AOUA72RLCV | AOUA120RLCV | Installation manuel | Fujitsu AOUA96RLCV Guide d'installation

AOUA72RLCV | AOUA120RLCV | Installation manuel | Fujitsu AOUA96RLCV Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Pour le personnel agréé uniquement
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Solo para personal de servicio autorizado
English
For authorized service personnel only.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
AOUA72RLCV
AOUA96RLCV
AOUA120RLCV
PART NO. 9378945197-04
9378945197-04_IM.indb i
6/28/2016 1:54:00 PM
MANUEL D’INSTALLATION
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
RÉFÉRENCE 9378945197-04
Unité extérieure système VRF
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil extérieur uniquement.
Pour installer l’appareil intérieur, consultez le mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Contenu
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 3
2. 1.
2. 2.
2. 3.
2. 4.
2. 5.
2. 6.
3.
TRAVAIL D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 4
3. 1.
3. 2.
3. 3.
3. 4.
3. 5.
4.
Brasage ……………………………………………………………………………… 9
Connexion de la canalisation de l’appareil intérieur …………………………… 9
Méthode d’installation de la canalisation ………………………………………… 9
Raccordements multiples ……………………………………………………… 11
Précautions à prendre pour le câblage électrique ……………………………
Orifice de découpe ………………………………………………………………
Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur …………………………
Ligne de transmission ……………………………………………………………
Méthode de câblage ……………………………………………………………
Entrée externe et sortie externe ………………………………………………
12
12
13
13
14
16
Commutateurs de réglage de champ …………………………………………
Réglage du commutateur dip ……………………………………………………
Réglage du commutateur rotatif ………………………………………………
Configuration du bouton-poussoir ………………………………………………
Réglage de l’adresse des amplificateurs de signal …………………………
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur……………………………………
Mesure de résistance du câble de transmission
Mesure avec le disjoncteur à l’arrêt ……………………………………………
18
18
19
19
21
21
22
INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 22
8. 1.
8. 2.
8. 3.
8. 4.
8. 5.
9.
Configuration du système ………………………………………………………… 7
Sélection des tuyaux ……………………………………………………………… 8
Protection des canalisations ……………………………………………………… 9
RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 18
7. 1.
7. 2.
7. 3.
7. 4.
7. 5.
7. 6.
7. 7.
8.
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la
mort.
ATTENTION:
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 12
6. 1.
6. 2.
6. 3.
6. 4.
6. 5.
6. 6.
7.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous
devez :
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 9
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
6.
Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 4
Système d’évacuation ……………………………………………………………… 4
Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 4
Transport de l’appareil extérieur ………………………………………………… 6
Installation de l’unité ……………………………………………………………… 6
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière
à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de
votre travail.
CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 7
4. 1.
4. 2.
4. 3.
5.
Attention lors de l’utilisation du produit réfrigérant R410A……………………… 3
Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3
Accessoires ………………………………………………………………………… 3
Combinaisons ……………………………………………………………………… 3
Pièces en option …………………………………………………………………… 3
Informations concernant l’unité de longueur …………………………………… 3
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) …………………………………
Mise sous vide ……………………………………………………………………
Charge supplémentaire …………………………………………………………
Installation de l’isolant ……………………………………………………………
Masticage ………………………………………………………………………
23
23
23
24
24
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 25
9. 1.
9. 2.
9. 3.
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement ………………………… 25
Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 25
Liste des éléments à vérifier …………………………………………………… 26
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 26
10. 1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 26
10. 2. Codes erreur …………………………………………………………………… 26
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart
des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour
un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre
détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent
engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez
à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension
sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les
fines ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur
les murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation
de niveau solide à l’appareil d’extérieur. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les
vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
Fr-1
9378945197-04_IM.indb 1
6/28/2016 1:54:06 PM
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de
raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai.
Lors de l’entretien courant...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de
capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou
des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure
d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et
des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement, tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l’alkali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de fluide frigorigène.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux
ou à de l’ammoniac.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle
augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la
canalisation.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le compresseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que
vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans
le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de
façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures.
Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez
que l’eau est évacuée correctement.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer
la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut
causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et
même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en
contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité
extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met
soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
Fr-2
9378945197-04_IM.indb 2
6/28/2016 1:54:06 PM
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 4.
2. 1.
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Attention lors de l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils
d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX
POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des
différents ports de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle
du R22 et du R407C, ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, vous
devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des fi lets du port de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF, 20 fi lets par pouce.]
Soyez plus vigilant au fait qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la canalisation lors de l’installation des modèles à produit réfrigérant (autres
que le R410A). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les
extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Combinaisons
Unité extérieure
Nom du modèle
Capacité nominale du système (Tonne)
AOUA72RLCV
AOUA96RLCV
AOUA120RLCV
6
8
10
Combinaison d’appareils extérieur
Combinaisons [tonne]
Unité extérieure 1
[tonne]
Unité extérieure 2
[tonne]
Unité extérieure 3
[tonne]
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24
6
8
10
6
8
10 10 10
8
8
―
―
―
6
6
6
8
10
8
8
―
―
―
―
―
―
―
―
6
8
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la
phase liquide dont la composition est stable.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale
du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées.
(Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2. 2.
2. 5.
Outils spéciaux pour le R410A
Pièces en option
ATTENTION
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser un manifold de jauge
équipé d’une gamme d’affichage haute pression 30po Hg à
768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) et d’une gamme d’affichage basse
pression 30po Hg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa).
Tuyau de chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’effectuer une
aspiration de 30 po Hg (-100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
2. 3.
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel de spécifications
Application
—
2. 5. 1. Kit de fourreau de séparation
Le tableau A indique le fourreau de séparation à utiliser lors de l’installation de multiples
appareils extérieurs.
Le tableau B indique le fourreau de séparation à utiliser lors de la connexion d’appareils
extérieurs et intérieurs.
Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation du kit de dérivation d’appareil extérieur
et des fourreaux de séparation pour les caractéristiques d’installation.
Table A
Fourreau de séparation pour l’installation de multiples appareils extérieurs
Fourreau de séparation
(Le présent document)
1
UTP-CX567A
Table B
1
Canalisation de joint B
1
Serre-câble
4
TOUS
Sélection des fourreaux de séparation
Fourreau de séparation
Capacité de refroidissement totale des appareils intérieurs (x) [Btu/h]
UTP-AX054A, UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
x < 66 000
UTP-AX090A ou UTR-BP090X
66 000 ≤ x < 96 500
UTP-AX180A ou UTR-BP180X
96 500 ≤ x < 193 000
UTP-AX567A ou UTR-BP567X
193 000 ≤ x
2. 5. 2. Colonne
Une colonne sert à connecter les appareils d’intérieur. Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation de la colonne pour les caractéristiques d’installation.
Table C
Sélection de la colonne
Capacité de refroidissement totale
des appareils intérieurs (x) [Btu/h]
UTR-H0906L
UTR-H0908L
x < 96 500
UTR-H1806L
UTR-H1808L
96 500 ≤ x < 193 000
2. 5. 3. Kit de connexion externe
Model
Tuyau d’assemblage A
Capacité de refroidissement totale des appareils
intérieurs (x) [Btu/h]
Colonne
3-6 Dérivations
3 à 8 dérivations
1
Manuel d’installation
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène
R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type droit)
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type L)
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour la saisir externe
(CN131, CN132, CN133, CN134)
Pour la sortie externe
(État d’erreur / CN136)
(État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour la sortie externe
(Borne du chauffage de base/CN115)
2. 6.
Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies uniquement à titre d’information.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
Fr-3
9378945197-04_IM.indb 3
6/28/2016 1:54:06 PM
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
3. 3.
Dimensions de l’installation
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Choix du lieu d’installation
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien,
espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de
passage.
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans
un endroit fermé.
Quantité totale de réfrigérant dans le circuit de refroidissement (lb (kg)]
Concentration du réfrigérant [lb/1 000 pi³ (kg/m³)]
≤
Capacité de la plus petite pièce où l’unité
[25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)]
est installée [1 000 pi³ (m³)]
Si les résultats du calcul dépasse la limite de concentration, augmentez la surface de
la pièce ou bien installez un conduit d’aération.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut
avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection
contre les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm)
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 2
po (30 mm) pour l’entretien.
L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de
95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure
dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’appareil extérieur fonctionne à une charge
dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large.
Si vous installez plus d’appareils extérieurs qu’indiqués ici, veuillez assurer un espace
suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en
raison de court-circuits et d’autres problèmes.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une
télévision ou d’un poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
3. 3. 1. En cas d’installation près d’un mur à hauteur limitée
(1) Installations multiples et unique
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L1 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L1 ≥ 20 po + h1 ÷ 2 (L1 ≥ 500 mm + h1 ÷ 2)
Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 ≥ 4 po (100 mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 ≥ 4 po + h2 ÷ 2 (L2 ≥ 100 mm + h2 ÷ 2)
Fig. 1
<Vue latérale>
<Avant>
<Arrière>
Maintenez la longueur des canalisations des appareils extérieurs et d’intérieur dans la
plage autorisée.
59 po
(1 500 mm)
h2
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
H2
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
h1
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
H1
3. 1.
ATTENTION
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2.
Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
Fig. 2
Mur
Installation simple
<Vue du dessus>
<Arrière>
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
<Avant>
2 po
(30 mm)
ou plus
Fig. 3
<Vue du dessus>
L2
L1
Mur
19 po
(500 mm)
1 po
(10 mm)
ou plus
Installations multiples
<Vue du dessus>
<Vue frontale>
<Arrière>
Unité extérieure
2 po (50 mm)
ou plus
<Avant>
1 po (10 mm) ou plus
2 po
(30 mm) ou
plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
Fr-4
9378945197-04_IM.indb 4
6/28/2016 1:54:06 PM
(2) Installation de plusieurs condensateurs
• Fournissezles espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau selon les
conditions de la hauteur du mur (face avant, face arrière).
• Fournissez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément aux conditions indiquées dans la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L3 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L3 ≥ 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L3 ≥ 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L3 ≥ 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2
Fig. 4
<Vue latérale>
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Conditions
Espace d’installation nécessaire
Lorsque B ≥ 16 po (400 mm)
L6 ≥ 8 po (200 mm)
Quand 1 po ≤ B < 16 po
(Quand 20 mm ≤ B < 400 mm)
L6 ≥ 8 po + (16 po - B) × 3
(L6 ≥ 200 mm + (400 mm - B) × 3)
Fig. 8
Installation simple
<Arrière>
<Vue du dessus>
4 po
(100 mm)
ou plus
<Arrière>
H3
h3
<Avant>
3. 3. 2. En cas d’installation près d’un mur à hauteur non limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de
l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
h4
H4
<Avant>
59 po
(1 500 mm)
8 po
(200 mm)
ou plus
19 po
(500 mm)
L3
Mur
Fig. 9
L4
Installations multiples
Mur
<Vue du dessus>
Fig. 5
L6
<Arrière>
<Vue frontale>
<Avant>
H5
H5
h5
h5
8 po
(200 mm)
ou plus
19 po
(500 mm)
L5
Mur
B
B
Exemple :
Quand B est de 8 po (200 mm)
L6 ≥ 8 + (16 - 8) × 3 = 32 po
(L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
19 po
(500 mm)
L5
32 po
(800 mm)
ou plus
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
L4
8 po
8 po
(200 mm) (200 mm)
ou plus
32 po (800 mm)
ou plus
32 po (800 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
En cas d’installation avec l’AVANT de l’appareil extérieur face au mur latéral
Fig. 10
<Vue du dessus> Mur
20 po
(500 mm) ou plus
Mur
L3
L5
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
8 po (200 mm) ou plus
L5
Fig. 11
<Vue du dessus>
Fig. 7
20 po
(500 mm) ou
plus
<Vue du dessus>
L4
20 po
(500 mm) ou
plus
Mur
8 po
(200 mm)
ou plus
Mur
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
40 po
(1 000 mm)
ou plus
L3
L5
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L5
Fr-5
9378945197-04_IM.indb 5
6/28/2016 1:54:07 PM
(2) Installation de plusieurs condensateurs
• Il ne doit pas y avoir de mur (sans restictions de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’appareil extérieur. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Fig. 12
<Vue du dessus>
16 po
(400 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
40 po
(1 000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
3. 4.
Transport de l’appareil extérieur
Masse de l’unité [lb (kg)]
AOUA72RLCV
584 (265)
AOUA96RLCV
584 (265)
AOUA120RLCV
635 (288)
Méthode de levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Utiliser une plus petite longueur peut
endommager l’appareil.
• Utilisez une corde suffisamment résistante pour supporter le poids de l’appareil.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez
pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
16 po
(400 mm)
ou plus
planches de
protection
Fig. 13
<Vue du dessus>
16 po
(400 mm) ou
plus
20 po
(500 mm) ou
plus
40 po
(1 000 mm)
ou plus
espace
d’ouverture
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
40 po
(1 000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
16 po z
(400 mm)
ou plus
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) Conduit de
sortie
<Côté>
<Avant>
3. 3. 3. Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Palette de
livraison
Fourche (chariot élévateur) ou
Fourche (fourche à fleur manuelle)
Fourche
(chariot élévateur)
20 po
(500 mm) ou
plus
3. 5.
Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (moins de 3 degrés).
• Installez 4 boulons d’ancrage ou plus aux 8 emplacements indiqués par les flèches.
• Placez les boulons d’ancrage gauches et droits à plus de 24 po (610 mm) de distance.
(Sauf au cas où les boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig.A
Condition [po WG (Pa)]
Unité : po (mm)
B
A
Réglage du mode de pression statique
élevée *2
Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 0,12
(0 ≤ SP ≤ 30)
Réglez sur Pression statique élevée 1
Pression statique (PS) *1 : 0,12 < SP ≤ 0,32
(30 < SP ≤ 80)
Réglez sur Pression statique élevée 2
*1 La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit
de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de
suite.
*2 Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
Vue de
dessous
3-1/8 (80)
Table.A
6-5/16
(160)
Nom du
modèle
30-1/8 (765)
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
6-5/16
(160)
28-13/16 (732)
Réglage du mode pression statique élevée
A
B
[po (mm)] [po (mm)]
AOUA72
RLCV
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA96
RLCV
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA120
RLCV
36-1/4
(920)
48-13/16
(1 240)
3-1/8 (80)
Trou : Orifice : 1/2 × 11/16 (12 × 17) (8 emplacements)
Fr-6
9378945197-04_IM.indb 6
6/28/2016 1:54:07 PM
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’appareil extérieur directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton).
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du
support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm).
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
INTERDIT
CORRECT
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
O.U.
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
a
f
g
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
H1
I.U.
p
q
CORRECT
Boulon (M10)
H2
I.U.
I.U.
I.U.
H3
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Plus de 8 po
(200 mm)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+f
a+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’appareil intérieur le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins
f (p) - g (q)
Longueur totale de la tuyauterie
2 296 pi (700 m) ou moins
Total
• Différence de hauteur autorisée
Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure devrait être ≥ 8 po (200 mm).
*Installez le kit de dérivation à l’horizontale.
N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre
le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée.
Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface,
désactivant l’évacuation.
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
Base
B) Si 2 seule unité extérieure est raccordée
O.U.-1
(Maîtresse) H4
O.U.-2
(Esclave)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
a
e
b
f
g
H1
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
p
q
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1.
H2, H3
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
ATTENTION
Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts
vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de
neige ou à une accumulation de neige importante, prendre
les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit
être installée sur un support surélevé ou une étagère, au
même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue
pour la région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de
rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de
la poudrerie sont communes dans la région.
H1
I.U.
H2
I.U.
I.U.
H3
Configuration du système
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse.
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
541 pi (165 m) ou moins
intérieure la plus éloignée
a+e+f
a+e+p
Entre le premier fourreau de séparation
et l’appareil intérieur le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins
f, p
Lors de la connexion de plusieurs appareils extérieurs, installez l’appareil extérieur
ayant la plus grande capacité nominale du système le plus près possible de l’appareil
d’intérieur et sur le tuyau réfrigérant et de l’appareil d’intérieur, suivi de ceux ayant
une faible capacité nominale du système.
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins
f (p) - g (q)
Longueur totale de la tuyauterie
3 280 pi (1 000 m) ou moins
Total
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
Entre l’appareil extérieur et le kit de
dérivation de l’appareil extérieur
9 pi (3 m) ou moins
a, b
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser
la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un
dysfonctionnement.
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
1 pi (0,5 m) ou moins
H4
H1
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 138,8 lb (63 kg)
• Capacité de l’appareil extérieur
Maitre ≥ esclave
Fr-7
9378945197-04_IM.indb 7
6/28/2016 1:54:07 PM
Table A
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
O.U.-1
(Maîtresse)
O.U.-2
(Esclave) H4
a
e
O.U.-3
(Esclave2)
Épaisseur de la paroi [po (mm)] *1
1/4 (6,35)
0,032 (0,8)
3/8 (9,52)
0,032 (0,8)
1/2 (12,70)
0,032 (0,8)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
b
5/8 (15,88)
0,039 (1,0)
3/4 (19,05)
0,047 (1,2)
7/8 (22,22)
0,039 (1,0)
1-1/8 (28,58)
0,039 (1,0)
c
d
f
g
H1
p
q
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
a+e+f
a+e+p
Entre l’unité extérieure maîtresse et
l’unité intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
Entre le premier fourreau de séparation
et l’appareil intérieur le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins
f (p) - g (q)
3 280 pi (1 000 m) ou
moins
Total
9 pi (3 m) ou moins
a, b, c
39 pi (12 m) ou moins
b+d
c+d
Entre l’unité extérieure la plus éloignée
et le kit de dérivation de la première
unité extérieure
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou
moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
131 pi (40 m) ou
moins
H1
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
1 pi (0,5 m) ou moins
H4
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 208 lb (94,5 kg)
• Capacité de l’appareil extérieur
Maitre ≥ esclave 1 ≥ esclave 2
0,047 (1,2)
1-5/8 (41,27)
0,056 (1,43)
CUIVRE *3 JIS
H3300 C1220T-H
ou équivalent
Tonne
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
6
72 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
8
96 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
10
120 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
Kit de dérivation*4
UTP-CX567A
*4. Pour la méthode d’installation, consultez « 5.4. Raccordements multiples ».
Table C
(Entre les kit de dérivation de l’unité extérieure ou le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de refroidissement normale
de l’appareil extérieur [Btu/h)]
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Tonne
6
72 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
8
96 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
10
120 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
12
144 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
14
168 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
16
184 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
18
216 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
20
240 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
22
264 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
24
288 000
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
Table D
(Entre les tubes de séparation)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de refroidissement totale de l’appareil intérieur [Btu/h)]
Tuyau de liquide
15 000 ≤ x < 36 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000 ≤ x < 48 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
• S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement
descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de
16 pi (5 m) de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la
quantité totale de fluide frigorigène.
Sélection des tuyaux
(Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur)
Capacité de refroidissement normale de l’appareil extérieur [Btu/h)]
REMARQUE :
4. 2.
CUIVRE *2 JIS
H3300 C1220T-O
ou équivalent
1-3/8 (34,92)
Table B
H3
Entre l’appareil extérieur et le kit de
dérivation de l’appareil extérieur
Matériau
*1. Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2. Contrainte de traction autorisée ≥ 33 N/mm²
*3. Contrainte de traction autorisée ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille des canalisations conformément à la réglementation locale.
H2
Longueur totale de la tuyauterie
(Épaisseur de la paroi et du matériau de la canalisation pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de gaz
48 000 ≤ x < 96 500
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
96 500 ≤ x < 153 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
153 000 ≤ x < 193 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
193 000 ≤ x < 274 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
274 000 ≤ x
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Si le diamètrre de la canalisation entre les fourreaux de séparation (selon tableau D) est
supérieur au diamètre de la canalisation entre le kit de dérivation de l’appareil extérieur
et le premier fourreau de séparation (selon tableau C), sélectionnez la canalisation dont
le diamètre équivaut à celui situé entre le kit de dérivation de l’appareil extérieur et le
premier fourreau de séparation.
(Si le diamètre de la canalisation D > C, sélectionnez la taille de la canalisation à partir
du tableau C)
Utilisez un fourreau de séparation standard pour le raccordement de la canalisation.
N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Table E
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A.
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
Unité maîtresse
Unité Appareil
esclave1 esclave 2
(Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Tuyau de liquide
7 500, 9 500, 12 000, 14 000
1/4 (6,35)
18 000, 24 000, 30 000
Taille de la canalisation (tableau B)
Taille du tuyau
Premier fourreau de Kit de dérivation Tube de séparation (table C)
de l’unité extéséparation (en option) rieure (optionnel) (optionnel)
Taille du tuyau
(table D)
36 000, 48 000, 60 000
Table F
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
x < 66 000
Unité
intérieure
66 000 ≤ x < 96 500
96 500 ≤ x < 193 000
193 000 ≤ x
*5.
3/8 (9,52)
Tuyau de gaz
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
(Tube de séparation / Collecteur)
Capacité de refroidissement totale de l’appareil
intérieur [Btu/h)]
Taille de la canalisation (tableau E)
Unité
intérieure
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de refroidissement de l’appareil
intérieur [Btu/h)]
Colonne *5
(Fourreau de sépa3 à 8 dérivaration *5
3-6 Dérivations
tions
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTR-H1806L
UTR-H1808L
—
—
Pour la méthode d’installation, consultez les manuels d’installation pour la connexion de la
canalisation de l’appareil d’intérieur, des fourreaux de séparation, et de la colonne.
Fr-8
9378945197-04_IM.indb 8
6/28/2016 1:54:07 PM
Colonne
• Unité d’air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Tuyau de gaz
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Remarques
Unité d’air extérieure
uniquement
50% à 100%
-
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air
extérieure » doit être inférieure
à 30 % de la capacité de l’unité
extérieure.
Appareil
4. 3.
Côté unité
extérieure
Côté unité
extérieure
Période de travail
—
Intérieur
H2
A1
A2
B2
VUE D
H1 =0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α1: 0° to 1°)
β1: -10° à 10°
H2 =0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α2: 0° to 1°)
β2: -10° à 10°
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y
du ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y
du ruban adhésif
Moins de 1 mois
D
CORRECT
Méthode de protection
1 mois ou plus
Ligne
horizontale
VUE C
Ligne
Ligne
horizontale
horizontale
H1
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un
orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Extérieur
B1
Tuyau de liquide
Protection des canalisations
Emplacement
Ligne horizontale
C
INTERDIT
INTERDIT
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1.
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Brasage
ATTENTION
Tuyau principal
2 pi
(0,5 m) ou plus
Tube de séparation Vers
l’unité
intérieure
Si de l’air ou un type de fluide frigorigène différent entre dans le cycle de réfrigération,
la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Vers l’unité intérieure
2 pi
Tuyau principal (0,5 m) ou plus
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression suffisante pour être ressentie sur
le dos de la main ou plus)
Valve de régulation de pression
ou collecteur
Vers l’unité intérieure
Bouchon
Vers l’unité intérieure
2 pi
(0,5 m) ou plus Fourreau de
séparation
Azote
Zone de brasage
2 pi
(0,5 m) ou plus
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
Vers l’unité
intérieure
ou collecteur
Vers l’unité intérieure
5. 3.
Méthode d’installation de la canalisation
5. 3. 1. Ouverture de l’entrée défonçable
5. 2.
Connexion de la canalisation de l’appareil intérieur
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
Tube de séparation
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
Horizontal
B
A
B
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de
2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Vertical
A
± 15°
ou
Ligne horizontale
CORRECT
Fig. A
B
Position de l’entrée défonçable
A
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
INTERDIT
Fr-9
9378945197-04_IM.indb 9
6/28/2016 1:54:08 PM
Fig. B
Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
[Unité : po (mm)]
(3) Une fois que tout le gaz est épanché, faites fondre le métal d’apport pour brasage sur
la pièce de raccordement à l’aide d’un chalumeau et retirez la pièce à pincer.
Entrée défonçable
3-1/8 (80)
3-1/4 (82)
7-1/2 (190)
1-5/8 (42)
Fig. C
5. 3. 3. Raccordement des tuyaux
Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
[Unité : po (mm)]
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 3 po (70 mm).
2-15/16 (75)
Orifice de
découpe
3-3/4 (95)
3/8 (10)
3-15/16 (100)
2-7/8 (73)
4-15/16 (125)
1-11/16 (43)
7-13/16 (199)
5. 3. 2. Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Ne courbez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter qu’il ne casse.
Ne pas brancher les raccords évasés de l’appareil intérieur avant d’avoir disposé
toutes les canalisations.
Attendez jusqu’à ce que la valve à 3 voies soit complètement refroidie avant d’enlever
le tuyau à pincer ou braser la canalisation de joint.
Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies, celle du côté liquide et celle du côté gaz, sont
fermées.
Valve à 3 voies
canalisation de
joint(accessoire)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
orifice de
découpe
Tuyau de gaz
(acheté localement)
tuyau à
pincer
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers l’unité
intérieure
Fig. B
(2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide et côté gaz, et dégazez l’intérieur
du tuyau à striction.
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
canalisation de
joint(accessoire)
orifice de
découpe
extrêmité du tuyau à pincer
Fr-10
9378945197-04_IM.indb 10
6/28/2016 1:54:08 PM
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AOUA96RLCV (Unité extérieure1) + AOUA72RLCV (Unité extérieure2) + AOUA72RLCV (Unité extérieure3)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour
unité extérieure.
Ap
p
(Ap areil e
par
x
eil térieu
prin
r
cip 1
al)
Ve
int rs l’u
éri
eu nité
re
Capacité extérieure
2 appareils: Appareil1 ≥ Appareil2
3 Appareil: Appareil1 ≥ Appareil2 ≥
Appareil3
App
(Ap areil e
x
par
eil e térieu
scla r 2
A
ve
1) ppare
il
(Ap
par extérie
eil e
scla ur 3
ve 2
)
* 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
3) Informations surla courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être raccordé au kit de dérivation de sorte que l’angle recourbé de
chaque côté fasse au maximum 3 degrés.
Raccordements multiples
*: Valeur autorisée basée sur « A » (centre du
fourreau de terrain) à 19-11/16 po (0,5 m) à
partir de « B » (jonction du kit de dérivation).
* 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
5. 4.
19-11/16 po (0,5 m)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installation de plusieurs appareils
(Exemple 1)
(Exemple 2)
Unité
maîtresse
Kit de dérivation de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Unité esclave1
Unité maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Unité
esclave2
(Exemple 3)
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers l’unité
extérieure
Tuyau
d’assemblage
(Accessoire)
ATTENTION
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Position
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
A
Vers l’unité intérieure
B Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
C ou le kit de dérivation
suivant
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT :
C
A
C
B
0° à -10°
CORRECT :
0° à -10°
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT
Vertical
Vers l’unité
intérieure
CORRECT
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau sur site
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
INTERDIT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité extérieure
Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal)
2 pi (0,5 m) ou plus
Unité
esclave 2
b) Séquences non-installables
INTERDIT
2 pi (0,5 m) ou plus
Unité
esclave 1
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité extérieure
Appareil
principal
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
• Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de
dérivation de l’unité extérieure.
Fr-11
9378945197-04_IM.indb 11
6/28/2016 1:54:09 PM
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 6 pi (2 m), ou s’il existe
une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
élévation pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration)
afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure
arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui
raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 6 pi
(2 m).
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
L1 : 6 pi (2m)
L2 : 8 po (200 mm)
L3 : 19 po (500 mm)
Tuyau de gaz
L1 ou moins
L1 ou moins
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Remontée
(L2 ou plus)
Vers l’unité
intérieure
Tuyau
de gaz
L1 ou moins
L1 ou plus
L1 ou plus
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
Unité
esclave1
L3 ou moins
L1 ou moins
Remontée
tuyau inférieur
Unité
esclave2
Tuyau
de gaz
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si une connexion de
phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
N’utilisez pas le câblage d’alimentation de croisement pour l’appareil extérieur.
Si le courant électrique est inadéquat, contactez votre fournisseur d’électricité.
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter
les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement de défaut de mise à la
terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou supérieur) afin d’éviter un
dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Faire une liasse avec ces câble causerait un dysfonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6. 2.
Orifice de découpe
Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 60Hz, 460 V triphasés (système à 3
câbles). Utilisez une tension comprise dans la plage 414 à 506 V.
Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement
de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité
extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants
électriques.
Veillez à ne pas déformer ou rayer le panneau en ouvrant les orifices de découpe.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour
éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de
2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de
choc électrique.
Ø 1-15/16(50)
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Ø 1-3/8(34,5)
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de
quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement
l’intérieur de l’appareil.
Ø 1-3/4(43,7)
Ø 1-15/16(50)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4(43,7)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
< Vue de l’avant >
<Vue de gauche>
Ø 7/8 (22,2)
[Unité : po (mm)]
Fr-12
9378945197-04_IM.indb 12
6/28/2016 1:54:09 PM
6. 3.
Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez
l’appareil extérieur à l’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
• Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales ou nationales correspondantes.
• Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de
dérivation soient conformes au code local.
• Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations
du pays ou de la région.
• Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long.
(1) Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un appareil
intérieur unique.
Consultez le tableau sur les spécifications du disjoncteur et du câblage pour chaque
cas d’installation.
Model
AOUA96RLCV
AOUA120RLCV
Ligne de transmission
6. 4. 1. Spécifications du câblage de transmission
ATTENTION
AOUA72RLCV
6. 4.
MCA
MAX. CKT. BKR
GFEB
21 A
25 A
100 mA 0,1 sec. ou
moins
25 A
30 A
MCA Ampérage minimum du circuit
MAX. CKT. BKR Disjoncteur Maximum
• Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des
normes nationales ou régionales.
• Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse
passer.
Utilisation
Câble de
transmission
Taille
Type de câble
22 AWG
(0,33 mm²)
Remarques
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à
âme double, paire torsadée, blindée Câble compatible
à âme rigide, diamètre 0,026 po
LONWORKS ®
(0,65 mm)
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez les deux extrémités à la terre.
6. 4. 2. Réglementations du câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 11 811 pi (3 600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signal est requis.
1 Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m).
AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig.1)
2 Lorsque le nombre total d’appareils* dépasse 64.
3 Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* ≥ 1 312 pi (400 m)
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1 640 pi (500 m) (Fig.2)
KL ≤ 1 312 pi (400 m) (Fig.2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les appareils extérieurs dans un système
réfrigérant
MN ≤ 59 pi (18 m)
NP ≤ 59 pi (18 m)
Fig. 1
Unité extérieure
Ligne de transmission
Contrôleur du
C système
B
Exemple : avecun seul appareil extérieur connecté
Résistance de
borne
Disjoncteur 1 Ground Fault Equipment Breaker (GFEB)
Disjoncteur 2 Maximum Circuit Breaker (MAX. CKT. BKR)
CORRECT
Câble de transmission
Câble d’alimentation
de l’appareil
intérieur
208/230 V 1ø 60 Hz
460 V 3ø
60 Hz
A
D
Unité intérieure
Si AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) : un
amplificateur de signal est requis.
Contrôleur à
écran tactile
Fig. 2
Disjoncteur 1
NS 1
Unité extérieure
Disjoncteur 2
Unité intérieure
F
Disjoncteur 2
E
Disjoncteur 1
M
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Exemple : Avec plusieurs appareils extérieurs connectés
Disjoncteur 1 Ground Fault Equipment Breaker (GFEB)
Disjoncteur 2 Maximum Circuit Breaker (MAX. CKT. BKR)
Câble de transmission
208/230 V 1ø 60 Hz
[Disjoncteur principal]
Disjoncteur 1
P
Câble de télécommande
(2) Sélection du câble d’alimentation principal et du disjoncteur principal lors de la
connexion de plusieurs appareils extérieurs
• Assurez-vous d’utiliser le sous-disjoncteur.
• Choisissez une capacité du disjoncteur principal supérieure à la capacité totale du
sous-disjoncteur.
Disjoncteur principal ≥ Total du sous-disjoncteur
(Reportez-vous au tableau contenu dans l’élément (1) pour la capacité du sous-disjoncteur)
• Le câblage de croisement pour le câble d’alimentation est interdit.
CORRECT
Résistance aux
bornes N
Disjoncteur 2
Câble d’alimentation
de l’appareil
intérieur
Disjoncteur 1
Ligne de transmission
G
H
J
Contrôleur à
écran tactile
K
Amplificateur de signaux
NS 2
L
Contrôleur
du système
Résistance aux bornes
REMARQUE :
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur
du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau,
etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner
un fonctionnement erroné.
Disjoncteur 2
460 V 3ø
60 Hz
Disjoncteur 1 Disjoncteur 2
[Sous-disjoncteur]
Câble d’alimentation de
l’unité extérieure
Câble de télécommande
INTERDIT
460 V 3ø
60 Hz
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Il est INTERDIT d’installer un ensemble
de coupe-circuit avec une ligne pour
Il est INTERDIT de mettre en place un
plusieurs unités extérieures.
câblage croisé du câble d’alimentation.
Fr-13
9378945197-04_IM.indb 13
6/28/2016 1:54:09 PM
6. 4. 3. Activation / désactivation de la configuration automatique
de l’adresse
Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de l’adresse pour l’appareil
d’intérieur et l’amplificateur de signal.
Pour activer le réglage automatique de l’adresse pour l’appareil d’intérieur, connectez
l’appareil intérieur aux appareils extérieurs avec le même système réfrigérant.
6. 5.
Méthode de câblage
6. 5. 1. Schémas de connexion
Vers un autre appareil extérieur de circuit réfrigérant
Disjoncteur 1 : Ground Fault Equipment
Breaker (GFEB)
Disjoncteur 2 : Maximum Circuit Breaker
(MAX. CKT. BKR)
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Alimentation 460
V 3Ø 60Hz
Alimentation 460 V
3Ø 60Hz
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Alimentation 460 V
3Ø 60Hz
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Appareil extérieur 2
(Appareil esclave 1)
Appareil extérieur 1
(Appareil principal)
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Transmission
Système de
refroidissement 1
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Transmission
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Télécommande
*1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation
Transmission
Transmission
Transmission
Alimentation
Alimentation
Télécommande
*1
*1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Télécommande
Télécommande
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Télécommande
Télécommande
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
*1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité
intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
Quelques exemples de câblage de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs sont
présentés dans l’image ci-dessus.
Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fi ls et le type à 3 fi ls. Pour des
détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié.
(Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fi ls, Y3 n’est pas utilisé.)
Fr-14
9378945197-04_IM.indb 14
6/28/2016 1:54:10 PM
Raccordement des câbles aux bornes
6. 5. 2. Procédure de câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez le plateau de la borne pour
connecter les câbles électriques à la borne.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez les câbles à l’aide d’une attache comme indiqué sur la figure ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux, tels que les insectes, pénètrent dans le boîtier de composants
électriques, un court-circuit peut se produire.
Couple de serrage
Raccordement du câble
d’alimentation
Raccordement du
câble de transmission
Serre-câble
Vis M3
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
Vis M8
44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m)
(1) Raccordement du câble d’alimentation
Précautions à prendre lors du câblage
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la fi
gure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Voir le tableau pour le couple de serrage des vis des bornes.
Dénuder 3/8
po (10 mm)
Borne à sertir
Guide-câble
Manchon
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Borne à sertir
Acheminement du câble
d’alimentation
Cheminement du câble
de transmission
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir : M8
Fixation du conduit
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Contreécrous
Conduit (Câble
d’alimentation)
Câble de terre
(masse)
Mastic
Conduit(Câble de
transmission)
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
* Utilisez une borne à sertir pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation.
Unité extérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Fr-15
9378945197-04_IM.indb 15
6/28/2016 1:54:10 PM
(2) Raccordement du câble de transmission
6. 6.
ATTENTION
6. 6. 1. Position de la borne
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
N’enroulez pas les fils.
Ne croisez pas les fils.
Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
Entrée 5
Entrée 4
Entrée 3
Entrée 2
Entrée 1
Sortie 1
Sortie 2
CN133
CN134
CN135
(ORANGE) (ROUGE) (BLANC)
CN132
(VERT)
CN131
(JAUNE)
CN136
(NOIR)
CN137
(BLEU)
Précautions à prendre lors du câblage
Utilisez toujours l’outil exclusif, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer le revêtement du
fil de sortie. S’il n’y a aucun outil exclusif disponible, dénudez soigneusement le revêtement avec un cutter, etc. de sorte que le fil conducteur ne soit pas endommagé.
S’il est endommagé, cela peut entrainer un circuit ouvert et une erreur de communication.
1 fil
Fils tordus
2 pièces d’un côté
Entrée externe et sortie externe
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
INTERDIT
Court-circuité au coin
INTERDIT
CORRECT
2 fils
Court-circuité à la racine
INTERDIT
CN115
(NOIR)
CORRECT
INTERDIT
Blindage du câble de transmission
Connectez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre
de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Assurez-vous d’employer un côté d’une paire de câbles torsadés lors de l’utilisation du
câble de transmission avec 2 ensembles de paires de câbles torsadés.
Enroulez-le avec du ruban isolant pour empêcher un court-circuit
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Acheminement du câble
du chauffage de base
Utilisez un coté du câble
à paire torsadée
Raccordez les deux extrémités
du fil blindé à la terre (masse).
Acheminement
de câble de
pièces en
option
Guide-câble
Raccordement au répartiteur
5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm)
Mastic
1-9/16 po (40 mm) ou plus
Attache-câble
Serre-câble (Accessoire)
Serre-câble (Accessoire)
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Acheminement du câble
d’alimentation
Cheminement du câble
de transmission
• Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
Fr-16
9378945197-04_IM.indb 16
6/28/2016 1:54:10 PM
6. 6. 2. Borne d’entrée externe
6. 6. 3. Borne de sortie externe
• Réglage en mode de faible bruit, priorité de refroidissement/sélection de la priorité de
chauffage, réglage du contrôle du pic de fonctionement de l’appareil extérieur, arrêt
d’urgence/par tranches et impulsion do compteur électrique sont possibles de l’extérieur.
• Excepté la réception d’impulsion de wattmètre (CN135) parmi les bornes d’entrée
externes, seul l’appareil principal fonctionne.
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’appareil extérieur et une
situation anormale de l’appareil d’intérieur et extérieur.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée.
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
CN131
(jaune)
CN132 (vert) CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
Méthode de câblage et spécifications
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur
CN136 (noir)
Tension de sortie
Normal
12 à 24 Vcc
Erreur
0V
CN137 (bleu)
Arrêt
12 à 24 Vcc
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Operation
appareil branché
appareil raccordé
appareil raccordé
appareil raccordé
appareil raccordé
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Signal
d’entrée
ARRÊT
État
MARCHE
Fonctionnement en mode
faible bruit
Entrée 2
CN132 (vert) *1
ARRÊT
Priorité de refroidissement
MARCHE Priorité au chauffage
ARRÊT
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5
CN135 (Orange) *4
Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou
indicateur d’erreur)
*7
*6
appareil branché
O

O

O

Fonctionnement normal
Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *2, *3
Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité
Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité
MARCHE
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
* 6 : L’intensité autorisée est de 30mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30mA au maximum.
Fonctionnement normal
Commande de pointe de
MARCHE fonctionnement de l’unité
extérieure
ARRÊT
2
Unité extérieure
EsMaître
clave
-
+
Fonctionnement normal
Entrée 1
CN131 (jaune)
Entrée 3
CN133 (blanc)
1
*5
Alimentation 12 -24 V
cc (externe)
+
CN136
(noir) ou
CN137
(bleu)
État
0V
O
O

O
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées
à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 : Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être confi guré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence
grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur l’équipement ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérifi cation appropriée
est nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ;
la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Procédez aux raccordements appropriés.
N’appliquez pas une tension dépassant 24V aux broches 1-2.
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
6. 6. 4. Borne du chauffage de base
Ceci est le signal de sortie du chauffage de base. Signal de sortie MARCHE, lorsque la
température extérieure descend en-dessous de 36 °F (2 °C), et signal ARRÊT avec une
température extérieure de 39 °F (4 °C).
1
CN115
(Noir)*8
2
3
4
230 V CA
(Pour alimentation nominale de
230 V)
Chauffage de
base *9
Câble 18 AWG (0,82 mm²)
* 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et
la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1A ou moins.
Fr-17
9378945197-04_IM.indb 17
6/28/2016 1:54:10 PM
7. 2. 2. Réglages à configurer localement
7. RÉGLAGE SUR SITE
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement,
réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse pour tous les appareils extérieurs.
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs
DIP.
Ne touchez jamais les bornes ou les motifs sur les pièces montées sur la carte de
circuit imprimé.
7. 1.
Commutateurs de réglage de champ
Enlevez le panneau d’entretien de l’appareil extérieur, et retirez le couvercle du boîtier
avec compartiment électrique afin d’accéder à la carte de circuit imprimé.
La carte de circuit imprimé commute de nombreux réglages et les affichages à diodes
électroluminescentes sont indiqués dans l’illustration ci-dessous.
SET3
2
Adresse de l’unité
extérieure
Remarques
ARRÊT
ARRÊT
0
Unité maîtresse (réglage en usine)
ARRÊT
MARCHE
1
Unité esclave 1
MARCHE
ARRÊT
2
Unité esclave 2
MARCHE
MARCHE
-
Interdit
1
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Réglez uniquement l’appareil principal.
SET3
7. 2.
Réglage du commutateur dip
7. 2. 1. Liste des réglages
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne pas modifier.
Commutateur DIP
Nombre d’appareils
extérieurs esclaves
raccordables
3
4
ARRÊT
ARRÊT
0
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
1
2
-
Remarques
Appareil principal uniquement
(Réglage d’usine)
1 unités esclaves raccordées
2 unités esclaves raccordées
Interdit
Fonction
SET1
1-4
Interdit
SET2
1-4
Interdit
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Configurez toutes les unités extérieures.
1
SET3
2
3
4
SET4
SET5
(3) Nombre d’unités extérieures installées
configuré.
SET5
1
Réglage du nombre d’unités esclaves
Nombre d’appareils
extérieurs
2
Remarques
ARRÊT
ARRÊT
1
ARRÊT
MARCHE
2
-
Nombre d’unités extérieures installées
MARCHE
ARRÊT
3
-
3
Interdit
MARCHE
MARCHE
-
4
Réglage de la résistance d’extrémité
1-4
Interdit
1-2
Voyant DEL
POWER
MODE
LED101
(GREEN)
Interdit
7. 2. 3. Réglage de la résistance d’extrémité
7 Segments
Indicateur DEL
Commutateur
ERROR
rotatif
LED102
(RED)
LED105 LED104
REF AD
SW105
SW106
X 10
X1
MODE
/EXIT
SELECT ENTER
SET 1
SET 2
SET 3
SET 4
SW107
SW108
SW101 SW102
SW103
SW104
SW109
(configuration d’usine)
Bouton poussoir Commutateur DIP
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance de borne n’est pas réglée dans un dispositif, il peut se produire une
communication anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez
configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur
de signaux.
SET5
• Quand vous configurezla résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments
suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 1,640 pi (500 m))
(3) Combien d’appareils extérieurs sont connectés à 1 système réfrigérant ?
Configurez le réglage (commutateur DIP SET5) de la résistance de borne des appareils
extérieurs comme indiqué ci-dessous dans les conditions (1) à (3).
SET5
4
ARRÊT
MARCHE
Résistance aux
bornes
Désactiver
Activer
Remarques
(configuration d’usine)
-
Fr-18
9378945197-04_IM.indb 18
6/28/2016 1:54:10 PM
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Configuration du bouton-poussoir
Il est possible de régler plusieurs fonctions si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Résistance de borne : marche
Table A : Liste des réglages
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
7. 4.
Affichage à 7 segments
Résistance de borne : arrêt
Non
Élément à configurer
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
00
2 premiers
chiffres
Standard (131 à 213 pi) (40 à 65 m)
0
0
Petite (moins de 131 pi) (moins de 40 m)
0
1
Configuration de la
longueur de tuyau Moyenne (213 à 295 pi) (65 à 90 m)
Longue 1 (295 à 394 pi) (90 à 120 m)
*1
0
0
Longue 2 (394 à 541 pi)
(120 à 165 m)
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3)
Résistance de borne : marche
Normal
Décalage du
démarrage séquentiel *1
11
Réglage du commutateur rotatif
×1
0
0
0
1
0
1
2
0
2
3
0
3
4
0
4
5
0
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
99
9
9
12
0
4
0
0
0
1
0
2
0
3

1
0
0
0
1
0
2
0
3
0
4
0
0
0
1

Mode de capacité
de chauffage *1
Mode d’économie d’énergie
Mode haute puissance 1
1
2
0
2
0
3

Configurez cet élément si nécessaire.
13
14
15
17
1
3
0
0

(Interdit)
1
4
0
0

(Interdit)
1
5
0
0

0
0
○
0
1
0
2
0
3
0
4
(Interdit)
(Défini par défaut par l’usine)
Standard
Différence de
Interdit
hauteur entres les
Différence de hauteur
unités intérieures
Interdit
*1
Interdit
1
7
En cas d’installation des unités intérieures (même un seul ensemble) sur un sol plus bas
que l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au
moins 3 m (c.-à-d., en cas d’installation des unités intérieures sur des étages différents),
réglez « 02 (différence de hauteur) ».
Commutations entre Arrêt par lot
l’arrêt par lot et l’arrêt
Arrêt d’urgence
d’urgence *1
Type de commutateur
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10
1
Mode haute puissance 2
20
0-99
Mode de capacité Mode d’économie d’énergie
de refroidissement Mode haute puissance 1
*1
Mode haute puissance 2
Mode normal
REF AD
×10
Adresse du
circuit de réfrigération
3
Configurez cet élément si nécessaire.
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez les réglages uniquement sur l’appareil principal d’un
système réfrigérant.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Plage de
réglage
0
(Interdit)
Réglage du commutateur rotatif
Réglage
Délai 42 sec.
1
Mode Normal
Installez
Adresse du circuit
de réfrigération
2
0

La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en
même temps pour limiter le courant de démarrage.
: off (Arrêt)
7. 3.
Délai 21 sec.
Délai 63 sec.
10
Amplificateur de signaux
Ne pas installer
0
Valeur
d’usine
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et
l’unité intérieure la plus proche.
NS4 (Segment de
réseau 4)
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
Unité extérieure (Unité maîtresse)
: on (Marche)
2 derniers
chiffres
REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
21
22
2
0
0
0
0
1

Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de
réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas
au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
Priorité donnée à la première
commande
Méthode de sélecLa priorité est donnée à la sortion du mode de
tie externe de l’unité extérieure
fonctionnement *1
La priorité est donnée à l’unité
intérieure administrative
2
1
0
0
0
1
0
2

Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.
• La priorité est donnée à la première commande : Priority is given to the operation mode which is
set first.
• La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : Priority is given to the
operation mode which is set by the external input terminal (CN132).
• La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative: la priorit est donne au mode de
fonctionnement de lunit intrieure administrative configure par la tlcommande cble.
Mode ventilateur de Valide
protection en cas de
Non valide
chute de neige *1
2
2
0
0
0
1

Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités
ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
23
Réglage de
l’intervalle pour le
mode ventilateur de
protection en cas de
chute de neige *1
Standard (30 minutes)
0
0
Court 1 (5 minutes)
0
1
0
2
0
3
Court 2 (10 minutes)
Court 3 (20 minutes)
2
3

Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Fr-19
9378945197-04_IM.indb 19
6/28/2016 1:54:11 PM
Standard
24
Pression statique élevée 1 [équiMode de pression valent à 0,12 po WG (30 Pa)]
statique élevée
Pression statique élevée 2 [équivalent à 0,32 po WG (80 Pa)]
0
2
0
0
1
0
2
0
3

42
4
(Interdit)
26
27
(Interdit)
61
62
29
Remplacement de
l’appareil (Pression)
Mpa
psi
36
37
0

(Interdit)
6
3
0
0



···
···
9
8
9
9
0
0
70
2
2
8
9
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
3
0
0
1
0
2
0
3
0
4
2
0
0
3
0
0
0
0
-0,4°F (-18°C)
0
1
3,2°F (-16°C)
0
2
6,8°F (-14°C)
0
3
0
4
14,0°F (-10°C)
0
5
17,6°F (-8°C)
0
6
21,2°F (-6°C)
0
7
24,8°F (-4°C)
0
8
3
6
42,8°F (6°C)
0
0
14,0°F (-10°C)
0
1
17,6°F (-8°C)
0
2
21,2°F (-6°C)
0
3
24,8°F (-4°C)
0
4
28,4°F (-2°C)
0
5
32,0°F (0°C)
0
6
39,2°F (4°C)
0
1
-4,0°F (-20°C)
35,6°F (2°C)
2
0

3
7
0
7
0
8
42,8°F (6°C)
0
9
46,4°F (8°C)
1
0
50,0°F (10°C)
1
1
53,6°F (12°C)
1
2
57,2°F (14°C)
1
3
60,8°F (16°C)
1
4
64,4°F (18°C)
1
5
7
0
Numéro de réglage (x99)
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.


Réglage du n° du Numéro de réglage (0xx)
compteur d’électri- Numéro de réglage (1xx)
cité 2 *2
Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2

Réglez le chiffre des centaines pour le No.du compteur d’électricité connecté au CN135.
72

Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
······
compteur d’électriNuméro de réglage (xx98)
cité 1 *3
Numéro de réglage (xx99)
7
2
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du
compteur d’électricité connecté à la borne CN135.

Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
······
compteur d’électriNuméro de réglage (98xx)
cité 2 *3
Numéro de réglage (99xx)
7
3
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.
*1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le numéro du compteur électrique est réglé sur « 000 » et « 201 à 299 »,
l’entrée des impulsions vers CN135 devient inefficace. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur «
0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de
réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »

(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Lorsque le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.]
Témoin ERROR
(ERREUR) : ARRÊT
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : MARCHE
POWER
MODE
LED101
(GREEN)
LED105
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
Température
limite de la zone
de température
extérieure B *1
6
0
3
10,4°F (-12°C)
(Interdit)
0
Présence de
Non valide
0
0

la commande
de sélection du
3
5
chauffage utilisant
Valide
0
1
la température
extérieure *1
Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure » est
utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de refroidissement, sélectionnez
« Valide ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
Température
limite de la zone
de température
extérieure A *1

Numéro de réglage (x00)
73
35
0
Réglage du n° du Numéro de réglage (x01)
compteur d’électri- ······
cité 1 *2
Numéro de réglage (x98)
3
(Interdit)
0

La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également.
33
1
0
Niveau 5 (utilisé à 100% de la
capacité)
(Interdit)
6
0
7

(Interdit)
6
Niveau 2 (utilisé à 40% de la
capacité)
32
1
2
63
71
30
0

Niveau 1 (arrêt)
Réglage du
Niveau 3 (utilisé à 60% de la
niveau d’économie capacité)
d’énergie *1
Niveau 4 (utilisé à 80% de la
capacité)
0
0
2
28
0
0
(Défini par défaut par l’usine)
Remplacement de l’ap- Celsius (°C)
pareil (Température)
Fahrenheit (°F)
Niveau 2
2
5
(Défini par défaut par l’usine)
(Interdit)
4
2
(Défini par défaut par l’usine)
(Interdit)
Niveau 1
Niveau1 Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale
Niveau2 Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le
mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas
d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
Réglage du niveau
de fonctionnement
mode faible bruit *1

Indicateur de DEL à 7
segments : ARRÊT
Touche MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
ERROR
LED102
(RED)
LED104
Touche SELECT
(SÉLECTION)
Touche ENTER
(ENTREE)
• Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin POWER/MODE (PUISTémoin ERROR
SANCE/MODE) : MARCHE
(ERREUR) : Clignote
POWER
MODE
LED101
(GREEN)
LED105
Indicateur de DEL à 7
segments : Affiche « - »
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
ERROR
LED102
(RED)
LED104
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
40
41
Configuration de la
Désactivé (priorité au silence)
0
0

4
0
priorité de capacité (en
0
1
mode faible bruit) *1 Activé (priorité à la capacité)
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible
bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
0
0

Réglage du mode Désactivé (normal)
4
1
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
0
1
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/QUITTER » (MODE/EXIT), « SÉLECTION » (SELECT) et
« ENVOI » (ENTER) pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
MODE/EXIT
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE).
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Fr-20
9378945197-04_IM.indb 20
6/28/2016 1:54:11 PM
7. 5.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Réglage de l’adresse des amplificateurs de signal
7. 5. 1. Réglage de l’adresse des amplificateurs de signal
Affichage à diode électroluminescente à 7 segments
(LED105, LED104)
Lors de l’utilisation d’amplificateurs de signal, leur adresse doit être réglée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration
automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
MODE /EXIT
(Clignotement)
SELECT
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’affiche.]
ENTER
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
7. 5. 2. Réglage automatique de l’adresse des amplificateurs de
signal
Lors du réglage de l’adresse de l’amplificateur de signal, veuillez utiliser le réglage
d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
Lorsque le système est normal, rien n’est affiché sur l’affichage à 7 segments.
Lorsque ERREUR est affiché, inspectez les appareils.
Utilisez les touches « MODE/QUITTER » (MODE/EXIT), « SÉLECTION » (SELECT) et
« ENVOI » (ENTER) sur la carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous.
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
ENTER
(L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée)
MODE /EXIT
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change
le numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
SELECT
ENTER
SELECT
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
SELECT
Appuyez sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 10 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche
« ENTER » (ENTRÉE) pendant
plus de 3 secondes.
ENVOI (ENTER)
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Le réglage est terminé quand
le nombre d’unités s’affiche
ENTER
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro
souhaité apparaisse pour les 2
derniers chiffres.]
SELECT
MODE /EXIT
Fin
7. 6.
MODE /EXIT
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE)
pour annuler le mode de réglage.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7. 6. 1. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Réglage manuel
→
•Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel
d’installation de l’unité intérieure.
•En cas de réglage avec une télécommande, consultez le
manuel d’utilisation de la télécommande.
Réglage automatique →
•Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Faites-le fonctionner avec l’appareil principal
extérieur de chaque système réfrigérant.
Fig. Exemple de câblage pour le réglage automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous.)
Fr-21
9378945197-04_IM.indb 21
6/28/2016 1:54:11 PM
Système de refroidissement 1
(1) Amplificateur de signaux
2
Unité maîtresse
12
8
21
4
1
26
3
(2)
7. 7. Mesure de résistance du câble de transmissionMesure avec le disjoncteur à l’arrêt
ATTENTION
Système de refroidissement 2
3
Unité maîtresse
1
4
25
6
8
17 11
28
(3)
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 3
12
18
1
10
23
4
22
8
9
(4)
Unité maîtresse
REMARQUE :
• La fonction de confi guration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 45 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand
le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration
automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
Ne mettez pas le coura t si la résistance entre les bornes du câble de transmission
est anormale. Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
Mesurez la résistance entre les 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures
et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la
résistance d’extrémité.
Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de
refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission va de 45 à 60 Ω.
Cette valeur est une estimation.
Distance à partir de la résistance de borne [pi (m)]
7. 6. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
0 ~ 50
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de
ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée)
MODE /EXIT
50
Résistance approximative (Ω)
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Lorsque le système est normal, rien n’est affiché sur l’affichage à diodes électroluminescentes à 7 segments.
Lorsque ERREUR est affiché, inspectez les appareils.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
0 ~328
~656
~984
~1 312
~1 640
(0 ~100)
(~200)
(~300)
(~400)
(~500)
Un court-circuit quelque part ou 2 ou plus de résistances de
borne sont connectées
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190 ~
Contact défectueux ou longueur de câblage supérieure à 1 640 pi (500 mm)
1 K ~∞
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
SELECT
Fig. A Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Valve de régulation
de pression
Unité extérieure
SELECT
Manomètre
(Lorsque [F4] à [F9] sont affichés, continuez
d’appuyer sur la touche « SÉLECTION »
(SELECT) jusqu’à ce que [F3] soit affiché.)
Azote
ENTER
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
SELECT
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche SELECT
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 11 » s’affiche.
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Pompe
à vide
Balance
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordés
Unité extérieure
Valve de régulation de pression
Unité extérieure
Manomètre
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Le nombre d’appareils d’intérieur ayant
des réglages normaux s’affiche sur
les 2 premiers chiffres de l’affichage à
diodes électroluminescentes à 7 segments. Le nombre d’appareils d’intérieur
ayant des eereur s’affiche sur les 2
derniers chiffres.
Azote
Unité intérieure
Unité intérieure
Pompe
à vide
Balance
Fig. B
Capuchon de charge
REMARQUE : Le processus
de fin s’effectue pendant environ 30
secondes après avoir appuyé sur la
touche « ENTER » (ENTREE). Pendant
cette période, l’affichage à 7 segments
clignote.
Vanne
Tige de
manœuvre
Ouvrir
Ouvrir
Fin
Clé à six
pans
Bouchon
Fermer
Fermer
Fr-22
9378945197-04_IM.indb 22
6/28/2016 1:54:11 PM
Table A
8. 3.
Canalisation
Broche
Bouchon
Charge supplémentaire
Capuchon de charge
Valve à
liquide
6,6 à 8,9 lbf·pi.
(9,0 à 12,0 N·m)
14,8 à 17,7 lbf·pi.
(20,0 à 24,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi.
(12,5 à 16,0 N·m)
Valve à
gaz
19,9 à 24,4 lbf·pi.
(27,0 à 33,0 N·m)
18,5 à 22,1 lbf·pi.
(25,0 à 30,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi.
(12,5 à 16,0 N·m)
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
8. 1.
Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite)
Ne chargez pas le système avec un autre produit réfrigérant que le R410A.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser
la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un
dysfonctionnement.
Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé.
ATTENTION
• Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz
toxique pour pressuriser le système. (En cas d’utilisation d’oxygène. il y a risque
d’explosion.)
• N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez de l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour procéder à l’essai d’étanchéité.
Contrôlez toutes les zones avec raccords évasés et les zones brasées.
Puis, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
* Si la température de l’air extérieur varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression
d’épreuve varie de 7,25 psi (0,05 MPa).
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Si vous découvrez une fuite, réparez-la immédiatement et procédez de nouveau à l’essai
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
8. 2.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène.
L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de
frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la
verticale.
8. 3. 1. Procédure de charge du fluide frigorigène
1) Ôtezle bouchon de chargement de la canalisation de liquide. Utilisez les pratiques
standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de
charge.
3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
4) Ôtez le tuyau de chargement et mettez en place le bouchon de chargement.
5) Retirez les bouchons protecteurs de valves (canalisation de gaz, canalisation
hydraulique et canalisation d’huile {en cas d’installation de nombreux appareils}), et
ouvrez les valves.
6) Fermez les bouchons protecteurs de valves.
7) Aprèsavoir ajouté du produit réfrigérant, indiquez le volume ajouté sur l’appareil.
* Serrez les bouchons protecteurs de valves et les bouchons de chargement de valves
jusqu’aux tensions de serrage indiquées dans le Tableau A.Pour ouvrir et fermer les
valves,utilisez une clé dynamométrique M4 dans le cas de canalisations hydrauliques.
Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz.
* * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode
ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode
refroidissement. Afin d’empêcher le refoulement de liquide, actionnez soigneusement la valve du cylindre de refroidissement de sorte que le produit réfrigérant entre
simultanément dans certaine partie.
8. 3. 2. Vérification de la quantité totale de produit réfrigérant et
calcul de la quantité de la charge de produit réfrigérant à
ajouter
• La quantité de la charge de produit réfrigérant à additioner est la valeur totales de la
Mise sous vide
quantité de charge de produit réfrigérant basique et la valeur calculée de la longueur
ATTENTION
du tuyau à liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 décimales.
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Model
Tonne
d
Quantité chargée en
usine [lb (kg)]
AOUA72RLCV
AOUA96RLCV
AOUA120RLCV
6
8
10
25,79 (11,70)
25,79 (11,70)
26,01 (11,80)
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies,
si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former
à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.)
• Après avoir fait fonctionner la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi
(0,05 MPa) (c.-à-d., claquage d’aspiration) avec l’azote, puis dépressurisez à
500 microns (-100,7kPa) pendant une heure en utilisant la pompe à vide (processus
d’aspiration).
• Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7 kPa) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez le claquage d’aspiration - le processus
d’aspiration effectue une triple procédure d’évacuation , si nécessaire, afin de faire
chuter l’aspiration à 500 microns (-100,7 kPa) ou inférieure.
Après le processus d’aspiration, maintenez l’aspiration pendant une heure et assurezvous que la pression n’augmente pas en contrôlant avec une jauge d’aspiration.
Diamètre du tuyau à liquide [po (mm)]
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
a
Quantité supplémentaire pour l’unité
extérieure [lb (kg)]
0 (0)
0 (0)
7,28 (3,30)
b
Quantité supplémentaire pour la
longueur du tuyau
[lb/pi (kg/m)]
0,014 (0,021)
0,039 (0,058)
0,077 (0,114)
0,120 (0,178)
0,180 (0,268)
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
PRocédure d’évacuation
1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
2) Enlevez le capuchon de charge.
3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez
ce dernier à l’orifice de charge.
4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie
de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7 kPa).
Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
5) Poursuivez l’évacuation du système une heure après que la jauge de pression ait
affiché 500 microns (-100,7 kPa).
6) Ôtez le tuyau de chargement et remettez en place le bouchon de chargement.
A=
a
Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
lb (kg)
Total
=
lb (kg)
lb (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation
Longueur totale du
tuyau de liquide de
B=
ø 3/4 po
(× 0,268)
(19,05 mm)
pi (m)
Longueur totale du
b
tuyau de liquide de
× 0,180
[lb/pi (kg/m)]
lb (kg)
+
ø 5/8 po
b
× 0,120
(× 0,178)
(15,88 mm)
pi (m)
[lb/pi (kg/m)]
+
lb (kg)
Fr-23
9378945197-04_IM.indb 23
6/28/2016 1:54:12 PM
Longueur totale du
tuyau de liquide
de ø 1/2 po
Longueur totale
b
(× 0,114)
(12,70 mm)
pi (m)
× 0,039
liquide de ø 3/8
+
[lb/pi (kg/m)]
(× 0,058)
po (9,52 mm)
[lb/pi (kg/m)]
tuyau de liquide de
ø 1/4 po
Total
× 0,014
(× 0,021)
(6,35 mm)
pi (m)
+
lb (kg)
b
=
[lb/pi (kg/m)]
Table Choix de l’isolant [utiliser un matériau isolant au coeffi cient de conduction
inférieur ou égal à 0,023 BTU/pi·h·°F(0,040 W/m·k)]
lb (kg)
lb (kg)
Installation de l’isolant
• Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer.
pi (m)
lb (kg)
Longueur totale du
8. 4.
b
du tuyau de
× 0,077
Matériau d’isolation
(3) Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire
Épaisseur minimale [po (mm)]
Humidité relative
Diamètre extérieur [po (mm)]
Arrondissez C à 2 décimales près)
C=A+B =
lb (kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D=
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 1
+
Total
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 2
lb (kg)
=
lb (kg)
lb (kg)
1/4 (6,35)
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
5/16 (8)
3/8 (10)
1/2 (13)
11/16 (17)
11/16 (18)
3/8 (9,52)
3/8 (9)
7/16 (11)
9/16 (14)
1/2 (12,70)
3/8 (10)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
3/8 (10)
1/2 (12)
5/8 (16)
13/16 (20)
3/4 (19,05)
3/8 (10)
1/2 (13)
5/8 (16)
13/16 (21)
7/8 (22,22)
7/16 (11)
1/2 (13)
11/16 (17)
7/8 (22)
1-1/8 (28,58)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
7/8 (23)
1-3/8 (34,92)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
15/16 (24)
1-5/8 (41,27)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
1 (25)
* Si la température ambiante et l’humidité relative sont supérieures à 90 °F (32 °C),
veuillez renforcer l’isolant thermique du tuyau réfrigérant.
(5) Vérification de la quantité totale de produit réfrigérant
8. 5.
E=C+D=
lb (kg)
REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions
Masticage
Remplissez les orifices des canalisations avec du mastic (acheté sur place) pour éviter
qu’il n’y ait des espaces. Si l’appareil extérieur est installé à un niveau plus élevé que
l’appareil intérieur, l’eau qui s’est condensée dans la valve à 3 voies de l’appareil extérieur
peut parvenir jusqu’à l’appareil intérieur. Par conséquent, posez du mastic dans l’espace
compris entre la canalisation et l’isolant afin d’éviter l’entrée d’eau dans les appareils intérieurs.
suivantes La quantité totale de produit réfrigérant (pré-charge et charge supplémentaire)
ne peut pas être supérieure aux limitations imposées par combinaison de systèmes
indiquées dans le graphique ci-dessous.
Conditions
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement:
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 69,4 lb
(31,5 kg)
C ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 138,8 lb
(63 kg)
C ≤ 138,8 lb (63 kg)
Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 208,2 lb
(94,5 kg)
C ≤ 208,2 lb (94,5 kg)
Mastic
Isolant
Mastic
<Calcul>
• Si 2 unités extérieures sont connectées (AOUA120RLCV, AOUA96RLCV) à 1 système
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A = 7,28 lb + 0 lb = 7,28 lb
(A = 3,30 (kg) + 0,00 (kg) = 3,30 (kg))
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
Ø3/4 po : 0 pi, Ø5/8 po : 82 pi, Ø1/2 po : 20 pi, Ø3/8 po : 65 pi, Ø1/4 po : 49 pi
(Ø19.05 mm : 0 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 6 m, Ø9,52 mm : 20 m, Ø6,53 mm : 15 m)
Volume de chargement supplémentaire
B = 0 pi × 0,180 lb/pi + 82 pi × 0,120 lb/pi + 20 pi × 0,077 lb/pi
+ 65 pi × 0,039 lb/pi + 49 pi × 0,014 lb/pi
= 14,601 lb
(B = 0 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 6 m × 0,114 kg/m
+ 20 m × 0,058 kg/m + 15 m × 0,021 kg/m
= 6,609 kg)
(3) Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire
C = A + B = 7,28 lb + 14,601 lb = 21,881 lb → 21,88 lb
(C = A + B = 3,30 kg + 6,609 kg = 9,909 kg → 9,91 kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 26,01 lb + 25,79 lb = 51,80 lb
(D = 11,80 kg + 11,70 kg = 23,50 kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de produit réfrigérant
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit
être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 138,80 lb (63,00 kg)
Calcul : 21,88 lb+ 51,80 lb = 73,68 < 138,80 lb
(9,91 kg + 23,50 kg = 33,41 kg < 63,00 kg)
→ Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
Fr-24
9378945197-04_IM.indb 24
6/28/2016 1:54:12 PM
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système réfrigérant.
Vous pouvez régler sur « Test de fonctionement du refroidissement » (« cooling test operation ») ou
« Test de fonctionement du chauffage » (« heating test operation ») avec le bouton poussoir de la
carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur.
9. 1.
Méthode de réglage du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/QUITTER » (MODE/EXIT), « SÉLECTION » (SELECT) et « ENVOI »
(ENTER) sur la carte de circuit imprimé de l’appareil d’intérieur pour configurer les réglages en
fonction des procédures ci-dessous.
Effectuez un test du système réfrigérant.
Vous pouvez régler sur « Test de refroidissement » (« cooling test run ») ou « Test de chauffage »
(« heating test run ») avec le bouton poussoir de la carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur.
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants.
1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ?
3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ?
7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de
liquide)
8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures
? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en
ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de
fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité.
Si vous constatez des problèmes, procédez immédiatement à
un ajustement et à un nouveau test.
9. 2.
Réglages des fonctions
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F3] s’affiche.]
Méthode de test de fonctionnement
ENTER
Réglages pour démarrer le test
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les réglages du test réalisés, tous les appareils extérieurs et les appareils
intérieurs raccordés commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement
continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une
durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
SELECT
Pour un fonctionnement en mode chauffage,
appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche à la fin
du test de fonctionnement du chauffage.
Ceci s’affiche quand
le test de fonctionnement du chauffage
est terminé.
Ceci est affichée
après 5 secondes.
Ceci s’affiche après 5
secondes.
SELECT
SELECT
Réglages pour arrêter le
test de fonctionnement
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci est affiché
lorsque le mode de
fonctionnement en
chauffage est annulé.
Ceci est affiché lorsque
le mode de fonctionnement en chauffage est
annulé.
Ceci est affichée
après 5 secondes.
Ceci s’affiche après 5
secondes.
MODE /EXIT
SORTIE
Une fois l’exécution du test terminée, coupez l’alimentation. Fixez le couvercle du boîtier
du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUE :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures
et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité
intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves raccordées
n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement si le commutateur DIP est configuré de
manière incorrecte.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez la configuration du commutateur DIP.
Fr-25
9378945197-04_IM.indb 25
6/28/2016 1:54:12 PM
9. 3.
Liste des éléments à vérifier
Description de la vérifi- Méthode de vérication
fication
1
2
Les valeurs de haute et
de basse pression sont
normales.
Vérifiez à l’aide
d’un manomètre.
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement par
le flexible d’évacuation.
Les ventilateurs de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent.
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche
de l’unité intérieure.
La différence entre la température d’entrée et celle
de sortie est normale.
Critères
Refroidissement : faible pression
env. 116 psi (0,8 MPa)
Chauffage : Haute pression env.
435 psi (3,0 MPa)
Vérifiez-le en
versant de l’eau.
―
Vérifiez visuellement.
―
E
7 1. 1
E
7 2. 1
E
7 3. 4
E
7 3. 5
E
7 3. 6
Erreur thermistance de température de décharge 1 de
l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du compresseur 1
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du gaz 1 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du liquide 1 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du gaz 2 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du liquide 2 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
E
7 3. 7
E
7 4. 1 Erreur Thermistance de température de l'air extérieur
E
7 5. 1
E
7 7. 1
E
8 2. 2
E
8 3. 1
E
8 3. 2
E
8 4. 1
10. ÉTAT DEL
E
8 6. 1
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement via l’affichage à 7 segments.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
E
8 6. 3
E
8 6. 4
E
9 3. 1
E
9 4. 1
E
9 5. 5
E
9 7. 1
Erreur de l’actionneur de E
l’unité extérieure
E
9 7. 5
9 7. 9
E
9 A. 1
E
9 A. 2
E
9 A. 3
E
9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure
E
A 1. 1
3
4
5
6
Aucune erreur ne s’affiche
Vérifiez le bruit
de fonctionnement.
Mesurez la température d’entrée
et celle de sortie.
Vérifiez l’affichage à diodes
électroluminescentes à 7 segments
―
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
La différence de température est
de 10 degrés
Clignotement de l’erreur ou affichage du code aucune erreur
10. 1. Codes de fonctionnement normal
Mode
Code
C L
Refroidissement
H
Chauffage
t
Description
o r Pendant le mode de récupération de l’huile
d F Pendant le mode de dégivrage
P C Pendant l’économie d’énergie
L n Pendant le mode faible bruit
S n Pendant la configuration du mode chute de neige
Fonctionnement
10. 2. Codes erreur
Mode
E
Erreur de communication
Erreur de réglage des
fonctions
Erreur d’actionneur de
l’unité intérieure
E
E
E
E
E
Code
Description
1 3. 1 Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité exté1 4. 1
rieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité exté1 4. 2
rieure
1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures
2 8. 1 Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de
2 8. 4
signaux
E
5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure
E
6 1. 2 Erreur de sous-tension de l’unité extérieure
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur
6 1. 5
l’appareil extérieur
6 2. 3 Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure
Erreur de communication des inverseurs de l'unité
6 2. 6
extérieure
Erreur de corruption des données de l'EEPROM de
6 2. 8
l'unité extérieure
6 3. 1 Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte
6 7. 2
de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur montée de temp. de la résistance de limitation du
6 8. 2
courant de crête (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de circuit
6 9. 1
imprimé de transmission de l’unité extérieure
E
E
E
Erreur de carte de circuit
imprimé / composant
E
électrique / commutateur
E
de l’unité extérieure
E
E
E
Erreur thermistance de température du gaz d'aspiration
de l'unité extérieure
Erreur thermistance de température de la source de
froid de l'unité extérieure
Erreur thermistance de température de sortie du gaz
de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l'unité
extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide
1 de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide
2 de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt
permanent)
Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité
extérieure
Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité
extérieure
Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité
extérieure
Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de
l'unité extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité
extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de
l'unité extérieure
Erreur de blocage du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure (action de protection)
Erreur Pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 (Soupape de dilatation 1)
de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 2 (Soupape de dilatation 2)
de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 3 (Soupape de dilatation 3)
de l’unité extérieure
Erreur Température de décharge 1 de l’unité extérieure
(arrêt permanent)
Erreur Température 1 du compresseur de l’unité extéA 3. 1
rieure
E
E
A 4. 1 Erreur de haute pression de l’unité extérieure
E
Erreur système du fluide
frigorigène
E
A 4. 2
E
A 6. 3
Action de protection 1 contre les hautes pressions de
l’unité extérieure
A 5. 1 Erreur pression faible de l'unité extérieure
Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de
l’unité extérieure
Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de
A 6. 4
l’unité extérieure
Erreur Température de la source de froid de l’unité
A C. 4
extérieure
E
E
Indicateur de DEL à 7 segments :
A:
1:
,
,
C:
2:
,
,
E:
,
F:
,
H:
,
J:
,
L:
3:
,
4:
,
5:
,
6:
,
7:
S:
,
8:
P:
,
,
9:
,
U:
,
,,
d:
,
n:
,
o:
,
r:
t:
,
0:
Fr-26
9378945197-04_IM.indb 26
6/28/2016 1:54:12 PM