AOUA96RLBV1 | AOUA72RLBV1 | Installation manuel | Fujitsu AOUA120RLBV1 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
AOUA96RLBV1 | AOUA72RLBV1 | Installation manuel | Fujitsu AOUA120RLBV1 Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D'INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
English
For authorized service personnel only.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
AOUA72RLBV1
AOUA96RLBV1
AOUA120RLBV1
PART No. 9378945494-02
9378945494-02_IM.indb i
2018/2/24 15:31:05
MANUEL D'INSTALLATION
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Unité extérieure système VRF
N° DE PIÈCE 9378945494-02
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’unité extérieure uniquement. Pour
installer l’unité intérieure, consultez le mode d’emploi fourni avec celle-ci.
Contenus
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 2
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
4.
11
11
11
12
13
14
Commutateurs à régler sur place ………………………………………………
Réglage du commutateur DIP …………………………………………………
Réglage du commutateur rotatif ………………………………………………
Configuration du bouton-poussoir ………………………………………………
Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux………………
Réglage de l’adresse de l’unité intérieure ……………………………………
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) …………………………………………
15
15
16
16
18
19
19
INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 19
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
9.
Précautions à prendre pour le câblage électrique ……………………………
Orifice de découpe ………………………………………………………………
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ………………
Ligne de transmission ……………………………………………………………
Méthode de câblage ……………………………………………………………
Entrée externe et sortie externe ………………………………………………
RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 15
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
8.
Brasage ……………………………………………………………………………… 8
Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ………………………………… 8
Méthode d’installation de la canalisation ………………………………………… 8
Raccordements multiples ………………………………………………………… 9
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à
ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre
travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous
devez :
•
•
•
•
Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 11
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
Configuration du système ………………………………………………………… 6
Sélection des tuyaux ……………………………………………………………… 7
Protection des tuyaux ……………………………………………………………… 8
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 8
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
6.
Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 3
Système d’évacuation ……………………………………………………………… 4
Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 4
Transport de l’unité extérieure …………………………………………………… 5
Installation de l’unité ……………………………………………………………… 6
CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 6
4.1.
4.2.
4.3.
5.
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A……………………………… 2
Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3
Accessoires ………………………………………………………………………… 3
Combinaisons ……………………………………………………………………… 3
Partes opcionales ………………………………………………………………… 3
Informations concernant l’unité de longueur …………………………………… 3
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) …………………………………
Mise sous vide ……………………………………………………………………
Charge supplémentaire …………………………………………………………
Pose d’isolant ……………………………………………………………………
Remplissage avec du mastic ……………………………………………………
20
20
20
21
21
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 21
9.1.
9.2.
9.3.
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement ………………………… 21
Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 21
Liste des éléments à vérifier …………………………………………………… 22
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 22
10.1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 22
10.2. Codes erreur …………………………………………………………………… 22
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET
EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent
engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieures et extérieures avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un ruissellement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation de
niveau solide à l’unité extérieure. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les vibrations
anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’unité extérieure, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
Fr-1
9378945494-02_IM.indb 1
2018/2/24 15:31:08
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’unité
extérieure sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’une clé dynamométrique
afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai.
Lors de l’entretien courant...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne
normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition
pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle
augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la
canalisation.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le compresseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que
vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans
le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de
façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures.
Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer
la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut
causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et
même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en
contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité
extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se
met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser
gravement.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation
et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à
l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source
d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance
de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences,
veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure
d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement,
tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite
de fluide frigorigène.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher
l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à
de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou
entreposés.
Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez que
l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes,
veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie
et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour
assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre
des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre
que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun
autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez
la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à
l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition est stable.
Fr-2
9378945494-02_IM.indb 2
2018/2/24 15:31:08
Tableau B Sélection des fourreaux de séparation
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Capacité de refroidissement totale des unités
intérieures (x) [Btu/h]
Fourreau de séparation
Nom de
l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un
manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser un manifold de jauge équipé d’une
gamme d’affichage haute pression 30 po Hg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa)
et d’une gamme d’affichage basse pression 30 po Hg à 551 psi (-0,1 à
3,8 MPa).
Manomètre
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
Pompe à vide
l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
Utilisez-en une en mesure d’effectuer une aspiration de 30 po Hg
(-100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A.
x < 66 000
UTP-AX090A or UTR-BP090X
66 000 ≤ x < 96 500
UTP-AX180A ou UTR-BP180X
96 500 ≤ x < 193 000
UTP-AX567A ou UTR-BP567X
193 000 ≤ x
2.5.2. Collecteur
Un collecteur sert à raccorder les unités intérieures. Référez-vous à la fiche d’instruction
d’installation de la colonne pour les caractéristiques d’installation.
Tableau C Sélection de la colonne
Collecteur
3 à 6 dérivations
Capacité de refroidissement totale
des unités intérieures (x) [Btu/h]
3 à 8 dérivations
UTR-H0906L
UTR-H0908L
x < 96 500
UTR-H1806L
UTR-H1808L
96 500 ≤ x < 193 000
2.5.3. Kit de raccordement externe
Modèle
Utilisation
Pour l’entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134)
2.3. Accessoires
UTY-XWZXZ6
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel des
spécifications
Application
—
Manuel
d’installation
1
1
Canalisation de joint B
Pour la sortie externe (Chauffage de base / CN115)
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
Pour raccorder le tuyau de gaz (type L)
4
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
droit)
1
Serre-câble
UTY-XWZXZF
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies uniquement à titre d’information.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
(Le présent document)
Tuyau d’assemblage A
Pour la sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137)
2.6. Informations concernant l’unité de longueur
1
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans un
endroit fermé.
Quantité totale de réfrigérant dans le
circuit de refroidissement [lb. (kg)]
2.4. Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être
Nom du modèle
raccordées à 1 seul système de refroidissement.
AOUA72RLBV1
Les différentes combinaisons d’unités
extérieures par système de refroidissement AOUA96RLBV1
et le nombre d’unités intérieures pouvant
AOUA120RLBV1
être raccordées sont comme suit :
Capacité nominale du
système (Tonne)
6
6
―
―
8
8
―
―
Capacité de la plus petite pièce où
l’unité est installée [1 000 pi³ (m³)]
≤
Concentration du réfrigérant [lb/1,000 pi³ (kg/m³)]
[25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)]
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
6
ATTENTION
8
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
10
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Combinaison d’appareils extérieur
Combinaisons [tonne]
Unité extérieure 1 [tonne]
Unité extérieure 2 [tonne]
Unité extérieure 3 [tonne]
UTP-AX054A, UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
10
10
―
―
12
6
6
―
14
8
6
―
16
10
6
―
18
10
8
―
20
10
10
―
22
8
8
6
24
8
8
8
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2.5. Partes opcionales
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
2.5.1. Kit du tube de séparation
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Le tableau A indique le fourreau de séparation à utiliser lors de l’installation de multiples
unités extérieures.
Le tableau B indique le fourreau de séparation à utiliser lors de la connexion d’unités
extérieures et intérieurs.
Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation du kit de dérivation d’unité extérieure et
des fourreaux de séparation pour les caractéristiques d’installation.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une télévision
ou d’un poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
Tableau A Fourreau de séparation pour l’installation de multiples unités extérieures
Maintenez la longueur des canalisations des unités extérieures et intérieures dans la
plage autorisée.
Fourreau de
séparation
UTP-CX567A
Capacité de refroidissement totale des unités intérieures (x)
[Btu/h]
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
TOUS
Fr-3
9378945494-02_IM.indb 3
2018/2/24 15:31:08
(2) Installation de plusieurs condensateurs
3.2. Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4, et L5 conformément au tableau ci-dessous
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Fournissez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément aux conditions indiquées dans la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Système d’évacuation :
Condition de hauteur du mur
1 po (10 mm)
ou plus
• De l’eau d’évacuation provenant de
Unité exté- 2 po (50 mm)
ou plus
la base de l’unité extérieure peut ap- rieure
paraître pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si
nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau
d’évacuation de fuir au niveau du
périmètre, construisez un fossé pour
l’eau d’évacuation comme illustré sur
<Vue du dessus>
la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation
si nécessaire.
<Vue frontale>
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L3 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L3 ≥ 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2
Fig. 4
<Vue latérale>
<Avant>
<Arrière>
3.3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
59 po
(1 500 mm)
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
19 po
(500 mm)
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la
figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits
pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir
tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre
les hautes pressions.
Mur
Mur
Fig. 5
<Vue frontale>
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se
trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm)
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 2 po
(30 mm) pour l’entretien.
L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de
95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure
dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge
dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large.
19 po
(500 mm)
19 po
(500 mm)
Mur
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
Si vous installez plus d’unités extérieures que ce qui est indiqué ici, veuillez assurer un
espace suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en
raison de court-circuits et d’autres problèmes.
L4
32 po (800 mm)
ou plus
3.3.1. En cas d’installation près d’un mur à hauteur limitée
(1) Installations multiples et unique
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
32 po (800 mm)
ou plus
L3
L5
Condition de hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L1 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L1 ≥ 20 po + h1 ÷ 2 (L1 ≥ 500 mm + h1 ÷ 2)
Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 ≥ 4 po (100 mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 ≥ 4 po + h2 ÷ 2 (L2 ≥ 100 mm + h2 ÷ 2)
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L5
Fig. 7
<Vue du dessus>
L4
Fig. 1
<Vue latérale>
<Avant>
20 po (500 mm)
ou plus
<Arrière>
40 po (1 000 mm)
ou plus
59 po
(1 500 mm)
19 po
(500 mm)
L3
Mur
Fig. 2 Installation simple
Mur
Fig. 3 Installations multiples
<Vue du dessus>
<Arrière>
<Arrière>
<Avant>
<Avant>
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
L5
<Vue du dessus>
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L5
1 po
(10 mm)
ou plus
Fr-4
9378945494-02_IM.indb 4
2018/2/24 15:31:09
3.3.2. En cas d’installation près d’un mur à hauteur non limitée
Fig. 13
<Vue du dessus>
(1) Installations simples et multiples
16 po (400 mm)
ou plus
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas y avoir de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite)
de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
20 po (500 mm)
ou plus
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Conditions
40 po (1 000 mm)
ou plus
Espace d’installation nécessaire
Lorsque B ≥ 16 po (400 mm)
L6 ≥ 8 po (200 mm)
Quand 1 po ≤ B < 16 po
(Quand 20 mm ≤ B < 400 mm)
L6 ≥ 8 po + (16 po - B)
× 3 (L6 ≥ 200 mm + (400 mm - B) × 3)
40 po
(1 000 mm)
ou plus
Fig. 8 Installation simple
<Vue du dessus>
4 po
(100 mm)
ou plus
<Arrière>
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
3.3.3. Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité,
laissez la hauteur minimum d’installation illustrée
sur la figure et installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode
de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot antineige)
<Avant>
8 po (200 mm) ou plus
Fig. 9 Installations multiples
<Vue du dessus>
Conduit de
sortie
20 po (500 mm)
ou plus
L6
<Arrière>
<Avant>
8 po (200 mm)
ou plus
B
B
Réglage du mode pression statique élevée
Exemple :
Quand B est de 8 po (200 mm)
L6 ≥ 8 + (16 - 8) × 3 = 32 in (L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
32 po (800 mm)
ou plus
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée.
Condition [po WG (Pa)]
Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 0,12
(0 ≤ SP ≤ 30)
Pression statique (PS)
8 po
(200 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
8 po
(200 mm)
En cas d’installation avec l’AVANT de l'unité extérieure face au mur latéral.
Fig. 10
<Vue du dessus>
Mur
8 po (200 mm) ou plus
Fig. 11
Mur
20 po (500 mm)
ou plus
Mur
8 po
(200 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
: 0,12 < SP ≤ 0,32
(30 < SP ≤ 80)
Réglez sur Pression statique élevée 1
Réglez sur Pression statique élevée 2
*1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de
décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite.
*2: Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
3.4. Transport de l’unité extérieure
Mur
20 po (500 mm)
ou plus
<Vue du dessus>
*1
Réglage du mode de pression statique élevée *2
1 po
(20 mm)
ou plus
Méthode de levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Utiliser une plus petite longueur peut
endommager l’appareil.
• Placez une planche de protection
Masse de l’unité [lb (kg)]
ou des chiffons aux endroits où le
AOUA72RLBV1 564 (256)
cabinet pourrait toucher la corde
AOUA96RLBV1 564 (256)
pour empêcher tout dommage.
Sans cela, le cabinet pourrait
AOUA120RLBV1 611 (277)
s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée,
Planches de protection
veillez à ce que l’unité de niveau
ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement
accidentel de l’unité ou une chute
de l’unité, n’appuyez pas sur
l’unité lorsqu’elle est suspendue.
Installation de plusieurs condensateurs
• Il ne doit pas y avoir de mur (sans restrictions de hauteur) des deux côtés (gauche / droite)
de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Espace d’ouverture
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
Fig. 12
16 po (400 mm)
ou plus
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de
la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la
palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
32 po (800 mm)
ou plus
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle)
<Vue du dessus>
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
32 po (800 mm)
ou plus
<Avant>
<Côté>
Palette de
livraison
40 po
(1 000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
Fourche (chariot élévateur)
Fourche (chariot élévateur) ou
Fourche (fourche à fleur manuelle)
Fr-5
9378945494-02_IM.indb 5
2018/2/24 15:31:09
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
3.5. Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (moins de 3 degrés).
• Installez 4 boulons d’ancrage ou plus aux 8 emplacements indiqués par les flèches.
• Placez les boulons d’ancrage gauches et droits à plus de 24 po (610 mm) de distance.
(Sauf au cas où les boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
Unité : po (mm)
Trou :
1/2 × 11/16
(12 × 17)
(8 positions)
3-1/8 (80)
30-1/8 (765)
6-5/16
(160)
B
A
28-13/16 (732)
6-5/16
(160)
Nom du
modèle
A
B
[po (mm)] [po (mm)]
AOUA72
RLBV1
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA96
RLBV1
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA120
RLBV1
36-1/4
(920)
48-13/16
(1 240)
3-1/8 (80)
CORRECT
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
Table. A
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol.
• Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton).
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du
support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm).
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en
caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement
quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous.
INTERDIT
(Maître)
CORRECT
Boulon (M10)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+f
a+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’unité intérieure le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins
f, p
196 pi (60 m) ou moins
f (p) - g (q)
2 296 pi (700 m) ou moins
Total
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
Longueur totale de la tuyauterie
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
Entre l’unité
extérieure et l’unité
intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est
installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Température extérieure
≥ -23 °F (5 °C)
131 pi (40 m) ou moins
Température extérieure
< -23 °F (5 °C)
16 pi (5 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H1
H2, H3
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
B) Si 2 seule unité extérieure est raccordée
* N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
(Esclave)
Plus de 8 po
(200 mm)
Quand vous installez la tuyauterie par
le bas des unités extérieures, l’espace
requis sous l’unité extérieure devrait
être ≥ 8 po (200 mm).
*Installez le kit de dérivation à l’horizontale.
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
• N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
• Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre
le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée. Autrement, il existe un
risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation .
ATTENTION
Base
Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents,
à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou
à une accumulation de neige importante, prendre les mesures
appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit
être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même
niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue pour la
région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de
rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la
poudrerie sont communes dans la région.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4.1. Configuration du système
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse.
Lors de la connexion de plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure ayant la
plus grande capacité nominale du système le plus près possible de l’appareil d’intérieur
et sur le tuyau réfrigérant et de l’appareil d’intérieur, suivi de celles ayant une faible
capacité nominale du système.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’unité intérieure le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins
f (p) - g (q)
3 280 pi (1 000 m) ou moins
Total
9 pi (3 m) ou moins
a, b
Longueur totale de la tuyauterie
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé
dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé
dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
2 pi (0,5 m) ou moins
H4
H1
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 138,8 lb (63 kg)
• Capacité de l’unité extérieure Maitre ≥ esclave
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un
dysfonctionnement.
Fr-6
9378945494-02_IM.indb 6
2018/2/24 15:31:09
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
Tableau A (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour
chaque diamètre)
(Esclave2)
(Maître)
(Esclave1)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’unité intérieure le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins
f, p
Longueur totale de la tuyauterie
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
Entre l’unité extérieure la plus éloignée
et le kit de dérivation de la première unité
extérieure
Épaisseur de la paroi [po
(mm)] *1
1/4 (6,35)
0,032 (0,8)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
Diamètre extérieur [po
(mm)]
196 pi (60 m) ou moins
f (p) - g (q)
3 280 pi (1 000 m) ou moins
Total
9 pi (3 m) ou moins
a, b, c
39 pi (12 m) ou moins
b+d
c+d
3/8 (9,52)
0,032 (0,8)
1/2 (12,70)
0,032 (0,8)
5/8 (15,88)
0,039 (1,0)
3/4 (19,05)
0,047 (1,2)
7/8 (22,22)
0,039 (1,0)
1-1/8 (28,58)
0,039 (1,0)
1-3/8 (34,92)
0,047 (1,2)
1-5/8 (41,27)
0,056 (1,43)
Matériau
CUIVRE *2 JIS
H3300 C1220T-O ou
équivalent
CUIVRE *3 JIS
H3300 C1220T-H ou
équivalent
*1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2: Contrainte de traction autorisée ≥ 33 N/mm²
*3: Contrainte de traction autorisée ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Tableau B (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Tonne
Capacité de refroidissement nominale de l’unité
extérieure [Btu/h]
6
8
10
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
72 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
96 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
120 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
Kit de dérivation*4
UTP-CX567A
*4: Pour la méthode d’installation, consultez « 5.4. Raccordements multiples ».
Tableau C (Entre les kits de dérivation de l’unité extérieure ou le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
Tonne
Capacité de refroidissement
nominale de l’unité extérieure
[Btu/h]
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
6
72 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
8
96 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
10
120 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
12
144 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
14
168 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
16
184 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
18
216 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
• Quantité totale de produit réfrigérant ≤ 208 lb (94,5 kg)
• Capacité de l’unité extérieure Maitre ≥ esclave 1 ≥ esclave 2
20
240 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
22
264 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
REMARQUES :
24
288 000
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé
dessous)
164 pi (50 m) ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé
dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
2 pi (0,5 m) ou moins
H4
• S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement
descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de 16 pi
(5 m) de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale
de fluide frigorigène.
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tableau D (Entre les tubes de séparation)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
15 000 ≤ x < 36 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000 ≤ x < 48 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
48,000 ≤ x < 66,000
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
66,000 ≤ x < 96,500
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A.
96 500 ≤ x < 153 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
153 000 ≤ x < 193 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
193 000 ≤ x < 274 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
274 000 ≤ x
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
maîtresse
Premier tube de séparation (optionnel)
Unité intérieure
Unité
esclave 1
Kit de dérivation de l’unité
extérieure (optionnel)
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité
esclave 2
Tube de séparation
(optionnel)
Unité intérieure
Unité intérieure
Taille du tuyau
(table B)
Taille du tuyau
(table C)
Taille du tuyau
(table D)
Taille de la canalisation (tableau E)
Si le diamètre de la canalisation entre les fourreaux de séparation (selon tableau D) est
supérieur au diamètre de la canalisation entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et
le premier fourreau de séparation (selon tableau C), sélectionnez la canalisation dont le
diamètre équivaut à celui situé entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier
fourreau de séparation.
(Si le diamètre de la canalisation D > C, sélectionnez la taille de la canalisation à partir du
tableau C)
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
Tableau E (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Capacité de refroidissement de l’unité intérieure [Btu/h]
7 500 / 9 500 / 12 000 / 14 000
18 000 / 24 000 / 30 000
36 000 / 48 000 / 60 000
72 000 / 96 000
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
1/4 (6,35)
1/2 (12,70)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
7/8 (22,22)
Fr-7
9378945494-02_IM.indb 7
2018/2/24 15:31:09
Collecteur
Tableau F (Tube de séparation / Collecteur)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
Tube de séparation
*5
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
x < 66 000
66 000 ≤ x < 96 500
96 500 ≤ x < 193 000
193 000 ≤ x
Tuyau de gaz
Collecteur *5
3 à 6 dérivations
3 à 8 dérivations
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTR-H1806L
UTR-H1808L
—
—
*5: Pour la méthode d’installation, consultez les manuels d’installation pour la connexion
de la canalisation de l’appareil d’intérieur, des fourreaux de séparation, et de la
colonne.
C
Côté unité
extérieure
Tuyau de liquide
Ligne horizontale Ligne horizontale
β1
H1 = 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α1 : 0° à 1°)
α1
Vue C
CORRECT
H1
β1 : -10° à 10°
Ligne horizontale Ligne verticale
D
Côté unité
extérieure
CORRECT
H2
α2
H2 = 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α2 : 0° à 1°)
β2 : -10° à 10°
β2
Vue D
INTERDIT
Unité d’air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Appareil
Unité d’air extérieure
uniquement
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
Remarques
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
50% à 100%
—
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 %
de la capacité de l’unité extérieure.
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Tuyau
principal
2 pi (0,5 m) ou plus
Tuyau
principal
2 pi (0,5 m) ou plus
Fourreau de séparation
Vers l’unité
intérieure
4.3. Protection des tuyaux
Vers l’unité intérieure
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un
orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement
Période de travail
1 mois ou plus
Extérieur
Vers l’unité
intérieure
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Moins de 1 mois
Intérieur
Méthode de protection
—
Collecteur
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’unité intérieure
Fourreau de séparation
Vers l’unité
intérieure
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
2 pi (0,5 m) ou plus
Collecteur
5.1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa)
(= pression suffisante ressentie sur le dos de la main)
Vers l’unité intérieure
Valve de régulation de pression
Bouchon
5.3. Méthode d’installation de la canalisation
5.3.1. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Azote
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Zone de brasage
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être racFig. A Position de l’entrée défonçable
cordée dans 2 directions : par
l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont
fournies pour que la tuyauterie
puisse être raccordée de 2
directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable
avant si nécessaire.
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Fourreau de séparation
Vertical
Horizontal
B
A:
Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B:
Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B
A
ou
A
Ligne horizontale
± 15°
B
CORRECT
A
CORRECT
INTERDIT
Fr-8
9378945494-02_IM.indb 8
2018/2/24 15:31:09
3-3/4 (95)
Orifice de découpe
3-1/4 (82)
3-1/8 (80)
1-5/8 (42)
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 3 po (70 mm).
Ne pas brancher les raccords évasés de l’unité intérieure avant d’avoir disposé toutes
les canalisations.
2-7/8
(73)
7-3/4
(197)
5.3.3. Raccordement des tuyaux
Ne courbez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter qu’il ne casse.
Attendez jusqu’à ce que la valve à 3 voies soit complètement refroidie avant d’enlever
le tuyau à pincer ou braser la canalisation de joint.
Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
3-15/16 (100)
3/8 (10)
Orifice de
découpe
2-15/16 (75)
Fig. B
Fig. C
Détail de la position de l’entrée défon- Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
çable (avant)
1-11/16
(43)
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
4-15/16
(125)
Fig. A
Fig. B
7-13/16
(199)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
[Unité : po (mm)]
[Unité : po (mm)]
Tuyau d’assemblage
(accessoire)
Tuyau d’assemblage
(accessoire)
5.3.2. Dépose du tuyau à striction
Orifice de
découpe
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé
comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre
le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies, (2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction
celle du côté liquide et celle du côté
côté liquide et côté gaz, et dégazez
gaz, sont fermées.
l’intérieur du tuyau à striction.
Tuyau de gaz
(acheté localement)
orifice de découpe
Vers l’unité intérieure
Tuyau de liquide (acheté localement)
5.4. Raccordements multiples
Vanne à 3 voies
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AOUA96RLBV1 (Unité extérieure1) + AOUA72RLBV1 (Unité extérieure2) + AOUA72RLBV1 (Unité extérieure3)
Tuyau à pincer
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour
unité extérieure.
Extrémité du tuyau à pincer
(3) Une fois que tout le gaz est épanché,
faites fondre le métal d’apport pour
brasage sur la pièce de raccordement
à l’aide d’un chalumeau et retirez la
pièce à pincer.
Ve
rs
l’u
nit
éi
nté
rie
ure
Un
Capacité extérieure
i
(Un té ext
2 unités : Unité1 ≥ Unité2
érie
ité
ma
u
3 unités : Appareil1 ≥ Appareil2 ≥ Appareil3
ître re 1
sse
Un
)
ité
(Un ex
ité térie
esc
u
lav re 2
e1
) Unité
(Un exté
ité
esc rieure
lave 3
2)
Kit de dérivation de l’unité
extérieure
(en option)
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
Tuyau d’assemblage
(accessoire)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Fr-9
9378945494-02_IM.indb 9
2018/2/24 15:31:09
Restrictions d’installation du kit de dérivation
ATTENTION
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les
unités extérieures.
1) Angle d'installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
Horizontal
a) Modèles pouvant être installés
A
b) Modèles ne pouvant pas être installés
CORRECT
Vers l’unité intérieure
INTERDIT
B Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure ou le
C kit de dérivation suivant
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
INTERDIT
INTERDIT
C
C
A
CORRECT :
B
CORRECT :
0° à -10°
0° à -10°
INTERDIT
INTERDIT
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vertical
Vers l’unité intérieure
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau sur site
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité extérieure
Unité
esclave 1
Unité
maîtresse
Vers l’unité intérieure
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Vers l’unité intérieure
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 6 pi (2 m), ou s’il existe
une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
élévation pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité
extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur
le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur
dépasse les 6 pi (2 m)
Unité
maîtresse
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de
dérivation de l’unité extérieure.
Vers l’unité
intérieure
L1 ou moins
* 0 à 1 po
(* 0 à 26 mm)
* 0 à 1 po
(* 0 à 26 mm)
3) Informations sur la courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être raccordé au kit de dérivation de sorte que l’angle recourbé de
chaque côté fasse au maximum 3 degrés.
*: Valeur autorisée basée sur « A » (centre du
fourreau de terrain) à 2 pi (0,5 m) à partir de
« B » (jonction du kit de dérivation).
(Exemple 1)
(Exemple 3)
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
Unité
esclave 2
Tuyau de gaz
L1 ou moins
L1 ou moins
L1 ou plus
L1 ou plus
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Remontée
Tuyau inférieur
Tuyau de gaz
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
(Exemple 2)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Remontée
(L2 ou plus)
Unité maîtresse
Fig. Exemples d’installation de plusieurs appareils
Tuyau
de gaz
L1 ou moins
Vers l’unité
intérieure
2 pi (0,5 m)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Unité
maîtresse
Unité
maîtresse
L1 : 6 pi (2 m)
L2 : 8 po (200 mm)
L3 : 19 po (500 mm)
Unité
esclave 2
Unité
esclave 1
L3 ou moins
Vers l’unité
extérieure
Unité
esclave 2
Vers l’unité intérieure
Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal)
2 pi (0,5 m) ou plus
Unité
esclave 1
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
esclave2
Fr-10
9378945494-02_IM.indb 10
2018/2/24 15:31:10
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.2. Orifice de découpe
ATTENTION
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 60 Hz, 208/230 V triphasés (système à 3
câbles). Utilisez une tension comprise dans la plage 187 à 253 V.
Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant
causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour
éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être
raccordés par l’avant ou par la
gauche.
(Des entrées défonçables ont été
préparées pour que le câblage
puisse être effectué de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables
à l’avant et à gauche séparément
si nécessaire.
<Vue de gauche>
< Vue de l’avant >
Ø 1-3/8(34,5)
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4(43,7)
Ø 1-3/4(43,7)
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de
quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement
l’intérieur de l’unité.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-15/16(50)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 1-15/16(50)
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
[Unité : po (mm)]
6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du
disjoncteur
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez
l’unité extérieure à l’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Si le courant électrique est inadéquat, contactez votre fournisseur d’électricité.
• Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales
ou nationales correspondantes.
• Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de
dérivation soient conformes au code local.
• Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
• Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long.
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures
élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
(1) Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un unité
intérieure unique.
Consultez le tableau sur les spécifications du disjoncteur et du câblage pour chaque
cas d’installation.
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si une connexion de
phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
N’utilisez pas le câblage d’alimentation de croisement pour l’unité extérieure.
Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter
les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement de défaut de mise à la
terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou supérieur) afin d’éviter un
dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Faire une liasse avec ces câble causerait un dysfonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez
la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Modèle
AOUA72RLBV1
AOUA96RLBV1
AOUA120RLBV1
MCA
MAX. CKT. BKR
GFEB
41 A
50 A
100 mA 0,1 sec. ou
moins
50 A
60 A
MCA Ampérage minimum du circuit
MAX. CKT. BKR Disjoncteur Maximum
• Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des
normes nationales ou régionales.
• Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse
passer.
Exemple : Avec plusieurs unités extérieures connectées
Disjoncteur 1 Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR)
CORRECT
Câble de transmission
208/230 V 1ø
60 Hz
208/230 V 1ø 60 Hz
Câble d’alimentation de l’unité
intérieure
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Câble de télécommande
Fr-11
9378945494-02_IM.indb 11
2018/2/24 15:31:10
(2) Sélection du câble d’alimentation principal et du disjoncteur principal lors de la
connexion de plusieurs unités extérieures
Fig. 2
NS 1
Unité extérieure
• Assurez-vous d’utiliser le disjoncteur secondaire.
• Choisissez une capacité du disjoncteur principal supérieure à la capacité totale du
disjoncteur secondaire.
Disjoncteur principal ≥ Total du disjoncteur secondaire
(Reportez-vous au tableau contenu dans l’élément (1) pour la capacité du disjoncteur
secondaire)
• Il est interdit de mettre en place un câblage croisé du câble d’alimentation.
Unité intérieure
F
E
Résistance aux bornes
P
N
M
Exemple : Avec plusieurs unités extérieures connectés
Disjoncteur 1 Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR)
CORRECT
Câble de transmission
208/230 V 1ø 60 Hz
[Disjoncteur principal]
Disjoncteur 1 Disjoncteur 2
Câble d’alimentation de l’unité
intérieure
G
Ligne de transmission
H
J
Contrôleur à
écran tactile
NS 2
L
Contrôleur
du système
K
Amplificateur de signaux
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Résistance aux bornes
208/230 V
1ø 60 Hz
Disjoncteur 1 Disjoncteur 2
[Sous-disjoncteur]
Câble de télécommande
Câble d’alimentation de
l’unité extérieure
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure,
contrôleur à écran tactile et contrôleur du système,
amplificateur de signaux, adaptateur single split,
convertisseur de réseau, etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait
endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné.
INTERDIT
208/230 V
1ø 60 Hz
Disjoncteur 1
REMARQUES :
6.4.3. Activation / désactivation de la configuration automatique de
l’adresse
Disjoncteur 2
Il est INTERDIT d’installer un ensemble
de coupe-circuit avec une ligne pour
Il est INTERDIT de mettre en place un
plusieurs unités extérieures.
câblage croisé du câble d’alimentation.
Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de l’adresse pour l’unité intérieure
et l’amplificateur de signal.
Pour activer le réglage automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, connectez l’unité
intérieure aux unités extérieures avec le même système réfrigérant.
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de refroidissement 1
6.4. Ligne de transmission
6.4.1. Spécifications du câblage de transmission
Ligne de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation
Câble de transmission
Taille
22 AWG
(0,33 mm²)
Type de câble
Remarques
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée, blindée à âme
rigide, diamètre 0,026 po
(0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS ®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et reliez-le toujours à la masse aux deux extrémités.
6.4.2. Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig. 2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signal est requis.
1) Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse (500 m).
AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig. 1)
2) Lorsque le nombre total d’appareils* dépasse 64.
3) Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* ≥ 1 312 pi (400 m)
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1,640 pi (500 m) (Fig. 2)
KL ≤ 1 312 pi (400 m) (Fig. 2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement
MN ≤ 59 pi (18 m)
NP ≤ 59 pi (18 m)
Système de refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de refroidissement 3
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de refroidissement 1
Ligne de transmission
Système de refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de refroidissement 3
Fig. 1
Unité extérieure
Ligne de transmission
Résistance
aux bornes
A
B
Unité intérieure
Si AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) : un
amplificateur de signal est requis.
C
Contrôleur du
système
D
Contrôleur à
écran tactile
Fr-12
9378945494-02_IM.indb 12
2018/2/24 15:31:10
Fixation du conduit
6.5. Méthode de câblage
Contreécrous
6.5.1. Diagrammes de raccordement
Vers l’unité extérieure d’un
autre circuit de refroidissement
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Conduit (Câble
d’alimentation)
Disjoncteur 1 : Disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur Maximum (MAX.
CKT. BKR)
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Conduit(Câble
de transmission)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Transmission
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Transmission
Support
Unité extérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Raccordement des câbles aux bornes
ATTENTION
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de
quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement
l’intérieur de l’unité.
Transmission
Transmission
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation
Télécommande
Transmission
Alimentation
Unité intérieure
Télécommande
Alimentation
Télécommande
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux, tels que les insectes, pénètrent dans le boîtier de composants
électriques, un court-circuit peut se produire.
Couple de serrage
Vis M3
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
Vis M8
44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m)
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
(1) Raccordement du câble d’alimentation
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Mise en garde lors du câblage
Télécommande
Télécommande
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Télécommande
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
*1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
Quelques exemples de câblage de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs sont
présentés dans l’image ci-dessus.
Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails,
consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié.
(Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Dénuder 3/8
po (10 mm)
Borne à sertir
6.5.2. Procédure de câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez le plateau de la borne pour
connecter les câbles électriques à la borne.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Cheminement du câblage
Fixez les câbles à l’aide d’une attache comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Raccordement
du câble d’alimentation
Carte de circuit
imprimé de
l’unité extérieure
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir : M8
Raccordement du
câble de transmission
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Câble de terre
(masse)
Serre-câble
Mastic
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
(accessoire)
Acheminement
du câble d’alimentation
Cheminement du câble de transmission
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation.
Fr-13
9378945494-02_IM.indb 13
2018/2/24 15:31:10
(2) Raccordement du câble de transmission
ATTENTION
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Mise en garde lors du câblage :
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à
l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de
communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
• Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
• N’enroulez pas les fils.
• Ne croisez pas les fils.
• Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
CORRECT
Guide-câble
Acheminement
de câble de
pièces en option
Acheminement du câble
du chauffage
de base
INTERDIT
1 fil
2 fils d’un côté
Fils enroulés
2 fils
Court-circuit au bord
Court-circuit à la racine
Serre-câble (Accessoire)
Guide-câble
Attache-câble
Blindage du câble de transmission
Connectez les deux extrémités du
fil blindé du câble de transmission
à la borne de terre de l’équipement
ou à la vis de terre (masse) près de
la borne.
Veillez à bien utiliser un seul côté
d’un câble à paire torsadée quand
vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à
paire torsadée.
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits
Utilisez un coté
Connectez les deux extrémités
du câble à
paire torsadée des fils blindés à la terre.
Raccordement au répartiteur
Serre-câble
(Accessoire)
Acheminement
du câble d’alimentation
• Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
6.6.2. Borne d’entrée externe
5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm)
Mastic
Serre-câble
(accessoire)
1-9/16 po (40 mm) ou plus
• La configuration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/priorité de
chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Excepté la réception d’impulsion de wattmètre (CN135) parmi les bornes d’entrée
externes, seul l’appareil principal fonctionne.
Méthode de câblage et spécifications
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Attache-câble
6.6. Entrée externe et sortie externe
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
CN131
(Jaune)
CN132
(Vert)
CN133
(Blanc)
CN134
(Rouge)
CN135
(Orange)
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
6.6.1. Position de la borne
Entrée 5
Entrée 4
Entrée 3
Cheminement du câble
de transmission
Entrée 2
Entrée 1
Sortie 1
Sortie 2
Carte de circuit imprimé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Carte de circuit
imprimé de l’unité
extérieure
Signal
d’entrée
État
Entrée 1
CN131 (jaune)
OFF (éteint) Fonctionnement normal
Entrée 2
CN132 (vert) *1
OFF (éteint) Priorité de refroidissement
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
ON (allumé) Fonctionnement en mode faible bruit
ON (allumé) Priorité de chauffage
Unité extérieure
Maître Esclave
O

O

O

O

O
O
OFF (éteint) Fonctionnement normal
ON (allumé) Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure
OFF (éteint) Fonctionnement normal
ON (allumé) Arrêt par lot ou fonctionnement en
arrêt d’urgence *2, *3
Pas
Aucune information du compteur
d’impulsion d’électricité
Entrée 5
Informations relatives à l’utilisation de
CN135 (Orange) *4
Impulsion l’électricité et provenant du compteur
d’électricité
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à
l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ».
Fr-14
9378945494-02_IM.indb 14
2018/2/24 15:31:10
REMARQUES :
*1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur l’équipement ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est
nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4: L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la
carte de circuits imprimés.
7.1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
7.2. Réglage du commutateur DIP
6.6.3. Borne de sortie externe
7.2.1. Liste des réglages
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Vous devez configurer SET 5
pour le commutateur DIP.
Configurez les paramètres
avant d’allumer l’alimentation.
Les paramètres pour les commutateurs SET 1, SET 2, SET
3 et SET 4 DIP sont réglés par
défaut en usine. Ne les modifiez
pas.
Méthode de câblage et spécifications
Connecteur
État des erreurs
Sortie 1
CN136
(Noir)
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état
« Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure
connectée.
État de fonctionnement
Sortie 2
CN137
(Bleu)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement
» de l’unité extérieure.
Carte de circuit imprimé
CN136 (noir) ou
CN137 (bleu)
*7
Tension de
sortie
État
0V
Normal
12-24 Vcc
*5
Erreur
0V
12-24 Vcc
*5
Alimentation CC
(Externe) 12-24 V
Arrêt
Fonctionnement
Commutateur
DIP
SET 1
1-4
SET 2
1-4
1
2
SET 3
3
4
SET 4
1-4
1-2
SET 5
3
4
Fonction
Interdit
Interdit
Configuration de l’adresse de l’unité
extérieure
Réglage du nombre d’unités esclaves
Interdit
Nombre d’unités extérieures installées
Interdit
Réglage de la résistance terminale
*5
Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur)
7 Segments
Indicateur DEL
Commutateur
rotatif
Voyant DEL
Carte de circuit
imprimé de l’unité
extérieure
*6
Appareil raccordé
*5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
*6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
*7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour la broche 2. Raccordez-les correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
6.6.4. Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie MARCHE,
lorsque la température extérieure descend en-dessous de 36 °F (2 °C), et signal ARRÊT
avec une température extérieure de 39 °F (4 °C).
Carte de circuit imprimé
CN115
(Noir)
*8
Tension :
tension d’entrée d’alimentation
Chauffage de
base *9
Câble
(0,82 mm² (18 AWG))
Bouton-poussoir
7.2.2. Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement,
réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse pour tous les unités extérieures.
SET3
Adresse de l’unité
extérieure
Remarques
1
2
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
0
Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
1
Unité esclave 1
ON
(allumé)
OFF
(éteint)
2
Unité esclave 2
ON
(allumé)
ON
(allumé)
-
Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Réglez uniquement l’appareil principal.
SET3
*8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et la
broche 4.
*9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
Commutateur DIP
Nombre d’unités
extérieures esclaves
Remarques
raccordables
0
Appareil principal uniquement
(Réglage d’usine)
3
4
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
1
1 unités esclaves raccordées
ON
(allumé)
OFF
(éteint)
2
2 unités esclaves raccordées
ON
(allumé)
ON
(allumé)
-
Interdit
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être
configuré.
Effectuez le réglage pour toutes les unités extérieures.
SET5
Nombre d’unités
extérieures
Remarques
1
2
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
1
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
2
-
ON
(allumé)
OFF
(éteint)
3
-
ON
(allumé)
ON
(allumé)
-
(configuration d’usine)
Interdit
Fr-15
9378945494-02_IM.indb 15
2018/2/24 15:31:10
7.2.3. Réglage de la résistance terminale
7.4. Configuration du bouton-poussoir
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance terminale conformément aux spécifications.
Configurez la résistance terminale pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance terminale est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé.
Si la résistance terminale n’est pas réglée dans un dispositif, il peut se produire une
communication anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez
configurer la résistance terminale au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de
signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportezvous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments
suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
Il est possible de régler plusieurs fonctions si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Tableau A : Liste des réglages
Non
00
(2) Où allez-vous configurer les résistances terminales dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 500 m)
SET 5
4
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
Résistance
aux bornes
Désactiver
Remarques
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
10
(configuration
d’usine)
—
Activer
11
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
Résistance de borne : arrêt
12
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
13
14
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3)
NS4 (Segment de réseau 4)
15
Résistance de borne : marche
: On (allumé)
Installez
: Off (éteint)
Ne pas installer
17
7.3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération
de l’unité extérieure. Configurez les réglages uniquement sur l’appareil principal d’un
système réfrigérant.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
×10
×1
0
0
0
1
0
1
2
0
2
•
•
•
•
•
•
98
9
8
99
9
9
Réglage
Plage
de
réglage
Adresse du
circuit de
réfrigération
0-99
Standard (131 à 213 pi) (40
à 65 m)
0
0
Petite (moins de 131 pi)
(moins de 40 m)
0
1
0
2
Longue 1 (295 à 394 pi) (90
à 120 m)
0
3
Longue 2 (394 à 541 pi)
(120 à 165 m)
0
4
Moyenne (213 à 295 pi) (65
à 90 m)
0
0
Normal
20
Type de commutateur
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10 REF AD × 1

0
21
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 »
22
23
0

Délai 21 sec.
0
1
1
0
Délai 42 sec.
0
2
Délai 63 sec.
0
3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en
même temps pour limiter le courant de démarrage.
Mode d’économie d’énergie
Mode de capacité de
Mode haute puissance 1
refroidissement *1
Mode haute puissance 2
(Interdit)
Configurez cet élément si nécessaire.
1
1
1
2
1
(Interdit)
(Interdit)
Mode normal
Mode de capacité Mode d’économie d’énergie
de chauffage *1
Mode haute puissance 1
Mode haute puissance 2
Configurez cet élément si nécessaire.
(Interdit)
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4


0
0
0
0
0
1
2
3
3
0
0

1
4
0
0

1
5
0
0


(Réglage par défaut)
Standard
À propos du réglage de la résistance terminale
Unité extérieure (Unité maîtresse)
Amplificateur de signaux
Réglage du
commutaAdresse du teur rotatif
circuit de
REF AD
réfrigération
Valeur
2 premiers 2 derniers d’usine
chiffres
chiffres
Mode normal
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance terminale sur les unités extérieures)
Résistance de borne : marche
Configuration de
la longueur de
tuyau *1
Affichage à 7
segments
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et
l’unité intérieure la plus proche.
(3) Combien d’unités extérieures sont connectées à 1 système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité
(commutateur DIP SET 5) des unités
extérieures comme indiqué ci-dessous en
suivant les conditions (1) à (3).
Élément à configurer
Interdit
Différence de
hauteur entres les Différence de hauteur
unités intérieures *1 Interdit
1
7
0
0
0
1
0
2
0
3
Interdit
0
4
En cas d’installation des unités intérieures (même un seul ensemble) sur un sol plus bas
que l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au
moins 3 m (c.-à-d., en cas d’installation des unités intérieures sur des étages différents),
réglez « 02 (différence de hauteur) ».
Commutations entre Arrêt par lot
0
0

2
0
l’arrêt par lot et
0
1
l’arrêt d’urgence *1 Arrêt d’urgence
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne
d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de
réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au
fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
Priorité donnée à la première
0
0

commande
Méthode de sélec- La priorité est donnée à
la sortie externe de l’unité
0
1
tion du mode de
2
1
fonctionnement *1 extérieure
L’unité intérieure administra0
2
tive est prioritaire
Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement.
• La première commande est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé en premier est prioritaire.
• L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé
par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire.
• L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité
intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est prioritaire.
Mode ventilateur Valide
0
0

de protection en
2
2
cas de chute de
Non valide
0
1
neige *1
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités
ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Réglage de
Standard (30 minutes)
0
0

l’intervalle pour le
Court 1 (5 minutes)
0
1
2
3
mode ventilateur de
0
2
protection en cas de Court 2 (10 minutes)
Court 3 (20 minutes)
0
3
chute de neige *1
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est
possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Fr-16
9378945494-02_IM.indb 16
2018/2/24 15:31:10
Standard
24
25
26
27
28
0
0

Pression statique élevée 1 [équi0
1
Mode de pression valent à 0,12 po WG (30 Pa)]
2
4
statique élevée
Pression statique élevée 2 [équi0
2
valent à 0,32 po WG (80 Pa)]
(Interdit)
0
3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le
mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas
d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
(Interdit)
2
5
0
0
62
2
6
0
0

63
(Réglage par défaut)
(Interdit)
61

(Réglage par défaut)
(Interdit)
42
2
7
0
0
0
0
0
1

(Réglage par défaut)
Remplacement de Celsius (°C)
l’appareil (TempéFahrenheit (°F)
rature)
2
8

70
Réglage du
niveau de fonctionnement mode
faible bruit *1
Niveau 1
Niveau 2
4
2
29
30
Réglage du niveau d’économie
d’énergie *1
Mpa
0
0
0
1
Niveau 1 (arrêt)
0
0
Niveau 2 (utilisé à 40% de la
capacité)
0
1
0
2
psi
Niveau 3 (utilisé à 60% de la
capacité)
2
3
9
0
Niveau 4 (utilisé à 80% de la
capacité)
0


32
33
35
36
2
0
0
(Interdit)
3
3
0
0

(Interdit)
6
1
0
0

(Interdit)
6
2
0
0

(Interdit)
6
3
0
0


Numéro de réglage (x00)
0
0
Réglage du n° du Numéro de réglage (x01)
compteur d’électri- ······
cité 1 *2
Numéro de réglage (x98)
0
1
···
···
9
8
9
9
7
0
37
40
41
Réglage du n° du Numéro de réglage (0xx)
compteur d’électri- Numéro de réglage (1xx)
cité 2 *2
Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2
72

Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
compteur d’électri- ······
Numéro de réglage (xx98)
cité 1 *3
Numéro de réglage (xx99)
7
2
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9
73
Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
compteur d’électri- ······
Numéro de réglage (98xx)
cité 2 *3
Numéro de réglage (99xx)
7
3
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
0
0
1
Lorsque le système est normal
3,2°F (-16°C)
0
2
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (erreur) est éteint.]
6,8°F (-14°C)
0
3
0
4
14,0°F (-10°C)
0
5
17,6°F (-8°C)
0
6
21,2°F (-6°C)
0
7
24,8°F (-4°C)
0
8
6
Témoin POWER/MODE
(puissance/mode) : ON
(allumé)
Indicateur de DEL à
7 segments : OFF
(éteint)
Touche MODE/EXIT
(mode/quitter)


*1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2: Lorsque le numéro du compteur électrique est réglé sur « 000 » et « 201 à 299 »,
l’entrée des impulsions vers CN135 devient inefficace. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »
0
3

Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
-0,4°F (-18°C)
10,4°F (-12°C)

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion
du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
-4,0°F (-20°C)
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
Température
limite de la zone
de température
extérieure B *1
71

Présence de
Non valide
0
0

la commande
de sélection du
3
5
chauffage utilisant
Valide
0
1
la température
extérieure *1
Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure »
est utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de refroidissement,
sélectionnez « Valide ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique
et de conception.
Température
limite de la zone
de température
extérieure A *1
1
Réglez le chiffre des centaines pour le No.du compteur d’électricité connecté au CN135.
Niveau 5 (utilisé à 100% de la
0
4
capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également.
3
0

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.
3
(Interdit)
0
Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) par rapport à la
valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) par rapport au
niveau 1
Numéro de réglage (x99)
Remplacement
de l’appareil
(Pression)
0
Témoin ERROR
(erreur) : OFF
(éteint)
Touche ENTER
(entree)
Touche SELECT (sélection)
42,8°F (6°C)
0
0
14,0°F (-10°C)
0
1
Quand le système est anormal
17,6°F (-8°C)
0
2
21,2°F (-6°C)
0
3
24,8°F (-4°C)
0
4
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
28,4°F (-2°C)
0
5
32,0°F (0°C)
0
6
35,6°F (2°C)
0
7
39,2°F (4°C)
3
7
0
8
42,8°F (6°C)
0
9
46,4°F (8°C)
1
0
50,0°F (10°C)
1
1
53,6°F (12°C)
1
2
57,2°F (14°C)
1
3
60,8°F (16°C)
1
4
64,4°F (18°C)
1
5
Témoin POWER/MODE
(puissance/mode) : ON
(allumé)
Indicateur de DEL à 7
segments : Affiche « - »
Témoin ERROR
(erreur) : Clignote
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
Configuration
Désactivé (priorité au silence)
0
0

de la priorité de
4
0
capacité (en mode
Activé (priorité à la capacité)
0
1
faible bruit) *1
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode
faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule
automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient
automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode Désactivé (normal)
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
4
1
0
0
0
1

Fr-17
9378945494-02_IM.indb 17
2018/2/24 15:31:11
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (mode/quitter).
MODE/EXIT
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (sélection).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (entrée).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes.
1 : Réglages de fonction
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Affichage à diode électroluminescente à 7 segments
(LED 105, LED 104)
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.]
(Clignote)
7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de
signaux
7.5.1. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité
extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
7.5.2. Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de
signaux)
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (erreur) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglages de fonction
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(l’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(sélection) jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
Chaque pression de la
touche « SELECT »
(sélection) change le
numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
Appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à
ce que « 10 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant
plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Fin
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce
que le numéro souhaité apparaisse
pour les 2 derniers chiffres.]
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (mode/quitter) pour annuler le mode
de réglage.
Fr-18
9378945494-02_IM.indb 18
2018/2/24 15:31:11
7.6. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure
7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Configuration
manuelle
Réglage automatique
→ • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande.
→ • Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
Fig. Exemple de câblage pour le réglage automatique de l’adresse
(1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) : Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous.)
Système de refroidissement 1
(1) Amplificateur de signaux
2
Unité maîtresse
12
8
21
4
1
26
3
(2)
Système de refroidissement 2
3
Unité maîtresse
1
4
25
6
8
17 11
28
(3)
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 3
12
18
1
10
23
4
22
8
9
(4)
Unité maîtresse
Distance à partir de la résistance
terminale [pi (m)]
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la
résistance entre les bornes du câble
de transmission est anormale. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé.
0~328 ~656
~984 ~1 312 ~1 640
(0~100) (~200) (~300) (~400) (~500)
Un court-circuit quelque part ou 2
0~
ou plus de résistances terminales
50
sont connectées
50
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un
câble de transmission.
60
(1) Câble de transmission raccordant
les unités intérieures, les unités
extérieures et les amplificateurs de
signaux
Mesurez la résistance de la borne de
l’amplificateur de signaux et la borne
de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où
vous mesurez la résistance terminale.
Une valeur décrite dans le tableau
s’affiche. Celle-ci est fonction de
la distance entre l’amplificateur de
signaux et le dispositif où la résistance
terminale se trouve.
Cette valeur est une estimation.
(2) Câble de transmission raccordant
les unités extérieures dans un
système de refroidissement
La résistance entre les bornes du
câble de transmission va de 45 à 60 Ω.
Cette valeur est une estimation.
70
80
90
100
110
120
130
Résistance approximative (Ω)
7.6.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure
140
150
160
170
180
Contact défectueux ou longueur
190
de câblage supérieure à 1 640 pi
~
(500 m)
1 K Mauvais contact, circuit ouvert ou
~∞ aucune résistance terminale
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
REMARQUES :
• La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 45 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand
le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration
automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
Fig. Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Valve de régulation
de pression
Unité extérieure
Manomètre
7.6.2. Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce
dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (erreur) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages
conformément aux procédures ci-dessous.
Azote
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Pompe
à vide
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées
Unité extérieure
Unité extérieure
Balance
Valve de régulation de pression
1 : Réglages de fonction
Manomètre
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Azote
Unité
intérieure
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Unité
intérieure
Pompe
à vide
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce
que « 11 » s’affiche.
Tige de manœuvre
Ouvrir
Ouvrir
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant
plus de 3 secondes.
Le nombre d’unités intérieures ayant des réglages
normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage
à diodes électroluminescentes à 7 segments. Le nombre
d’unités intérieures ayant des erreurs s’affiche sur les 2
derniers chiffres.
REMARQUES :
Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (entrée). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
Balance
Clé à six
pans
Bouchon
Fermer
Fermer
Tableau A
Vanne à 3 voies
Raccord d’obturation
Capuchon du port de
chargement
Vanne
pour
liquide
6,6 à 8,9 lbf·pi
(9,0 à 12,0 N·m)
14,8 à 17,7 lbf·pi
(20,0 à 24,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi
(12,5 à 16,0 N·m)
Vanne
pour le
gaz
19,9 à 24,4 lbf·pi
(27,0 à 33,0 N·m)
18,5 à 22,1 lbf·pi
(25,0 à 30,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi
(12,5 à 16,0 N·m)
Tuyau
Fr-19
9378945494-02_IM.indb 19
2018/2/24 15:31:11
8.1. Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite)
ATTENTION
Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique
pour pressuriser le système. (En cas d’utilisation d’oxygène. il y a risque d’explosion.)
N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz
frigorigène ne sont pas terminés.
Procédure d’évacuation
(1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon de charge.
(3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez
ce dernier à l’orifice de charge.
(4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de
raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7 kPa).
Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
(5) Poursuivez l’évacuation du système une heure après que la jauge de pression ait
affiché 500 microns (-100,7 kPa).
(6) Ôtez le tuyau de chargement et remettez en place le bouchon de chargement.
8.3. Charge supplémentaire
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité.
(Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez de l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour procéder à l’essai d’étanchéité.
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A.
Contrôlez toutes les zones avec raccords évasés et les zones brasées.
Puis, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un
dysfonctionnement.
Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé.
* Si la température de l’air extérieur varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression
d’épreuve varie de 7,25 psi (0,05 MPa).
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène.
L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera
une panne.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de
frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la
verticale.
8.2. Mise sous vide
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si
le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à
l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant
le travail, etc.)
• Après avoir fait fonctionner la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi
(0,05 MPa) (c.-à-d., claquage d’aspiration) avec l’azote, puis dépressurisez à
500 microns (-100,7 kPa) pendant une heure en utilisant la pompe à vide (processus
d’aspiration).
• Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7 kPa) même après avoir dépressurisé
pendant au moins 2 heures, répétez le claquage d’aspiration - le processus d’aspiration effectue une triple procédure d’évacuation , si nécessaire, afin de faire chuter
l’aspiration à 500 microns (-100,7 kPa) ou inférieure.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
8.3.1. Procédure de charge du fluide frigorigène
(1) Ôtez le bouchon de chargement de la canalisation de liquide. Utilisez les pratiques
standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
(2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de
charge.
(3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
(4) Ôtez le tuyau de chargement et mettez en place le bouchon de chargement.
(5) Retirez les bouchons protecteurs de valves (canalisation de gaz, canalisation
hydraulique et canalisation d’huile {en cas d’installation de nombreux appareils}), et
ouvrez les valves.
(6) Fermez les bouchons protecteurs de valves.
(7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
*
Serrez les bouchons protecteurs de valves et les bouchons de chargement de valves
jusqu’aux tensions de serrage indiquées dans le Tableau A.
Pour ouvrir et fermer les valves, utilisez une clé dynamométrique M4 dans le cas de
canalisations de liquide ou d'huile.
Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz.
**
Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode cidessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher le refoulement de liquide, actionnez soigneusement la valve du
cylindre de refroidissement de sorte que le produit réfrigérant entre simultanément dans
certaine partie.
8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la
longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
Tonne
d
Quantité chargée en
usine [lb (kg)]
a
Quantité supplémentaire
pour l’unité extérieure
[lb (kg)]
AOUA72RLBV1
6
25,79 (11,70)
0 (0)
AOUA96RLBV1
8
25,79 (11,70)
0 (0)
AOUA120RLBV1
10
26,01 (11,80)
7,28 (3,30)
Modèle
Diamètre du tuyau de liquide
[po (mm)]
b
Quantité supplémentaire pour la longueur du
tuyau [lb/pi (kg/m)]
1/4 (6,35)
0,014 (0,021)
3/8 (9,52)
0,039 (0,058)
1/2 (12,70)
0,077 (0,114)
5/8 (15,88)
0,120 (0,178)
3/4 (19,05)
0,180 (0,268)
Fr-20
9378945494-02_IM.indb 20
2018/2/24 15:31:11
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A=
a
Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
lb (kg)
8.4. Pose d’isolant
Total
+
lb (kg)
lb (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation
B=
Longueur totale du
tuyau de liquide de
ø 3/4 po
(19,05 mm)
pi (m)
b
× 0,180
(× 0,268)
[lb/pi (kg/m)]
+
Longueur totale du
tuyau de liquide de
ø 5/8 po
(15,88 mm)
pi (m)
b
× 0,120
(× 0,178)
[lb/pi (kg/m)]
lb (kg)
Longueur totale du
tuyau de liquide
de ø 1/2 po
(12,70 mm)
pi (m)
b
× 0,077
(× 0,114)
[lb/pi (kg/m)]
pi (m)
b
× 0,014
(× 0,021)
[lb/pi (kg/m)]
+
Longueur totale du
tuyau de liquide de
ø 3/8 po
(9,52 mm)
pi (m)
Matériau d’isolation
b
× 0,039
(× 0,058)
[lb/pi (kg/m)]
Épaisseur minimale [po (mm)]
Humidité relative
+
lb (kg)
Total
=
lb (kg)
lb (kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D=
+
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 2
lb (kg)
lb (kg)
1/4 (6,35)
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
5/16 (8)
3/8 (10)
1/2 (13)
11/16 (17)
11/16 (18)
3/8 (9,52)
3/8 (9)
7/16 (11)
9/16 (14)
1/2 (12,70)
3/8 (10)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
3/8 (10)
1/2 (12)
5/8 (16)
13/16 (20)
13/16 (21)
3/4 (19,05)
3/8 (10)
1/2 (13)
5/8 (16)
7/8 (22,22)
7/16 (11)
1/2 (13)
11/16 (17)
7/8 (22)
1-1/8 (28,58)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
7/8 (23)
1-3/8 (34,92)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
15/16 (24)
1-5/8 (41,27)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
1 (25)
8.5. Remplissage avec du mastic
(Arrondissez C à 2 décimales près)
lb (kg)
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 1
Diamètre
extérieur
[po (mm)]
* Si la température ambiante et l’humidité relative sont supérieures à 90 °F (32 °C),
veuillez renforcer l’isolant thermique du tuyau réfrigérant.
(3) Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire
C=A+B=
Choix de l’isolant [utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction
inférieur ou égal à 0,023 BTU/pi·h·°F(0,040 W/m·k)]
lb (kg)
lb (kg)
Longueur totale du
tuyau de liquide de
ø 1/4 po
(6,35 mm)
+
• Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8,1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer.
Total
+
lb (kg)
(5) Vérification de la quantité totale de produit réfrigérant
Remplissez les orifices des canalisations
avec du mastic (acheté sur place) pour
éviter qu’il n’y ait des espaces. Si l’unité
extérieure est installée à un niveau plus
élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau
qui se condense dans la vanne à 3 voies de
l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à
l’unité intérieure. Mettez donc du mastic
dans l’espace qui se trouve entre le tuyau
et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer
dans les unités intérieures.
Mastic
Isolant
E=C+D=
lb (kg)
Mastic
REMARQUES :
Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions suivantes La quantité
totale de produit réfrigérant (pré-charge et charge supplémentaire) ne peut pas être
supérieure aux limitations imposées par combinaison de systèmes indiquées dans le
graphique ci-dessous.
Conditions
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
C ≤ 69,4 lb (31,5 kg)
Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 138,8 lb (63 kg)
C ≤ 138,8 lb (63 kg)
Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 208,2 lb (94,5 kg)
C ≤ 208,2 lb (94,5 kg)
<Calcul>
Si 2 unités extérieures (AOUA120RLBV1, AOUA96RLBV1) sont connectées à 1 système
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A = 7,28 lb + 0 lb = 7,28 lb
(A = 3,30 (kg) + 0,00 (kg) = 3,30 (kg))
Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
Ø3/4 po : 0 pi, Ø5/8 po : 82 pi, Ø1/2 po : 20 pi, Ø3/8 po : 65 pi, Ø1/4 po : 49 pi
(Ø19,05 mm : 0 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 6 m, Ø9,52 mm : 20 m, Ø6,53 mm :
15 m) Volume de chargement supplémentaire
B = 0 pi × 0,180 lb/pi + 82 pi × 0,120 lb/pi + 20 pi × 0,077 lb/pi
+ 65 pi × 0,039 lb/pi + 49 pi × 0,014 lb/pi
= 14,601 lb
(B = 0 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 6 m × 0,114 kg/m
+ 20 m × 0,058 kg/m + 15 m × 0,021 kg/m
= 6,609 kg)
Calcul de la charge de produit réfrigérant supplémentaire
C = A + B = 7,28 lb + 14,601 lb = 21,881 lb → 21,88 lb
(C = A + B = 3,30 kg + 6,609 kg = 9,909 kg → 9,91 kg)
Calcul de la quantité chargée en usine
D = 26,01 lb + 25,79 lb = 51,80 lb
(D = 11,80 kg + 11,70 kg = 23,50 kg)
Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante
doit être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 138,80 lb (63,00 kg)
Calcul : 21,88 lb + 51,80 lb = 73,68 < 138,80 lb
(9,91 kg + 23,50 kg = 33,41 kg < 63,00 kg)
→ Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants.
(1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
(2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ?
(3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
(4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
(5) Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
(6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
(7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de
liquide)
(8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures
? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
(9) Toutes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en
ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de
fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité.
Si vous constatez des problèmes, procédez immédiatement à
un ajustement et à un nouveau test.
9.2. Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque
l’unité extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système
de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une
durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
Fr-21
9378945494-02_IM.indb 21
2018/2/24 15:31:11
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) sur la carte de circuit imprimé de l’appareil d’intérieur pour configurer les réglages
en fonction des procédures ci-dessous.
Effectuez un test du système réfrigérant.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure.
Réglages des fonctions
10. ÉTAT DEL
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé
ou s’il clignote.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
10.1. Codes de fonctionnement normal
Mode
Code
C
L
H
t
Description
Refroidissement
Chauffage
o
Fonctionnement
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Réglez le mode fonction [F3].
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
r Pendant le mode de récupération de l’huile
d
F Pendant le mode de dégivrage
P
C Pendant le mode d’économie d’énergie
L
n Pendant le mode faible bruit
10.2. Codes erreur
Mode
Réglages pour démarrer le
test de fonctionnement
Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
Code
E
Erreur de com- E
munication
E
E
Erreur de réglage E
des fonctions
E
Erreur d’actionneur de l’unité
intérieure
Appuyez sur la touche « ENTER »
(entrée) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(entrée) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le test
de fonctionnement du refroidissement est terminé.
Ceci s’affiche quand le
test de fonctionnement du
chauffage est terminé.
Ceci s’affiche après 5 secondes.
1
1
1
1
2
2
Description
3.
4.
4.
4.
8.
8.
1
1
2
5
1
4
Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
E 5 U. 1 Erreur diverse de l’unité intérieure
E
E
E
Erreur de carte de E
circuit imprimé /
E
composant élecE
6
6
6
6
6
6
1.
1.
2.
2.
2.
3.
2
5
3
6
8
1
Erreur de sous-tension de l’unité extérieure
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur l’unité extérieure
Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure
Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure
Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure
Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure
Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du courant de crête
E 6 8. 2
de l’unité extérieure (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmisE 6 9. 1
sion de l’unité extérieure
trique / commutateur de l’unité
extérieure
E 6 7. 2
Réglages pour arrêter le test
de fonctionnement
E 7 1. 1 Erreur thermistance 1 de température de décharge de l’unité extérieure
E 7 2. 1 Erreur thermistance de température du compresseur de l’unité extérieure 1
Erreur thermistance de température du gaz 1 de l’éch. de chaleur de l’unité
extérieure
Erreur thermistance de température du liquide 1 de l’éch.de chaleur de l’unité
E 7 3. 5
extérieure
Erreur thermistance de température du gaz 2 de l’éch. de chaleur de l’unité
E 7 3. 6
extérieure
Erreur thermistance de température du liquide 2 de l’éch.de chaleur de l’unité
E 7 3. 7
extérieure
E 7 3. 4
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
Ceci s’affiche après 5 secondes.
E 7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur
Erreur du capteur de l’unité
extérieure
E 7 5. 1 Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure
E 7 7. 1 Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure
E 8 2. 2
SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
E 8 3. 1 Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure
E 8 3. 2 Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure
REMARQUES :
E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures
et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité
intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement.
• Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est incorrect.
Arrêtez le système immédiatement et revérifiez le réglage du commutateur DIP.
Méthode de vérificaDescription de la vérification
tion
Critères
Refroidissement : faible
pression env. 116 psi
(0,8 MPa)
Chauffage : Haute pression
env. 435 psi (3,0 MPa)
Les valeurs de haute et de
basse pression sont normales.
Vérifiez à l’aide d’un
manomètre.
2
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement par le
flexible d’évacuation.
Vérifiez en versant
de l’eau.
3
Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Vérifiez visuellement.
fonctionnent.
―
4
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
5
La différence entre la température d’entrée et celle de
sortie est normale.
Mesurez la température d’entrée et celle
de sortie.
Aucune erreur ne s’affiche
Clignotement de l’erreur
Vérifiez l’affichage à
diodes électrolumines- ou affichage du code
aucune erreur
centes à 7 segments
6
E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure
E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure
E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure
E 9 3. 1 Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure
E 9 4. 1 Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure
E 9 5. 5 Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure
9.3. Liste des éléments à vérifier
1
Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l'éch. de chaleur du
sous-refroidisseur de l'unité extérieure
E 9 7. 1 Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (action
Erreur de
E 9 7. 5
de protection)
l’actionneur de
l’unité extérieure E 9 7. 9 Erreur Pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure
E 9 A. 1 Erreur du capteur de courant 1 (Soupape de dilatation 1) de l’unité extérieure
E 9 A. 2 Erreur du capteur de courant 2 (Soupape de dilatation 2) de l’unité extérieure
E 9 A. 3 Erreur du capteur de courant 3 (Soupape de dilatation 3) de l’unité extérieure
E 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure
―
E A 1. 1 Erreur de température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
E A 3. 1 Erreur de température du compresseur 1 de l’unité extérieure
E A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure
Erreur du
Système de
refroidissement
E A 4. 2 Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure
E A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure
E A 6. 3 Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure
E A 6. 4 Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité extérieure
La différence de température est de 10 degrés
E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure
Indicateur de DEL à 7 segments :
A:
1:
,
,
C:
2:
,
,
E:
,
F:
,
H:
,
J:
,
L:
3:
,
4:
,
5:
,
6:
,
7:
S:
,
8:
P:
,
,
9:
,
U:
,
,,
d:
,
n:
,
o:
,
r:
t:
,
0:
Fr-22
9378945494-02_IM.indb 22
2018/2/24 15:31:11

Manuels associés