Guide d'installation | Dometic Roof Top Unit for Use With Air Distribution Box 459146.70X 459146.71X B59146.71X Heat Pump Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Guide d'installation | Dometic Roof Top Unit for Use With Air Distribution Box 459146.70X 459146.71X B59146.71X Heat Pump Manuel utilisateur | Fixfr
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
N° de modèle
N° de série
Numéro de modèle de la BDA
Numéro de série de la BDA
Date d’achat
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
Climatiseur de toit
Description
Pompe à chaleur
Modèle
459146
B59146
À utiliser avec boîte de distribution d'air
Modèle
Commandes
3314852.000
Mécaniques, intégrées
Adresses des
centres de service
après-vente ou des
concessionnaires,
consulter :
www.eDometic.com
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
RÉVISION B
Formulaire n° 3315387.000 8/16
(Anglais 3315386.000_B)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
LAISSER ces instructions avec ce produit.
Le propriétaire doit les lire attentivement.
Modèles
459146.70X
459146.71X
B59146.71X
INTRODUCTION
Ce climatiseur (ci-après appelé « appareil » ou « produit ») est conçu pour s’installer sur le toit d’un véhicule récréatif lors
de la fabrication du VR, ou après.
Cet appareil peut être installé par une personne et l’aide brève d’autres personnes. Se servir de la méthode suivante pour
s’assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’aspect et les spécifications du produit sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT......................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3
C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3
SPÉCIFICATIONS...................................................................................................................................................................4
A. Tableau – données de l’appareil.................................................................................................................................4
B. Exigences pour le toit.................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................................................................................................................................5
A. Choix de l’emplacement de l’appareil.........................................................................................................................5
B. Préparation du toit......................................................................................................................................................6
C. Câblage......................................................................................................................................................................6
D. Pose de l’appareil sur le toit.......................................................................................................................................6
E. Installation de l’appareil..............................................................................................................................................7
F. Câblage......................................................................................................................................................................9
G. Installation de la BDA.................................................................................................................................................9
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.........................................................................................................................................12
A. Commandes.............................................................................................................................................................12
B. Position ARRÊT (« OFF ») ( ).................................................................................................................................12
C. Refroidissement (graphique bleu)............................................................................................................................12
D. Chauffage (graphique rouge)...................................................................................................................................12
E. Ventilation (graphique noir).......................................................................................................................................12
F. Refoulement d’air central..........................................................................................................................................12
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................13
A. Filtre à air..................................................................................................................................................................13
B. Boîtier de la BDA......................................................................................................................................................13
C. Moteur du ventilateur................................................................................................................................................13
INFORMATIONS GÉNÉRALES............................................................................................................................................13
A. Formation de givre....................................................................................................................................................13
B. Gain thermique.........................................................................................................................................................13
C. Condensation...........................................................................................................................................................13
ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ...........................................................................................................14
SCHÉMAS DE CÂBLAGE.....................................................................................................................................................14
A. Schéma de câblage de l'appareil.............................................................................................................................14
B. Schéma de câblage de la BDA.................................................................................................................................14
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C.
Ce manuel comporte des renseignements et des
instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux
utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents
et de blessures.
A.
L
 ire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter
des blessures, voire la mort.
Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à
prévenir les risques de blessures. Obéir à
tous les messages qui suivent ce symbole
pour éviter des blessures éventuelles, voire
la mort.
B.
Directives supplémentaires
Une installation/un fonctionnement/des
réparations/de l’entretien effectués de
façon inappropriée sur ce produit peuvent
entraîner de graves blessures. Suivre toutes
les instructions.
Comprendre les mots signalant de faire
attention
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
Un mot signalant de faire attention identifie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré
de dangerosité.
ÉTATS-UNIS
●● ANSI/NFPA70, National Electrical Code
(NEC)
 Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait
entraîner de graves blessures ou même la mort.
●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
 Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en
des blessures mineures ou modérées.
CANADA
 Traite des pratiques N’impliquant
PAS de risques de blessures.
●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
D.
Messages généraux sur la sécurité
 Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un
technicien qualifié de service après-vente..
●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La
modification peut être extrêmement dangereuse.
●● N'ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou
accessoire, sauf ceux spécifiquement autorisés
par écrit par Dometic Corporation.
3
SPÉCIFICATIONS
A.
Tableau – données de l’appareil
Modèle
n°
Capacité
nominale
W/h (BTU/h)
refroidiss.
459146.70X
4 397 (15 000)
459146.71X
4 397 (15 000)
B59146.71X
4 397 (15 000)
Alimentation Compresseur
électrique – A
charge
nominale – A
120 VCA
60 Hz, 1 ph.
Compresseur
moteur
bloqué – A
Ventilateur
charge
nominale – A
Ventilateur
moteur
bloqué – A
Réfrigérant
R-410A –
mL (oz)
Câblage – calibre
min. des fils*
Protection du
circuit CA***
(fournie par
l’installateur)
Taille min.
de la
génératrice**
1 APP. / 2 APP.its
13,3
66,0
2,0
5,6
858 (29,0)
3,5 kW / 5,0 kW
70,0
2,0
5,6
858 (29,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
13,3
70,0
2,0
5,6
858 (29,0)
Fils de cuivre,
calibre 12 AWG
jusqu’à 7,3 m
(24 pi)
20 A
13,3
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
*
**
Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié.
Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation
totale d’énergie du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer
aux altitudes élevées ou du fait d’une carence d’entretien.
*** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires.
B.
Exigences pour le toit
●● Une ouverture carrée de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) (ci-après appelée « ouverture du toit ») est nécessaire
pour installer cet appareil. Cette ouverture fait partie du système de retour d'air de l’appareil et DOIT être finie
conformément à NFPA 1192.
●● Construction du toit avec ossature à solives/chevrons espacés d’au minimum 41 cm (16 po) de centre à centre.
●● Minimum de 3,80 cm (1,5 pouce) et maximum de 15,24 cm (6 pouces) entre le toit et le plafond du VR.
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A.
Choix de l’emplacement de l’appareil
Numéro de
modèle
Inclinaison
max.
459146
B59146
15°
Les dimensions sont nominales
Modèle
B59146
32, 7 cm
(12-7/8 po)
75,2 cm (29-5/8 po)
45,7 cm
(18 po)
Ligne centrale
de l’appareil
70,2 cm
(27-5/8 po)
Ouverture du toit
Avant
Empêcher l’obstruction de cette zone
d.  Conserver l’intégrité de la structure. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient
subir des dommages.
Le toit doit pouvoir soutenir une charge de
59 kg (130 lb) lorsque le VR est en mouvement. Normalement, une valeur de 91 kg
(200 livres) pour la charge statique convient.
e. Rechercher à l’intérieur du VR d’éventuelles
obstructions pour la boîte de distribution d’air
(ci-après appelée BDA) (ouvertures de portes,
cloisons, rideaux, plafonniers, etc.) (FIG. 3).
Après avoir choisi l’emplacement :
c. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation de l’appareil (FIG. 1)
et (FIG. 2).
FIG. 1
Les dimensions sont nominales
FIG. 2
Cet appareil est spécifiquement conçu pour l’installation
sur le toit d’un VR. Pour la détermination des besoins en
refroidissement, prendre en considération les points suivants :
●● Dimensions du VR;
●● Surface des fenêtres (meilleur gain thermique);
●● Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
●● Emplacement géographique de l’endroit du VR;
●● Niveau de confort personnel requis.
1. Emplacements habituels – L’appareil est conçu
pour s’adapter au-dessus d’une ouverture de toit
existante.
2. Autres emplacements – Lorsqu’aucun évent de toit
n’est disponible ou qu’un autre emplacement est
désiré, les points suivants doivent être considérés :
a. Installation d’un seul appareil – L’appareil
devrait être installé légèrement en avant du
centre (avant/arrière), et centré latéralement.
b. Installation de deux appareils – Installer un
appareil à 1/3 de la longueur depuis l’avant
du VR; installer le second appareil à 2/3 de
la longueur depuis l’avant du VR; les deux
appareils doivent être centrés latéralement.
Il est préférable que l’appareil soit installé sur une surface du
toit relativement plate et de niveau, le VR étant stationné sur
un sol plat. Voir ci-dessous l’inclinaison maximale acceptable.
FIG. 3
58,7 cm (23-1/8 po)
Modèle
459146
53,7 cm
(21-1/8 po)
6,7 cm
(2-5/8 po)
33,3 cm
(13-1/8 po)
88,6 cm (34-7/8 po)
45,7 cm
(18 po)
Les dimensions sont nominales
75,9 cm (29-7/8 po)
29,4 cm (11-9/16 po) 29,4 cm (11-9/16 po)
Ouverture du toit
8,7 cm
(3-7/16
po)
Ligne centrale
de l’appareil
Ouverture du toit
Avant
53,7 cm
(21-1/8 po)
8,7 cm
(3-7/16
po)
15,2 cm
(6 po)
Empêcher l’obstruction de cette zone
5
7,3 cm
(2-7/8 po)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
B.
Préparation du toit
FIG. 4
1.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérifier qu’il n’y a
aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du
toit et/ou des parois du VR. FERMER l’arrivée de
gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper
dans le VR. Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Ne pas découper
la structure ou les
solives du toit
Bien – Solives
soutenues par
poutres
transversales
193/4″
mmMin.
(3/4 po) min.
Ouverture – Avant de préparer l’ouverture
dans le plafond, lire toutes les instructions
qui suivent pour entreprendre l’installation.
Si AUCUN évent de toit N’est utilisé, une
ouverture DOIT être découpée dans le toit
et le plafond du VR. Cette ouverture DOIT
être située entre les solives de renforcement
du toit.
Bon emplacement
– entre les
solives de toit
Encadrer l'ouverture
pour qu'elle ne
s'effondre pas lorsque
l'appareil y est fixé
Laisser l'accès pour
les fils électriques
2. Dépose de l'évent de toit
a. Dévisser et retirer l’évent de toit.
b. Retirer tout le calfeutrant autour de l’ouverture.
c. Sceller tous les trous de vis et les jointures, là
où sera situé le joint de toit. Utiliser un agent
d’étanchéité toutes saisons de bonne qualité.
d. Si l’ouverture dépasse 36,52 cm (14-3/8 po) de
côté, il sera nécessaire de la redimensionner.
Voir la section B. Exigences pour le toit, à la
page 4.
e. Si l’ouverture est inférieure à 35,88 cm (14-1/8 po)
de côté, elle doit être élargie. Voir la section B.
Exigences pour le toit, à la page 4.
3. Nouvelle ouverture
a. Marquer soigneusement l’ouverture dans le
toit et la découper. Voir la section B. Exigences
pour le toit, à la page 4.
C.
38 cm (15 po)
min. devant
l'ouverture
Câblage
1. Acheminer un fil d’alimentation en cuivre de
120 VCA, avec conducteur de liaison à la terre
entre la boîte des fusibles/disjoncteurs et l’ouverture du toit. Utiliser un câble mono-brin à isolant
non métallique, homologué/certifié. Voir le calibre
approprié des fils sur le tableau page 4.
Si le ventilateur de l’évent a été enlevé, le
fil existant peut être utilisé, à condition qu’il
soit du bon type, du bon calibre, placé au
bon endroit et doté des fusibles appropriés.
a. Ce fil d’alimentation doit se trouver dans la
partie avant de l’ouverture du toit.
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant
protégé par un disjoncteur ou un fusible
temporisé, de calibre approprié. Voir le calibre
des fils sur le tableau page 4.
c. Faire dépasser au moins 38 cm (15 po) du fil
dans l’ouverture du toit, pour faciliter le raccordement au niveau de la boîte de connexion.
d. Protéger de façon appropriée, le fil à son point
de passage dans l’ouverture.
b. 
Conserver l’intégrité de
la structure. Sinon, le produit et/ou le VR
pourraient subir des dommages.
 NE JAMAIS créer de points
bas sur le toit du VR. Sinon, l’eau pourrait
s’accumuler et entraîner des fuites.
Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour
découper une ouverture identique dans le
plafond.
D.
L’ouverture doit être encadrée pour avoir un
support convenable et empêcher l’aspiration
de l’air de la cavité entre le plafond et le toit.
Utiliser des planchettes de bois de 19 mm
(3/4 po) d’épaisseur au moins. Prévoir un trou
pour l'alimentation électrique, à l'avant de
l'ouverture (FIG. 4).
Pose de l’appareil sur le toit
1. Retirer l’appareil de son emballage et jeter
l’emballage.
2.  RISQUE DE BLESSURES. Utiliser une technique appropriée pour soulever le
produit. Le non respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures.
Placer l’appareil sur le toit.
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.  NE PAS faire glisser l’appareil.
FIG. 7
Sinon, le joint (sous l’appareil) pourrait être
endommagé, ce qui pourrait entraîner des fuites.
Diviseur de
conduit
Soulever l’appareil et le placer au-dessus de
l’ouverture, avec le joint comme guide (FIG. 5).
FIG. 5
Gabarit de
plafond
Boîtier de
commande
Soulever et
mettre en place
Avant
BDA
3. Pour tous les modèles énumérés dans ce manuel,
l’installation de l’ensemble de BDA se fait à l’aide
de 4 boulons.
4. À travers l’ouverture de retour d’air, saisir le cordon
électrique de l’appareil pour un raccordement
ultérieur (FIG. 8).
Ne pas faire glisser
4. Placer l’ensemble de BDA à l’intérieur du VR. Cette
boîte contient du matériel de montage de l’appareil
qui sera utilisé à l’intérieur du VR.
FIG. 8
Ceci termine le travail à l’extérieur. Des réglages mineurs peuvent être faits à partir de
l’intérieur du VR, au besoin.
E.
Installation de l’appareil
1. Vérifier l’alignement du joint sur l’ouverture du toit
et régler au besoin. L’appareil peut être soulevé
légèrement et déplacé (FIG. 6).
FIG. 6
Mesurer
l’épaisseur
du plafond
Cordon
électrique
Centrer l’appareil par en dessous
5. Installation du diviseur de conduit
a. Mesurer l’épaisseur du plafond (FIG. 8).
b. Enlever le nombre de rangées comme il est
indiqué dans le tableau ci-dessous (FIG. 9).
Nombre de rangées à découper
Joint de toit
2. Retirer la BDA et le matériel de montage du
cartonnage (FIG. 7).
7
Min.
Max.
15,2/6,0
16,5/6,5
14,0/5,5
15,2/6,0
12,7/5,0
11,4/4,5
10,2/4,0
Nombre de
rangées à
découper
Nombre de rangées à découper
Nombre de
rangées à
découper
Min.
Max.
0
8,9/3,5
10,2/4,0
5
1
7,6/3,0
8,9/3,5
6
14,0/5,5
2
6,4/2,5
7,6/3,0
7
12,7/5,0
3
5,1/2,0
6,4/2,5
8
11,4/4,5
4
3,8/1,5
5,1/2,0
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
b. Installer le serre-câble non métallique fourni
dans l’ouverture de la boîte de connexion. Voir
(FIG. 11) l'orientation de ce serre-câble.
c. Acheminer le fil électrique 120 VCA, précédemment installé, par le serre-câble et dans la
boîte de connexion.
d. Immobiliser le fil d’alimentation 120 VCA à
l’aide de la pince du serre-câble, en faisant
attention à ne pas endommager les fils
(FIG. 11).
e. Tenir le gabarit contre l’ouverture du toit et
aligner le profilé du gabarit avec le diviseur de
conduit, précédemment installé (FIG. 12).
FIG. 9
Enlever les rangées
en commençant ici
c. Installer doucement le diviseur de conduit dans
l’ouverture du toit, à 14,29 cm (5-5/8 po) en
arrière de l’ouverture (FIG. 10).

Le dos en feuille d'aluminium fait face à
l’arrière de l’appareil.
FIG. 10
Diviseur
de conduit
Avant
FIG. 12
Plateau de base
Diviseur
de conduit
Profilé
14,29 cm (5-5/8 po) à partir
de l’arrière de l’ouverture
Arrière
Côté noir
vers l’avant
f. Tenir le gabarit contre l’ouverture du toit, en
poussant vers le haut et commencer à visser,
à la main, chaque boulon, dans le gabarit et le
plateau de base (FIG. 13) et (FIG. 14).
6. Installation du gabarit de plafond
a. Raccorder le cordon électrique à 6 broches de
l’appareil dans le connecteur correspondant à
6 broches du module électronique. La fiche,
polarisée, ne s’installe que dans un sens
(FIG. 11).
FIG. 11
Cordon
électrique de
l’appareil
FIG. 13
Boulons de montage
Serre-câble
Alimentation
électrique
120 VCA
Boulons de montage
Bonne orientation du
serre-câble
Tableau – disposition des boulons de montage (Fig. 14)
8
Modèles
Emplacement des boulons
459146
A, D, E et H
B59146
A, D, E et H
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 14
B
C D
FIG. 15
E F
G H
Vis du couvercle
de la boîte de
connexion
A
d. Immobiliser le fil d’alimentation aux connecteurs par du ruban adhésif pour les empêcher
de vibrer.
e. Repousser les fils dans la boîte de connexion
et installer son couvercle (FIG. 15).
g.  Serrer les boulons aux valeurs
de couple appropriées. Un serrage excessif
pourrait endommager le plateau de base de
l’appareil ou le gabarit de plafond. Un serrage
insuffisant donnerait une étanchéité inadéquate
du joint de toit, avec risque de fuites.
G.
Serrer UNIFORMÉMENT les 4 boulons à un
couple de 40 à 50 lb·po (4,5 à 5 N·m) (FIG. 13).
F.
Couvercle de la
boîte de connexion
Installation de la BDA
1. Aligner la BDA avec le gabarit de plafond (FIG. 16)
et (FIG. 17).
Câblage
Les volets d'aération avant et arrière sont
fournis en pièces détachées. NE PAS les
installer tant que toutes les vis ne sont pas
installées aux étapes 2. et 3.
1. Raccordement à l’alimentation 120 VCA
a.  RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Vérifier que le VR est déconnecté
de l’alimentation 120 VCA. Le non respect de
cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
FIG. 16
Trous d’alignement
du gabarit de plafond
b.  RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Assurer la mise à la terre
conformément à tous les codes électriques en
vigueur. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la
mort.
c. Connecter les fils : blanc à blanc, noir à noir,
à l’aide de connecteurs de taille appropriée.
Immobiliser le fil de cuivre nu sous la vis de
terre dans la boîte de connexion (FIG. 15).
Trous d’alignement de la BDA
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 17
Alignement
des trous de
la BDA
FIG. 18
Trou dans le
gabarit de
plafond
2 vis à tôle
Trou dans le
couvercle de
la BDA
8 vis à bois
4. Installer les volets d'aération avant et arrière.
5. Placer le filtre dans la grille de la bouche de retour
d’air. Sur certains appareils, il peut déjà être installé
(FIG. 19).
2. Installer deux vis à tôle (fournies) à l’intérieur de
l’ouverture de retour d’air pour fixer la BDA au
gabarit de plafond (FIG. 18).
3. Installer huit vis à bois (fournies) du côté intérieur
des volets avant, arrière et latéraux pour fixer la
BDA au gabarit de plafond (FIG. 18).
FIG. 19
Filtre
Grille de la bouche
de retour d’air
6. Installer la grille de la bouche de retour d’air dans
la BDA. Coulisser le taquet de la grille de la bouche
de retour d’air dans la fente de la BDA, tourner la
grille vers le haut et l’enclencher en place (FIG. 20).
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 20
Fente dans la BDA
Grille de la bouche
de retour d’air
7. Installer les boutons de commande dans la BDA
(FIG. 21).
FIG. 21
Boutons
8. L’installation de l’appareil est maintenant terminée
et l’appareil est prêt à fonctionner. Il peut maintenant
être raccordé à l’alimentation électrique.
9. Vérifier que toutes les caractéristiques du système
installé fonctionnent correctement. Bien lire les
instructions d’utilisation suivantes avant de faire
fonctionner l’appareil.
11
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A.
Commandes
D.
Chauffage (graphique rouge)
1. Le sélecteur comporte sept positions y compris
« OFF » (ARRÊT). Ce sélecteur commande les
vitesses du ventilateur, les modes de refroidissement et de chauffage (FIG. 22).
FIG. 22
Graphique noir
Ventilation
Graphique bleu
Refroidissement
Le mode pompe à chaleur NE remplace PAS
un appareil de chauffage pour chauffer le VR
par temps froid. Le but est de supprimer la
fraîcheur de certaines matinées ou journées
froides.
1. Régler le thermostat à la température désirée.
2. Tourner le sélecteur sur Chauffage (graphique
rouge). Il y a deux positions : élevée (« high ») et
basse (« low ») (FIG. 22).
3. Le ventilateur va se mettre en marche immédiatement. Le chauffage va se mettre en route si le
thermostat ne réagit pas.
Plus
froid
Le compresseur fonctionne par intermittence
au fur et à mesure qu’un chauffage est
nécessaire pour maintenir le niveau de
température choisi. Le ventilateur fonctionne
lorsque le compresseur est à l’arrêt pour aider
à maintenir l’uniformité de la température
dans tout le VR.
Graphique rouge
Chauffage
 Attendre au moins 2 minutes
avant de remettre le compresseur en marche
lorsqu’il a été arrêté manuellement à l’aide
du sélecteur ou de la manette de réglage
de la température. Sinon, le compresseur
pourrait se remettre en marche rapidement,
ce qui entraînerait une surcharge du circuit
d’alimentation ou du compresseur.
2. Le thermostat commande le fonctionnement
MARCHE/ARRÊT du compresseur dans une plage
de températures mesurées au niveau de l’entrée
de la BDA, d’environ 18 °C (65 °F) à 32 °C (90 °F).
B.
Position ARRÊT (« OFF ») ( )
1. Pour arrêter l’appareil.
C.
E.
Refroidissement (graphique bleu)
1. Tourner le sélecteur sur Refroidissement (graphique
bleu).
2. Régler le thermostat à la température désirée.
3. Choisir la vitesse du ventilateur la plus satisfaisante :
a. « HIGH COOL » : Pour le niveau le plus élevé
de refroidissement et de déshumidification.
b. « LOW COOL » : Lorsque le niveau de confort
désiré est atteint, et pour le maintien de ce
niveau de confort. Normalement, cette vitesse
est utilisée la nuit.
Le ventilateur fait circuler l’air dans le VR sans
refroidissement ni chauffage.
1. Tourner le sélecteur sur Ventilation (graphique noir).
Il y a deux positions : VITESSE ÉLEVÉE (« HIGH »)
et VITESSE BASSE (« LOW ») à choisir (FIG. 22).
F.
Refoulement d’air central
1. Coulisser le levier pour ouvrir et fermer (FIG. 23).
FIG. 23
Le compresseur fonctionne par intermittence
au fur et à mesure qu’un refroidissement
est nécessaire pour maintenir le niveau de
température choisi. Le ventilateur fonctionne
lorsque le compresseur est à l’arrêt pour aider
à maintenir l’uniformité de la température
dans tout le VR.
 Attendre au moins 2 minutes
avant de remettre le compresseur en marche
lorsqu’il a été arrêté manuellement à l’aide
du sélecteur ou de la manette de réglage
de la température. Sinon, le compresseur
pourrait se remettre en marche rapidement,
ce qui entraînerait une surcharge du circuit
d’alimentation ou du compresseur.
Ventilation (graphique noir)
Coulisser pour
ouvrir ou fermer
12
MAINTENANCE
A.
Filtre à air
B.
1. Retirer périodiquement (au moins toutes les
2 semaines d’utilisation) le filtre à air situé derrière
la grille de la bouche de retour d’air. Laver le filtre
à l’eau tiède et au savon, le laisser sécher et le
remonter.
Boîtier de la BDA
1. Nettoyer le boîtier de la BDA et le tableau de
commande avec un chiffon doux humidifié d’une
solution modérément détergente. Ne jamais utiliser
de cire à meuble ni de poudre à récurer.
C.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans
le filtre à air en place. De la poussière pourrait
encrasser le serpentin de l’évaporateur
en risquant d’affecter substantiellement la
performance de l’appareil.
Moteur du ventilateur
1. Il est lubrifié en usine et ne nécessite aucun
entretien.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A.
Formation de givre
B.
Gain thermique
1. Sur le serpentin de refroidissement
a. Dans certaines conditions, il n’est pas inhabituel
que du givre se forme sur une petite partie du
serpentin de l’évaporateur. On peut le constater
par la sortie d’air très froid à une très basse
vitesse de l’air. Le givre peut se voir aux entrées
d’air lorsque le filtre est enlevé. Si ceci se produit,
vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer
que les évents sont ouverts et non obstrués. Les
appareils ont une plus grande tendance à former
du givre lorsque la température extérieure est
relativement basse. Ceci peut être évité en
réglant le bouton de commande du thermostat
à un réglage plus chaud (en le tournant à
gauche). Si le givre continue, choisir un réglage
VENTILATEUR SEULEMENT jusqu’à ce que
le serpentin n’ait plus de givre, puis remettre
en marche. Si le givre persiste, faire appel au
centre de service après-vente le plus proche.
2. Sur le serpentin extérieur lors du chauffage
a. Le fonctionnement à des températures extérieures basses fait baisser la température du
serpentin. Ceci peut, dans certaines conditions,
entraîner la formation de givre sur le serpentin
extérieur. Il en résulte un débit de chaleur réduit
ce qui peut, en conditions extrêmes, arrêter
complètement la rotation du ventilateur. Pour
éviter ce risque, les commandes du système
arrêtent le compresseur si la température extérieure tombe en dessous de 6 °C (42 °F) et
remettent le chauffage en marche lorsque la
température s’élève de 3 °C (5 °F).
La capacité de l’appareil à maintenir la température intérieure
désirée dépend de la quantité de chaleur qui pénètre dans
le VR.
Certaines mesures préventives permettent une réduction de
l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance de
l’appareil. Lorsque la température extérieure est très élevée,
les mesures suivantes permettent une réduction de l’entrée de
chaleur :
1. Stationnement du VR à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; minimisation des ouvertures;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs
de chaleur
Un fonctionnement en mode ventilation vitesse élevée/refroidissement donne une efficacité maximum en atmosphère très
humide ou si la température extérieure est élevée.
Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début
d’une période à température extérieure élevée, améliore
considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la
température interne désirée.
Pour une solution plus permanente contre l’entrée de
chaleur, l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs
de patio et de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe
au soleil et par conséquent l’entrée de chaleur. De tels
auvents ménagent également un espace confortable
pour les conversations à la fraîcheur du soir.
C.
Condensation
Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable
des dommages causés par la condensation se formant sur
les plafonds, fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de
la vapeur d'eau qui se condense lorsque la température
d'une surface est inférieure au point de rosée. En cours de
fonctionnement normal, l'appareil élimine une partie de cette
humidité de l'air selon les dimensions de l'espace. On peut
grandement minimiser la condensation d’humidité sur les
surfaces intérieures en maintenant les portes et fenêtres
fermées lorsque l’appareil fonctionne.
13
ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement,
contrôler ce qui suit avant de contacter le centre de service
après-vente.
●● Si le VR est connecté à une génératrice, vérifier que
cette dernière fonctionne et produit une tension.
●● Si le VR est connecté à une ligne électrique
terrestre, vérifier que les caractéristiques de cette
ligne suffisent pour l’alimentation de la charge
imposée par l’appareil et vérifier que l’appareil est
bien branché sur cette ligne d’alimentation.
●● Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérifier si
le circuit est ouvert. S’assurer que le fusible n’est
pas grillé, ou le disjoncteur sur « ON », et non activé.
●● Après avoir fait ces vérifications, contacter le
centre de service après-vente local pour obtenir de
l’aide. Seul un personnel d’entretien qualifié doit
exécuter des travaux d’entretien sur cet appareil.
Lors d’un appel à un centre de service après-vente, toujours
donner :
●● Les numéros de modèle et de série de l'appareil.
Ces renseignements se trouvent sur l'étiquette
d'identification située sur le plateau de base de
l’appareil. Pour voir cette étiquette, il faut enlever
la grille de la bouche de retour d’air de la BDA.
●● Les numéros de série et de modèle de la BDA
se trouvent sur la plaque signalétique située
sur le gabarit de plafond. Cette plaque se lit par
l’ouverture du filtre.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
A.
Schéma de câblage de l'appareil
B.
1. 459146 et B59146
FIG. 24
FIG. 25
COMPRESSEUR
MOTEUR
VALVE
D'INVERSION
VERT/JAUNE
NOIR
115 9$&
VCA, 60 Hz, 1 ph.
UTILISER
+=3+
UNIQUEMENT
86(&233(5
DES CONDUCTEURS
&21'8&7256
EN CUIVRE
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
NOIR
CÂBLAGE
LOCAL
),(/':,5,1*
CÂBLAGE
D’USINE
)$&725<:,5,1*
POINT
DE RACCORDEMENT
/,1(63/,&(
•
21/<
CONNECTEUR
À 6 BROCHES
BLANC
BRUN
Schéma de câblage de la BDA
BLEU
JAUNE
BLANC
NOIR
%/.
:+7
BLANC
NOIR
JAUNE
Ventil.
ROUGE
ROUGE
BLANC
Herm
ROUGE
ROUGE
CONDENSATEUR
RÉGIME NORMAL
BLANC
*
RELAIS
C. T. P.
BLANC
INTERR. TEMP.
AMBIANTE
VERT/
JAUNE
*
NOIR
%/.
CAPUCHON
CONNECTEUR
CONNECTEUR
EN LIGNE
PAS UTILISÉ SUR
CERTAINS MODÈLES
527$5<
INTERRUPTEUR
6:,7&+
ROTATIF
3107638.037
NOIR
%/.
/
<(/
JAUNE
+
ROUGE
5('
&
EN
CONNECTEUR
(/(&&211
DE
PROVENANCE
)520$&
L'APPAREIL
BLEU
%/8
BLEU
%/8
*51<(/
VERT/JAUNE
&
GRIS
*5<
+
/
THERMOSTAT
7+(50267$7
3314841.010
14

Manuels associés