Y3 : Ne pas connecter *1 Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Résistance de charge *a Dispositif d’entrée 2 Branchez le câble de la télécommande 3WIRE Résistance de charge *a Dispositif d’entrée 3 Pour type à 2 fils SW1 ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Résistance de charge *a Carte de circuit imprimé CNA01 *b (3) Installez le couvercle de câblage et le couvercle du boîtier de commande. CNA03 appareil raccordé *1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Résistance de charge Support Appareil intérieur 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé CNA01 appareil raccordé Carte de circuit imprimé CNA01 Appareil intérieur Dispositif d’entrée 1 Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Alimentation 12 à 24 V cc Appareil intérieur ATTENTION Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de raccordement de l’appareil intérieur (à l’appareil extérieur) et le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Appareil intérieur Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Fr-10 9371022314-05_IM.indb Sec1:10 2017/6/2 16:25:56 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Ch1 CNA01 ou CNA02 Ch2 Commande Arrêt d’urgence Normal CNA02 *c *c Ch 1 Ch 2 * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. GND (Masse) *d CNA04 ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée appareil raccordé *c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Alimentation du relais Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur CNA02 Appareil intérieur K4 Appareil intérieur K1 Arrêt forcé Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Ch1 Carte de circuit imprimé Commande CNA01 ou CNA02 Ch2 Commande Arrêt forcé Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. ● Fonction de coupure forcée du thermostat [Entrée « Front » uniquement] *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Canal 3 de CNA03 ou CNA04 K1 à K6 : Relais (Appareil pour courant cc) Commande Coupure du thermostat Normal (2) Sortie externe REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Commutateur DIP [Set 2 SW2] OFF (configuration d’usine) MARCHE Type de signal d’entrée Front Impulsion Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 pi (25 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Sélection de la sortie ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé Témoin 1 [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande CNB 01 Témoin 2 Operation Témoin 3 Arrêt Témoin 4 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Ch1 CNA01 ou CNA02 Ch2 Commande Operation ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Arrêt * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. Connecteur appareil raccordé Commande Arrêt d’urgence Normal Appareil connecté 1 Appareil connecté 2 CNB 01 Appareil connecté 3 Appareil connecté 4 Appareil raccordé relais (acheté localement) Fr-11 9371022314-05_IM.indb Sec1:11 2017/6/2 16:25:56 Comportement du fonctionnement 7.1. Réglage de l’adresse *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Tension de sortie 0V Sortie externe1 Broches 1-2 12 V cc CNB01 Normal 12 V cc Erreur Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur 0V Sortie externe3 Broches 1-4 Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur 12 V cc Sortie externe4 Broches 1-5 Fig. A Operation 0V Sortie externe2 Broches 1-3 • Déposez le capot en vous reportant à la Fig. A ci-dessous. Fixez le capot après réglage. État Arrêt 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) Vis ● Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe Couvercle La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée à l’appareil de chauffage externe ARRÊT (configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE Exemple de commutateur rotatif : « 0 » Explication Pour des détails sur le réglage de ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. Exemple de commutateur rotatif : « 0 » (3) Méthodes de branchement • Modification du fil Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. Raccordez le fil à l’aide de soudure. IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Pièces en option Fil d’entrée/de sortie externe Acheté localement Réglage Adresse de l’appareil intérieur Soudez et isolez les pièces connectées. • Bornes de connexion et organisation du câblage Plage de réglage 0 à 63 Type de commutateur Exemple de réglage : 2 Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. Serre-câble (acheté localement) : Attachez au câble de transmission Adresse du circuit de réfrigération crochet 0 à 99 IU AD × 10 IU AD × 1 REF AD × 10 REF AD × 1 Exemple de réglage : 63 (1) Adresse de l’appareil intérieur Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. (2) Adresse du circuit de réfrigération Câble de transmission CNB01 CNA01 CNA03 CNA02 CNA04 7. RÉGLAGE SUR SITE Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Procédez au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW ........................ La présente section (7.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglage de l’adresse de la télécommande .... Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Réglages d’adresse automatiques ................. Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Fr-12 9371022314-05_IM.indb Sec1:12 2017/6/2 16:25:56 Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur Table A Réglage du commutateur rotatif Adresse Réglage du commutateur rotatif Adresse REF AD SW IU AD SW Circuit de réfrigération × 10 ×1 Appareil intérieur × 10 ×1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 . . . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 . . . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 . . . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 . . . 99 9 9 63 6 3 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. (3) Adresse de la télécommande i) type à 3 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0. Plage de réglage Réglage Adresse de la télécommande Type de commutateur Exemple de réglage 0 0 à 15 RC AD Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Appareil intérieur Appareil intérieur RC AD SW 0 RC AD SW 1 Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B. Appareil intérieur Appareil intérieur RC AD SW 2 RC AD SW 3 MARCHE Commutateur DIP « SET 3 » ARRÊT SW SW SW SW 1 2 3 4 Table B Code personnalisé A (réglage d’usine) B C Commutateur DIP SET 3 SW1 Commutateur DIP SET 3 SW2 D ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE 7.3. Réglage des fonctions • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Détails des fonctions Télécommande RC AD SW Adresse 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 RC AD SW Adresse 8 8 9 9 A 10 B 11 C 12 D 13 E 14 F 15 ii) type à 2 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez. En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. 7.2. Réglage de code personnalisé Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande. Changement de code Appareil intérieur Télécommande Confusion Fonction Numéro de fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre 11 Numéro de réglage 00 Standard ○ Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. 02 Plus court ○ Activez ou désactivez le témoin. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. 01 Désactiver 13 Affichage sur la télécommande 02 centrale uniquement 00 Standard Flux d’air depuis le plafond 20 Direction verticale du flux d’air 23 ○ Régulez le flux d’air selon les besoins de l’emplacement de l’installation. Lorsqu’il est réglé sur 01, le flux d’air est plus fort. (Modèle à cassette uniquement) ○ Réglez la direction verticale du flux d’air. Les évents de direction du flux d’air s’ajustent simultanément. (Modèle à cassette uniquement) ○ Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. ○ Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 11 degrés F (6 degrés C), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 7 degrés F (4 degrés C), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. 01 Haut plafond 00 Standard 01 Lever 00 Standard Température de déclenchement de l’air froid Détails 01 Plus long 00 Activer Activité de l’indicateur de filtre Défaut 01 Régler (1) 30 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) Température de déclenchement de l’air chaud 02 Régler (2) 31 03 Régler (3) Redémarrage automatique 00 Activer 40 01 Désactiver ○ Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Fr-13 9371022314-05_IM.indb Sec1:13 2017/6/2 16:25:56 Fonction Numéro de Numéro de réglage fonction 00 Super faible Prévention de’froid 43 Détails ○ Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. * Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. * Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Suivez le 01 réglage sur la télécommande 00 Marche/Arrêt ○ 01 Arrêt d’urgence Commande extérieure 46 02 Arrêt forcé ○ 00 Toutes Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement 47 Affichage sur la télécommande 01 centrale uniquement Suivez le 00 réglage sur la télécommande ○ 49 01 Arrêt 00 Mode 0 ○ 01 Mode 1 Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes 02 Mode 2 03 Mode 3 60 04 Mode 4 05 Mode 5 06 Mode 6 07 Mode 7 08 Mode 8 00 01 Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes 02 61 03 04 Commande du système de chauffage auxiliaire 1 Commande du système de chauffage auxiliaire 2 Commande d’interdiction de la pompe de chauffage Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 2 00 Réglage 0 Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes 01 Réglage 1 02 Réglage 2 62 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 7.3.1. Nom et fonction des boutons Défaut Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur ; économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. ○ TERIE (orange) Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) (en option) 7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions • Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication Mode d’indication Nom du témoin Adresse de l’appareil intérieur Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) Adresse de réfrigération Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)] Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] MARCHE ADRESSE (exemple) : 24 Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8s • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ○ • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. Valeur de réglage de la fonction : 61 Valeur de réglage de la fonction : 62 Indicateur de MINU- • Exemple d’adresse d’unité intérieure Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Température de la pièce - Température réglée 01 (rouge) Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) 00 Indicateur de FILTRE 02 03 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) 04 ADRESSE (exemple) : 30 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 1,0 s 1,0 s 9s ARRÊT ARRÊT • Détails des réglages Numéro de fonction Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. Fr-14 9371022314-05_IM.indb Sec1:14 2017/6/2 16:25:56 (2) Autres 11. CODES D’ERREUR Mode d’indication Nom du témoin Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) Mode d’indication Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 1 cycle 12 s Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Témoin Témoin de la FONCTIONNEMENT MINUTERIE (vert) (orange) Témoin FILTRE (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) (3) (1) Alimentation anormale de l’unité intérieure (3) (2) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur (télécommande filaire) (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure (4) (2) Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE • Suivez les instructions du manuel d’installation de la GRILLE DE CASSETTE. • Vérifiez l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité principale après avoir installé la GRILLE DE CASSETTE. • Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonctionnement à l’aide de la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. 10. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ? Vibrations, bruit, l’appareil intérieur risque de tomber L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement COCHER Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Fr-15 9371022314-05_IM.indb Sec1:15 2017/6/2 16:25:56 Affichage de la télécommande filaire UTY-RNKU (type à 3 fils) Code d’erreur UTY-RNRU (type à 2 fils) Touchez [Next Page] ou [previous page] (page suivaante / précédente) pour passer aux Erreur d’icône autres informations de l’appareil intérieur. Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-16 9371022314-05_IM.indb Sec1:16 2017/6/2 16:25:57