▼
Scroll to page 2
METHODE D’INSTALLATION Modèle de plafond Le présent FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION explique brièvement où et comment installer le système de climatisation. Lire soigneusement toutes les instructions se rapportant aux appareils intérieur et extérieur et vérifier si tous les accessoires indiqués ont bien été livrés avec le climatiseur avant de procéder à l’installation. CLIMATISEUR EN DEUX PARTIES EXIGENCES SUR LE RACCORDEMENT DES TUYAUX ATTENTION R410A RÉFRIGÉRANT Ce climatiseur contient et fonctionne avec du réfrigérant R410A et de l’huile d’ester de polyol. CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU RÉPARÉ QUE PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES. Voir les lois du Commonwealth, provinciales, territoriales et locales, les réglementations, les codes et les manuels d’installation et d’utilisation avant d’installer, entretenir et/ou réparer ce produit. (N.° DE PIÈCE 9364490021-04) Pour le personnel d’entretien autorisé seulement. Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations. Liquide Gaz 9,52 mm (3/8") 15,88 mm (5/8") • Utiliser un tuyau possédant un isolant thermique hydrorésistant. ATTENTION Installer l’isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide. En cas d’omission, il pourrait y avoir des fuites d’eau. Utiliser un isolant thermique d’une résistance thermique supérieure à 248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé seulement) De plus, si le taux d’humidité à l’endroit où la tuyauterie du réfrigérant devrait être installée dépasse 70 %, installer un isolant thermique autour de la tuyauterie du réfrigérant. Si le taux d’humidité prévue est de 70 à 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 15 mm (19/32") ou plus et si le taux d’humidité dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm (3/4") ou plus. Si l’épaisseur de l’isolant thermique est inférieure aux spécifications, de la condensation peut se former sur la surface de l’isolant. Utiliser aussi un isolant thermique ayant une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C [68 °F]). Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous toujours aux unités métriques. IMPORTANT! Lire les informations suivantes avant de commencer l’installation. Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou technicien, il est important pour votre travail d’installer ou de réparer correctement le système de sorte qu’il fonctionne de manière efficace et en toute sécurité. Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous devez : • • • • • Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer l’installation. Suivre chaque phase d’installation ou de réparation exactement dans l’ordre indiqué. Respecter tous les codes d’électricité locaux, nationaux et internationaux. Respecter scrupuleusement toutes les remarques de danger, d’avertissement et de précautions fournies tout au long de ce mode d’emploi. Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu AVERTISSEMENT : sûres qui peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu ATTENTION : sûres qui peuvent provoquer des blessures personnelles et des risques d’endommagement du produit ou des biens. Symboles d’avertissement Electriques Sécurité/Danger Demander de l’aide si nécessaire Les présentes instructions suffisent pour la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, contacter notre service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des indications supplémentaires. • • Lors du transport Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour les déplacer. Demandez l’aide d’un partenaire et pliez les genoux pour soulever les appareils afin de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également attention de ne pas se couper les doigts aux bords effilés ou aux fines ailettes en aluminium. …sur un plafond ou un mur Vérifier si le plafond/le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour fournir un support supplémentaire. …dans une pièce Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la “condensation” qui pourrait provoquer la formation de gouttes d’eau et ainsi dégrader les murs et les sols. …dans des lieux humides ou à surface inégale Utiliser une plateforme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir des fondations solides et à niveau pour l’appareil extérieur, afin d’éviter tout dégât dû à l’eau et des vibrations anormales. …dans une région soumise à des vents violents Ancrer fermement l’appareil extérieur et le fixer avec des boulons sur un cadre métallique. Fournir une protection adéquate contre le vent. …dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de chaleur) Installer l’appareil extérieur sur une plateforme surélevée plus haute que l’épaisseur de neige maximum envisagée. Prévoir des orifices de ventilation pour la neige. Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant • • • • Ne pas allonger inutilement les tuyaux. Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux. Appliquer du lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces correspondantes des tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder puis serrer l’écrou avec une clé dynamométrique pour une connexion étanche. Vérifier soigneusement s’il n’y a pas de fuites avant de lancer l’essai de fonctionnement. • Installer tous les éléments électriques en respectant les normes. • Installer le sectionneur avec une distance d’au moins 3 mm (1/8") entre les contacts de tous les pôles près des appareils. (Des appareils intérieur et extérieur) • Installer le disjoncteur près des appareils. Cordon de raccord (mm2) MAX. MIN. 2,5 1,0 (1) Retirer les deux filtres à air. (2) Retirer les deux grilles d’aspiration. • Pour 4 l’évacuation par l’arrière gauche et 5 l’évacuation par la gauche : Retirer les filtres à air et les grilles d’aspiration à trois emplacements. (Se reporter à “2 INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR”.) (3) Retirer la protection latérale A (côté droit) et la protection latérale B (côtés gauche et droit). • Pour 5 l’évacuation par la gauche : Retirer les deux protections latérales A (côtés gauche et droit). (Se reporter à “2 INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR”.) (4) Ce climatiseur peut être installé de manière à aspirer de l’air frais. Pour plus d’informations à ce sujet, voir le point “= ASPIRATION D’AIR FRAIS”. Sélectionner les sens de mise en place des tuyaux de raccordement et d’écoulement. 3 Si des enfants de moins de dix ans sont susceptibles de s’approcher de l’appareil, prendre des mesures préventives afin qu’ils ne puissent pas l’atteindre. 318 livres (144 kg) *Conformément aux normes UL. 2 INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR Lors d’interventions techniques • • • • Appareil intérieur Bassin de vidange 80 mm (3-1/8") minimum APPAREIL INTERIEUR 150 mm (6") minimum Plafond 80 mm (3-1/8") minimum 150 mm (6") minimum 10 mm (3/8") minimum Capuchon de vidange Mur Enfoncer le capuchon à fond (aussi loin que possible). 1. EMPLACEMENT DES BOULONS DE SUSPENSION AU PLAFOND 30 mm (1-3/16") Espacement des boulons de suspension 1.600 mm (63") 30 mm (1-3/16") Dimensions (espace nécessaire pour l’installation) 10 mm (3/8") minimum 10 mm (3/8") 155 mm (6-3/32") APPAREIL INTERIEUR (VUE DU DESSUS) Plafond • Installer le tuyau d’écoulement avec une inclinaison vers le bas (de 1/ 50 à 1/100) de sorte qu’il n’y ait pas de soulèvements ou de poches dans le tuyau. • Utiliser un tuyau en chlorure de polyvinyle rigide normal (VP25) possédant un diamètre extérieur de 38 mm (1-1/2"). • Pendant la mise en place du tuyau d’écoulement, veiller à ne pas appliquer de pression sur l’orifice de drainage de l’appareil intérieur. • Lorsque le tuyau est long, installer des supports pour le soutenir. • Ne pas prévoir d’échappement d’air. • Toujours isoler la partie intérieure du tuyau d’écoulement contre la chaleur (au moyen d’isolant de 8 mm (5/16") d’épaisseur minimum). Tuyau d’écoulement Bon Soulevé Mauvais Extrémité dans l’eau Support Panneau du plafond 1,5 à 2 m (5 à 6,5 ft) (1) Appliquer l’isolation sur le tuyau d’écoulement. Découper le matériau d’isolation fourni aux dimensions appropriées et le fixer au tuyau. Mur APPAREIL INTERIEUR (2) Fixer l’appareil intérieur en place en serrant les boulons B spéciaux et les écrous M10. Vérifier si l’appareil est bien fixé et ne peut pas bouger vers l’avant ou vers l’arrière. Tuyau d’écoulement Isolation pour le tuyau d’écoulement (A se procurer sur place. Doit avoir au moins 8 mm (5/16") d’épaisseur.) [Pour les installations semi-encastrées] Lors de l’installation de l’appareil intérieur dans un emplacement semiencastré, toujours bien veiller à renforcer l’isolation de l’appareil de tous les côtés. Des gouttes d’eau risquent en effet de tomber de l’appareil si celui-ci n’est pas correctement isolé. Isolation avec de la laine de verre de (10 à 20 mm (3/8" à 3/4") d’épaisseur) Appareil intérieur (orifice de drainage) Isolation du tuyau d’écoulement (accessoires) Isolation du tuyau d’écoulement Appareil intérieur Pas d’espace APPAREIL INTERIEUR (Vue du dessus) (1) Forer des orifices de 25 mm (1 pouce) de diamètre aux emplacements prévus pour les boulons de suspension. (2) Installer les boulons puis fixer provisoirement les écrous spéciaux A et B et un écrou normal M10 à chaque boulon. (Les deux écrous spéciaux sont fournis avec l’appareil. L’écrou M10 doit être acheté sur place.) Se reporter à la figure. Résistance des boulons Ondulation Mauvais Mur Tuyau d’écoulement 10 mm (3/8") minimum (2) En cas de “1 mise en place des tuyaux par l’arrière droite” : fixer le tuyau d’écoulement avec du fil VT de sorte que le tuyau soit incliné correctement dans l’appareil intérieur. Fil VT Mur 980 à 1.470 N (100 à 150 kgf) Tuyau d’écoulement Panneau du plafond 300 mm (12") ATTENTION Panneau du plafond Ecrou spécial A (fourni) Plancher Installer le tuyau de vidange selon les instructions données dans ce feuillet d’installation et maintenir l’endroit suffisamment chaud pour éviter la condensation. Des problèmes de tuyauterie peuvent entraîner des fuites d’eau. Disposer le tuyau d’écoulement de sorte qu’il soit plus bas que cet élément. 3. FORAGE DES ORIFICES ET FIXATION DES BOULONS DE SUSPENSION Plancher Les boulons de suspension doivent ressortir de 30 à 75 mm. (1-3/16" à 2-31/32") APPAREIL INTERIEUR ATTENTION (1) Soulever l’appareil de sorte que les boulons d’ancrage passent par les taquets de fixation latéraux (quatre emplacements) puis le remettre en place. Gabarit Panneau du plafond Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau de disjoncteur principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer les composants électriques et les câbles. Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de tout élément mobile. Nettoyer convenablement l’endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne laisser aucune pièce métallique ou débris de câble à l’intérieur de l’appareil. Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système à l’utilisateur, en se référant au manuel d’utilisation. Sceau du capuchon de vidange Emplacement de forage pour les tuyaux 2.400 mm (94") minimum LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME. • Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en place des tuyaux ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont pas reconnectés et vérifiés. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes instructions lors du branchement des différents câbles. Des connexions inadéquates et une mauvaise mise à la terre peuvent provoquer des blessures accidentelles voire mortelles. Capuchon de vidange Panneau du plafond Plafond 2.400 mm (94") minimum Lors du câblage En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit étroits soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant pour votre modèle précis sont marqués “petit” ou “gros” plutôt que “liquide” ou “gaz”. Sceau du capuchon de vidange Plafond APPAREIL INTERIEUR 4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR • Placer le capuchon de vidange et le sceau du capuchon de vidange à l’endroit aqéquat. Vous pouvez utiliser le gabarit livré comme accessoire pour vous aider dans l’installation de l’appareil intérieur. Ce gabarit aide à définir les emplacements appropriés pour les boulons de suspension et les ouvertures pour les tuyaux et les câbles (tuyau d’écoulement et câble de raccordement). [POUR LES INSTALLATIONS SEMI-ENCASTREES] Ecrou M10 (à se procurer sur place) [Pour la mise en place des tuyaux 4 par l’arrière gauche, 5 par la gauche] Emplacement de forage pour le boulon de suspension. (1) Installer l’appareil intérieur à niveau sur un mur robuste non soumis à des vibrations. (2) Les orifices d’aspiration et de la soufflerie ne doivent jamais être obstrués : l’air doit pouvoir être envoyé dans toute la pièce. (3) Ne jamais installer l’appareil à un endroit exposé aux rayons directs du soleil. (4) Installer l’appareil à un endroit où il est facile de le raccorder à l’appareil extérieur. (5) Installer l’appareil à un endroit facilitant la mise en place des tuyaux d’écoulement. (6) Tenir compte des interventions techniques et laisser les espaces indiqués sur la figure. Installer également l’appareil de manière à pouvoir retirer le filtre sans problème. Boulon d’ancrage M10 (acheté sur place) 3 Mise en place des tuyaux par la droite Découper l’orifice pour la sortie des tuyaux avec une scie à métaux, etc. APPAREIL INTERIEUR Ecrou spécial B (fourni) 5. MISE EN PLACE DES TUYAUX D’ECOULEMENT droite APPAREIL INTERIEUR (VUE DU DESSUS) REMARQUE : PRECAUTIONS SPECIALES 4 Mise en place des 2 Mise en place des tuyaux par le haut tuyaux par l’arrière (tuyau de gauche 1 Mise en place (tuyau d’écoulement raccordement des tuyaux uniquement) uniquement) par l’arrière Protection latérale A (côté droit) Protection latérale B (côté droit) 2 Ne jamais installer le système à proximité de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*) 2. SELECTIONNER LES SENS DE MISE EN PLACE DES TUYAUX Protection latérale B (côté gauche) 1 Ne jamais installer le système dans des endroits sujets à des fuites de gaz combustibles. Plafond Les boulons de suspension doivent ressortir de 30 à 50 mm. (1-3/16" à 1-31/32") APPAREIL INTERIEUR APPAREIL INTERIEUR ATTENTION Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures. Panneau du plafond 5 Mise en place des tuyaux par la gauche (tuyau d’écoulement uniquement) Décider de l’emplacement de montage avec l’utilisateur en fonction des indications suivantes : AVERTISSEMENT Ouverture dans le plafond : 640 mm (25-3/16") 15 mm (19/32") Grille d’aspiration Vis de fixation CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE Lors de l’installation... En cas de mauvaise installation Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant d’une installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y compris du non-respect des instructions comprises dans le présent document. Mettre l’appareil à la terre en respectant les codes d’électricité locaux. Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provoquer une surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d’incendie. Résistance des boulons d’ancrage 980 à 1.470 N (100 à 150 kgf) RETIRER LA GRILLE D’ASPIRATION ET LA PROTECTION LATERALE. CONNEXIONS ELECTRIQUES REQUISES (1) Forer des orifices pour les boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour ceux-ci. Noter que les boulons d’ancrage sont des boulons de type M10 (à se procurer sur place). (2) Installer les boulons d’ancrage puis attacher provisoirement un écrou spécial “B” (fourni) et un écrou M10 (à se procurer sur place) à chacun des boulons. Panneau du plafond Filtre à air • Calibre du fil électrique : [En cas d’utilisation de boulons d’ancrage] 40 mm (1-9/16") Ouverture dans le plafond : 1.580 mm (62") 40 mm (1-9/16") PREPARATIFS AVANT L’INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR Diamètre ATTENTION FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1 [Pour les installations semi-encastrées] • L’écartement entre les boulons de suspension doit être comme indiqué à la figure. 10 à 15 mm (3/8" à 19/32") GENERALITES 10 à 15 mm (13/32" à 19/32") Ecrou spécial B (fourni) Ecrou M10 (à se procurer sur place) Afin d’assurer un drainage correct, toujours utiliser un niveau pendant l’installation de l’appareil intérieur. Si l’emplacement prévu pour l’installation de l’appareil intérieur n’est pas parfaitement horizontal, des fuites d’eau risquent de se produire. Appareil intérieur (vue de dos) Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A). Les procédures pour les travaux d’installation de base sont les mêmes que celles pour les modèles avec réfrigérant conventionnel. Il faut toutefois être très attentif aux points suivants : 1 Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec réfrigérant conventionnel, certains tuyaux et outils d’installations et de réparation sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.) Plus particulièrement, lors du remplacement d’un modèle avec réfrigérant conventionnel par un modèle avec le nouveau réfrigérant R410A, remplacer toujours les tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés pour R410A. 2 Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de filetage des orifices de remplissage différent pour éviter le remplissage par erreur avec un réfrigérant conventionnel et pour des questions de sécurité. Il faut donc le vérifier avant de commencer. [Le diamètre du filetage de l’orifice de remplissage du R410A est 1/2 UNF (20 filets par pouce).] 3 Il faut être plus attentif à ce que des corps étrangers (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans la tuyauterie qu’avec des modèles avec réfrigérant. De plus, lors de l’entreposage de la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec du ruban adhésif, etc. ELEMENTS STANDARDS PIÈCES OPTIONNELLES Les éléments d’installation suivants sont fournis. Les utiliser comme indiqué. Voici les options disponibles. • POMPE DE VIDANGE : UTR-DPB241 (N° PIÈCE 9034087001) • TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL : UTB-UUB (N° PIÈCE 9075887004) Nom et forme Quantité Télécommande Utilisation Sert pour le fonctionnement du climatiseur Pile (crayon lumineux) Pour la télécommande 2 Support pour la télécommande Sert à fixer la télécommande au mur 1 Vis de fixation 2 Contenu du changement La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un manomètre conventionnel. Pour empêcher un mélange par erreur d’autres réfrigérants, le diamètre de chacun des orifices a été modifié. Il est recommandé d’utiliser le manomètre avec joints –0,1 à 5,3 MPa (–76 cmHg à 53 kgf/cm2) pour la pression élevée. –0,1 à 3,8 MPa (–76 cmHg à 38 kgf/cm2) pour la basse pression. Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle en installant un adaptateur de pompe à vide. Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A avec HCF. Manomètre haute et basse pression Tuyau de remplissage Pompe à vide Détecteur de fuite de gaz Tuyaux en cuivre Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préférable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Ne pas utiliser de tuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la surface intérieure). Le détendeur ou le détendeur capillaire pourrait alors être obstrué par des contaminants. Comme un climatiseur utilisant du R410A est soumis à une pression plus élevée qu’avec un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire de choisir des matériaux appropriés. L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un tableau. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles sur le marché. Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit (R410A) Diamètre externe du tuyau Épaisseurs 6,35 mm (1/4") 0,80 mm (0,0315") 9,52 mm (3/8") 0,80 mm (0,0315") 12,70 mm (1/2") 0,80 mm (0,0315") 15,88 mm (5/8") 1,00 mm (0,0394") ATTENTION Isolation du tuyau d’écoulement Pour l’installation du support de la télécommande 1 Modèle adhésif de 70 × 230 1 Sert à attacher le tuyau d’écoulement L 280 mm Câble VT 1 Ne pas utiliser d’huile minérale sur les pièces évasées. Empêcher l’huile minérale d’entrer dans le système car elle réduirait la durée de vie des appareils. 2 S’assurer de vaporiser de l’azote à l’état gazeux sur les tuyaux durant le soudage. 1 5 Lors du déplacement, si le compresseur s’arrête durant la pompe vers le bas, fermez la robinet immédiatement. Nom des outils RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE ACCESSOIRES DE L’APPAREIL INTERIEUR 4 Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Toujours remplir du côté phase liquide dont la composition est stable. Outils spéciaux pour le R410A 3 3 Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les appareils sont plus éloignés, il est impossible d’en garantir un fonctionnement correct. Isolation contre la chaleur (petite) 2 1 Pour le joint du tuyau côté intérieur (gros tuyau) Pour le joint du tuyau côté intérieur (petit tuyau) Les tuyaux sont mis en forme à la main. Faire attention de ne pas les abîmer. Ne pas couder les tuyaux selon un angle supérieur à 90°. Lorsque les tuyaux sont étirés ou coudés à plusieurs reprises, le matériau se durcit et devient plus difficile à couder ou à étendre. Ne pas couder ou étendre les tuyaux plus de trois fois. Ecrou spécial A (à grand évasement) Ecrou spécial B (à petit évasement) Gabarit d’installation Grand Sert à attacher la gaine 4 d’isolation contre la Petite chaleur. 4 4 4 1 Tuyau auxiliaire avec raccords 1 Sert pour l’installation de l’appareil intérieur. Sert pour l’installation de l’appareil intérieur. 2 Mise en place des tuyaux par le haut Tuyau de raccordement (Gaz) Appareil intérieur (dos) 1 Éviter de trop plier les tuyaux pour ne pas qu’ils se brisent. Plier le tuyau en respectant un rayon de courbure de 150 mm (6") ou plus. Tuyau de raccordement (Gaz) Tuyau auxiliaire (Tuyau de gaz) 2 Si le tuyau est plié plusieurs fois au même endroit, il se rompra. 3 Mise en place des tuyaux par la droite (5) Une fois l’écrou évasé bien serré à la main, utiliser une clé dynamométrique pour finir de le serrer. (1) Couper la longueur de tuyau de raccordement nécessaire avec un coupe-tuyau. (2) Tenir le tuyau vers le bas de manière à ce que les débris de coupe n’entrent pas dans le tuyau et enlever les bavures. (3) Insérer l’écrou évasé (toujours utiliser l’écrou évasé fixé respectivement aux appareils intérieur et extérieur) dans le tuyau et effectuer l’évasement avec un évaseur. Utiliser l’évaseur spécial pour R410A ou l’évaseur conventionnel. Vérifier si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. B 3. TUYAUX DE RACCORDEMENT Clé fixe Appareil intérieur (1) Enlever les couvercles et les bouchons des tuyaux. Côté appareil ATTENTION 1 Toujours veiller à appliquer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur. S’il est mal centré, vous ne pourrez pas serrer l’écrou évasé sans problèmes. Si vous forcez l’écrou évasé, vous risquez d’endommager le filetage. Clé dynamométrique Matrice 2 Ne jamais retirer l’écrou évasé du tuyau de l’appareil intérieur tant que vous n’êtes pas sur le point de connecter le tuyau de raccordement. A Diamètre externe du tuyau Dimension A Évaseur pour R410A, de type à embrayage (2) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou évasé à la main. ATTENTION Tenir la clé dynamométrique par la poignée, la maintenir à angle droit par rapport au tuyau pour pouvoir serrer correctement l’écrou évasé. 6,35 mm (1/4") Écrou évasé Couple de serrage 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") dia. 139 à 156 in.lbs (160 à 180 kgf·cm) 12,70 mm (1/2") 0 à 0,5 mm (0 à 0,0197") Pour éviter toute fuite de gaz, revêtir la surface évasée d’huile réfrigérante (HAB). Ne pas utiliser d’huile minérale. 15,88 mm (5/8") Attache en nylon • Pour 2 le raccordement des tuyaux par le haut et 3 a mise en place des tuyaux par la droite, utiliser le tuyau auxiliaire (le gros tuyau) fourni. ATTENTION 1. ÉVASEMENT Tuyau Isolation contre la chaleur (grand) 2. POUR COUDER LES TUYAUX Diamètre externe du tuyau Dimension B 0 -0.4 6,35 mm (1/4") 9,1 mm (0,3583") 9,52 mm (3/8") 13,2 mm (0,5197") 12,70 mm (1/2") 16,6 mm (0,6536") 15,88 mm (5/8") 19,7 mm (0,7756") Sert pour l’installation de l’appareil intérieur. Si des évaseurs conventionnels sont utilisés pour évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm (1/32") de plus que celle indiquée dans le tableau (pour l’évasement avec des évaseurs pour R410A) afin d’obtenir l’évasement spécifié. Utiliser une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Raccord pour les tuyauteries Largeur sur les parties plates Diamètre externe du tuyau Largeur sur les parties plates de l’écrou évasé 6,35 mm (1/4") 17 mm (0,6693") 9,52 mm (3/8") 22 mm (0,8661") 12,70 mm (1/2") 26 mm (1,0236") 15,88 mm (5/8") 29 mm (1,1417") 9,52 mm (3/8") dia. 260 à 365 in.lbs (300 à 420 kgf·cm) 12,70 mm (1/2") dia. 425 à 529 in.lbs (490 à 610 kgf·cm) 15,88 mm (5/8") dia. 547 à 651 in.lbs (630 à 750 kgf·cm) (3) Retirer le guide-filtre. Appareil intérieur Guide-filtre (4) Fixer le tuyau de raccordement. Tuyau de raccordement (Gaz) Appareil intérieur Tuyau de raccordement (Liquide) - Suite au verso - 9364490021-04_IM_front.p65 1 5/10/2018, 10:31 CABLAGE ELECTRIQUE 14AWG Lignes de courant (entre appareils) 230/208 V INTERIEUR AVERTISSEMENT APPAREIL INTERIEUR 1 Avant de commencer, vérifier que les appareils intérieur et extérieur ne sont pas alimentés. 2 Faire correspondre les numéros du bornier et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’appareil extérieur. Un câblage défectueux peut provoquer la surchauffe des composants électriques. 3 Connecter fermement le câble de raccordement au bornier. Une mauvaise installation peut donner lieu à un incendie. 1 2 3 1 2 3 Borne 1 2 3 230/208 V 230/208 V SECTIONNEUR (FOURNI SUR PLACE) L1 L2 DISJONCTEUR OU FUSIBLE (FOURNI SUR PLACE) G 5 2 Choisir l’emplacement du support de la télécommande en prenant en considération les points suivants : Eviter les endroits soumis aux rayons directs du soleil. Sélectionner un emplacement qui ne sera pas perturbé par la chaleur d’un poêle, etc. Protection A (4) Utiliser des contre-écrous pour fixer le tube du conduit. G Ligne de terre Bornier POWER SUPPLY Montage du porte-télécommande Conduit Disjoncteur (ou Fusible) 15A 240 V - 5A Dénuder 10 mm (3/8") Dénuder 25 mm (15/16") Borne ronde Boucle Isolation Bornier 1 Assurez-vous de consulter le schéma ci-dessous et d’installer le câblage correctement. Un mauvais câblage entraînerait un mauvais fonctionnement de l’appareil. 2 Consultez les codes d’électricité locaux ainsi que d’autres directives ou restrictions spécifiques relatives au câblage. 2. PRÉPARATION DU CORDON DE RACCORD Vis autotaraudeuse 30 mm (5) Fixer le cordon de raccordement et les attaches des câbles. Vérifier qu’ils soient placés de sorte à ne pas entraver l’ouverture et la fermeture de la grille d’aspiration ou le retrait et la mise en place des filtres à air. Cordon de raccordement Borne ronde MANUAL AUTO TIMER OPERATION Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur la touche d’essai de fonctionnement de la télécommande, les témoins OPERATION, TIMER et VERTICAL SWING clignotent lentement et en même temps. • Erreur Les témoins OPERATION, TIMER et VERTICAL SWING s’allument de la manière suivante, selon l’erreur détectée. • Pour terminer l’essai de fonctionnement, appuyer sur la touche START/ STOP de la télécommande. (Lorsque le climatiseur est mis en fonctionnement en appuyant sur la touche TEST RUN de la télécommande, les témoins OPERATION (fonctionnement) et TIMER (minuterie) clignotent simultanément et lentement.) Voyant Voyant Voyant FONCTIONNE- MINUTERIE BASCULEMENT MENT (ROUGE) (VERT) (ORANGE) Mémoire EEPROM de l’appareil extérieur anormale Valider le réglage du code de la télécommande et celui de la carte de circuits imprimés. Sinon, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le climatiseur. Pour la mise à la masse Cordon d’alimentation ou cordon de raccord Attache pour câble JM2 JM3 Sélecteur de signaux de la télécommande Brancher Brancher A (réglage d’usine) Brancher Débrancher B Débrancher Brancher C Débrancher Débrancher D Détecteur de la température intérieure ouvert Court-circuit du détecteur de la température intérieure (2 fois) (2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement? 2. MODIFICATION DES CODES DU SIGNAL DE LA TÉLÉCOMMANDE (3) Les ailettes de sens de la soufflerie fonctionnent-elles normalement? (4) L’écoulement s’effectue-t-il correctement? (2 fois) Détecteur de la température de l’échangeur thermique interne ouvert (3 fois) 2. APPAREIL EXTERIEUR Court-circuit du détecteur de la température de l’échangeur thermique interne Interrupteur à flotteur activé (3 fois) (1) L’appareil présente-t-il des bruits ou des vibrations anormales pendant le fonctionnement? (3) Modifier le code du signal en appuyant sur la touche ( ). (2) Le bruit, la soufflerie ou l’eau d’écoulement risquent-ils de déranger les voisins? (3) Y a-t-il des fuites de gaz? (4 fois) (5 fois) Signal intérieur anormal Signal extérieur anormal (5 fois) (6 fois) (2 fois) (3 fois) (3 fois) (4) Appuyer de nouveau sur la touche COMMANDE PRINCIPALE (MASTER CONTROL) pour réafficher l’horloge et changer le code du signal. (4 fois) Attention de ne pas inverser par erreur le cordon d’alimentation et les câbles de raccord durant l’installation. (4 fois) (1) Retirer les deux vis de fixation et tirer le boîtier de commande vers le bas. (5 fois) Fil Appareil intérieur Boîtier de commande Court-circuit du détecteur de la température du tuyau de vidange ou du détecteur de la température du compresseur extérieur (6 fois) Pression extérieure anormalement élevée (7 fois) Température du tuyau de vidange ou du détecteur de la température du compresseur extérieur anormale : 0,1 sec. ALLUMÉ/0,1 sec. ÉTEINT (clignote) : 0,5 sec. ALLUMÉ/0,5 sec. ÉTEINT (clignote) Vis de fixation Affichage de l’essai de fonctionnement Condensateur, plastique (3) Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l’essai de fonctionnement. [AUTODIAGNOSTIC] 2 1 Lorsque l’indication d’erreur “E:EE” s’affiche, suivre ces étapes pour effectuer un autodiagnostic. “E:EE” indique qu’une erreur s’est produite. AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Boîtier de commande (1) Arrêter le climatiseur. Plaque à bornes SW4 (2) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température pendant 5 secondes ou plus pour lancer l’autodiagnostic. Voir les tableaux suivants pour une description de chacun des codes d’erreur. SW4 AVANT D’INSTALLER UNE TÉLÉCOMMANDE A VEC FIL • La télécommande avec fil est optionnelle. Elle n’est pas incluse dans le climatiseur. • Si la télécommande avec fil est utilisée, certaines fonctions ne pourront pas être utilisées. • bien vouloir utiliser la télécommande avec fil recommandée. (Avant de l’installer, lire la section CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS du MODE D’EMPLOI pour valider les informations concernées.) Numéro de l’appareil (habituellement 0) Type de télécommande sans fil Type de télécommande avec fil Code d’erreur 3 1 RED 3 1 6 S’assurer que la longueur du câble ne dépasse pas la longueur maximum recommandée. Fixer le câble de la télécommande et les serre-câbles. Ne pas regrouper le cordon de raccordement avec le câble de la télécommande. 7 Avant d’installer la télécommande avec fil, vérifier que le climatiseur peut recevoir le signal. Conduit 2 POWER SUPPLY 4 Éviter les endroits exposés directement à la lumière du soleil. 5 Choisir un endroit à l’abri de la chaleur provenant d’une cuisinière, d’un four, etc. 2 WHITE REMOTE CONTROL 3 Durant l’installation ou la dépose, bien vérifier qu’aucun câble n’est pris dans une pièce ou attiré par une pièce. Le climatiseur pourrait ensuite fonctionner anormalement. Serre-câble Serre-câble Retirer les deux vis du bas, puis enlever le boîtier de commande A. Cordon de raccord Erreur de communication (convertisseur commandes multiples) Erreur du détecteur de la soupape à deux voies Erreur du détendeur Erreur de raccordement de l’appareil intérieur Réglage du changement AUTOMATIQUE Validité 1 2 3 Télécom- Réglage de la sauvegarde de la mémoire 1 2 3 1 ★ Validité Invalidité Appareil principal mande Réglage du bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) Appareil esclave 2 ★ Validité Invalidité Réglage du bouton ENERGY SAVE (économie d’énergie) Commu- 3 ★ Validité tateur DIP 2 4 ★ Validité Invalidité Nombre de Appareil principal télécomDIP-SW 1 N° 1 DIP-SW 1 N° 2 mandes 1 (Normal) ON OFF 2 (Double) OFF OFF Télécommande OFF Invalidité Réglage de la direction horizontale de la circulation d’air et du bouton de basculement Réglage de la direction verticale de la circulation d’air et du bouton de basculement 5 ★ Réglé à OFF Ne peut être utilisé. 6 ★ Réglé à OFF Ne peut être utilisé. (★: réglage d’origine) ON 1 2 3 4 5 6 Nombre de Appareil esclave télécomDIP-SW 1 N° 1 DIP-SW 1 N° 2 mandes Commutateur DIP 1 1 (Normal) – – 2 (Double) ON ON 00 01 02 03 04 05 06 08 09 0A 0c 11 12 Contenu de l’erreur Erreur de communication télécommande) (appareil intérieur Erreur de communication (appareil intérieur appareil extérieur) Capteur de température de la pièce ouvert Capteur de température de la pièce court-circuité Capteur de température de l’échangeur de chaleur intérieur ouvert Capteur de température de l’échangeur de chaleur intérieur court-circuité Détecteur de température de l’échangeur thermique extérieur Problème de connexion avec la source d’alimentation Interrupteur flottant activé Détecteur de température externe Détecteur de température du tuyau de vidange Anomalie dans le modèle Anomalie au niveau du ventilateur intérieur 1 Lors du réglage du commutateur rotatif et des commutateurs DIP, ne pas toucher directement avec vos mains à d’autres parties de la carte de circuits imprimés. • Quand l’alimentation du climatiseur a été coupée temporairement par une panne de courant, etc., il redémarre automatiquement au retour de l’électricité. (Fonctionne selon les réglages définis avant la panne de courant) 2 S’assurer de couper l’alimentation principale. La fonction de redémarrage automatique peut être annulée. 1. SYSTÈME À COMMANDES DE GROUPE Un certain nombre d’appareils intérieurs peuvent être commandés en même temps à partir d’une seule télécommande. (1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande) Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur N° 0 N° 1 N° 2 N° 3 Appareil intérieur (1) Réglage du commutateur DIP (appareil intérieur) Changer le commutateur DIP (SW1-1) de la carte de circuits imprimés de l’appareil intérieur de ON à OFF. La fonction de redémarrage automatique sera annulée. OFF SW1 SW4 Commutateur DIP 1 [TÉLÉCOMMANDES DOUBLES] 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ● Appareil intérieur Câble de la télécommande 1 2 3 État de l’INT Télécommande N° (2) Réglage du commutateur rotatif (appareil intérieur) Régler le numéro d’appareil de chacun des appareils intérieurs à l’aide du commutateur rotatif situé sur la carte de circuits imprimés de l’appareil intérieur. Le commutateur rotatif est habituellement réglé à 0. (3) Réglage du commutateur DIP (télécommande) Modifier le commutateur DIP 1 N° 3 de la télécommande de OFF à ON. Appareil intérieur Commutateur DIP 1 Commutateur DIP 4 OFF ON 1 Invalidité 2 — Détail Validité ★ Réglage du redémarrage automatique — 3 — — 1 Sans fil ★ Avec fil 2 — ★ — 3 — ★ — ★ Réglage de la correction ★ de température Réglage de la télécommande Réglage de la circulation d’air Télécommande OFF ON 1 2 3 4 5 6 Câble de la télécommande SW2 Boîtier de commande A ★ Validité ★ Invalidité 3. REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE ATTENTION Câbles Boîtier de commande Invalidité MÉTHODES SPÉCIALES D’INSTALLATION (3) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température pendant 5 secondes ou plus pour arrêter l’autodiagnostic. BLACK (4) Sceller l’ensemble avec une courroie et du ruban en vinyle, etc. afin que l’air ne puisse pas s’échapper par le raccord. Erreur du ventilateur de l’appareil extérieur Réglage des télécommandes doubles 6 (2) Réglage du commutateur DIP (télécommande) Régler le commutateur DIP 1 N° 1 et 2 de la télécommand selon la tableau suivante. Le compresseur ne fonctionne pas Ex. Autodiagnostic 2 Ne pas toucher à l’échangeur thermique. (3) Raccorder le conduit à la collerette ronde. Erreur du module de filtre actif ★ ★ Détail 5 Câble de la télécommande Erreur du transformateur d’intensité de courant ON Plusieurs appareils Réglage des commandes de groupe Commu- 3 ★ Un appareil tateur ★ Modèle avec chauffage Modèle avec Réglage du modèle 4 DIP 1 et climatisation climatisation seulement 1 2 3 Erreur du module intelligent d’alimentation Code d’erreur 1 Avant l’installation, s’assurer que toutes les sources d’alimentation sont débranchées. [Lorsque vous avez terminé le point “2 INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR”...] Erreur du pressostat SU MO TU WE TH FR SA ATTENTION Conduit rond (éléments en option) Appareil intérieur 3 (2) Fixer la collerette ronde (en option) à la prise d’air frais, comme illustré sur la figure. (En cas d’installation semi-encastrée, fixer la collerette au-dessus.) 1 2 Lors des manipulations du boîtier (plaque métallique), faire attention de ne pas se blesser avec les bords, etc. 4 Lorsque l’appareil est réglé pour la télécommande avec fil en option, le témoin TIMER (minuterie) de l’affichage de l’appareil interne ne s’allume plus. 2 1 Lors du retrait du boîtier (plaque métallique), faire attention de ne pas endommager les parties internes de l’appareil intérieur et les éléments adjacents (le boîtier extérieur). POWER SUPPLY ATTENTION 3 3 Lorsque l’appareil est réglé pour la télécommande avec fil en option, le commutateur MANUAL/AUTO (manuel/ automatique) de l’appareil interne ne peut être utilisé. 2 Détecteur de température du compresseur État de l’INT OFF 1 (1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande) 2 RED Pression extérieure excessive (arrêt permanent) F WHITE REMOTE CONTROL BLACK N° 1 SerreSerre-câble câble ● Télécommande Il est possible d’utiliser deux télécommandes différentes pour faire fonctionner les appareils intérieurs. F Câble de la télécommande 3 2 Lorsque l’appareil est réglé pour la télécommande avec fil en option, la télécommande sans fil ne peut être utilisée. Serre-câble 13 14 15 16 17 18 19 1A 1b 1c 1d 1E 1F 2. TÉLÉCOMMANDES DOUBLES (OPTIONNELLES) O 1 Lorsque la télécommande avec fil optionnelle est utilisée, voir le manuel de la télécommande avec fil fourni avec celle-ci. (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer simultanément sur le bouton de commande principale et le bouton de commande du ventilateur pendant 2 secondes ou plus pour débuter l’essai de fonctionnement. Contenu de l’erreur Anomalie au niveau du signal extérieur 3 Appareil intérieur Code d’erreur 2 En cas d’installation semi-encastrée ESSAI DE FONCTIONNEMENT F ATTENTION • Pour utiliser la télécommande avec fil optionnelle, passer les câbles de la façon illustrée dans le schéma ci-dessous. • Utiliser les serre-câbles pour fixer le câble de la télécommande à trois endroits. • Acheminer les câbles de manière à ce que le câble de la télécommande passe sous le condensateur et le plastique. • Modifiez les réglages des circuits électriques. Le commutateur 4 (SW4) de la carte de circuits imprimés à l’intérieur du boîtier de composants électriques doit être réglé de la manière suivante. 1 RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE A VEC FIL (OPTIONNEL) F (1) Découper l’orifice à dégager pour l’aspiration d’air frais, comme illustré à la figure. (En cas d’installation semi-encastrée, découper l’orifice à dégager du haut.) 11 O ASPIRATION D’AIR FRAIS Ventilateur interne anormal Connexion anormale de la source d’alimentation externe Détecteur de la température de l’échangeur thermique externe ouvert Court-circuit du détecteur de la température de l’échangeur thermique externe Détecteur de la température externe ouvert Court-circuit du détecteur de la température externe Détecteur de la température du tuyau de vidange ou détecteur de la température du compresseur extérieur ouvert (5 fois) Bornier 10 Type d’erreur Mémoire EEPROM de l’appareil intérieur anormale Télécommande Fil du cavalier 9 (1m mum m i 40 min Témoin de la minuterie TIMER (vert) • Essai de fonctionnement (1) Chacune des touches de la télécommande fonctionne-t-elle normalement? 6") ") /16 Témoin de pivotement vertical VERTICAL SWING (orange) 1. APPAREIL INTERIEUR 3/1 (1- Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l’appareil par l’éclairage et le clignotement des témoins OPERATION, TIMER et VERTICAL SWING sur l’affichage. Jugez du bon fonctionnement en vertu des indications suivantes. Faire circuiter les deux contacts en métal sous le couvercle du compartiment de la pile. (1) Méthode de mise en marche et arrêt, changement de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, commutation de la soufflerie et autres opérations de la télécommande. (2) Démontage et nettoyage du filtre à air et utilisation des ailettes d’aération. (3) Remettre les manuels d’utilisation et d’installation au client. (2) Appuyer sur la touche COMMANDE PRINCIPALE (MASTER CONTROL) et la maintenir enfoncée pendant au moins cinq secondes pour afficher le code du signal en cours. ATTENTION Vis avec une rondelle spéciale Borne ronde Fil Support de télécommande ATTENTION 3. APPAREIL INTERIEUR Vis avec une rondelle spéciale • Réglages de la télécommande (1) Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (START/STOP) afin d’afficher l’horloge seulement. Porte-télécommande Vis de terre 1. APPAREIL INTERIEUR Témoin de fonctionnement OPERATION (rouge) CONSEILS D’UTILISATION 1 Insérer Sectionneur AFFICHAGE D’ERREUR SWING SWING • Installer le support de la télécommande sur un mur ou sur un pilier à l’aide des vis de fixation. 1 B. Fil à brins souples • Lancer l’essai de fonctionnement et vérifier les éléments 1 et 2 ci-dessous. • Pour la mise en fonctionnement, consulter le manuel d’utilisation. • L’appareil extérieur peut ne pas fonctionner, dépendamment de la température ambiante. Dans ce cas, on reçoit un signal “ESSAI DE FONCTIONNEMENT” (TEST RUN) lors du fonctionnement du climatiseur. (Utiliser un objet métallique pour faire circuiter deux contacts en métal sous le couvercle de la pile et envoyer le signal “ESSAI DE FONCTIONNEMENT” à partir de la télécommande). 9 JM3 2 Cordon de raccordement 1. INSTALLATION DU SUPPORT DE LA TELECOMMANDE 2 Appuyer (1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante, puis le dénuder sur environ 10 mm (3/8"). (2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier. (3) Utiliser des pinces ou une attache de borne ronde pour accrocher fermement une borne ronde à chaque extrémité de fil dénudée. (4) Placer le fil de la borne ronde, remettre la vis du bornier en place et la serrer à l’aide d’un tournevis. JM2 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Expliquer les opérations suivantes au client en se référant au manuel d’utilisation : A. Pour les fils à âme rigide B. Pour le câblage des brins souples (1) Installer le guide-filtre. (2) Installer les grilles d’aspiration. (3) Installer les protections latérales A et B (si l’appareil est installé de manière semi-encastrée, installer uniquement la protection A). (4) Installer les filtres à air. 7 JM1 Boîtier de commande Vous devez installer un sectionneur et un disjoncteur de la capacité indiquée dans le tableau ci-dessous entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur pour la protection contre les surintensités. 8 FINITION Boîtier de commande AVERTISSEMENT RACCORDEMENT DES CABLES AUX BORNES A. Fil rigide Circuit imprimé de l’appareil intérieur 1 Vérifier si l’appareil intérieur reçoit correctement les signaux de la télécommande avant d’installer le support de la télécommande. Contre-écrou (1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante, puis le dénuder sur environ 25 mm (15/16"). (2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier. (3) A l’aide d’une pince, plier le fil rigide pour former une boucle correspondant au pas de la vis. (4) Mettre la boucle de fil en forme correctement, la placer sur le bornier et serrer fermement la vis de la borne à l’aide d’un tournevis. 6 INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE ATTENTION REMOTE CONTROL 5 Toujours raccorder le fil de terre. Borne APPAREIL EXTERIEUR 3 4 Toujours attacher la protection extérieure du câble de raccordement avec l’attache prévue. (Le frottement de l’isolateur pourrait en effet donner lieu à des fuites de courant.) (2) Retirer la protection A et installer le cordon de raccordement. (3) Remettre la protection A en place. Remettre ensuite le boîtier de commande dans son emplacement d’origine et le fixer à l’aide des deux vis prévues. 1. SCHÉMAS DES RACCORDS Ligne d’alimentation monophasée, 230/208 V 4 Commutateur rotatif ON Commutateur DIP 1 Vis N.° DE PIÈCE 9364490021-04 9364490021-04_IM_back.p65 1 5/10/2018, 10:33 : ÉTEINT