AOUA96RLBV1 | AOUA72RLBV1 | Installation manuel | Fujitsu AOUA120RLBV1 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
MANUEL D'INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Pour le personnel de service agrée uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. English For authorized service personnel only. Français OUTDOOR UNIT Español INSTALLATION MANUAL AOUA72RLBV1 AOUA96RLBV1 AOUA120RLBV1 PART No. 9378945494-03 9378945494-03_IM.indb i 2018/11/28 15:47:43 MANUEL D'INSTALLATION 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Unité extérieure système VRF N° DE PIÈCE 9378945494-03 Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’unité extérieure uniquement. Pour installer l’unité intérieure, consultez le mode d’emploi fourni avec celle-ci. Contenus 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 2 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 4. 11 11 11 12 13 14 Commutateurs à régler sur place ……………………………………………… Réglage du commutateur DIP ………………………………………………… Réglage du commutateur rotatif ……………………………………………… Configuration du bouton-poussoir ……………………………………………… Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux……………… Réglage de l’adresse de l’unité intérieure …………………………………… Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ………………………………………… 15 15 16 16 18 19 19 INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 19 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 9. Précautions à prendre pour le câblage électrique …………………………… Orifice de découpe ……………………………………………………………… Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ……………… Ligne de transmission …………………………………………………………… Méthode de câblage …………………………………………………………… Entrée externe et sortie externe ……………………………………………… RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 15 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 8. Brasage ……………………………………………………………………………… 8 Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ………………………………… 8 Méthode d’installation de la canalisation ………………………………………… 8 Raccordements multiples ………………………………………………………… 9 Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique Sécurité / alerte CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 11 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 7. Configuration du système ………………………………………………………… 6 Sélection des tuyaux ……………………………………………………………… 7 Protection des tuyaux ……………………………………………………………… 8 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 8 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 6. Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 3 Système d’évacuation ……………………………………………………………… 4 Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 4 Transport de l’unité extérieure …………………………………………………… 5 Installation de l’unité ……………………………………………………………… 6 CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 6 4.1. 4.2. 4.3. 5. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A……………………………… 2 Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3 Accessoires ………………………………………………………………………… 3 Combinaisons ……………………………………………………………………… 3 Partes opcionales ………………………………………………………………… 3 Informations concernant l’unité de longueur …………………………………… 3 IMPORTANT ! À lire avant de commencer Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) ………………………………… Mise sous vide …………………………………………………………………… Charge supplémentaire ………………………………………………………… Pose d’isolant …………………………………………………………………… Remplissage avec du mastic …………………………………………………… 20 20 20 21 21 ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 21 9.1. 9.2. 9.3. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement ………………………… 21 Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 21 Liste des éléments à vérifier …………………………………………………… 22 10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 22 10.1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 22 10.2. Codes erreur …………………………………………………………………… 22 Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieures et extérieures avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un ruissellement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans des endroits humide et instables Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation de niveau solide à l’unité extérieure. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les vibrations anormales. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’unité extérieure, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse. Placez des évents d’hiver. Fr-1 9378945494-03_IM.indb 1 2018/11/28 15:47:46 Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage. • Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’unité extérieure sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’une clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai. Lors de l’entretien courant... • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération. Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la canalisation. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant. Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le compresseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures. Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC). Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov 9378945494-03_IM.indb 2 ATTENTION Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement, tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de fluide frigorigène. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. Fr-2 2018/11/28 15:47:47 Tableau B Sélection des fourreaux de séparation 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Capacité de refroidissement totale des unités intérieures (x) [Btu/h] Fourreau de séparation Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant Pompe à vide l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz UTP-AX054A, UTP-AX090A ou UTR-BP090X x < 66 000 UTP-AX090A or UTR-BP090X 66 000 ≤ x < 96 500 UTP-AX180A ou UTR-BP180X 96 500 ≤ x < 193 000 UTP-AX567A ou UTR-BP567X 193 000 ≤ x 2.5.2. Collecteur Un collecteur sert à raccorder les unités intérieures. Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation de la colonne pour les caractéristiques d’installation. Tableau C Sélection de la colonne Collecteur 3 à 6 dérivations Capacité de refroidissement totale des unités intérieures (x) [Btu/h] 3 à 8 dérivations UTR-H0906L UTR-H0908L x < 96 500 UTR-H1806L UTR-H1808L 96 500 ≤ x < 193 000 2.5.3. Kit de raccordement externe Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Modèle 2.3. Accessoires Utilisation Pour l’entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134) UTY-XWZXZ6 Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Manuel des spécifications Application — 1 Manuel d’installation Canalisation de joint B Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour la sortie externe (Chauffage de base / CN115) Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies uniquement à titre d’information. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1 1 UTY-XWZXZF 2.6. Informations concernant l’unité de longueur (Le présent document) Tuyau d’assemblage A Pour la sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Pour raccorder le tuyau de gaz (type L) 1 Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Serre-câble 4 Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans un endroit fermé. Quantité totale de réfrigérant dans le circuit de refroidissement [lb. (kg)] 2.4. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être Nom du modèle raccordées à 1 seul système de refroidissement. AOUA72RLBV1 Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement AOUA96RLBV1 et le nombre d’unités intérieures pouvant AOUA120RLBV1 être raccordées sont comme suit : Capacité nominale du système (Tonne) 6 8 6 6 ― ― 8 8 ― ― Concentration du réfrigérant [lb/1,000 pi³ (kg/m³)] [25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)] Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) 10 10 ― ― 12 6 6 ― 14 8 6 ― 16 10 6 ― 18 10 8 ― 20 10 10 ― 22 8 8 6 24 8 8 8 2.5. Partes opcionales ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. 2.5.1. Kit du tube de séparation Le tableau A indique le fourreau de séparation à utiliser lors de l’installation de multiples unités extérieures. Le tableau B indique le fourreau de séparation à utiliser lors de la connexion d’unités extérieures et intérieurs. Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation du kit de dérivation d’unité extérieure et des fourreaux de séparation pour les caractéristiques d’installation. Tableau A Fourreau de séparation pour l’installation de multiples unités extérieures UTP-CX567A ≤ Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) Fourreau de séparation Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée [1 000 pi³ (m³)] ATTENTION 10 Combinaison d’appareils extérieur Combinaisons [tonne] Unité extérieure 1 [tonne] Unité extérieure 2 [tonne] Unité extérieure 3 [tonne] Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Capacité de refroidissement totale des unités intérieures (x) [Btu/h] Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une télévision ou d’un poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) Maintenez la longueur des canalisations des unités extérieures et intérieures dans la plage autorisée. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. TOUS Fr-3 9378945494-03_IM.indb 3 2018/11/28 15:47:47 (2) Installation de plusieurs condensateurs 3.2. Système d’évacuation • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4, et L5 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Fournissez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément aux conditions indiquées dans la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). Système d’évacuation : Condition de hauteur du mur 1 po (10 mm) ou plus • De l’eau d’évacuation provenant de Unité exté- 2 po (50 mm) ou plus la base de l’unité extérieure peut ap- rieure paraître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur <Vue du dessus> la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. <Vue frontale> Espace d’installation nécessaire Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm) L3 ≥ 20 po (500 mm) Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm) L3 ≥ 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2 Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L4 ≥ 8 po (200 mm) Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm) L4 ≥ 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2 Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L5 ≥ 8 po (200 mm) Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm) L5 ≥ 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2 Fig. 4 <Vue latérale> <Avant> <Arrière> 3.3. Dimensions de l’installation ATTENTION 59 po (1 500 mm) Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. 19 po (500 mm) Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Mur Mur Fig. 5 <Vue frontale> Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm) pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 2 po (30 mm) pour l’entretien. L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de 95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large. 19 po (500 mm) 19 po (500 mm) Mur Mur Fig. 6 <Vue du dessus> Si vous installez plus d’unités extérieures que ce qui est indiqué ici, veuillez assurer un espace suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en raison de court-circuits et d’autres problèmes. L4 32 po (800 mm) ou plus 3.3.1. En cas d’installation près d’un mur à hauteur limitée (1) Installations multiples et unique • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). 32 po (800 mm) ou plus L3 L5 Condition de hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm) L1 ≥ 20 po (500 mm) Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm) L1 ≥ 20 po + h1 ÷ 2 (L1 ≥ 500 mm + h1 ÷ 2) Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L2 ≥ 4 po (100 mm) Quand H2 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm) L2 ≥ 4 po + h2 ÷ 2 (L2 ≥ 100 mm + h2 ÷ 2) 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus L5 Fig. 7 <Vue du dessus> L4 Fig. 1 <Vue latérale> <Avant> 20 po (500 mm) ou plus <Arrière> 40 po (1 000 mm) ou plus 59 po (1 500 mm) 19 po (500 mm) L3 Mur Fig. 2 Installation simple Mur Fig. 3 Installations multiples <Vue du dessus> <Arrière> <Arrière> <Avant> <Avant> 2 po (30 mm) ou plus 1 po (10 mm) ou plus L5 <Vue du dessus> 2 po (30 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus L5 1 po (10 mm) ou plus Fr-4 9378945494-03_IM.indb 4 2018/11/28 15:47:47 3.3.2. En cas d’installation près d’un mur à hauteur non limitée Fig. 13 <Vue du dessus> (1) Installations simples et multiples 16 po (400 mm) ou plus • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas y avoir de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). 20 po (500 mm) ou plus Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur Conditions 40 po (1 000 mm) ou plus Espace d’installation nécessaire Lorsque B ≥ 16 po (400 mm) L6 ≥ 8 po (200 mm) Quand 1 po ≤ B < 16 po (Quand 20 mm ≤ B < 400 mm) L6 ≥ 8 po + (16 po - B) × 3 (L6 ≥ 200 mm + (400 mm - B) × 3) 40 po (1 000 mm) ou plus Fig. 8 Installation simple <Vue du dessus> 4 po (100 mm) ou plus <Arrière> 16 po (400 mm) ou plus 16 po (400 mm) ou plus 3.3.3. Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot antineige) <Avant> 8 po (200 mm) ou plus Fig. 9 Installations multiples <Vue du dessus> Conduit de sortie 20 po (500 mm) ou plus L6 <Arrière> <Avant> 8 po (200 mm) ou plus B B Réglage du mode pression statique élevée Exemple : Quand B est de 8 po (200 mm) L6 ≥ 8 + (16 - 8) × 3 = 32 in (L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm) 32 po (800 mm) ou plus Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. Condition [po WG (Pa)] Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 0,12 (0 ≤ SP ≤ 30) Pression statique (PS) 8 po (200 mm) ou plus 8 po (200 mm) 8 po (200 mm) En cas d’installation avec l’AVANT de l'unité extérieure face au mur latéral. Fig. 10 <Vue du dessus> Mur 8 po (200 mm) ou plus Fig. 11 Mur 20 po (500 mm) ou plus Mur 8 po (200 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus : 0,12 < SP ≤ 0,32 (30 < SP ≤ 80) Réglez sur Pression statique élevée 1 Réglez sur Pression statique élevée 2 *1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2: Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 3.4. Transport de l’unité extérieure Mur 20 po (500 mm) ou plus <Vue du dessus> *1 Réglage du mode de pression statique élevée *2 1 po (20 mm) ou plus Méthode de levage • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Utiliser une plus petite longueur peut endommager l’appareil. • Placez une planche de protection Masse de l’unité [lb (kg)] ou des chiffons aux endroits où le AOUA72RLBV1 564 (256) cabinet pourrait toucher la corde AOUA96RLBV1 564 (256) pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait AOUA120RLBV1 611 (277) s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, Planches de protection veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. Installation de plusieurs condensateurs • Il ne doit pas y avoir de mur (sans restrictions de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). Espace d’ouverture Soulèvement par chariot élévateur à fourche Fig. 12 16 po (400 mm) ou plus • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) • Attention de ne pas endommager l’unité. 32 po (800 mm) ou plus Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) <Vue du dessus> • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. 32 po (800 mm) ou plus <Avant> <Côté> Palette de livraison 40 po (1 000 mm) ou plus 16 po (400 mm) ou plus 16 po (400 mm) ou plus Fourche (chariot élévateur) Fourche (chariot élévateur) ou Fourche (fourche à fleur manuelle) Fr-5 9378945494-03_IM.indb 5 2018/11/28 15:47:47 A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée 3.5. Installation de l’unité • Installez l’unité de niveau. (moins de 3 degrés). • Installez 4 boulons d’ancrage ou plus aux 8 emplacements indiqués par les flèches. • Placez les boulons d’ancrage gauches et droits à plus de 24 po (610 mm) de distance. (Sauf au cas où les boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) Fig. A Unité : po (mm) Trou : 1/2 × 11/16 (12 × 17) (8 positions) 3-1/8 (80) 30-1/8 (765) 6-5/16 (160) B A 28-13/16 (732) 6-5/16 (160) Nom du modèle A B [po (mm)] [po (mm)] AOUA72 RLBV1 24 (610) 36-5/8 (930) AOUA96 RLBV1 24 (610) 36-5/8 (930) AOUA120 RLBV1 36-1/4 (920) 48-13/16 (1 240) 3-1/8 (80) CORRECT O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure Table. A • Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. • Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton). • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm). • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. INTERDIT (Maître) CORRECT Boulon (M10) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 541 pi (165 m) ou moins a+f a+p Entre le premier fourreau de séparation et l’unité intérieure le plus éloigné 295 pi (90 m) ou moins f, p 196 pi (60 m) ou moins f (p) - g (q) 2 296 pi (700 m) ou moins Total (unité intérieure la plus éloignée)-(unité intérieure la plus proche) Longueur totale de la tuyauterie • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 164 pi (50 m) ou moins Température extérieure ≥ -23 °F (5 °C) 131 pi (40 m) ou moins Température extérieure < -23 °F (5 °C) 16 pi (5 m) ou moins Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H1 H2, H3 • Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 69,4 lb (31,5 kg) B) Si 2 seule unité extérieure est raccordée * N’utilisez pas une base de support à quatre coins. (Esclave) Plus de 8 po (200 mm) Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure devrait être ≥ 8 po (200 mm). *Installez le kit de dérivation à l’horizontale. (Maître) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure • N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement. • Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée. Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation . ATTENTION Base Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou à une accumulation de neige importante, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue pour la région. L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la poudrerie sont communes dans la région. 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME 4.1. Configuration du système ATTENTION Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse. Lors de la connexion de plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure ayant la plus grande capacité nominale du système le plus près possible de l’appareil d’intérieur et sur le tuyau réfrigérant et de l’appareil d’intérieur, suivi de celles ayant une faible capacité nominale du système. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 541 pi (165 m) ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier fourreau de séparation et l’unité intérieure le plus éloigné 295 pi (90 m) ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée)-(unité intérieure la plus proche) 196 pi (60 m) ou moins f (p) - g (q) 3 280 pi (1 000 m) ou moins Total 9 pi (3 m) ou moins a, b Longueur totale de la tuyauterie Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 164 pi (50 m) ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 131 pi (40 m) ou moins Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 2 pi (0,5 m) ou moins H4 H1 • Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 138,8 lb (63 kg) • Capacité de l’unité extérieure Maitre ≥ esclave [Capacité : Maître ≥ Esclave] Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. Fr-6 9378945494-03_IM.indb 6 2018/11/28 15:47:47 C) Si 3 unités extérieures sont raccordées Tableau A (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) (Esclave2) (Maître) (Esclave1) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 541 pi (165 m) ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier fourreau de séparation et l’unité intérieure le plus éloigné 295 pi (90 m) ou moins f, p Longueur totale de la tuyauterie Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure Épaisseur de la paroi [po (mm)] *1 1/4 (6,35) 0,032 (0,8) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) (unité intérieure la plus éloignée)-(unité intérieure la plus proche) Diamètre extérieur [po (mm)] 196 pi (60 m) ou moins f (p) - g (q) 3 280 pi (1 000 m) ou moins Total 9 pi (3 m) ou moins a, b, c 39 pi (12 m) ou moins b+d c+d 3/8 (9,52) 0,032 (0,8) 1/2 (12,70) 0,032 (0,8) 5/8 (15,88) 0,039 (1,0) 3/4 (19,05) 0,047 (1,2) 7/8 (22,22) 0,039 (1,0) 1-1/8 (28,58) 0,039 (1,0) 1-3/8 (34,92) 0,047 (1,2) 1-5/8 (41,27) 0,056 (1,43) Matériau CUIVRE *2 JIS H3300 C1220T-O ou équivalent CUIVRE *3 JIS H3300 C1220T-H ou équivalent *1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa) *2: Contrainte de traction autorisée ≥ 33 N/mm² *3: Contrainte de traction autorisée ≥ 61 N/mm² Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Tableau B (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Tonne Capacité de refroidissement nominale de l’unité extérieure [Btu/h] 6 8 10 Diamètre extérieur [po (mm)] Tuyau de liquide Tuyau de gaz 72 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 120 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) Kit de dérivation*4 UTP-CX567A *4: Pour la méthode d’installation, consultez « 5.4. Raccordements multiples ». Tableau C (Entre les kits de dérivation de l’unité extérieure ou le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) Tonne Capacité de refroidissement nominale de l’unité extérieure [Btu/h] Tuyau de liquide Tuyau de gaz 6 72 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 8 96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 10 120 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) 12 144 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) 14 168 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58) 16 184 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58) 18 216 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92) • Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 208 lb (94,5 kg) • Capacité de l’unité extérieure Maitre ≥ esclave 1 ≥ esclave 2 20 240 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92) 22 264 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92) REMARQUES : 24 288 000 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92) • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 164 pi (50 m) ou moins H1 Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 131 pi (40 m) ou moins Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 2 pi (0,5 m) ou moins H4 • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de 16 pi (5 m) de l’unité intérieure. • Veuillez consulter « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de fluide frigorigène. 4.2. Sélection des tuyaux ATTENTION Diamètre extérieur [po (mm)] Tableau D (Entre les tubes de séparation) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/h] Diamètre extérieur [po (mm)] Tuyau de liquide Tuyau de gaz 15 000 ≤ x < 36 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) 36 000 ≤ x < 48 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05) 48,000 ≤ x < 66,000 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 66,000 ≤ x < 96,500 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. 96 500 ≤ x < 153 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) 153 000 ≤ x < 193 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58) Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. 193 000 ≤ x < 274 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92) 274 000 ≤ x 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92) N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Unité maîtresse Premier tube de séparation (optionnel) Unité intérieure Unité esclave 1 Kit de dérivation de l’unité extérieure (optionnel) Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité esclave 2 Tube de séparation (optionnel) Unité intérieure Unité intérieure Taille du tuyau (table B) Taille du tuyau (table C) Taille du tuyau (table D) Taille de la canalisation (tableau E) Si le diamètre de la canalisation entre les fourreaux de séparation (selon tableau D) est supérieur au diamètre de la canalisation entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier fourreau de séparation (selon tableau C), sélectionnez la canalisation dont le diamètre équivaut à celui situé entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier fourreau de séparation. (Si le diamètre de la canalisation D > C, sélectionnez la taille de la canalisation à partir du tableau C) Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale. Tableau E (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure) Capacité de refroidissement de l’unité intérieure [Btu/h] 7 500 / 9 500 / 12 000 / 14 000 18 000 / 24 000 / 30 000 36 000 / 48 000 / 60 000 72 000 / 96 000 Diamètre extérieur [po (mm)] Tuyau de liquide Tuyau de gaz 1/4 (6,35) 1/2 (12,70) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 3/4 (19,05) 7/8 (22,22) Fr-7 9378945494-03_IM.indb 7 2018/11/28 15:47:47 Collecteur Tableau F (Tube de séparation / Collecteur) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/h] Tube de séparation *5 UTP-AX054A, UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-AX180A ou UTR-BP180X UTP-AX567A ou UTR-BP567X x < 66 000 66 000 ≤ x < 96 500 96 500 ≤ x < 193 000 193 000 ≤ x Tuyau de gaz Collecteur *5 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations UTR-H0906L UTR-H0908L UTR-H1806L UTR-H1808L — — *5: Pour la méthode d’installation, consultez les manuels d’installation pour la connexion de la canalisation de l’appareil d’intérieur, des fourreaux de séparation, et de la colonne. C Côté unité extérieure Tuyau de liquide Ligne horizontale Ligne horizontale β1 H1 = 0 à 3/8 po (0 à 10 mm) (α1 : 0° à 1°) α1 Vue C CORRECT H1 β1 : -10° à 10° Ligne horizontale Ligne verticale D Côté unité extérieure CORRECT H2 α2 H2 = 0 à 3/8 po (0 à 10 mm) (α2 : 0° à 1°) β2 : -10° à 10° β2 Vue D INTERDIT Unité d’air extérieure Unité raccordable dans 1 système réfrigérant Plage de capacité de refroidissement raccordable Appareil Unité d’air extérieure uniquement Unité d’air extérieure + unité intérieure Remarques ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. 50% à 100% — 50% à 100% La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 % de la capacité de l’unité extérieure. Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 2 pi (0,5 m) ou plus Tuyau principal 2 pi (0,5 m) ou plus Fourreau de séparation Vers l’unité intérieure 4.3. Protection des tuyaux Vers l’unité intérieure • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. Emplacement Période de travail 1 mois ou plus Extérieur Vers l’unité intérieure Tuyaux à striction Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Moins de 1 mois Intérieur Méthode de protection — Collecteur 2 pi (0,5 m) ou plus Vers l’unité intérieure Fourreau de séparation Vers l’unité intérieure 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 2 pi (0,5 m) ou plus Collecteur 5.1. Brasage ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression suffisante ressentie sur le dos de la main) Vers l’unité intérieure Valve de régulation de pression Bouchon 5.3. Méthode d’installation de la canalisation 5.3.1. Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION Azote Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. Zone de brasage Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille. La tuyauterie peut être racFig. A Position de l’entrée défonçable cordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Fourreau de séparation Vertical Horizontal B A: Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène B: Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène B A ou A Ligne horizontale ± 15° B CORRECT A CORRECT INTERDIT Fr-8 9378945494-03_IM.indb 8 2018/11/28 15:47:47 3-3/4 (95) Orifice de découpe 3-1/4 (82) 3-1/8 (80) 1-5/8 (42) ATTENTION Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 3 po (70 mm). Ne pas brancher les raccords évasés de l’unité intérieure avant d’avoir disposé toutes les canalisations. 2-7/8 (73) 7-3/4 (197) 5.3.3. Raccordement des tuyaux Ne courbez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter qu’il ne casse. Attendez jusqu’à ce que la valve à 3 voies soit complètement refroidie avant d’enlever le tuyau à pincer ou braser la canalisation de joint. Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé. 3-15/16 (100) 3/8 (10) Orifice de découpe 2-15/16 (75) Fig. B Fig. C Détail de la position de l’entrée défon- Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) çable (avant) 1-11/16 (43) • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. 4-15/16 (125) Fig. A Fig. B 7-13/16 (199) Tuyau d’assemblage (acheté localement) Tuyau d’assemblage (acheté localement) [Unité : po (mm)] [Unité : po (mm)] Tuyau d’assemblage (accessoire) Tuyau d’assemblage (accessoire) 5.3.2. Dépose du tuyau à striction Orifice de découpe AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : (1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies, (2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction celle du côté liquide et celle du côté côté liquide et côté gaz, et dégazez gaz, sont fermées. l’intérieur du tuyau à striction. Tuyau de gaz (acheté localement) orifice de découpe Vers l’unité intérieure Tuyau de liquide (acheté localement) 5.4. Raccordements multiples Vanne à 3 voies ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple) AOUA96RLBV1 (Unité extérieure1) + AOUA72RLBV1 (Unité extérieure2) + AOUA72RLBV1 (Unité extérieure3) Tuyau à pincer • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Extrémité du tuyau à pincer (3) Une fois que tout le gaz est épanché, faites fondre le métal d’apport pour brasage sur la pièce de raccordement à l’aide d’un chalumeau et retirez la pièce à pincer. Ve rs l’u nit éi nté rie ure Un Capacité extérieure i (Un té ext 2 unités : Unité1 ≥ Unité2 érie ité ma u 3 unités : Appareil1 ≥ Appareil2 ≥ Appareil3 ître re 1 sse Un ) ité (Un ex ité térie esc u lav re 2 e1 ) Unité (Un exté ité esc rieure lave 3 2) Kit de dérivation de l’unité extérieure (en option) Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Tuyau d’assemblage (accessoire) Tuyau de liquide (acheté localement) Vers l’unité extérieure Tuyau de gaz (acheté localement) Fr-9 9378945494-03_IM.indb 9 2018/11/28 15:47:47 Restrictions d’installation du kit de dérivation ATTENTION Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. 1) Angle d'installation Kit de dérivation de l’unité extérieure (1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. Horizontal a) Modèles pouvant être installés A b) Modèles ne pouvant pas être installés CORRECT Vers l’unité intérieure INTERDIT B Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure ou le C kit de dérivation suivant Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse INTERDIT INTERDIT C C A CORRECT : B CORRECT : 0° à -10° 0° à -10° INTERDIT INTERDIT Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vertical Vers l’unité intérieure INTERDIT INTERDIT INTERDIT • Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale. • N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. 2) Longueur du tuyau sur site Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure 2 pi (0,5 m) ou plus Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure Unité esclave 1 Unité maîtresse Vers l’unité intérieure Unité esclave 2 Unité maîtresse Vers l’unité intérieure (2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 6 pi (2 m), ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une élévation pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 6 pi (2 m) Unité maîtresse Vers l’unité extérieure • Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. Vers l’unité intérieure L1 ou moins * 0 à 1 po (* 0 à 26 mm) * 0 à 1 po (* 0 à 26 mm) 3) Informations sur la courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation : Le tuyau sur site doit être raccordé au kit de dérivation de sorte que l’angle recourbé de chaque côté fasse au maximum 3 degrés. *: Valeur autorisée basée sur « A » (centre du fourreau de terrain) à 2 pi (0,5 m) à partir de « B » (jonction du kit de dérivation). (Exemple 1) (Exemple 3) Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure Unité esclave 2 Tuyau de gaz L1 ou moins L1 ou moins L1 ou plus L1 ou plus Unité esclave 1 Unité esclave 2 Remontée Tuyau inférieur Tuyau de gaz Unité maîtresse Unité esclave1 (Exemple 2) Unité maîtresse Unité esclave 1 Remontée (L2 ou plus) Unité maîtresse Fig. Exemples d’installation de plusieurs appareils Tuyau de gaz L1 ou moins Vers l’unité intérieure 2 pi (0,5 m) 4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. Unité maîtresse Unité maîtresse L1 : 6 pi (2 m) L2 : 8 po (200 mm) L3 : 19 po (500 mm) Unité esclave 2 Unité esclave 1 L3 ou moins Vers l’unité extérieure Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal) 2 pi (0,5 m) ou plus Unité esclave 1 Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité esclave2 Fr-10 9378945494-03_IM.indb 10 2018/11/28 15:47:48 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.2. Orifice de découpe ATTENTION 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 60 Hz, 208/230 V triphasés (système à 3 câbles). Utilisez une tension comprise dans la plage 187 à 253 V. Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée. Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour éviter le cisaillement des câbles. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. <Vue de gauche> Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. N’utilisez pas le câblage d’alimentation de croisement pour l’unité extérieure. Si le courant électrique est inadéquat, contactez votre fournisseur d’électricité. Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures élevées. Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage auquel le disjoncteur se déclenche diminue. Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement de défaut de mise à la terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou supérieur) afin d’éviter un dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre. Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Faire une liasse avec ces câble causerait un dysfonctionnement ou une panne. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. Ø 7/8 (22,2) Ø 1-3/4(43,7) Ø 7/8 (22,2) Ø 1-15/16(50) Ø 1-3/8(34,5) Ø 1-3/8(34,5) ATTENTION - Risque de choc électrique N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. < Vue de l’avant > Ø 1-15/16(50) Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. Ø 1-3/4(43,7) [Unité : po (mm)] 6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ATTENTION Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez l’unité extérieure à l’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. • Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales ou nationales correspondantes. • Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de dérivation soient conformes au code local. • Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du pays ou de la région. • Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. • Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long. (1) Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un unité intérieure unique. Consultez le tableau sur les spécifications du disjoncteur et du câblage pour chaque cas d’installation. Modèle AOUA72RLBV1 AOUA96RLBV1 AOUA120RLBV1 MCA MAX. CKT. BKR GFEB 41 A 50 A 100 mA 0,1 sec. ou moins 50 A 60 A MCA Ampérage minimum du circuit MAX. CKT. BKR Disjoncteur Maximum • Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des normes nationales ou régionales. • Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse passer. Exemple : Avec plusieurs unités extérieures connectées Disjoncteur 1 Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR) CORRECT Câble de transmission 208/230 V 1ø 60 Hz 208/230 V 1ø 60 Hz Câble d’alimentation de l’unité intérieure Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 Disjoncteur 1 Câble d’alimentation de l’unité extérieure Câble de télécommande Fr-11 9378945494-03_IM.indb 11 2018/11/28 15:47:48 (2) Sélection du câble d’alimentation principal et du disjoncteur principal lors de la connexion de plusieurs unités extérieures Fig. 2 NS 1 Unité extérieure • Assurez-vous d’utiliser le disjoncteur secondaire. • Choisissez une capacité du disjoncteur principal supérieure à la capacité totale du disjoncteur secondaire. Disjoncteur principal ≥ Total du disjoncteur secondaire (Reportez-vous au tableau contenu dans l’élément (1) pour la capacité du disjoncteur secondaire) • Il est interdit de mettre en place un câblage croisé du câble d’alimentation. Unité intérieure F E Résistance aux bornes P N M Exemple : Avec plusieurs unités extérieures connectés Disjoncteur 1 Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR) CORRECT Câble de transmission 208/230 V 1ø 60 Hz [Disjoncteur principal] Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Câble d’alimentation de l’unité intérieure G Ligne de transmission H J Contrôleur à écran tactile NS 2 L Contrôleur du système K Amplificateur de signaux Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Résistance aux bornes 208/230 V 1ø 60 Hz Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 [Sous-disjoncteur] Câble de télécommande Câble d’alimentation de l’unité extérieure Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. INTERDIT 208/230 V 1ø 60 Hz Disjoncteur 1 REMARQUES : 6.4.3. Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Disjoncteur 2 Il est INTERDIT d’installer un ensemble de coupe-circuit avec une ligne pour Il est INTERDIT de mettre en place un plusieurs unités extérieures. câblage croisé du câble d’alimentation. Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de l’adresse pour l’unité intérieure et l’amplificateur de signal. Pour activer le réglage automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, connectez l’unité intérieure aux unités extérieures avec le même système réfrigérant. Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 6.4. Ligne de transmission 6.4.1. Spécifications du câblage de transmission Ligne de transmission Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Câble de transmission Taille 22 AWG (0,33 mm²) Type de câble Remarques NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée, blindée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) Câble compatible LONWORKS ® Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et reliez-le toujours à la masse aux deux extrémités. 6.4.2. Règles de câblage (1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m) EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig. 2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signal est requis. 1) Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse (500 m). AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig. 1) 2) Lorsque le nombre total d’appareils* dépasse 64. 3) Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* ≥ 1 312 pi (400 m) (2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1,640 pi (500 m) (Fig. 2) KL ≤ 1 312 pi (400 m) (Fig. 2) (3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système de refroidissement MN ≤ 59 pi (18 m) NP ≤ 59 pi (18 m) Système de refroidissement 2 Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Fig. 1 Unité extérieure Ligne de transmission Résistance aux bornes A B Unité intérieure Si AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) : un amplificateur de signal est requis. C Contrôleur du système D Contrôleur à écran tactile Fr-12 9378945494-03_IM.indb 12 2018/11/28 15:47:48 Fixation du conduit 6.5. Méthode de câblage Contreécrous 6.5.1. Diagrammes de raccordement Vers l’unité extérieure d’un autre circuit de refroidissement Alimentation 208/230 V 3Ø 60 Hz Conduit (Câble d’alimentation) Disjoncteur 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Disjoncteur 2 : Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR) Alimentation 208/230 V 3Ø 60 Hz Alimentation 208/230 V 3Ø 60 Hz Conduit(Câble de transmission) • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Disjoncteur 1 Disjoncteur 1 Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 Unité extérieure 1 (Unité maîtresse) Transmission Unité extérieure 2 (Unité esclave 1) Unité extérieure 3 (Unité esclave 2) Transmission Transmission Support Unité extérieure 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins Raccordement des câbles aux bornes ATTENTION Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Transmission Transmission Unité intérieure Unité intérieure Alimentation Télécommande Transmission Alimentation Unité intérieure Télécommande Alimentation Télécommande Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux, tels que les insectes, pénètrent dans le boîtier de composants électriques, un court-circuit peut se produire. Couple de serrage Vis M3 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) Vis M8 44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m) Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 (1) Raccordement du câble d’alimentation Disjoncteur 1 Disjoncteur 1 Disjoncteur 1 Mise en garde lors du câblage Télécommande Télécommande Alimentation 208/230 V 1Ø 60 Hz Alimentation 208/230 V 1Ø 60 Hz Télécommande Alimentation 208/230 V 1Ø 60 Hz *1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure. Quelques exemples de câblage de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs sont présentés dans l’image ci-dessus. Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) 1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. 2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. 3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. 4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. 5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. 6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. Dénuder 3/8 po (10 mm) Borne à sertir 6.5.2. Procédure de câblage • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez le plateau de la borne pour connecter les câbles électriques à la borne. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. Manchon Vis avec rondelle spéciale Cheminement du câblage Fixez les câbles à l’aide d’une attache comme indiqué sur la figure ci-dessous. Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir Raccordement du câble d’alimentation Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Borne à sertir Bloc de jonction Câble Borne à sertir : M8 Raccordement du câble de transmission 1-15/16 à 2-3/8 po (50 à 60 mm) Câble de terre (masse) Serre-câble Mastic Guide-câble Attache-câble Serre-câble (accessoire) Acheminement du câble d’alimentation Cheminement du câble de transmission Attache-câble Serre-câble (Accessoire) * Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. Fr-13 9378945494-03_IM.indb 13 2018/11/28 15:47:48 (2) Raccordement du câble de transmission ATTENTION ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. • Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. • N’enroulez pas les fils. • Ne croisez pas les fils. • Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. CORRECT Guide-câble Acheminement de câble de pièces en option Acheminement du câble du chauffage de base INTERDIT 1 fil 2 fils d’un côté Fils enroulés 2 fils Court-circuit au bord Court-circuit à la racine Serre-câble (Accessoire) Guide-câble Attache-câble Blindage du câble de transmission Connectez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre de l’équipement ou à la vis de terre (masse) près de la borne. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Utilisez un coté Connectez les deux extrémités du câble à paire torsadée des fils blindés à la terre. Raccordement au répartiteur Serre-câble (Accessoire) Acheminement du câble d’alimentation • Ne serrez pas le câble du chauffage de base. 6.6.2. Borne d’entrée externe 5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm) Mastic Serre-câble (accessoire) 1-9/16 po (40 mm) ou plus • La configuration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/priorité de chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Excepté la réception d’impulsion de wattmètre (CN135) parmi les bornes d’entrée externes, seul l’appareil principal fonctionne. Méthode de câblage et spécifications * Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Attache-câble 6.6. Entrée externe et sortie externe Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 CN131 (Jaune) CN132 (Vert) CN133 (Blanc) CN134 (Rouge) CN135 (Orange) Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé 6.6.1. Position de la borne Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Cheminement du câble de transmission Entrée 2 Entrée 1 Sortie 1 Sortie 2 Carte de circuit imprimé Appareil raccordé Appareil raccordé Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Signal d’entrée État Entrée 1 CN131 (jaune) OFF (éteint) Fonctionnement normal Entrée 2 CN132 (vert) *1 OFF (éteint) Priorité de refroidissement Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) ON (allumé) Fonctionnement en mode faible bruit ON (allumé) Priorité de chauffage Unité extérieure Maître Esclave O O O O O O OFF (éteint) Fonctionnement normal ON (allumé) Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure OFF (éteint) Fonctionnement normal ON (allumé) Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *2, *3 Pas Aucune information du compteur d’impulsion d’électricité Entrée 5 Informations relatives à l’utilisation de CN135 (Orange) *4 Impulsion l’électricité et provenant du compteur d’électricité L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ». Fr-14 9378945494-03_IM.indb 14 2018/11/28 15:47:48 REMARQUES : *1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur l’équipement ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *4: L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage. 7. RÉGLAGE SUR SITE ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte de circuits imprimés. 7.1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affichages des DEL sont illustrés sur la figure. 7.2. Réglage du commutateur DIP 6.6.3. Borne de sortie externe 7.2.1. Liste des réglages • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Vous devez configurer SET 5 pour le commutateur DIP. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET 1, SET 2, SET 3 et SET 4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. Méthode de câblage et spécifications Connecteur État des erreurs Sortie 1 CN136 (Noir) Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. État de fonctionnement Sortie 2 CN137 (Bleu) Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure. Carte de circuit imprimé CN136 (noir) ou CN137 (bleu) *7 Tension de sortie État 0V Normal 12-24 Vcc *5 Erreur 0V 12-24 Vcc *5 Alimentation CC (Externe) 12-24 V Arrêt Fonctionnement Commutateur DIP SET 1 1-4 SET 2 1-4 1 2 SET 3 3 4 SET 4 1-4 1-2 SET 5 3 4 Fonction Interdit Interdit Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Réglage du nombre d’unités esclaves Interdit Nombre d’unités extérieures installées Interdit Réglage de la résistance terminale *5 Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) 7 Segments Indicateur DEL Commutateur rotatif Voyant DEL Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure *6 Appareil raccordé *5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. *6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. *7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour la broche 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). * Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du nombre de câbles à installer. 6.6.4. Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie MARCHE, lorsque la température extérieure descend en-dessous de 36 °F (2 °C), et signal ARRÊT avec une température extérieure de 39 °F (4 °C). Carte de circuit imprimé CN115 (Noir) *8 Tension : tension d’entrée d’alimentation Chauffage de base *9 Câble (0,82 mm² (18 AWG)) Bouton-poussoir 7.2.2. Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure. Réglez l’adresse pour tous les unités extérieures. SET3 Adresse de l’unité extérieure Remarques 1 2 OFF (éteint) OFF (éteint) 0 Unité maîtresse (réglage en usine) OFF (éteint) ON (allumé) 1 Unité esclave 1 ON (allumé) OFF (éteint) 2 Unité esclave 2 ON (allumé) ON (allumé) - Interdit (2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement. Réglez uniquement l’appareil principal. SET3 *8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et la broche 4. *9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. Commutateur DIP Nombre d’unités extérieures esclaves Remarques raccordables 0 Appareil principal uniquement (Réglage d’usine) 3 4 OFF (éteint) OFF (éteint) OFF (éteint) ON (allumé) 1 1 unités esclaves raccordées ON (allumé) OFF (éteint) 2 2 unités esclaves raccordées ON (allumé) ON (allumé) - Interdit (3) Nombre d’unités extérieures installées Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Effectuez le réglage pour toutes les unités extérieures. SET5 Nombre d’unités extérieures Remarques 1 2 OFF (éteint) OFF (éteint) 1 OFF (éteint) ON (allumé) 2 - ON (allumé) OFF (éteint) 3 - ON (allumé) ON (allumé) - (configuration d’usine) Interdit Fr-15 9378945494-03_IM.indb 15 2018/11/28 15:47:48 7.2.3. Réglage de la résistance terminale 7.4. Configuration du bouton-poussoir ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance terminale conformément aux spécifications. Configurez la résistance terminale pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance terminale est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance terminale n’est pas réglée dans un dispositif, il peut se produire une communication anormale. • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance terminale au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportezvous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. (1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? Il est possible de régler plusieurs fonctions si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Tableau A : Liste des réglages Non 00 (2) Où allez-vous configurer les résistances terminales dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) SET 5 4 OFF (éteint) ON (allumé) Résistance aux bornes Désactiver Remarques Décalage du démarrage séquentiel *1 10 (configuration d’usine) — Activer 11 Système de refroidissement 1 Unité maîtresse Résistance de borne : arrêt 12 Système de refroidissement 2 Unité maîtresse 13 14 Système de refroidissement 3 Unité maîtresse NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) 15 Résistance de borne : marche : On (allumé) Installez : Off (éteint) Ne pas installer 17 7.3. Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez les réglages uniquement sur l’appareil principal d’un système réfrigérant. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. ×10 ×1 0 0 0 1 0 1 2 0 2 • • • • • • 98 9 8 99 9 9 Réglage Plage de réglage Adresse du circuit de réfrigération 0-99 Standard (131 à 213 pi) (40 à 65 m) 0 0 Petite (moins de 131 pi) (moins de 40 m) 0 1 0 2 Longue 1 (295 à 394 pi) (90 à 120 m) 0 3 Longue 2 (394 à 541 pi) (120 à 165 m) 0 4 Moyenne (213 à 295 pi) (65 à 90 m) 0 0 Normal 20 Type de commutateur Exemple de réglage 63 REF AD × 10 REF AD × 1 0 21 Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 » 22 23 0 Délai 21 sec. 0 1 1 0 Délai 42 sec. 0 2 Délai 63 sec. 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. Mode d’économie d’énergie Mode de capacité de Mode haute puissance 1 refroidissement *1 Mode haute puissance 2 (Interdit) Configurez cet élément si nécessaire. 1 1 1 2 1 (Interdit) (Interdit) Mode normal Mode de capacité Mode d’économie d’énergie de chauffage *1 Mode haute puissance 1 Mode haute puissance 2 Configurez cet élément si nécessaire. (Interdit) 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 0 0 0 0 0 1 2 3 3 0 0 1 4 0 0 1 5 0 0 (Réglage par défaut) Standard À propos du réglage de la résistance terminale Unité extérieure (Unité maîtresse) Amplificateur de signaux Réglage du commutaAdresse du teur rotatif circuit de REF AD réfrigération Valeur 2 premiers 2 derniers d’usine chiffres chiffres Mode normal NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance terminale sur les unités extérieures) Résistance de borne : marche Configuration de la longueur de tuyau *1 Affichage à 7 segments La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche. (3) Combien d’unités extérieures sont connectées à 1 système de refroidissement ? Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET 5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions (1) à (3). Élément à configurer Interdit Différence de hauteur entres les Différence de hauteur unités intérieures *1 Interdit 1 7 0 0 0 1 0 2 0 3 Interdit 0 4 En cas d’installation des unités intérieures (même un seul ensemble) sur un sol plus bas que l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au moins 3 m (c.-à-d., en cas d’installation des unités intérieures sur des étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ». Commutations entre Arrêt par lot 0 0 2 0 l’arrêt par lot et 0 1 l’arrêt d’urgence *1 Arrêt d’urgence Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. Priorité donnée à la première 0 0 commande Méthode de sélec- La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité 0 1 tion du mode de 2 1 fonctionnement *1 extérieure L’unité intérieure administra0 2 tive est prioritaire Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement. • La première commande est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé en premier est prioritaire. • L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire. • L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est prioritaire. Mode ventilateur Valide 0 0 de protection en 2 2 cas de chute de Non valide 0 1 neige *1 Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. Réglage de Standard (30 minutes) 0 0 l’intervalle pour le Court 1 (5 minutes) 0 1 2 3 mode ventilateur de 0 2 protection en cas de Court 2 (10 minutes) Court 3 (20 minutes) 0 3 chute de neige *1 Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Fr-16 9378945494-03_IM.indb 16 2018/11/28 15:47:48 Standard 24 25 26 27 28 0 0 Pression statique élevée 1 [équi0 1 Mode de pression valent à 0,12 po WG (30 Pa)] 2 4 statique élevée Pression statique élevée 2 [équi0 2 valent à 0,32 po WG (80 Pa)] (Interdit) 0 3 Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. (Interdit) 2 5 0 0 62 2 6 0 0 63 (Réglage par défaut) (Interdit) 61 (Réglage par défaut) (Interdit) 42 2 7 0 0 0 0 0 1 (Réglage par défaut) Remplacement de Celsius (°C) l’appareil (TempéFahrenheit (°F) rature) 2 8 70 Réglage du niveau de fonctionnement mode faible bruit *1 Niveau 1 Niveau 2 4 2 29 30 Réglage du niveau d’économie d’énergie *1 Mpa 0 0 0 1 Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 0 2 psi Niveau 3 (utilisé à 60% de la capacité) 2 3 9 0 Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) 0 32 33 35 36 2 0 0 (Interdit) 3 3 0 0 (Interdit) 6 1 0 0 (Interdit) 6 2 0 0 (Interdit) 6 3 0 0 Numéro de réglage (x00) 0 0 Réglage du n° du Numéro de réglage (x01) compteur d’électri- ······ cité 1 *2 Numéro de réglage (x98) 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 7 0 37 40 41 Réglage du n° du Numéro de réglage (0xx) compteur d’électri- Numéro de réglage (1xx) cité 2 *2 Numéro de réglage (2xx) 7 1 0 0 0 1 0 2 72 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du compteur d’électri- ······ Numéro de réglage (xx98) cité 1 *3 Numéro de réglage (xx99) 7 2 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 73 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du compteur d’électri- ······ Numéro de réglage (98xx) cité 2 *3 Numéro de réglage (99xx) 7 3 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. 0 0 1 Lorsque le système est normal 3,2°F (-16°C) 0 2 Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (erreur) est éteint.] 6,8°F (-14°C) 0 3 0 4 14,0°F (-10°C) 0 5 17,6°F (-8°C) 0 6 21,2°F (-6°C) 0 7 24,8°F (-4°C) 0 8 6 Témoin POWER/MODE (puissance/mode) : ON (allumé) Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (éteint) Touche MODE/EXIT (mode/quitter) *1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2: Lorsque le numéro du compteur électrique est réglé sur « 000 » et « 201 à 299 », l’entrée des impulsions vers CN135 devient inefficace. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » 0 3 Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. -0,4°F (-18°C) 10,4°F (-12°C) Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. -4,0°F (-20°C) Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. Température limite de la zone de température extérieure B *1 71 Présence de Non valide 0 0 la commande de sélection du 3 5 chauffage utilisant Valide 0 1 la température extérieure *1 Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure » est utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de refroidissement, sélectionnez « Valide ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. Température limite de la zone de température extérieure A *1 1 Réglez le chiffre des centaines pour le No.du compteur d’électricité connecté au CN135. Niveau 5 (utilisé à 100% de la 0 4 capacité) La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. 3 0 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 3 (Interdit) 0 Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) par rapport à la valeur nominale Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) par rapport au niveau 1 Numéro de réglage (x99) Remplacement de l’appareil (Pression) 0 Témoin ERROR (erreur) : OFF (éteint) Touche ENTER (entree) Touche SELECT (sélection) 42,8°F (6°C) 0 0 14,0°F (-10°C) 0 1 Quand le système est anormal 17,6°F (-8°C) 0 2 21,2°F (-6°C) 0 3 24,8°F (-4°C) 0 4 Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). 28,4°F (-2°C) 0 5 32,0°F (0°C) 0 6 35,6°F (2°C) 0 7 39,2°F (4°C) 3 7 0 8 42,8°F (6°C) 0 9 46,4°F (8°C) 1 0 50,0°F (10°C) 1 1 53,6°F (12°C) 1 2 57,2°F (14°C) 1 3 60,8°F (16°C) 1 4 64,4°F (18°C) 1 5 Témoin POWER/MODE (puissance/mode) : ON (allumé) Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » Témoin ERROR (erreur) : Clignote Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. Configuration Désactivé (priorité au silence) 0 0 de la priorité de 4 0 capacité (en mode Activé (priorité à la capacité) 0 1 faible bruit) *1 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). Réglage du mode Désactivé (normal) faible bruit *1 Activé (mode faible bruit) 4 1 0 0 0 1 Fr-17 9378945494-03_IM.indb 17 2018/11/28 15:47:49 (2) Méthode de réglage Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER » (entrée) pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) : appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (mode/quitter). MODE/EXIT SELECT : appuyez sur la touche « SELECT » (sélection). ENTER : appuyez sur la touche « ENTER » (entrée). ENTER : Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes. 1 : Réglages de fonction 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Affichage à diode électroluminescente à 7 segments (LED 105, LED 104) [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] (Clignote) 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux 7.5.1. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) 7.5.2. Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (erreur) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER » (entrée) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglages de fonction 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (l’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Chaque pression de la touche « SELECT » (sélection) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. Appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) Fin [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (mode/quitter) pour annuler le mode de réglage. Fr-18 9378945494-03_IM.indb 18 2018/11/28 15:47:49 7.6. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Configuration manuelle Réglage automatique → • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité intérieure. • Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande. → • Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. Fig. Exemple de câblage pour le réglage automatique de l’adresse (1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3)(4) : Exemple de câblage de l’unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous.) Système de refroidissement 1 (1) Amplificateur de signaux 2 Unité maîtresse 12 8 21 4 1 26 3 (2) Système de refroidissement 2 3 Unité maîtresse 1 4 25 6 8 17 11 28 (3) (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 3 12 18 1 10 23 4 22 8 9 (4) Unité maîtresse Distance à partir de la résistance terminale [pi (m)] ATTENTION Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. 0~328 ~656 ~984 ~1 312 ~1 640 (0~100) (~200) (~300) (~400) (~500) Un court-circuit quelque part ou 2 0~ ou plus de résistances terminales 50 sont connectées 50 Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. 60 (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance terminale. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance terminale se trouve. Cette valeur est une estimation. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de refroidissement La résistance entre les bornes du câble de transmission va de 45 à 60 Ω. Cette valeur est une estimation. 70 80 90 100 110 120 130 Résistance approximative (Ω) 7.6.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure 140 150 160 170 180 Contact défectueux ou longueur 190 de câblage supérieure à 1 640 pi ~ (500 m) 1 K Mauvais contact, circuit ouvert ou ~∞ aucune résistance terminale 8. INSTALLATION DES TUYAUX II REMARQUES : • La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 45 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) Fig. Système de raccordement A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Valve de régulation de pression Unité extérieure Manomètre 7.6.2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (erreur) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER » (entrée) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Azote Unité intérieure Unité intérieure Pompe à vide B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées Unité extérieure Unité extérieure Balance Valve de régulation de pression 1 : Réglages de fonction Manomètre 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Azote Unité intérieure Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures Unité intérieure Pompe à vide Fig. B Capuchon de charge Vanne Appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. Tige de manœuvre Ouvrir Ouvrir Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes. Le nombre d’unités intérieures ayant des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à diodes électroluminescentes à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures ayant des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. REMARQUES : Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (entrée). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin Balance Clé à six pans Bouchon Fermer Fermer Tableau A Vanne à 3 voies Raccord d’obturation Capuchon du port de chargement Vanne pour liquide 6,6 à 8,9 lbf·pi (9,0 à 12,0 N·m) 14,8 à 17,7 lbf·pi (20,0 à 24,0 N·m) 9,2 à 11,8 lbf·pi (12,5 à 16,0 N·m) Vanne pour le gaz 19,9 à 24,4 lbf·pi (27,0 à 33,0 N·m) 18,5 à 22,1 lbf·pi (25,0 à 30,0 N·m) 9,2 à 11,8 lbf·pi (12,5 à 16,0 N·m) Tuyau Fr-19 9378945494-03_IM.indb 19 2018/11/28 15:47:49 8.1. Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) ATTENTION Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (En cas d’utilisation d’oxygène. il y a risque d’explosion.) N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Procédure d’évacuation (1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon de charge. (3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. (4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7 kPa). Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide. (5) Poursuivez l’évacuation du système une heure après que la jauge de pression ait affiché 500 microns (-100,7 kPa). (6) Ôtez le tuyau de chargement et remettez en place le bouchon de chargement. 8.3. Charge supplémentaire Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez de l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour procéder à l’essai d’étanchéité. ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A. Contrôlez toutes les zones avec raccords évasés et les zones brasées. Puis, vérifiez que la pression n’a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué. Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé. * Si la température de l’air extérieur varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression d’épreuve varie de 7,25 psi (0,05 MPa). Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène. L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes. Relâchez l’azote lentement. Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide. L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. 8.2. Mise sous vide ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera. • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir fait fonctionner la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi (0,05 MPa) (c.-à-d., claquage d’aspiration) avec l’azote, puis dépressurisez à 500 microns (-100,7 kPa) pendant une heure en utilisant la pompe à vide (processus d’aspiration). • Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7 kPa) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez le claquage d’aspiration - le processus d’aspiration effectue une triple procédure d’évacuation , si nécessaire, afin de faire chuter l’aspiration à 500 microns (-100,7 kPa) ou inférieure. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. 8.3.1. Procédure de charge du fluide frigorigène (1) Ôtez le bouchon de chargement de la canalisation de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. (2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. (3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. (4) Ôtez le tuyau de chargement et mettez en place le bouchon de chargement. (5) Retirez les bouchons protecteurs de valves (canalisation de gaz, canalisation hydraulique et canalisation d’huile {en cas d’installation de nombreux appareils}), et ouvrez les valves. (6) Fermez les bouchons protecteurs de valves. (7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. * Serrez les bouchons protecteurs de valves et les bouchons de chargement de valves jusqu’aux tensions de serrage indiquées dans le Tableau A. Pour ouvrir et fermer les valves, utilisez une clé dynamométrique M4 dans le cas de canalisations de liquide ou d'huile. Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz. ** Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode cidessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher le refoulement de liquide, actionnez soigneusement la valve du cylindre de refroidissement de sorte que le produit réfrigérant entre simultanément dans certaine partie. 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. Tonne d Quantité chargée en usine [lb (kg)] a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure [lb (kg)] AOUA72RLBV1 6 25,79 (11,70) 0 (0) AOUA96RLBV1 8 25,79 (11,70) 0 (0) AOUA120RLBV1 10 26,01 (11,80) 7,28 (3,30) Modèle Diamètre du tuyau de liquide [po (mm)] b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau [lb/pi (kg/m)] 1/4 (6,35) 0,014 (0,021) 3/8 (9,52) 0,039 (0,058) 1/2 (12,70) 0,077 (0,114) 5/8 (15,88) 0,120 (0,178) 3/4 (19,05) 0,180 (0,268) Fr-20 9378945494-03_IM.indb 20 2018/11/28 15:47:49 (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure A= a Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + lb (kg) 8.4. Pose d’isolant Total + lb (kg) lb (kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation B= Longueur totale du tuyau de liquide de ø 3/4 po (19,05 mm) pi (m) b × 0,180 (× 0,268) [lb/pi (kg/m)] + Longueur totale du tuyau de liquide de ø 5/8 po (15,88 mm) pi (m) b × 0,120 (× 0,178) [lb/pi (kg/m)] lb (kg) Longueur totale du tuyau de liquide de ø 1/2 po (12,70 mm) pi (m) b × 0,077 (× 0,114) [lb/pi (kg/m)] pi (m) b × 0,014 (× 0,021) [lb/pi (kg/m)] + Longueur totale du tuyau de liquide de ø 3/8 po (9,52 mm) pi (m) Matériau d’isolation b × 0,039 (× 0,058) [lb/pi (kg/m)] Épaisseur minimale [po (mm)] Humidité relative + lb (kg) Total = lb (kg) lb (kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D= + d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 2 lb (kg) lb (kg) 1/4 (6,35) ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 5/16 (8) 3/8 (10) 1/2 (13) 11/16 (17) 11/16 (18) 3/8 (9,52) 3/8 (9) 7/16 (11) 9/16 (14) 1/2 (12,70) 3/8 (10) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19) 5/8 (15,88) 3/8 (10) 1/2 (12) 5/8 (16) 13/16 (20) 13/16 (21) 3/4 (19,05) 3/8 (10) 1/2 (13) 5/8 (16) 7/8 (22,22) 7/16 (11) 1/2 (13) 11/16 (17) 7/8 (22) 1-1/8 (28,58) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 7/8 (23) 1-3/8 (34,92) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 15/16 (24) 1-5/8 (41,27) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19) 1 (25) 8.5. Remplissage avec du mastic (Arrondissez C à 2 décimales près) lb (kg) d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 1 Diamètre extérieur [po (mm)] * Si la température ambiante et l’humidité relative sont supérieures à 90 °F (32 °C), veuillez renforcer l’isolant thermique du tuyau réfrigérant. (3) Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire C=A+B= Choix de l’isolant [utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,023 BTU/pi·h·°F(0,040 W/m·k)] lb (kg) lb (kg) Longueur totale du tuyau de liquide de ø 1/4 po (6,35 mm) + • Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8,1 Essai d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Total + lb (kg) (5) Vérification de la quantité totale de produit réfrigérant Remplissez les orifices des canalisations avec du mastic (acheté sur place) pour éviter qu’il n’y ait des espaces. Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer dans les unités intérieures. Mastic Isolant E=C+D= lb (kg) Mastic REMARQUES : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions suivantes La quantité totale de produit réfrigérant (pré-charge et charge supplémentaire) ne peut pas être supérieure aux limitations imposées par combinaison de systèmes indiquées dans le graphique ci-dessous. Conditions Formule de calcul Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 69,4 lb (31,5 kg) C ≤ 69,4 lb (31,5 kg) Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 138,8 lb (63 kg) C ≤ 138,8 lb (63 kg) Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 208,2 lb (94,5 kg) C ≤ 208,2 lb (94,5 kg) <Calcul> Si 2 unités extérieures (AOUA120RLBV1, AOUA96RLBV1) sont connectées à 1 système (1) (2) (3) (4) (5) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure A = 7,28 lb + 0 lb = 7,28 lb (A = 3,30 (kg) + 0,00 (kg) = 3,30 (kg)) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante Ø3/4 po : 0 pi, Ø5/8 po : 82 pi, Ø1/2 po : 20 pi, Ø3/8 po : 65 pi, Ø1/4 po : 49 pi (Ø19,05 mm : 0 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 6 m, Ø9,52 mm : 20 m, Ø6,53 mm : 15 m) Volume de chargement supplémentaire B = 0 pi × 0,180 lb/pi + 82 pi × 0,120 lb/pi + 20 pi × 0,077 lb/pi + 65 pi × 0,039 lb/pi + 49 pi × 0,014 lb/pi = 14,601 lb (B = 0 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 6 m × 0,114 kg/m + 20 m × 0,058 kg/m + 15 m × 0,021 kg/m = 6,609 kg) Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire C = A + B = 7,28 lb + 14,601 lb = 21,881 lb → 21,88 lb (C = A + B = 3,30 kg + 6,609 kg = 9,909 kg → 9,91 kg) Calcul de la quantité chargée en usine D = 26,01 lb + 25,79 lb = 51,80 lb (D = 11,80 kg + 11,70 kg = 23,50 kg) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 138,80 lb (63,00 kg) Calcul : 21,88 lb + 51,80 lb = 73,68 < 138,80 lb (9,91 kg + 23,50 kg = 33,41 kg < 63,00 kg) → Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 9.1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants. (1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] (2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ? (3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? (4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ? (5) Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? (6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? (7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) (8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. (9) Toutes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. Si vous constatez des problèmes, procédez immédiatement à un ajustement et à un nouveau test. 9.2. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement. Fr-21 9378945494-03_IM.indb 21 2018/11/28 15:47:49 Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER » (entrée) sur la carte de circuit imprimé de l’appareil d’intérieur pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous. Effectuez un test du système réfrigérant. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. Réglages des fonctions 10. ÉTAT DEL Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10.1. Codes de fonctionnement normal Mode Code C L H t Description Refroidissement Chauffage o Fonctionnement 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] r Pendant le mode de récupération de l’huile d F Pendant le mode de dégivrage P C Pendant le mode d’économie d’énergie L n Pendant le mode faible bruit 10.2. Codes erreur Mode Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Code E Erreur de com- E munication E E Erreur de réglage E des fonctions E Erreur d’actionneur de l’unité intérieure Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. 1 1 1 1 2 2 Description 3. 4. 4. 4. 8. 8. 1 1 2 5 1 4 Erreur de communication entre les unités extérieures Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de configuration de l’adressage automatique Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux E 5 U. 1 Erreur diverse de l’unité intérieure E E E Erreur de carte de E circuit imprimé / E composant élecE 6 6 6 6 6 6 1. 1. 2. 2. 2. 3. 2 5 3 6 8 1 Erreur de sous-tension de l’unité extérieure Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur l’unité extérieure Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du courant de crête E 6 8. 2 de l’unité extérieure (opération de protection) Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmisE 6 9. 1 sion de l’unité extérieure trique / commutateur de l’unité extérieure E 6 7. 2 Réglages pour arrêter le test de fonctionnement E 7 1. 1 Erreur thermistance 1 de température de décharge de l’unité extérieure E 7 2. 1 Erreur thermistance de température du compresseur de l’unité extérieure 1 Erreur thermistance de température du gaz 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du liquide 1 de l’éch.de chaleur de l’unité E 7 3. 5 extérieure Erreur thermistance de température du gaz 2 de l’éch. de chaleur de l’unité E 7 3. 6 extérieure Erreur thermistance de température du liquide 2 de l’éch.de chaleur de l’unité E 7 3. 7 extérieure E 7 3. 4 Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. Ceci s’affiche après 5 secondes. E 7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur Erreur du capteur de l’unité extérieure E 7 5. 1 Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure E 7 7. 1 Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure E 8 2. 2 SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. E 8 3. 1 Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure E 8 3. 2 Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure REMARQUES : E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement. • Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est incorrect. Arrêtez le système immédiatement et revérifiez le réglage du commutateur DIP. Méthode de vérificaDescription de la vérification tion Critères Refroidissement : faible pression env. 116 psi (0,8 MPa) Chauffage : Haute pression env. 435 psi (3,0 MPa) Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. 2 L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Vérifiez en versant de l’eau. 3 Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Vérifiez visuellement. fonctionnent. ― 4 Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― 5 La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. Aucune erreur ne s’affiche Clignotement de l’erreur Vérifiez l’affichage à diodes électrolumines- ou affichage du code aucune erreur centes à 7 segments 6 E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure E 9 3. 1 Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure E 9 4. 1 Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure E 9 5. 5 Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure 9.3. Liste des éléments à vérifier 1 Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l'unité extérieure E 9 7. 1 Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (action Erreur de E 9 7. 5 de protection) l’actionneur de l’unité extérieure E 9 7. 9 Erreur Pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure E 9 A. 1 Erreur du capteur de courant 1 (Soupape de dilatation 1) de l’unité extérieure E 9 A. 2 Erreur du capteur de courant 2 (Soupape de dilatation 2) de l’unité extérieure E 9 A. 3 Erreur du capteur de courant 3 (Soupape de dilatation 3) de l’unité extérieure E 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure ― E A 1. 1 Erreur de température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) E A 3. 1 Erreur de température du compresseur 1 de l’unité extérieure E A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure Erreur du Système de refroidissement E A 4. 2 Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure E A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure E A 6. 3 Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure E A 6. 4 Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité extérieure La différence de température est de 10 degrés E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments : A: 1: , , C: 2: , , E: , F: , H: , J: , L: 3: , 4: , 5: , 6: , 7: S: , 8: P: , , 9: , U: , ,, d: , n: , o: , r: t: , 0: Fr-22 9378945494-03_IM.indb 22 2018/11/28 15:47:49