Installation manuel | Fujitsu ABU36RSLX Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Installation manuel | Fujitsu ABU36RSLX Guide d'installation | Fixfr
METHODE D’INSTALLATION
Modèle de plafond
Le présent FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION explique brièvement où et comment installer le système de climatisation. Lire soigneusement toutes les
instructions se rapportant aux appareils intérieur et extérieur et vérifier si tous les accessoires indiqués ont bien été livrés avec le climatiseur avant de procéder à l’installation.
CLIMATISEUR EN DEUX PARTIES
EXIGENCES SUR LE RACCORDEMENT DES TUYAUX
ATTENTION
R410A
RÉFRIGÉRANT
Ce climatiseur contient et fonctionne avec du
réfrigérant R410A et de l’huile d’ester de polyol.
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU RÉPARÉ QUE
PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Voir les lois du Commonwealth, provinciales, territoriales et
locales, les réglementations, les codes et les manuels
d’installation et d’utilisation avant d’installer, entretenir et/ou
réparer ce produit.
(N.° DE PIÈCE 9364490021-04)
Pour le personnel d’entretien autorisé seulement.
Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur
pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations.
Liquide
Gaz
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
• Utiliser un tuyau possédant un isolant thermique hydrorésistant.
ATTENTION
Installer l’isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide. En cas d’omission, il pourrait y avoir des fuites d’eau.
Utiliser un isolant thermique d’une résistance thermique supérieure à 248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé seulement)
De plus, si le taux d’humidité à l’endroit où la tuyauterie du réfrigérant devrait être installée dépasse 70 %, installer un isolant thermique autour de la tuyauterie du réfrigérant. Si le taux d’humidité prévue est de 70 à 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur
de 15 mm (19/32") ou plus et si le taux d’humidité dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm (3/4") ou plus.
Si l’épaisseur de l’isolant thermique est inférieure aux spécifications, de la condensation peut se former sur la surface de l’isolant.
Utiliser aussi un isolant thermique ayant une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C [68 °F]).
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif
uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous toujours aux unités métriques.
IMPORTANT!
Lire les informations suivantes avant de commencer
l’installation.
Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes
de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou technicien, il est important pour votre travail d’installer ou de réparer correctement le système de
sorte qu’il fonctionne de manière efficace et en toute sécurité.
Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous devez :
•
•
•
•
•
Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer l’installation.
Suivre chaque phase d’installation ou de réparation exactement dans l’ordre
indiqué.
Respecter tous les codes d’électricité locaux, nationaux et internationaux.
Respecter scrupuleusement toutes les remarques de danger, d’avertissement
et de précautions fournies tout au long de ce mode d’emploi.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
AVERTISSEMENT : sûres qui peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
ATTENTION :
sûres qui peuvent provoquer des blessures personnelles et des risques d’endommagement du produit ou
des biens.
Symboles d’avertissement
Electriques
Sécurité/Danger
Demander de l’aide si nécessaire
Les présentes instructions suffisent pour la plupart des sites d’installation et des
conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, contacter notre service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des
indications supplémentaires.
•
•
Lors du transport
Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour
les déplacer. Demandez l’aide d’un partenaire et pliez les genoux pour soulever
les appareils afin de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également attention de ne pas se couper les doigts aux bords effilés ou aux fines ailettes en
aluminium.
…sur un plafond ou un mur
Vérifier si le plafond/le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids de
l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
pour fournir un support supplémentaire.
…dans une pièce
Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la “condensation”
qui pourrait provoquer la formation de gouttes d’eau et ainsi dégrader les murs et
les sols.
…dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plateforme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir des
fondations solides et à niveau pour l’appareil extérieur, afin d’éviter tout dégât dû
à l’eau et des vibrations anormales.
…dans une région soumise à des vents violents
Ancrer fermement l’appareil extérieur et le fixer avec des boulons sur un cadre
métallique. Fournir une protection adéquate contre le vent.
…dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de
chaleur)
Installer l’appareil extérieur sur une plateforme surélevée plus haute que l’épaisseur de neige maximum envisagée. Prévoir des orifices de ventilation pour la
neige.
Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant
•
•
•
•
Ne pas allonger inutilement les tuyaux.
Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux.
Appliquer du lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces correspondantes des
tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder puis serrer l’écrou avec
une clé dynamométrique pour une connexion étanche.
Vérifier soigneusement s’il n’y a pas de fuites avant de lancer l’essai de fonctionnement.
• Installer tous les éléments électriques en respectant les normes.
• Installer le sectionneur avec une distance d’au moins 3 mm (1/8") entre
les contacts de tous les pôles près des appareils. (Des appareils intérieur
et extérieur)
• Installer le disjoncteur près des appareils.
Cordon de raccord (mm2)
MAX.
MIN.
2,5
1,0
(1) Retirer les deux filtres à air.
(2) Retirer les deux grilles d’aspiration.
• Pour 4 l’évacuation par l’arrière gauche et 5 l’évacuation par la gauche : Retirer les filtres à air et les grilles d’aspiration à trois emplacements. (Se reporter à “2 INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR”.)
(3) Retirer la protection latérale A (côté droit) et la protection latérale B (côtés gauche et droit).
• Pour 5 l’évacuation par la gauche : Retirer les deux protections
latérales A (côtés gauche et droit). (Se reporter à “2 INSTALLATION
DE L’APPAREIL INTERIEUR”.)
(4) Ce climatiseur peut être installé de manière à aspirer de l’air frais. Pour
plus d’informations à ce sujet, voir le point “= ASPIRATION D’AIR FRAIS”.
Sélectionner les sens de mise en place des tuyaux de raccordement et
d’écoulement.
3 Si des enfants de moins de dix ans sont susceptibles
de s’approcher de l’appareil, prendre des mesures préventives afin qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
318 livres (144 kg)
*Conformément aux normes UL.
2
INSTALLATION DE
L’APPAREIL INTERIEUR
Lors d’interventions techniques
•
•
•
•
Appareil intérieur
Bassin de vidange
80 mm (3-1/8")
minimum
APPAREIL INTERIEUR
150 mm (6")
minimum
Plafond
80 mm (3-1/8")
minimum
150 mm (6")
minimum
10 mm (3/8")
minimum
Capuchon de vidange
Mur
Enfoncer le capuchon à fond
(aussi loin que possible).
1. EMPLACEMENT DES BOULONS DE SUSPENSION AU PLAFOND
30 mm (1-3/16")
Espacement des boulons
de suspension 1.600 mm (63")
30 mm (1-3/16")
Dimensions (espace
nécessaire pour
l’installation)
10 mm (3/8")
minimum
10 mm (3/8")
155 mm (6-3/32")
APPAREIL INTERIEUR (VUE DU DESSUS)
Plafond
• Installer le tuyau d’écoulement avec une inclinaison vers le bas (de 1/
50 à 1/100) de sorte qu’il n’y ait pas de soulèvements ou de poches
dans le tuyau.
• Utiliser un tuyau en chlorure de polyvinyle rigide normal (VP25) possédant un diamètre extérieur de 38 mm (1-1/2").
• Pendant la mise en place du tuyau d’écoulement, veiller à ne pas appliquer de pression sur l’orifice de drainage de l’appareil intérieur.
• Lorsque le tuyau est long, installer des supports pour le soutenir.
• Ne pas prévoir d’échappement d’air.
• Toujours isoler la partie intérieure du tuyau d’écoulement contre la chaleur (au moyen d’isolant de 8 mm (5/16") d’épaisseur minimum).
Tuyau d’écoulement
Bon
Soulevé
Mauvais
Extrémité
dans l’eau
Support
Panneau du plafond
1,5 à 2 m
(5 à 6,5 ft)
(1) Appliquer l’isolation sur le tuyau d’écoulement.
Découper le matériau d’isolation fourni aux dimensions appropriées
et le fixer au tuyau.
Mur
APPAREIL INTERIEUR
(2) Fixer l’appareil intérieur en place en serrant les boulons B spéciaux et
les écrous M10. Vérifier si l’appareil est bien fixé et ne peut pas bouger vers l’avant ou vers l’arrière.
Tuyau d’écoulement
Isolation pour le tuyau d’écoulement
(A se procurer sur place. Doit avoir au
moins 8 mm (5/16") d’épaisseur.)
[Pour les installations semi-encastrées]
Lors de l’installation de l’appareil intérieur dans un emplacement semiencastré, toujours bien veiller à renforcer l’isolation de l’appareil de tous
les côtés. Des gouttes d’eau risquent en effet de tomber de l’appareil si
celui-ci n’est pas correctement isolé.
Isolation avec de la laine de verre de
(10 à 20 mm (3/8" à 3/4") d’épaisseur)
Appareil intérieur
(orifice de drainage)
Isolation du tuyau d’écoulement
(accessoires)
Isolation du tuyau d’écoulement
Appareil intérieur
Pas d’espace
APPAREIL
INTERIEUR
(Vue du dessus)
(1) Forer des orifices de 25 mm (1 pouce) de diamètre aux emplacements prévus pour les boulons de suspension.
(2) Installer les boulons puis fixer provisoirement les écrous spéciaux A
et B et un écrou normal M10 à chaque boulon. (Les deux écrous
spéciaux sont fournis avec l’appareil. L’écrou M10 doit être acheté sur
place.) Se reporter à la figure.
Résistance des boulons
Ondulation
Mauvais
Mur
Tuyau d’écoulement
10 mm (3/8") minimum
(2) En cas de “1 mise en place des tuyaux par l’arrière droite” : fixer le
tuyau d’écoulement avec du fil VT de sorte que le tuyau soit incliné
correctement dans l’appareil intérieur.
Fil VT
Mur
980 à 1.470 N (100 à 150 kgf)
Tuyau d’écoulement
Panneau du plafond
300 mm (12")
ATTENTION
Panneau du plafond
Ecrou spécial A (fourni)
Plancher
Installer le tuyau de vidange selon les instructions données dans ce feuillet d’installation et maintenir l’endroit
suffisamment chaud pour éviter la condensation. Des problèmes de tuyauterie peuvent entraîner des fuites d’eau.
Disposer le tuyau d’écoulement
de sorte qu’il soit plus bas que
cet élément.
3. FORAGE DES ORIFICES ET FIXATION DES
BOULONS DE SUSPENSION
Plancher
Les boulons de suspension
doivent ressortir de 30 à 75 mm.
(1-3/16" à 2-31/32")
APPAREIL INTERIEUR
ATTENTION
(1) Soulever l’appareil de sorte que les boulons d’ancrage passent par
les taquets de fixation latéraux (quatre emplacements) puis le remettre en place.
Gabarit
Panneau du plafond
Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau de disjoncteur
principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer les composants électriques et les câbles.
Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de tout élément mobile.
Nettoyer convenablement l’endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne
laisser aucune pièce métallique ou débris de câble à l’intérieur de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système
à l’utilisateur, en se référant au manuel d’utilisation.
Sceau du capuchon de vidange
Emplacement de forage pour les tuyaux
2.400 mm (94")
minimum
LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME.
• Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en
place des tuyaux ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont
pas reconnectés et vérifiés.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes
instructions lors du branchement des différents câbles. Des connexions inadéquates et une mauvaise mise à la terre peuvent provoquer des blessures accidentelles voire mortelles.
Capuchon de vidange
Panneau du plafond
Plafond
2.400 mm (94")
minimum
Lors du câblage
En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit
étroits soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant
pour votre modèle précis sont marqués “petit” ou “gros” plutôt que “liquide” ou
“gaz”.
Sceau du capuchon
de vidange
Plafond
APPAREIL INTERIEUR
4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR
• Placer le capuchon de vidange et le sceau du capuchon de vidange à
l’endroit aqéquat.
Vous pouvez utiliser le gabarit livré comme accessoire pour vous aider dans
l’installation de l’appareil intérieur. Ce gabarit aide à définir les emplacements appropriés pour les boulons de suspension et les ouvertures pour
les tuyaux et les câbles (tuyau d’écoulement et câble de raccordement).
[POUR LES INSTALLATIONS SEMI-ENCASTREES]
Ecrou M10
(à se procurer
sur place)
[Pour la mise en place des tuyaux 4 par l’arrière gauche, 5
par la gauche]
Emplacement de forage pour le boulon de suspension.
(1) Installer l’appareil intérieur à niveau sur un mur robuste non soumis à des vibrations.
(2) Les orifices d’aspiration et de la soufflerie ne doivent jamais être obstrués : l’air doit pouvoir
être envoyé dans toute la pièce.
(3) Ne jamais installer l’appareil à un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
(4) Installer l’appareil à un endroit où il est facile de le raccorder à l’appareil extérieur.
(5) Installer l’appareil à un endroit facilitant la mise en place des tuyaux d’écoulement.
(6) Tenir compte des interventions techniques et laisser les espaces indiqués sur la figure.
Installer également l’appareil de manière à pouvoir retirer le filtre sans problème.
Boulon d’ancrage M10
(acheté sur place)
3 Mise en
place des
tuyaux
par la
droite
Découper l’orifice pour la sortie des
tuyaux avec une scie à métaux, etc.
APPAREIL INTERIEUR
Ecrou spécial
B (fourni)
5. MISE EN PLACE DES TUYAUX D’ECOULEMENT
droite
APPAREIL INTERIEUR
(VUE DU DESSUS)
REMARQUE :
PRECAUTIONS SPECIALES
4 Mise en place des 2 Mise en place des
tuyaux par le haut
tuyaux par l’arrière
(tuyau de
gauche
1 Mise en place
(tuyau d’écoulement raccordement
des tuyaux
uniquement)
uniquement)
par l’arrière
Protection latérale A (côté droit)
Protection latérale B (côté droit)
2 Ne jamais installer le système à proximité de sources
de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*)
2. SELECTIONNER LES SENS DE MISE EN PLACE
DES TUYAUX
Protection latérale B
(côté gauche)
1 Ne jamais installer le système dans des endroits sujets à des fuites de gaz combustibles.
Plafond
Les boulons de suspension
doivent ressortir de 30 à 50 mm.
(1-3/16" à 1-31/32")
APPAREIL INTERIEUR
APPAREIL INTERIEUR
ATTENTION
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide,
l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
Panneau du plafond
5 Mise en place des
tuyaux par la gauche
(tuyau d’écoulement
uniquement)
Décider de l’emplacement de montage avec l’utilisateur en fonction des indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ouverture dans le plafond : 640 mm (25-3/16")
15 mm (19/32")
Grille d’aspiration
Vis de fixation
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE
Lors de l’installation...
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant
d’une installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y compris du non-respect des instructions comprises dans le présent document.
Mettre l’appareil à la terre en respectant les codes d’électricité locaux.
Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provoquer une surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d’incendie.
Résistance des boulons d’ancrage 980 à 1.470 N (100 à 150 kgf)
RETIRER LA GRILLE D’ASPIRATION ET LA PROTECTION LATERALE.
CONNEXIONS ELECTRIQUES REQUISES
(1) Forer des orifices pour les boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour ceux-ci. Noter que les boulons d’ancrage sont des boulons
de type M10 (à se procurer sur place).
(2) Installer les boulons d’ancrage puis attacher provisoirement un écrou
spécial “B” (fourni) et un écrou M10 (à se procurer sur place) à chacun des boulons.
Panneau du
plafond
Filtre à air
• Calibre du fil électrique :
[En cas d’utilisation de boulons d’ancrage]
40 mm (1-9/16") Ouverture dans le plafond : 1.580 mm (62") 40 mm (1-9/16")
PREPARATIFS AVANT
L’INSTALLATION DE
L’APPAREIL INTERIEUR
Diamètre
ATTENTION
FEUILLET D’INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
1
[Pour les installations semi-encastrées]
• L’écartement entre les boulons de suspension doit être comme indiqué
à la figure.
10 à 15 mm
(3/8" à 19/32")
GENERALITES
10 à 15 mm
(13/32" à 19/32")
Ecrou spécial B (fourni)
Ecrou M10 (à se procurer sur place)
Afin d’assurer un drainage correct, toujours utiliser un niveau
pendant l’installation de l’appareil intérieur. Si l’emplacement
prévu pour l’installation de l’appareil intérieur n’est pas parfaitement horizontal, des fuites d’eau risquent de se produire.
Appareil intérieur (vue de dos)
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A).
Les procédures pour les travaux d’installation de base sont les mêmes que celles pour les modèles avec réfrigérant
conventionnel.
Il faut toutefois être très attentif aux points suivants :
1 Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec réfrigérant conventionnel, certains tuyaux
et outils d’installations et de réparation sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, lors du remplacement d’un modèle avec réfrigérant conventionnel par un modèle avec le nouveau
réfrigérant R410A, remplacer toujours les tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés
pour R410A.
2 Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de filetage des orifices de remplissage différent pour
éviter le remplissage par erreur avec un réfrigérant conventionnel et pour des questions de sécurité. Il faut donc le vérifier
avant de commencer. [Le diamètre du filetage de l’orifice de remplissage du R410A est 1/2 UNF (20 filets par pouce).]
3 Il faut être plus attentif à ce que des corps étrangers (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans la tuyauterie qu’avec des modèles
avec réfrigérant. De plus, lors de l’entreposage de la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec
du ruban adhésif, etc.
ELEMENTS STANDARDS
PIÈCES OPTIONNELLES
Les éléments d’installation suivants sont fournis.
Les utiliser comme indiqué.
Voici les options disponibles.
• POMPE DE VIDANGE : UTR-DPB241 (N° PIÈCE 9034087001)
• TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL : UTB-UUB (N° PIÈCE 9075887004)
Nom et forme
Quantité
Télécommande
Utilisation
Sert pour le fonctionnement du climatiseur
Pile (crayon lumineux)
Pour la télécommande
2
Support pour la
télécommande
Sert à fixer la télécommande au mur
1
Vis de fixation
2
Contenu du changement
La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un manomètre conventionnel. Pour empêcher un
mélange par erreur d’autres réfrigérants, le diamètre de chacun des orifices a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser le manomètre avec joints –0,1 à 5,3 MPa (–76 cmHg à 53 kgf/cm2) pour la
pression élevée. –0,1 à 3,8 MPa (–76 cmHg à 38 kgf/cm2) pour la basse pression.
Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle en installant un adaptateur de pompe à vide.
Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A avec HCF.
Manomètre haute
et basse pression
Tuyau de remplissage
Pompe à vide
Détecteur de fuite de gaz
Tuyaux en cuivre
Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préférable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Ne pas utiliser
de tuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en
particulier sur la surface intérieure). Le détendeur ou le détendeur capillaire
pourrait alors être obstrué par des contaminants.
Comme un climatiseur utilisant du R410A est soumis à une pression plus élevée
qu’avec un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire de choisir des matériaux
appropriés.
L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un
tableau. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués
dans le tableau, même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre externe du tuyau
Épaisseurs
6,35 mm (1/4")
0,80 mm (0,0315")
9,52 mm (3/8")
0,80 mm (0,0315")
12,70 mm (1/2")
0,80 mm (0,0315")
15,88 mm (5/8")
1,00 mm (0,0394")
ATTENTION
Isolation du tuyau
d’écoulement
Pour l’installation du
support de la télécommande
1
Modèle adhésif de
70 × 230
1
Sert à attacher le tuyau
d’écoulement L 280 mm
Câble VT
1 Ne pas utiliser d’huile minérale sur les pièces évasées.
Empêcher l’huile minérale d’entrer dans le système car
elle réduirait la durée de vie des appareils.
2 S’assurer de vaporiser de l’azote à l’état gazeux sur
les tuyaux durant le soudage.
1
5 Lors du déplacement, si le compresseur s’arrête durant la pompe vers le bas, fermez la robinet immédiatement.
Nom des outils
RACCORDEMENT DE LA
TUYAUTERIE
ACCESSOIRES DE L’APPAREIL INTERIEUR
4 Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des phases gazeuses et liquides.
Toujours remplir du côté phase liquide dont la composition est stable.
Outils spéciaux pour le R410A
3
3 Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées
dans le tableau. Si les appareils sont plus éloignés, il
est impossible d’en garantir un fonctionnement correct.
Isolation contre la chaleur
(petite)
2
1
Pour le joint du tuyau côté
intérieur (gros tuyau)
Pour le joint du tuyau côté
intérieur (petit tuyau)
Les tuyaux sont mis en forme à la main. Faire attention de ne pas les
abîmer.
Ne pas couder les tuyaux selon un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont étirés ou coudés à plusieurs reprises, le
matériau se durcit et devient plus difficile à couder ou à étendre. Ne
pas couder ou étendre les tuyaux plus de trois fois.
Ecrou spécial A
(à grand évasement)
Ecrou spécial B
(à petit évasement)
Gabarit
d’installation
Grand
Sert à attacher la gaine
4
d’isolation contre la
Petite
chaleur.
4
4
4
1
Tuyau auxiliaire avec raccords
1
Sert pour l’installation de
l’appareil intérieur.
Sert pour l’installation de
l’appareil intérieur.
2 Mise en place des tuyaux par le haut
Tuyau de raccordement (Gaz)
Appareil intérieur (dos)
1 Éviter de trop plier les tuyaux pour ne pas qu’ils se
brisent. Plier le tuyau en respectant un rayon de courbure de 150 mm (6") ou plus.
Tuyau de raccordement (Gaz)
Tuyau auxiliaire (Tuyau de gaz)
2 Si le tuyau est plié plusieurs fois au même endroit, il se
rompra.
3 Mise en place des tuyaux par la droite
(5) Une fois l’écrou évasé bien serré à la main, utiliser une clé dynamométrique pour finir de le serrer.
(1) Couper la longueur de tuyau de raccordement nécessaire avec un
coupe-tuyau.
(2) Tenir le tuyau vers le bas de manière à ce que les débris de coupe
n’entrent pas dans le tuyau et enlever les bavures.
(3) Insérer l’écrou évasé (toujours utiliser l’écrou évasé fixé respectivement aux appareils intérieur et extérieur) dans le tuyau et effectuer
l’évasement avec un évaseur.
Utiliser l’évaseur spécial pour R410A ou l’évaseur conventionnel.
Vérifier si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
B
3. TUYAUX DE RACCORDEMENT
Clé fixe
Appareil intérieur
(1) Enlever les couvercles et les bouchons des tuyaux.
Côté appareil
ATTENTION
1 Toujours veiller à appliquer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur. S’il est mal centré,
vous ne pourrez pas serrer l’écrou évasé sans problèmes. Si vous forcez l’écrou évasé, vous risquez d’endommager le filetage.
Clé dynamométrique
Matrice
2 Ne jamais retirer l’écrou évasé du tuyau de l’appareil
intérieur tant que vous n’êtes pas sur le point de connecter le tuyau de raccordement.
A
Diamètre externe du tuyau
Dimension A
Évaseur pour R410A, de type à embrayage
(2) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou
évasé à la main.
ATTENTION
Tenir la clé dynamométrique par la poignée, la maintenir à
angle droit par rapport au tuyau pour pouvoir serrer correctement l’écrou évasé.
6,35 mm (1/4")
Écrou évasé
Couple de serrage
9,52 mm (3/8")
6,35 mm (1/4") dia.
139 à 156 in.lbs (160 à 180 kgf·cm)
12,70 mm (1/2")
0 à 0,5 mm (0 à 0,0197")
Pour éviter toute fuite de gaz, revêtir la
surface évasée d’huile réfrigérante (HAB).
Ne pas utiliser d’huile minérale.
15,88 mm (5/8")
Attache en nylon
• Pour 2 le raccordement des tuyaux par le haut et 3 a mise en
place des tuyaux par la droite, utiliser le tuyau auxiliaire (le gros
tuyau) fourni.
ATTENTION
1. ÉVASEMENT
Tuyau
Isolation contre la chaleur
(grand)
2. POUR COUDER LES TUYAUX
Diamètre externe du tuyau
Dimension B
0
-0.4
6,35 mm (1/4")
9,1 mm (0,3583")
9,52 mm (3/8")
13,2 mm (0,5197")
12,70 mm (1/2")
16,6 mm (0,6536")
15,88 mm (5/8")
19,7 mm (0,7756")
Sert pour l’installation de
l’appareil intérieur.
Si des évaseurs conventionnels sont utilisés pour évaser des tuyaux
R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm (1/32") de plus que
celle indiquée dans le tableau (pour l’évasement avec des évaseurs pour
R410A) afin d’obtenir l’évasement spécifié. Utiliser une jauge d’épaisseur
pour mesurer la dimension A.
Raccord pour les
tuyauteries
Largeur sur les
parties plates
Diamètre externe
du tuyau
Largeur sur les parties
plates de l’écrou évasé
6,35 mm (1/4")
17 mm (0,6693")
9,52 mm (3/8")
22 mm (0,8661")
12,70 mm (1/2")
26 mm (1,0236")
15,88 mm (5/8")
29 mm (1,1417")
9,52 mm (3/8") dia.
260 à 365 in.lbs (300 à 420 kgf·cm)
12,70 mm (1/2") dia.
425 à 529 in.lbs (490 à 610 kgf·cm)
15,88 mm (5/8") dia.
547 à 651 in.lbs (630 à 750 kgf·cm)
(3) Retirer le guide-filtre.
Appareil intérieur
Guide-filtre
(4) Fixer le tuyau de raccordement.
Tuyau de raccordement (Gaz)
Appareil intérieur
Tuyau de raccordement (Liquide)
- Suite au verso -
9364490021-04_IM_front.p65
1
5/10/2018, 10:31
CABLAGE ELECTRIQUE
14AWG
Lignes de
courant
(entre
appareils)
230/208 V
INTERIEUR
AVERTISSEMENT
APPAREIL INTERIEUR
1 Avant de commencer, vérifier que les appareils intérieur et extérieur ne sont pas alimentés.
2 Faire correspondre les numéros du bornier et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’appareil extérieur. Un câblage défectueux peut provoquer la
surchauffe des composants électriques.
3 Connecter fermement le câble de raccordement au
bornier. Une mauvaise installation peut donner lieu à
un incendie.
1
2
3
1
2
3
Borne
1
2
3
230/208 V
230/208 V
SECTIONNEUR
(FOURNI
SUR
PLACE)
L1
L2
DISJONCTEUR OU
FUSIBLE
(FOURNI
SUR
PLACE)
G
5
2 Choisir l’emplacement du support de la télécommande
en prenant en considération les points suivants :
Eviter les endroits soumis aux rayons directs du
soleil.
Sélectionner un emplacement qui ne sera pas perturbé
par la chaleur d’un poêle, etc.
Protection A
(4) Utiliser des contre-écrous pour fixer le tube du conduit.
G
Ligne de
terre
Bornier
POWER
SUPPLY
Montage du
porte-télécommande
Conduit
Disjoncteur (ou Fusible)
15A
240 V - 5A
Dénuder 10 mm (3/8")
Dénuder 25 mm (15/16")
Borne
ronde
Boucle
Isolation
Bornier
1 Assurez-vous de consulter le schéma ci-dessous et
d’installer le câblage correctement.
Un mauvais câblage entraînerait un mauvais fonctionnement de l’appareil.
2 Consultez les codes d’électricité locaux ainsi que
d’autres directives ou restrictions spécifiques relatives au câblage.
2. PRÉPARATION DU CORDON DE RACCORD
Vis autotaraudeuse
30
mm
(5) Fixer le cordon de raccordement et les attaches des câbles. Vérifier
qu’ils soient placés de sorte à ne pas entraver l’ouverture et la fermeture de la grille d’aspiration ou le retrait et la mise en place des filtres
à air.
Cordon de raccordement
Borne ronde
MANUAL
AUTO
TIMER OPERATION
Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur la touche
d’essai de fonctionnement de la télécommande, les témoins OPERATION, TIMER et VERTICAL SWING clignotent lentement et en même
temps.
• Erreur
Les témoins OPERATION, TIMER et VERTICAL SWING s’allument
de la manière suivante, selon l’erreur détectée.
• Pour terminer l’essai de fonctionnement, appuyer sur la touche START/
STOP de la télécommande.
(Lorsque le climatiseur est mis en fonctionnement en appuyant sur la
touche TEST RUN de la télécommande, les témoins OPERATION (fonctionnement) et TIMER (minuterie) clignotent simultanément et lentement.)
Voyant
Voyant
Voyant
FONCTIONNE- MINUTERIE BASCULEMENT
MENT (ROUGE)
(VERT)
(ORANGE)
Mémoire EEPROM de l’appareil extérieur
anormale
Valider le réglage du code de la télécommande et celui de la carte de
circuits imprimés.
Sinon, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le
climatiseur.
Pour la mise à la masse
Cordon d’alimentation
ou cordon de raccord
Attache pour câble
JM2
JM3
Sélecteur de signaux
de la télécommande
Brancher
Brancher
A (réglage d’usine)
Brancher
Débrancher
B
Débrancher
Brancher
C
Débrancher
Débrancher
D
Détecteur de la température intérieure
ouvert
Court-circuit du détecteur de la température intérieure
(2 fois)
(2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement?
2. MODIFICATION DES CODES DU SIGNAL DE LA
TÉLÉCOMMANDE
(3) Les ailettes de sens de la soufflerie fonctionnent-elles normalement?
(4) L’écoulement s’effectue-t-il correctement?
(2 fois)
Détecteur de la température de l’échangeur thermique interne ouvert
(3 fois)
2. APPAREIL EXTERIEUR
Court-circuit du détecteur de la température de l’échangeur thermique interne
Interrupteur à flotteur activé
(3 fois)
(1) L’appareil présente-t-il des bruits ou des vibrations anormales pendant le fonctionnement?
(3) Modifier le code du signal en appuyant sur la touche
(
).
(2) Le bruit, la soufflerie ou l’eau d’écoulement risquent-ils de déranger
les voisins?
(3) Y a-t-il des fuites de gaz?
(4 fois)
(5 fois)
Signal intérieur anormal
Signal extérieur anormal
(5 fois)
(6 fois)
(2 fois)
(3 fois)
(3 fois)
(4) Appuyer de nouveau sur la touche COMMANDE PRINCIPALE (MASTER
CONTROL) pour réafficher l’horloge et changer le code du signal.
(4 fois)
Attention de ne pas inverser par erreur le cordon d’alimentation et les câbles de raccord durant l’installation.
(4 fois)
(1) Retirer les deux vis de fixation et tirer le boîtier de commande vers le
bas.
(5 fois)
Fil
Appareil intérieur
Boîtier de commande
Court-circuit du détecteur de la température du tuyau de vidange ou du détecteur
de la température du compresseur
extérieur
(6 fois)
Pression extérieure anormalement élevée
(7 fois)
Température du tuyau de vidange ou du
détecteur de la température du compresseur extérieur anormale
: 0,1 sec. ALLUMÉ/0,1 sec. ÉTEINT (clignote)
: 0,5 sec. ALLUMÉ/0,5 sec. ÉTEINT (clignote)
Vis de fixation
Affichage de l’essai de fonctionnement
Condensateur, plastique
(3) Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l’essai de fonctionnement.
[AUTODIAGNOSTIC]
2
1
Lorsque l’indication d’erreur “E:EE” s’affiche, suivre ces étapes pour
effectuer un autodiagnostic. “E:EE” indique qu’une erreur s’est produite.
AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boîtier de
commande
(1) Arrêter le climatiseur.
Plaque à bornes
SW4
(2) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température
pendant 5 secondes ou plus pour lancer l’autodiagnostic.
Voir les tableaux suivants pour une description de chacun des codes
d’erreur.
SW4
AVANT D’INSTALLER UNE TÉLÉCOMMANDE A VEC FIL
• La télécommande avec fil est optionnelle. Elle n’est pas incluse dans le
climatiseur.
• Si la télécommande avec fil est utilisée, certaines fonctions ne pourront
pas être utilisées.
• bien vouloir utiliser la télécommande avec fil recommandée.
(Avant de l’installer, lire la section CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS du MODE D’EMPLOI pour valider les informations concernées.)
Numéro de l’appareil
(habituellement 0)
Type de télécommande sans fil
Type de télécommande avec fil
Code d’erreur
3
1
RED
3
1
6 S’assurer que la longueur du câble ne dépasse pas la
longueur maximum recommandée.
Fixer le câble de la télécommande et les serre-câbles.
Ne pas regrouper le cordon de raccordement avec le câble de la télécommande.
7 Avant d’installer la télécommande avec fil, vérifier que
le climatiseur peut recevoir le signal.
Conduit
2
POWER
SUPPLY
4 Éviter les endroits exposés directement à la lumière
du soleil.
5 Choisir un endroit à l’abri de la chaleur provenant d’une
cuisinière, d’un four, etc.
2
WHITE
REMOTE
CONTROL
3 Durant l’installation ou la dépose, bien vérifier
qu’aucun câble n’est pris dans une pièce ou attiré par
une pièce. Le climatiseur pourrait ensuite fonctionner
anormalement.
Serre-câble
Serre-câble
Retirer les deux vis du bas, puis enlever le boîtier de commande A.
Cordon de raccord
Erreur de communication
(convertisseur
commandes multiples)
Erreur du détecteur de la soupape à deux voies
Erreur du détendeur
Erreur de raccordement de l’appareil intérieur
Réglage du changement AUTOMATIQUE
Validité
1 2 3 Télécom-
Réglage de la sauvegarde de la mémoire
1 2 3
1
★ Validité
Invalidité
Appareil
principal mande
Réglage du bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique)
Appareil
esclave
2
★ Validité
Invalidité
Réglage du bouton ENERGY SAVE (économie d’énergie)
Commu- 3 ★ Validité
tateur
DIP 2 4 ★ Validité
Invalidité
Nombre de
Appareil principal
télécomDIP-SW 1 N° 1 DIP-SW 1 N° 2
mandes
1 (Normal)
ON
OFF
2 (Double)
OFF
OFF
Télécommande
OFF
Invalidité
Réglage de la direction horizontale de la circulation d’air et du bouton de basculement
Réglage de la direction verticale de la circulation d’air et du bouton de basculement
5
★ Réglé à OFF
Ne peut être utilisé.
6
★ Réglé à OFF
Ne peut être utilisé.
(★: réglage d’origine)
ON
1
2
3
4
5
6
Nombre de
Appareil esclave
télécomDIP-SW
1 N° 1 DIP-SW 1 N° 2
mandes
Commutateur DIP 1
1 (Normal)
–
–
2 (Double)
ON
ON
00
01
02
03
04
05
06
08
09
0A
0c
11
12
Contenu de l’erreur
Erreur de communication
télécommande)
(appareil intérieur
Erreur de communication
(appareil intérieur
appareil extérieur)
Capteur de température de la pièce ouvert
Capteur de température de la pièce court-circuité
Capteur de température de l’échangeur de chaleur
intérieur ouvert
Capteur de température de l’échangeur de chaleur
intérieur court-circuité
Détecteur de température de l’échangeur thermique
extérieur
Problème de connexion avec la source
d’alimentation
Interrupteur flottant activé
Détecteur de température externe
Détecteur de température du tuyau de vidange
Anomalie dans le modèle
Anomalie au niveau du ventilateur intérieur
1 Lors du réglage du commutateur rotatif et des commutateurs DIP, ne pas toucher directement avec vos mains
à d’autres parties de la carte de circuits imprimés.
• Quand l’alimentation du climatiseur a été coupée temporairement par
une panne de courant, etc., il redémarre automatiquement au retour de
l’électricité.
(Fonctionne selon les réglages définis avant la panne de courant)
2 S’assurer de couper l’alimentation principale.
La fonction de redémarrage
automatique peut être annulée.
1. SYSTÈME À COMMANDES DE GROUPE
Un certain nombre d’appareils intérieurs peuvent être commandés en
même temps à partir d’une seule télécommande.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
N° 0
N° 1
N° 2
N° 3
Appareil intérieur
(1) Réglage du commutateur DIP
(appareil intérieur)
Changer le commutateur DIP
(SW1-1) de la carte de circuits imprimés de l’appareil intérieur de
ON à OFF. La fonction de redémarrage automatique sera annulée.
OFF
SW1
SW4
Commutateur DIP 1
[TÉLÉCOMMANDES DOUBLES]
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
● Appareil intérieur
Câble de la
télécommande
1 2 3
État de l’INT
Télécommande
N°
(2) Réglage du commutateur rotatif (appareil intérieur)
Régler le numéro d’appareil de chacun des appareils intérieurs à l’aide
du commutateur rotatif situé sur la carte de circuits imprimés de l’appareil intérieur.
Le commutateur rotatif est habituellement réglé à 0.
(3) Réglage du commutateur DIP (télécommande)
Modifier le commutateur DIP 1 N° 3 de la télécommande de OFF à
ON.
Appareil intérieur
Commutateur
DIP 1
Commutateur
DIP 4
OFF
ON
1
Invalidité
2
—
Détail
Validité ★ Réglage du redémarrage automatique
—
3
—
—
1
Sans fil ★
Avec fil
2
—
★
—
3
—
★
—
★ Réglage de la correction
★ de température
Réglage de la télécommande
Réglage de la circulation
d’air
Télécommande
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
Câble de la télécommande
SW2
Boîtier de
commande A
★ Validité
★ Invalidité
3. REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
ATTENTION
Câbles
Boîtier de
commande
Invalidité
MÉTHODES SPÉCIALES D’INSTALLATION
(3) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température
pendant 5 secondes ou plus pour arrêter l’autodiagnostic.
BLACK
(4) Sceller l’ensemble avec une courroie et du ruban en vinyle, etc. afin
que l’air ne puisse pas s’échapper par le raccord.
Erreur du ventilateur de l’appareil extérieur
Réglage des télécommandes doubles
6
(2) Réglage du commutateur DIP (télécommande)
Régler le commutateur DIP 1 N° 1 et 2 de la télécommand selon la
tableau suivante.
Le compresseur ne fonctionne pas
Ex. Autodiagnostic
2 Ne pas toucher à l’échangeur thermique.
(3) Raccorder le conduit à la collerette ronde.
Erreur du module de filtre actif
★
★
Détail
5
Câble de la
télécommande
Erreur du transformateur d’intensité de courant
ON
Plusieurs appareils Réglage des commandes de groupe
Commu- 3 ★ Un appareil
tateur
★ Modèle avec chauffage Modèle avec
Réglage du modèle
4
DIP 1
et climatisation
climatisation seulement
1 2 3
Erreur du module intelligent d’alimentation
Code d’erreur
1 Avant l’installation, s’assurer que toutes les sources
d’alimentation sont débranchées.
[Lorsque vous avez terminé le point “2 INSTALLATION DE
L’APPAREIL INTERIEUR”...]
Erreur du pressostat
SU MO TU WE TH FR SA
ATTENTION
Conduit rond (éléments en option)
Appareil intérieur
3
(2) Fixer la collerette ronde (en option) à la prise d’air frais, comme
illustré sur la figure. (En cas d’installation semi-encastrée, fixer la
collerette au-dessus.)
1
2 Lors des manipulations du boîtier (plaque métallique),
faire attention de ne pas se blesser avec les bords, etc.
4 Lorsque l’appareil est réglé pour la télécommande avec
fil en option, le témoin TIMER (minuterie) de l’affichage
de l’appareil interne ne s’allume plus.
2
1 Lors du retrait du boîtier (plaque métallique), faire attention de ne pas endommager les parties internes de
l’appareil intérieur et les éléments adjacents (le boîtier
extérieur).
POWER
SUPPLY
ATTENTION
3
3 Lorsque l’appareil est réglé pour la télécommande avec
fil en option, le commutateur MANUAL/AUTO (manuel/
automatique) de l’appareil interne ne peut être utilisé.
2
Détecteur de température du compresseur
État de l’INT
OFF
1
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
2
RED
Pression extérieure excessive (arrêt permanent)
F
WHITE
REMOTE
CONTROL
BLACK
N°
1
SerreSerre-câble câble
● Télécommande
Il est possible d’utiliser deux télécommandes différentes pour faire fonctionner les appareils intérieurs.
F
Câble de la télécommande
3
2 Lorsque l’appareil est réglé pour la télécommande avec
fil en option, la télécommande sans fil ne peut être utilisée.
Serre-câble
13
14
15
16
17
18
19
1A
1b
1c
1d
1E
1F
2. TÉLÉCOMMANDES DOUBLES (OPTIONNELLES)
O
1 Lorsque la télécommande avec fil optionnelle est utilisée, voir le manuel de la télécommande avec fil fourni
avec celle-ci.
(1) Arrêter le climatiseur.
(2) Appuyer simultanément sur le bouton de commande principale et le
bouton de commande du ventilateur pendant 2 secondes ou plus pour
débuter l’essai de fonctionnement.
Contenu de l’erreur
Anomalie au niveau du signal extérieur
3
Appareil intérieur
Code d’erreur
2
En cas d’installation
semi-encastrée
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
F
ATTENTION
• Pour utiliser la télécommande avec fil optionnelle, passer les câbles de
la façon illustrée dans le schéma ci-dessous.
• Utiliser les serre-câbles pour fixer le câble de la télécommande à trois
endroits.
• Acheminer les câbles de manière à ce que le câble de la télécommande
passe sous le condensateur et le plastique.
• Modifiez les réglages des circuits électriques.
Le commutateur 4 (SW4) de la carte de circuits imprimés à l’intérieur
du boîtier de composants électriques doit être réglé de la manière suivante.
1
RÉGLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE A VEC FIL
(OPTIONNEL)
F
(1) Découper l’orifice à dégager pour l’aspiration d’air frais, comme illustré à la figure. (En cas d’installation semi-encastrée, découper l’orifice
à dégager du haut.)
11
O
ASPIRATION D’AIR FRAIS
Ventilateur interne anormal
Connexion anormale de la source
d’alimentation externe
Détecteur de la température de l’échangeur thermique externe ouvert
Court-circuit du détecteur de la température de l’échangeur thermique externe
Détecteur de la température externe
ouvert
Court-circuit du détecteur de la température externe
Détecteur de la température du tuyau de
vidange ou détecteur de la température
du compresseur extérieur ouvert
(5 fois)
Bornier
10
Type d’erreur
Mémoire EEPROM de l’appareil intérieur
anormale
Télécommande
Fil du cavalier
9
(1m mum
m
i
40 min
Témoin de la minuterie TIMER (vert)
• Essai de fonctionnement
(1) Chacune des touches de la télécommande fonctionne-t-elle normalement?
6")
")
/16
Témoin de pivotement vertical VERTICAL SWING (orange)
1. APPAREIL INTERIEUR
3/1
(1-
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l’appareil par l’éclairage et
le clignotement des témoins OPERATION, TIMER et VERTICAL SWING
sur l’affichage.
Jugez du bon fonctionnement en vertu des indications suivantes.
Faire circuiter les deux contacts en métal sous
le couvercle du compartiment de la pile.
(1) Méthode de mise en marche et arrêt, changement de fonctionnement,
réglage de la température, minuterie, commutation de la soufflerie et
autres opérations de la télécommande.
(2) Démontage et nettoyage du filtre à air et utilisation des ailettes d’aération.
(3) Remettre les manuels d’utilisation et d’installation au client.
(2) Appuyer sur la touche COMMANDE PRINCIPALE (MASTER
CONTROL) et la maintenir enfoncée pendant au moins cinq secondes pour afficher le code du signal en cours.
ATTENTION
Vis avec une
rondelle spéciale
Borne ronde
Fil
Support de
télécommande
ATTENTION
3. APPAREIL INTERIEUR
Vis avec une
rondelle spéciale
• Réglages de la télécommande
(1) Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (START/STOP) afin d’afficher l’horloge seulement.
Porte-télécommande
Vis de terre
1. APPAREIL INTERIEUR
Témoin de fonctionnement OPERATION (rouge)
CONSEILS D’UTILISATION
1 Insérer
Sectionneur
AFFICHAGE D’ERREUR
SWING SWING
• Installer le support de la télécommande sur un mur ou sur un pilier à
l’aide des vis de fixation.
1
B. Fil à brins souples
• Lancer l’essai de fonctionnement et vérifier les éléments 1 et 2 ci-dessous.
• Pour la mise en fonctionnement, consulter le manuel d’utilisation.
• L’appareil extérieur peut ne pas fonctionner, dépendamment de la température ambiante. Dans ce cas, on reçoit un signal “ESSAI DE FONCTIONNEMENT” (TEST RUN) lors du fonctionnement du climatiseur.
(Utiliser un objet métallique pour faire circuiter deux contacts en métal
sous le couvercle de la pile et envoyer le signal “ESSAI DE FONCTIONNEMENT” à partir de la télécommande).
9
JM3
2
Cordon de
raccordement
1. INSTALLATION DU SUPPORT DE LA TELECOMMANDE
2 Appuyer
(1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante,
puis le dénuder sur environ 10 mm (3/8").
(2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier.
(3) Utiliser des pinces ou une attache de borne ronde pour accrocher
fermement une borne ronde à chaque extrémité de fil dénudée.
(4) Placer le fil de la borne ronde, remettre la vis du bornier en place
et la serrer à l’aide d’un tournevis.
JM2
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Expliquer les opérations suivantes au client en se référant au manuel
d’utilisation :
A. Pour les fils à âme rigide
B. Pour le câblage des brins souples
(1) Installer le guide-filtre.
(2) Installer les grilles d’aspiration.
(3) Installer les protections latérales A et B (si l’appareil est installé de
manière semi-encastrée, installer uniquement la protection A).
(4) Installer les filtres à air.
7
JM1
Boîtier de commande
Vous devez installer un sectionneur et un disjoncteur de
la capacité indiquée dans le tableau ci-dessous entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur pour la protection
contre les surintensités.
8
FINITION
Boîtier de commande
AVERTISSEMENT
RACCORDEMENT DES CABLES AUX BORNES
A. Fil rigide
Circuit imprimé de
l’appareil intérieur
1 Vérifier si l’appareil intérieur reçoit correctement les
signaux de la télécommande avant d’installer le support de la télécommande.
Contre-écrou
(1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante,
puis le dénuder sur environ 25 mm (15/16").
(2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier.
(3) A l’aide d’une pince, plier le fil rigide pour former une boucle correspondant au pas de la vis.
(4) Mettre la boucle de fil en forme correctement, la placer sur le bornier
et serrer fermement la vis de la borne à l’aide d’un tournevis.
6
INSTALLATION DE LA
TELECOMMANDE
ATTENTION
REMOTE
CONTROL
5 Toujours raccorder le fil de terre.
Borne
APPAREIL
EXTERIEUR
3
4 Toujours attacher la protection extérieure du câble de
raccordement avec l’attache prévue. (Le frottement de
l’isolateur pourrait en effet donner lieu à des fuites de
courant.)
(2) Retirer la protection A et installer le cordon de raccordement.
(3) Remettre la protection A en place. Remettre ensuite le boîtier de commande dans son emplacement d’origine et le fixer à l’aide des deux
vis prévues.
1. SCHÉMAS DES RACCORDS
Ligne d’alimentation
monophasée, 230/208 V
4
Commutateur rotatif
ON
Commutateur DIP 1
Vis
N.° DE PIÈCE 9364490021-04
9364490021-04_IM_back.p65
1
5/10/2018, 10:33
: ÉTEINT

Manuels associés