Installation manuel | Dometic DuraSea 3314860.000 for Use With Air Distribution Box Roof Top Air Conditioner Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION N° de modèle N° de série Numéro de modèle de la BDA Numéro de série de la BDA Date d’achat Climatiseur de toit DuraSea Description Climatiseur Modèle 489516P 489516A Climatiseur de toit Utiliser avec boîte de distribution d'air (non incluse) Modèle Module électronique Thermostat ACL une zone 3314860.000 3313189.049 Refr./Chauff./Rub. chauff., blanc Cet appareil est conçu pour être installé par un fabricant d’équipement d’origine (FEO). LAISSER ces instructions avec ce produit. Le propriétaire doit les lire attentivement. RÉVISION B Formulaire n° 3315825.000 11/16 (Anglais 3315429.000_B) ©2014 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761 ÉTATS-UNIS SERVICE OFFICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514 CANADA Dometic Corporation 46 Zatonski, bureau 3 Brantford, ON N3T 5L8 ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE OU DES CONCESSIONNAIRES, consulter : www.eDometic.com INTRODUCTION Ce climatiseur (ci-après appelé « appareil » ou « produit ») est conçu pour s’installer sur le toit d’un bateau lors de la fabrication du bateau. Cet appareil peut être installé par une personne et l’aide brève d’autres personnes. Se servir de ces instructions pour s’assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien. Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’aspect et les spécifications du produit sans préavis. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION.....................................................................................................................................................................2 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT......................................................................................................................2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................................................................3 A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3 B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3 C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3 D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3 SPÉCIFICATIONS...................................................................................................................................................................4 A. Tableau – données de l’appareil.................................................................................................................................4 B. Exigences pour le toit.................................................................................................................................................4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................................................................................................................................5 A. Choix de l’emplacement de l’appareil.........................................................................................................................5 B. Préparation du toit......................................................................................................................................................5 C. Exigences pour le câblage.........................................................................................................................................6 D. Choix de l’emplacement du thermostat......................................................................................................................6 E. Installation du thermostat et de son câble..................................................................................................................6 F. Pose de l’appareil sur le toit.......................................................................................................................................7 G. Installation de l’appareil..............................................................................................................................................7 H. Raccordement à l’alimentation 120 VCA....................................................................................................................8 I. Installation du diviseur de conduit..............................................................................................................................8 J. Raccordement des fils basse tension.........................................................................................................................9 K. Installation de l’appareil..............................................................................................................................................9 L. Installation de la BDA...............................................................................................................................................10 INFORMATIONS GÉNÉRALES............................................................................................................................................12 A. Gain thermique.........................................................................................................................................................12 B. Condensation...........................................................................................................................................................12 ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS............................................................................................................12 SCHÉMAS DE CÂBLAGE.....................................................................................................................................................13 A. Schéma de câblage de l’appareil.............................................................................................................................13 B. Schéma de câblage du module électronique...........................................................................................................13 GARANTIE LIMITÉE DU PROPRIÉTAIRE...........................................................................................................................14 A. CE QUI EST COUVERT ..........................................................................................................................................14 B. CE QUI N'EST PAS COUVERT................................................................................................................................14 C. PÉRIODE DE COUVERTURE.................................................................................................................................15 D. SERVICE..................................................................................................................................................................15 E. TABLEAU DES PÉRIODES DE GARANTIE............................................................................................................16 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT Informations supplémentaires NON liées à des risques de blessures. Instructions étape par étape. 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES C. Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures. A. L ire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité Lire et comprendre ces instructions avant d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou d’y faire de l’entretien. Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à prévenir les risques de blessures. Obéir à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter des blessures éventuelles, voire la mort. B. Directives supplémentaires Une installation/un fonctionnement/des réparations/de l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de graves blessures. Suivre toutes les instructions. Comprendre les mots signalant de faire attention L’installation DOIT satisfaire à toutes les exigences des codes de l'ABYC en vigueur, des codes locaux ou nationaux, y compris à celles de la dernière édition des normes suivantes : Un mot signalant de faire attention identifie les messages sur la sécurité et ceux sur les risques de dommages matériels et indique le niveau ou degré de dangerosité ÉTATS-UNIS Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort. ●● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées. ●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien de l’électricité CANADA Traite des pratiques N’impliquant PAS de risques de blessures. D. Messages généraux sur la sécurité Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves blessures : ●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un technicien qualifié de service après-vente. ●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La modification peut être extrêmement dangereuse. ●● N’ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou accessoire, sauf ceux spécifiquement autorisés par écrit par Dometic Corporation. 3 SPÉCIFICATIONS A. Tableau – données de l’appareil Modèle n° Capacité nominale W/h (BTU/h) refroidiss. Alimentation électrique – A Compressor Rated Load Amps Compresseur moteur bloqué – A Ventilateur charge nominale – A Ventilateur moteur bloqué – A Réfrigérant R-410A – mL (oz) Câblage – calibre min. des fils* Protection du circuit CA*** (fournie par l’installateur) Taille min. de la génératrice** 1 APP. / 2 APP. 489516P70X 4 397 (15 000) 66,0 2,5 5,8 813 (27,5) 3,5 kW / 5,0 kW 13,3 70,0 2,5 5,8 813 (27,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 489516A71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,5 5,8 813 (27,5) Fils de cuivre, calibre 12 AWG jusqu’à 7,3 m (24 pi) 20 A 4 397 (15 000) 120 VCA 60 Hz, 1 ph. 13,3 489516P71X 20 A 3,5 kW / 5,0 kW * ** Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié. Dometic Marine fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Pour réduire la consommation d’énergie au démarrage jusqu’à 65 %, penser à installer un dispositif de démarrage intelligent SmartStart Dometic. *** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires. B. Exigences pour le toit ●● Une ouverture carrée de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) (ci-après appelée « ouverture du toit ») est nécessaire pour installer cet appareil. Cette ouverture fait partie du système de retour de l’appareil et doit être finie conformément à NFPA 1192. ●● Le cas échéant : construction du toit avec ossature à solives/chevrons espacés d’au minimum 41 cm (16 po) de centre à centre. ●● Minimum de 5 cm (2 pouces) et maximum de 10 cm (4 pouces) entre le toit et le plafond. 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION A. Choix de l’emplacement de l’appareil c. Rechercher dans la cabine du bateau d’éventuelles obstructions pour la boîte de distribution d’air (ci-après appelée « BDA ») (comme ouvertures de portes, cloisons, rideaux, plafonniers, etc.) (FIG. 2). Cet appareil est spécifiquement conçu pour l’installation sur le toit d’un bateau. Ne le monter que l’avant de l’appareil face à la proue et l’extrémité ventilée, face à la poupe. Voir FIG. 5 à la page 7. FIG. 2 Pour la détermination des besoins en refroidissement, prendre en considération les points suivants : ●● Dimensions du bateau; ●● Surface des fenêtres (meilleur gain thermique); ●● Quantité d’isolant dans les parois et le toit; ●● Emplacement géographique de l’endroit où le bateau sera utilisé; ●● Niveau de confort personnel requis. Il est préférable que l’appareil soit installé sur une surface du toit relativement plate et de niveau. Voir ci-dessous l’inclinaison maximale acceptable. 6,7 cm (2-5/8 po) Les dimensions sont nominales 29,4 cm (11-9/16 po) 15° Ouverture du toit 1. Après avoir choisi l’emplacement : a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone choisie pour l’installation de l’appareil (FIG. 1). B. 45,7 cm (18 po) 7,3 cm (2-7/8 po) 15,2 cm (6 po) 33,3 cm (13-1/8 po) 88,6 cm (34-7/8 po) 53,7 cm (21-1/8 po) 8,7 cm (3-7/16 po) Les dimensions sont nominales FIG. 1 29,4 cm (11-9/16 po) 8,7 cm (3-7/16 po) Numéro Inclinaison de modèle max. 489516P 489516A 53,7 cm (21-1/8 po) 58,7 cm (23-1/8 po) Préparation du toit 1. RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérifier qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du toit et/ou des parois du bateau. FERMER l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du bateau et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation AVANT de percer ou de couper dans le bateau. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. 75,9 cm (29-7/8 po) Ouverture du toit Ligne centrale de l’appareil Avant Ouverture – Avant de préparer l’ouverture dans le plafond, lire toutes les instructions qui suivent pour entreprendre l’installation. Empêcher l’obstruction de cette zone 2. Marquer soigneusement l’ouverture dans le toit et la découper. Voir la section B. Exigences pour le toit, à la page 4. b. Conserver l’intégrité de la structure. Sinon, le produit et/ou le bateau pourraient subir des dommages. 3. Conserver l’intégrité de la structure. Sinon, le produit et/ou le bateau pourraient subir des dommages. Le toit doit pouvoir soutenir une charge de 59 kg (130 lb) lorsque le bateau est en mouvement. Normalement, une valeur de 91 kg (200 livres) pour la charge statique convient. NE JAMAIS créer de points bas sur le toit du bateau. Sinon, l’eau pourrait s’accumuler et entraîner des fuites. 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour découper une ouverture identique dans le plafond. 3. Acheminer un câble (18-22 AWG) à 3 conducteurs, de l’ouverture du toit au point de montage du thermostat ACL une zone (ci-après appelé LCD SZ). Le câble doit dépasser d’au moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture, et de 15 cm (6 po) au-delà de la cloison au point de montage du thermostat. Voir la section D. Choix de l’emplacement du thermostat, à la page 6. 4. Si le système doit commander un appareil de chauffage, acheminer deux fils du thermostat de calibre 18, de l’appareil de chauffage à l’ouverture dans le toit pour l’appareil qui le contrôlera. Si plus d’un appareil de chauffage est utilisé, acheminer la deuxième série de fils du thermostat au deuxième appareil. Les fils du thermostat doivent dépasser d’au moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture. L’ouverture doit être encadrée pour avoir un bon support et empêcher l’aspiration de l’air de la cavité. Utiliser des planchettes de bois de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur. Prévoir un trou pour l’alimentation électrique, le câble de communication du thermostat et le câble du chauffage (le cas échéant) à l’avant de l’ouverture (FIG. 3). FIG. 3 Ne pas découper la structure ou les solives du toit Bien – Solives soutenues par poutres transversales 19 mm (3/4 po) min. Bon emplacement – entre les solives de toit Choix de l’emplacement du thermostat Il est très important de bien sélectionner l’emplacement du thermostat pour qu’il puisse établir une température confortable dans le bateau. Choisir selon les règles suivantes : 1. Installer le thermostat à 137 cm (54 po) au-dessus du plancher. 2. Installer le thermostat sur une cloison interne, et non sur une paroi périphérique. 3. NE JAMAIS exposer le thermostat à la chaleur directe d’une lampe ou du soleil, ni à aucune autre source de chaleur. 4. Éviter un emplacement proche d’une fenêtre, d’une porte conduisant à l’extérieur ou d’une paroi périphérique. 5. Éviter un emplacement proche d’une bouche d’air. Encadrer l’ouverture pour qu’elle ne s’effondre pas lorsque l’appareil y est fixé Laisser l’accès pour les fils électriques C. D. 38 cm (15 po) min. devant l’ouverture Exigences pour le câblage E. 1. Acheminer un fil d’alimentation en cuivre de 120 VCA, avec mise à la terre, entre la boîte des disjoncteurs/fusibles temporisés et I’ouverture du toit. Utiliser un câble mono-brin à isolant non métallique, homologué/certifié. Voir A. Tableau – données de l’appareil, à la page 4. a. Ce fil d’alimentation doit passer dans la partie avant de l’ouverture du toit. b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Voir A. Tableau – données de l’appareil, à la page 4. c. Veiller à laisser dépasser au moins 38 cm (15 po) du fil dans I’ouverture du toit. II sera ainsi facile d’effectuer le raccordement au niveau de la boîte de connexion. d. Protéger le fil par une méthode approuvée, à son point de passage dans l’ouverture. 2. Acheminer un câble d’alimentation indépendant 12 VCC (calibre (18-22 AWG) entre l’onduleur du bateau (côté filtré) ou la batterie et l’ouverture du toit. Installation du thermostat et de son câble Les couleurs des fils du câble de communication à 3 conducteurs sont assorties aux couleurs des fils du faisceau de câblage de l'appareil et du faisceau de câblage au niveau du module de commande LCD SZ. Les couleurs de fils peuvent varier. 1. Retirer le couvercle du thermostat LCD SZ. Appuyer sur le taquet au bas du thermostat et séparer le couvercle de la base. 2. Introduire le câble à 3 conducteurs, précédemment acheminé, par le trou de la base. 3. Enlever la gaine de protection du câble sur environ 7,6 cm (3 po) et dénuder 6,4 mm(1/4 po) d’isolant de chacun des fils. 4. Monter le thermostat à plat sur la cloison à l’aide des vis fournies. 5. Faire les raccordements suivants au thermostat (FIG. 4). 6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Placer l’ensemble de BDA (commandé séparément) à l’intérieur du bateau. Cette boîte contient du matériel de montage de l’appareil qui sera utilisé à l’intérieur du bateau. 12V- COMMS 12V+ FIG. 4 Ceci termine le travail extérieur. Des réglages mineurs peuvent être faits à partir de l’intérieur du bateau, au besoin. G. Installation de l’appareil 1. Vérifier l’alignement et ajuster au besoin l'appareil (le joint de toit est centré sur l’ouverture du toit) (FIG. 6). FIG. 6 Centrer l’appareil par en dessous ●● Connecter le fil rouge/blanc à la borne 12 V + ●● Connecter le fil noir à la borne 12 V ●● Connecter le fil orange à la borne COMMS 6. Vérifier que les raccordements sont bien serrés et ne touchent pas d’autres bornes ou fils. 7. Repousser les fils dans la cloison, au travers de la base. Placer le couvercle sur le thermostat et l’enfoncer jusqu’au déclic. F. Pose de l’appareil sur le toit Joint de toit 1. Retirer l’appareil de son emballage et jeter l’emballage. 2. RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE). Utiliser une technique appropriée pour soulever et retenir le produit. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures. 2. Retirer la BDA et le matériel de montage du cartonnage (FIG. 7). FIG. 7 Placer l’appareil sur le toit. 3. NE PAS faire glisser l’appareil sur le toit. Sinon, le joint (sous l’appareil) pourrait être endommagé, ce qui pourrait entraîner des fuites. Diviseur de conduit Gabarit de plafond Soulever l’appareil et le placer au-dessus de l’ouverture préparée en se servant du joint comme guide (FIG. 5). FIG. 5 Soulever et mettre en place BDA Avant vers la proue 3. Pour tous les modèles énumérés dans ce manuel, le montage de l’ensemble de BDA se fait à l’aide de 4 boulons. Ne pas faire glisser 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION H. Raccordement à l’alimentation 120 VCA I. 1. M esurer l’épaisseur du plafond (FIG. 8). 2. Enlever le nombre de rangées comme il est indiqué dans le tableau ci-dessous (FIG. 9). 1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérifier que l’alimentation 120 VCA est débranchée du bateau. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Épaisseur du plafond (cm/po) 2. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Assurer la mise à la terre conformément à tous les codes électriques en vigueur. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. 3. Tirer vers le bas le cordon électrique de l’appareil par l’ouverture de retour d’air, pour le branchement ultérieur (FIG. 8). FIG. 8 Installation du diviseur de conduit Nombre de rangées à enlever Épaisseur du plafond (cm/po) Nombre de rangées à enlever Min. Max. Min Max. 15,2/6,0 16,5/6,5 0 8,9/3,5 10,2/4,0 5 14,0/5,5 15,2/6,0 1 7,6/3,0 8,9/3,5 6 12,7/5,0 14,0/5,5 2 6,4/2,5 7,6/3,0 7 11,4/4,5 12,7/5,0 3 5,1/2,0 6,4/2,5 8 10,2/4,0 11,4/4,5 4 3,8/1,5 5,1/2,0 9 FIG. 9 Enlever les rangées en commençant ici Alimentation CA 3. Installer doucement le diviseur de conduit dans l’ouverture du toit, à 14,29 cm (5-5/8 po) en arrière de l’ouverture (FIG. 10). Le dos en feuille d'aluminium fait face à l’arrière de l’appareil. Cordon électrique Mesurer l’épaisseur du plafond FIG. 10 4. Acheminer le câble d’alimentation 120 VCA précédemment posé à travers le passe-fil et dans la boîte de connexion. Serrer le passe-fil en s'assurant de ne pas endommager les fils. Laisser suffisamment de câble à l’intérieur de la boîte de connexion pour le connecter avec les fils 120 VCA de l’appareil. 5. Connecter les fils : blanc à blanc, noir à noir et vert à vert ou avec le fil de cuivre nu, à l’aide de connecteurs de taille appropriée. 6. Immobiliser le fil d’alimentation aux connecteurs par du ruban adhésif pour les empêcher de vibrer. 7. Installer le couvercle de la boîte de connexion. Repousser les fils dans la boîte et installer le couvercle avec la vis fournie. 8. Brancher le cordon électrique à 6 broches en provenance de l’appareil, dans le connecteur correspondant du module électronique. La fiche est polarisée et ne s’installe que dans un sens. Diviseur de conduit Avant 14,29 cm (5-5/8 po) à partir de l’arrière de l’ouverture Arrière 8 Plateau de base Côté noir vers l’avant INSTRUCTIONS D’INSTALLATION J. Raccordement des fils basse tension K. Installation de l’appareil 1. Installer le module électronique. S’assurer que tout le câblage est terminé et que le couvercle du module a bien été installé. Pour fixer le module au gabarit de plafond, enfoncer deux vis à tête Phillips sans pointe nº 10 x 3/8 po (fournies) dans le gabarit et dans les trous du module électronique (FIG. 12). Vérifier que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. 1. Insérer le capteur du contrôle de givrage d’environ 2,5 cm (1 po) au-dessus du bas des ailettes du serpentin de l’évaporateur, sur le côté gauche (FIG. 11). Cintrer les ailettes sur le capteur pour le maintenir en place. FIG. 12 Gabarit de plafond FIG. 11 Capteur du contrôle de givrage Module électronique Vis sans pointe Enlever l’étiquette Par l’ouverture, vers le haut 2. Si l’installation comprend le module de chauffage électrique en option, l’installer maintenant. Suivre les instructions d’installation fournies avec l’ensemble de module de chauffage. 3. Installation du gabarit de plafond a. Tenir le gabarit de plafond contre l’ouverture de toit et aligner le profilé dans le gabarit de plafond avec le diviseur de conduit précédemment installé (FIG. 13). 2. Connecter le fil d’alimentation + 12 VCC précédemment acheminé au fil rouge du module électronique. 3. Connecter le fil - 12 VCC précédemment acheminé au fil noir du module électronique et au fil du câble à 3 conducteurs allant à la borne 12 V - du thermostat. 4. Connecter les fils, précédemment acheminés, du thermostat de l’appareil de chauffage (le cas échéant) aux connecteurs d’1/4 po du module électronique à l’aide des connecteurs isolés d’1/4 po, fournis. La polarité de ce raccordement est sans importance. 5. Connecter le fil rouge/blanc du module électronique au fil du câble trifilaire allant à la borne 12 V + du thermostat. 6. Connecter le fil orange du module électronique au fil du câble trifilaire allant à la borne COMMS du thermostat. FIG. 13 Diviseur de conduit Profilé 9 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L. b. Tenir le gabarit de plafond contre l’ouverture du toit et commencer à visser à la main chaque boulon de montage, dans le gabarit et dans le plateau de base de l’appareil (FIG. 14) et (FIG. 15). FIG. 14 Installation de la BDA 1. Aligner la BDA avec le gabarit de plafond (FIG. 16) et (FIG. 17). Les volets d'aération avant et arrière sont fournis en pièces détachées. NE PAS les installer tant que toutes les vis ne sont pas installées aux étapes 2. et 3. Boulons de montage FIG. 16 Trous d’alignement du gabarit de plafond Boulons de montage Tableau – disposition des boulons de montage (FIG. 15) FIG. 15 Modèle Emplacement des boulons 489516P 489516A A, D, E et H A B C D Trous d’alignement de la BDA E F G H c. Serrer les boulons aux valeurs de couple appropriées. Un serrage excessif pourrait endommager le plateau de base de l’appareil ou le gabarit de plafond. Un serrage insuffisant donnerait une étanchéité inadéquate du joint de toit, avec risque de fuites. d. Serrer UNIFORMÉMENT les 4 boulons de montage à un couple de 40 à 50 lb·po (4,5 à 5 N·m) (FIG. 14). 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 17 4. Installer les volets d'aération avant et arrière. 5. Placer le filtre dans la grille de la bouche de retour d’air. Sur certains appareils, il peut déjà être installé (FIG. 19). Trou dans le gabarit de plafond Alignement des trous de la BDA FIG. 19 Filtre Trou dans le couvercle de la BDA Grille de la bouche de retour d’air 6. Installer la grille de la bouche de retour d’air dans la BDA. Coulisser le taquet de la grille de la bouche de retour d’air dans la fente de la BDA, le tourner vers le haut et l’enclencher en place (FIG. 20). 2. Installer deux vis à tôle (fournies) à l’intérieur de l’ouverture de retour d’air pour fixer la BDA au gabarit de plafond (FIG. 18). 3. Installer huit vis à bois (fournies) du côté intérieur des volets avant, arrière et latéraux pour fixer la BDA au gabarit de plafond (FIG. 18). FIG. 18 FIG. 20 Fente dans la BDA 2 vis à tôle Grille de retour d’air 7. Vérifier que toutes les caractéristiques du système installé fonctionnent bien. Se reporter au Guide de l’utilisateur ou aux Instructions d’utilisation du thermostat LCD SZ. Reconnecter les alimentations 12 VCC et 120 VCA. Vérifier les vitesses du ventilateur, le mode refroidissement, le mode ruban chauffant et le mode chauffage (s’il est branché). Si les caractéristiques ne fonctionnent pas correctement, débrancher les alimentations 120 VCA et 12 VCC et vérifier l’intégrité de tout le câblage. 8 vis à bois 11 INFORMATIONS GÉNÉRALES A. Gain thermique B. La capacité de l’appareil à maintenir la température intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui pénètre dans le bateau. Condensation Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable des dommages causés par la condensation sur les plafonds, les fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de la vapeur d’eau qui se condense lorsque la température d’une surface est inférieure au point de rosée. Au cours du fonctionnement normal, cet appareil retire une certaine quantité d’humidité de l’air, selon les dimensions de l’espace à climatiser. Le maintien des portes et fenêtres fermées lorsque l’appareil fonctionne réduit grandement le risque de condensation sur les surfaces intérieures. Certaines mesures préventives permettent une réduction de l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance de l’appareil. Lorsque la température extérieure est très élevée, les mesures suivantes permettent une réduction de l’entrée de chaleur : 1. Amarrage du bateau à l’ombre; 2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres; 3. Maintien des portes et fenêtres fermées ou peu souvent ouvertes; 4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs de chaleur; 5. Addition de films à rejet de chaleur sur les fenêtres. Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/refroidissement donne une efficacité maximum en atmosphère très humide ou si la température extérieure est élevée. Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début d’une période où il est prévu une température extérieure élevée, améliore considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la température interne désirée. ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement, contrôler ce qui suit avant de contacter le centre de service après-vente. ●● Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérifier si le circuit est ouvert. S’assurer que le fusible n’a pas grillé ou que le disjoncteur est sur « ON » et non déclenché. ●● Après cela, contacter le centre de service après-vente local pour obtenir de l’aide. Seul un personnel d’entretien qualifié doit exécuter des travaux d’entretien sur cet appareil. ●● Si un cordon d’alimentation ou un câblage est endommagé et doit être remplacé, il doit l’être par le fabricant, son agent de service après-vente ou une personne qualifiée. Pour localiser un technicien de service après-vente : ●● Aller sur WWW.dometic.com/marinedealers ou ●● Contacter Dometic Marine au 1-800-542-2477 de 8 heures à 17 heures, heure normale de l’Est, ou au 1-888-440-4494 après les heures d’ouverture et les fins de semaine. Lors d’un appel, toujours préciser : ●● Le numéro de série et le type d’appareil trouvés sur l’étiquette d’identification se trouvant sur le plateau de base de l’appareil. La grille de retour d’air doit être enlevée de la BDA pour voir l’étiquette. ●● Les numéros de série et de modèle de la BDA se trouvent sur la plaque signalétique située sur le gabarit de plafond. Observer cette plaque par l’ouverture du filtre. 12 SCHÉMAS DE CÂBLAGE A. Schéma de câblage de l’appareil FIG. 21 COMPRESSEUR CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES MOTEUR VERT/JAUNE CONNECTEUR À 6 BROCHES BLEU BLANC BRUN BLANC NOIR JAUNE VENT. ROUGE BLANC HERM ROUGE COMPRESSEUR BLANC AIDE-DÉMARR. CONDENSAT. CONDENS. VERT/JAUNE RÉGIME RELAIS DÉMARR. C. T. P. NORMAL ROUGE * * PAS UTILISÉ SUR * CERTAINS MODÈLES 3105052.041 B. Schéma de câblage du module électronique FIG. 22 RACCORDEMENT DE L’APPAREIL COMM THERMOSTAT 12 V + THERMOSTAT CHAUFFAGE CHAUFFAGE ALIMENTATION 12 V + ALIMENTATION 12 V 12 V - THERMOSTAT RACCORDEMENT RUBAN CHAUFFANT VERT/JAUNE BLANC ROUGE NF NOIR BLEU 115 VCA, 60 Hz, 1 PHASE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE NOIR ORANGE ROUGE/BLANC BLEU/BLANC BLEU/BLANC ROUGE NOIR BLANC N/D GRIS CAPTEUR DU CONTRÔLE DE GIVRAGE 115 VCA, 1 ph., 60 Hz PIÈCE Nº 3313270.000 NUMÉRO DE SÉRIE À UTILISER AVEC CLIMATISEURS : 540, 4579, 45951 (CLIMATISEURS AVEC RUBAN CHAUFFANT EN OPTION) CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES Ventil. bas Ventil. élevé CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE D'USINE 3313351.000 13 GARANTIE LIMITÉE DU PROPRIÉTAIRE Comme il est décrit dans les présentes, Dometic limite la durée de toute garantie implicite à la durée de la garantie expresse de base et rejette aussi toute responsabilité de dommages directs ou indirects survenant par suite de l’application, de l’installation, de l’utilisation ou du mauvais fonctionnement de tout produit garanti. A. CE QUI EST COUVERT Que couvre la garantie limitée? Les produits fabriqués par Dometic Corporation (Dometic) sont couverts par une garantie limitée comme étant exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, en conditions normales d’utilisation et d’entretien. L’obligation de Dometic en vertu de cette garantie limitée se limite au remplacement ou à la réparation de toute pièce qui révélerait des défauts dans les limites définies à la section C. et qui, après examen par Dometic, apparaîtrait à Dometic comme étant défectueuse ou non conforme aux spécifications. La garantie limitée remplace toute autre garantie expresse, obligation, responsabilité de la part de Dometic. De plus, Dometic ne sera pas responsable en cas de dommages directs ou indirects. Dans les cas où un remboursement comptant est fait, ce remboursement entraînera l’annulation du contrat de vente, sans réserve des droits de la part de l’acheteur. Un tel remboursement constituera une satisfaction entière et finale de toutes les réclamations que l’acheteur a ou peut avoir à l’égard de Dometic par suite de toute violation réelle ou présumée de garantie, expresse ou implicite, y compris, sans limitation, toute garantie implicite ou qualité marchande ou aptitude à un but particulier. Certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion/la limitation des dommages directs/indirects, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer pour vous. Le concessionnaire n’est pas un agent de Dometic, sauf pour ce qui est de l’administration de la garantie ci-dessus, dans les limites précisées dans les présentes. Dometic n’autorise pas le concessionnaire ni une autre personne à assumer pour Dometic toute responsabilité en rapport avec cette garantie, ni toute responsabilité ni dépense engagée pour remplacer ou réparer ses produits, sauf ce qui est expressément autorisé dans les présentes. Dometic ne sera tenue par aucune obligation ni ne sera responsable en cas de dépenses sauf pour ce qui est spécifiquement autorisé et prévu dans cette section. Dometic se réserve le droit d’améliorer ses produits, par des changements de conception ou de matériau, sans être obligée d’incorporer de tels changements dans ses produits de fabrication antérieure. Dometic peut faire les changements à tout moment dans la conception, les matériaux ou partie d’un modèle d’appareil d’une année en particulier, sans obligation vis-à-vis des propriétaires de modèle d’appareil fabriqué cette même année. Cette garantie vous accorde à vous, l’acheteur, des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Vous pouvez aussi bénéficier de droits de garantie implicite, y compris d’une garantie implicite de qualité marchande, ce qui signifie que votre produit doit être adapté au but ordinaire pour lequel de tels produits sont utilisés. La durée des droits de toute garantie implicite est limitée à la durée de la garantie expresse précisée dans la section C. Certains états ou provinces ne permettant pas de limitations quant à la durée d’une garantie implicite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. B. CE QUI N'EST PAS COUVERT Que ne couvre pas cette garantie limitée? Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : 1. Pannes par suite d’une installation inappropriée ou utilisation contraire aux instructions. 2. Pannes par suite de mauvais traitement, utilisation inappropriée, accident, feu ou submersion. 3. Toute pièce fabriquée par Dometic qui a été modifiée au point où ses caractéristiques d’origine ont été altérées. 4. Toute pièce qui tombe en panne par suite de mauvaise utilisation, application ou installation inappropriée. 5. Articles non fabriqués par Dometic, c’est-à-dire articles qui ont été achetés à un autre fabricant et fournis à Dometic sans altération ou modification sauf en tant que pièce d’un appareil ou d’un composant fabriqué par Dometic. 6. Composants ou pièces utilisés ou appliqués par l’acheteur, comme parties intégrantes de produits non fabriqués par Dometic. 7. Main-d’œuvre résultant d’un accès difficile à un produit Dometic. L’installateur original ou le fabricant d’équipement d’origine (FEO) est responsable de l’accès à l’appareil. 8. Fuites par suite d’une installation inappropriée de systèmes de réfrigération ou de systèmes biblocs, par exemple presse-garniture, écrous évasés, raccords démontables. Le réglage de la charge de réfrigérant d’un système bibloc doit être facturé à l’installateur d’origine ou au FEO. 9. Dommages au moment du transport. 10. Pompes ayant tourné à sec, endommagées par l’eau ou dont les bouchons de congélation ont sauté. 11. Pompes avec têtes fissurées. 12. Les joints de pompe ne sont pas couverts. 13. Les ampoules UV ne sont pas couvertes. 14. Les déshydrateurs-filtres sur conduite liquide ne sont pas couverts. 15. Ventilateurs endommagés par l’eau. 16. Cartes logiques endommagées par l’eau. Cartes logiques avec MOV ayant sauté (pointe de tension). Afficheurs mal programmés. 14 GARANTIE LIMITÉE DU PROPRIÉTAIRE 17. Têtes d’affichage endommagées par l’eau. 18. Condenseurs et/ou évaporateurs encrassés. 19. Pannes par suite d’hivérisation inappropriée. 20. Appareil endommagé par suite d’un emballage de retour inapproprié. 21. Remplacement du fréon par un autre produit, sans autorisation de l’usine. 22. Frais environnementaux et/ou de récupération. 23. Frais de soudage et d’azote. 24. Les frais de déplacement sont compris dans les indemnités de travail horaires et ne doivent pas être facturés comme article séparé sans approbation préalable de l’usine. L’installation et l’application des composants Dometic ne sont pas couvertes pas Dometic, Dometic n’ayant aucun contrôle ou autorité quant au choix, à l’application ou à l’installation de ces composants. C. PÉRIODE DE COUVERTURE Qu’est-ce que la période de couverture? (Voir Périodes de garantie limitée à la fin de ce manuel.) Tous les composants Dometic comportent une plaque signalétique sur laquelle paraissent les numéros de modèle et de série. Le numéro de série est codé selon la date. Pour déterminer si un composant Dometic est sous garantie, procéder comme suit : 1. Déterminer la date de fabrication du composant d’après le numéro de série sur la plaque signalétique. Si l’on n’a pas l’habitude du code de date, écrire à Dometic ou contacter le centre du service à la clientèle de Dometic pour obtenir la date de fabrication. Les heures du service à la clientèle sont de 8 heures à 17 heures (États-Unis, heure normale de l’Est), du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. 2. Il est possible qu’il y ait une durée importante entre la date à laquelle un composant est fabriqué et la date à laquelle il est mis en service. Dans de tels cas, la date de fabrication pourrait indiquer que l’article est hors de la période de garantie. Cependant, d’après la date à laquelle l’équipement est mis en service, l’article peut encore être couvert par la garantie Dometic décrite à la section A. Comme preuve de la date de mise en service, Dometic exige de l’installateur ou du concessionnaire du nouveau bateau une copie de l’acte de vente de l’équipement Dometic au propriétaire d’origine. D. SERVICE Comment obtenir un service en vertu de la garantie? Veuillez lire la méthode suivante : Si la panne d’un composant Dometic est déterminée comme couverte par la garantie Dometic et que le temps pendant lequel le composant est en service est déterminé comme étant dans la limite de la période de garantie, le propriétaire a les trois possibilités suivantes : 1. Option préférée : Demander à un concessionnaire agréé de service après-vente Dometic d’exécuter le travail nécessaire. Le client doit contacter le centre du service à la clientèle de Dometic pour une recommandation quant au concessionnaire le plus proche. Si le client connaît déjà un concessionnaire agréé de service après-vente, ce concessionnaire doit être contacté directement. 2. Deuxième option : Si le client contacte le centre du service après-vente Dometic pour connaître le nom d’un concessionnaire de service après-vente et que Dometic n’a personne dans cette zone en particulier, Dometic autorisera de faire appel à une compagnie locale et travaillera avec cette compagnie pour l’aider du mieux possible. 3. Troisième option : Le client peut renvoyer son équipement à l’usine pour que la réparation soit faite. Dometic s’efforcera de retourner l’équipement au client en moins de trois semaines. Si la réclamation représente un problème légitime de garantie, Dometic paiera le fret dans les deux sens. Dometic préfère dans cet ordre l’option 1. puis l’option 2. et enfin l’option 3. si les deux premières options ne sont pas possibles. Le client peut contacter le centre du service après-vente Dometic au 954-973-2477, du lundi au vendredi, de 8 heures à 17 heures, heure normale de l’Est. Après les heures d’ouverture (soirs et fins de semaine), un soutien technique est offert en composant le numéro réservé de Dometic 888-440-4494, 24 heures sur 24. 15 GARANTIE LIMITÉE DU PROPRIÉTAIRE E. TABLEAU DES PÉRIODES DE GARANTIE CLIMATISEUR DE TOIT DURASEA DOMETIC Remarques importantes : 1. Les périodes de garantie commencent à la date de prise de possession du bateau par le premier propriétaire s’il a été installé par un FEO ou à la date de l’installation si l’installation a été faite par le concessionnaire, mais sans dépasser trois (3) ans à partir de la date de production. La garantie est cessible et portera sur la durée restante de la garantie originale du propriétaire basée sur la date d’origine de l’achat ou la date de l’installation. 2. La preuve d’achat ou l’installation peuvent être exigées pour vérifier la couverture de la garantie. 3. Tout appareil, ou pièce de rechange, installé par suite d’une panne couverte par la garantie, est garanti pour le reste de la garantie d’origine. La couverture de la garantie ne recommence pas à la date de réparation/ de rechange. 4. La couverture en vertu de la garantie ne dépassera pas trois (3) ans à partir de la date de production. 5. Ces périodes de garantie sont en vigueur à compter du 1er mars 2010. Produit Type de vente Couverture de la garantie Climatiseur de toit DuraSea Installation par concessionnaire ou FEO Garantie de 1 an, pièces et maind’œuvre. Sans dépasser trois (3) ans) à compter de la date de fabrication. 16