AMNW09GTUA0.ENWAAAS | AMNW18GTTA0.ENWAAAS | LG AMNW12GTUA0.ENWAAAS Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Eléments d'installation Eléments d'installation FRANÇAIS Type de grille Sortie Entrée Télécommande sans fil Nom Raccord de drainage Collier serre joint Rondelle Quantité 1 EA 1 EA 8 EA Colliers de serrage Matériau d'isolation 8 EA 1 SET gaz Forme liquide Nom Gabarit en papier pour l'installation Manuel de l'utilisateur Manuel d'installation Quantité 1EA 1EA Forme Manuel d'installation 3 Précautions de sécurité Précautions de sécurité Afin d'éviter tout risque de blessure pour vous ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous. n Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur. n Assurez-vous de respecter les mises en garde indiquées ici, car elles comprennent des éléments importants liés à la sécurité. n Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions causera des dommages ou des blessures. Les libellés cidessous indiquent leur niveau de gravité. ! ! AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique un risque de blessures ou de dégâts matériels. n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous. Chose à ne pas faire. Instructions à respecter. ! AVERTISSEMENT Installation • N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Pour les travaux électriques, contactez le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre de service agréé. - N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Raccordez systématiquement le produit à la terre. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. - Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Utilisez le disjoncteur ou le fusible correctement calibrés. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • N'installez pas, ne désinstallez pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même (client). - Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures. • Soyez prudent lors du déballage et de l'installation du produit. - Les bords tranchants peuvent causer des blessures. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Pour effectuer l'installation, toujours contacter le revendeur ou un centre de service après-vente agréé. - Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures. • N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. - Il pourrait provoquer des blessures, des accidents, ou être endommagé. • Assurez-vous que l'emplacement d'installation du climatiseur ne risque pas de se détériorer au fil du temps. - Si la base s'effondre, le climatiseur risque de s'effondrer également et de provoquer des dégâts matériels, tomber en panne ou causer des blessures corporelles. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boitier, le capot supérieur ou le couvercle du boitier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de décès. 4 Unité intérieure Précautions de sécurité • Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer de l'air ou de l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables. Sinon, cela peut provoquer un incendie ou une explosion. - Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Fonctionnement • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l'humidité est très élevée et qu'une porte ou une fenêtre reste ouverte. - L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager les meubles. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne rien poser sur le câble d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le climatiseur avec les mains humides. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à proximité du cordon d'alimentation. - Il existe un risque d'incendie et de choc électrique. • Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau. - Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique. • Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du climatiseur. - Il existe un risque d'incendie ou de panne de l'appareil. • Ne pas utiliser le produit dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. - Un manque d'oxygène pourrait survenir. • En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l’appareil en marche. - Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les interrupteurs. Il existe un risque d’explosion ou d'incendie. • Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée. Coupez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation. - Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. • En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloigner l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. - À défaut, il existe un risque de dégâts matériels, de dysfonctionnement de l'appareil ou de décharge électrique. • N'ouvrez pas la grille d'entrée de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.) - il y a un risque de blessure physique, de choc électrique ou de défaillance de l'unité. • Si l'appareil est trempé (s'il a été inondé ou immergé), contactez un centre de service après-vente agréé. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. - Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou d'endommagement de l'appareil. • Ventiler le produit de temps en temps lorsque vous l'utilisez avec un poêle, etc. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien du climatiseur. - Il y a un risque de choc électrique. • Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation ou fermez le disjoncteur. - Il existe un risque d'endommagement ou de défaillance du produit ou de fonctionnement involontaire. • Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. - Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages au produit. Précautions de sécurité ! ATTENTION Installation • Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation du produit. - De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau soit correctement évacuée. - Une mauvaise connexion peut entraîner une fuite d'eau. • Gardez le produit à niveau même lors de son installation. - À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations. • N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. - À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins. • Faites-vous aider par deux personnes au moins pour soulever et transporter l'appareil. - Évitez les blessures. • N'installez pas le produit là où il sera exposé directement au vent marin (pulvérisation de sel). - Cela peut provoquer une corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du climatiseur. Fonctionnement • N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des périodes prolongées. (Ne vous asseyez pas dans le courant d'air.) - Cela pourrait nuire à votre santé. • N'utilisez pas le produit à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision. - Il existe un risque de dommage ou de perte de biens. • Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air. - Cela peut entraîner une défaillance du produit. • Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, solvants, etc. - Il y a risque d'incendie, de choc électrique ou d'endommagement des pièces en plastique du produit. • Ne touchez pas les parties métalliques du produit lorsque vous retirez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! - Il y a un risque de blessure personnelle. • Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet. (unités extérieures) - Il existe un risque de blessure et de défaillance du produit. • Veillez toujours à insérer correctement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l'appareil. • Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque le produit est en marche. - Il y a des pièces pointues et mobiles qui pourraient causer des blessures. • Ne buvez pas l'eau drainée du produit. - Ce n'est pas hygiénique et cela pourrait causer de graves problèmes de santé. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer le climatiseur. - Faites attention et évitez les blessures. • Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves du même type. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles. - Il existe un risque d’incendie ou d’explosion. • Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans un feu. - Elles peuvent brûler ou exploser. • Si le liquide des piles pénètre sur votre peau ou vos vêtements, lavez-le bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui. - Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. • Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui. - Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. • Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. 6 Unité intérieure Installation Installation Choix du meilleur emplacement. Faux plafond 500 ou plus 300 ou moins 200 ou plus Au-dessus de 2 500 3 300 ou moins 500 ou plus 1 000 ou plus Plafond Faux plafond Unité de mesure: mm. Plancher ! ATTENTION Au cas où l'unité serait installée en bord de mer, les pièces peuvent être corrodées par le sel. Les pièces d'installation (et l'unité) doivent être correctement protégées par des mesures anticorrosion appropriées. REMARQUE: • Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation : 1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine. Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes: • Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur Climatiseur suffit à évacuer tous les gaz nocifs de la pièce. • Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer Laissez une les vapeurs d’huile. distance suffisante 2. Évitez d’installer le climatiseur dans des endroits Utilisez un ventilateur d’extraction où de l’huile de cuisine ou de la poudre de fer sont de fumée avec assez de capacité. produites. Table de cuisine 3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est produit. 4. Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits. 5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Il ne doit y avoir aucune source de chaleur ni de vapeur près de l’unité. • Il ne doit pas y avoir d’obstacles à la circulation de l’air. • Un endroit où il y ait une bonne circulation de l’air ambiant. • Un endroit où la vidange puisse être effectuée aisément. • Un endroit où l’on prenne compte des mesures préventives contre le bruit. • Ne pas installer l’unité près d’une porte. • Respecter les espaces indiqués par des flèches du mur, du plafond et d’autres obstacles. • L’unité intérieure doit compter avec un accès pour son entretien. Installation Dimension du plafond et emplacement des boulons de support • Les dimensions du gabarit en papier pour l’installation sont les mêmes que celles de l’ouverture du plafond. 1 385 50 40 mise à niveau ATTENTION 250 448 1,180 354 466 Dispositif de 306 400 Plafond TT Chassis 1 065 600 965 50 50 40 250 TU Chassis 354 466 860 448 400 • Ce climatiseur utilise une pompe de relevage. • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau. • Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation. 306 40 ! 1 285 50 40 600 (Unité de mesure: mm) • Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation et l’orifice des tuyaux. • Une fois la direction du raccord de drainage décidée, déterminez la position des vis de fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés. • Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage. Faux plafond Plafond Écrou (W3/8 ou M10) 70 mm Maintenir la longueur de la vis depuis le support jusqu’ à 40 mm. Vis de fixation (W3/8 ou M10) Rondelle Plate pour M10 (Accessoire) Faux plafond Rondelle de ressort (M10) Corps de l’appareil du conditionnement d’air Flat washer for M10 (accessory) Nut (W3/8 or M10) Vis de pression du modèle sur papier (4 pièces) Gabarit en papier pour l‘installation Ajustez à la même hauteur • Les pièces ci-dessous peuvent être achetées sur place. ① Boulon de support - W 3/8 ou M10 ② Écrou - W 3/8 ou M10 ③ Rondelle grower - M10 ④ Rondelle plate - M10 8 Unité intérieure Faux plafond Maintenir une distance d’environ 20 à 22 mm entre la base du climatiseur et le plafond. ! Ouvrez le faux plafond tout le long du bord extérieur du gabarit en papier. ATTENTION Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité. Installation Installation du Panneau décoratif (Type de grille) Le panneau décoratif doit être installé suivant une orientation déterminée. Avant d’installer le panneau décoratif enlevez l’enveloppe de papier. Unité de conditionnement d’air Maille Couvercle de la boîte de commande Couvercle latéral Filtre plasma (uniquement pour le modèle plasma) Vis de fixation du panneau décoratif (Vis M6 à tête hexagonale filetée jusqu' à proximité de la tête) (serrage près de 20 mm.) Grille d'entrée d'air Panneau décoratif Palette de sortie d'air ! ATTENTION L’installation du panneau décoratif est obligatoire. La fuite d’air frais entraîne de l’humidité ⇨ Chute de gouttes d’eau. Bon exemple Mauvais exemple Unité de conditionnement d’air Fuite d’air frais (Elle n’est pas bonne) Faux plafond Panneau décoratif Unité de conditionnement d’air Faux plafond Panneau décoratif Insérez l’isolant (cette partie) et faites attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais. Manuel d'installation 9 FRANÇAIS 1. Open the air outlet vane, and extract side covers. 2. Remove the air inlet grille from the decoration panel. 3. Hook decoration panel to indoor unit, using hooks attached at the backside of both side of decoration panel. 4. Arrange wires not to get caught between decoration panel and indoor unit. 5. Screw 7 fixing screws. (9, 12 kBtu/h : 6 screws) 6. Connect the vane motor connector and display connector. (Plasma connector for plasma model) 7. Install the air inlet grille (including the air filter) and side covers. Installation Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure • La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées. • Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. • Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32mm. Ce type de parcours n’est pas permis. Serre-joint de tuyaux Unité d’intérieur Port de vidange pour maintenance Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25 et tuyaux accessoires. • Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage. 1/50~1/100 Maximum 700 mm Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène de plus de 8 millimètres d’épaisseur. Test de vidange Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau. Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage : Verser de l’eau Pompe de relevage Bac de vidange ! Raccord de drainage flexible (accessoire) • Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur et laissez-le provisoirement Tuyau de jusqu'à la fin du test. drainage principal • Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. Orifice • Assurez-vous de vérifier le fonctionnement de drainage Collez le joint normal de la pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux lorsque le câblage Connexion du raccord de drainage électrique est complet. Utilisez l'agrafe (accessoire) • Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure. ATTENTION Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau. 300 mm maximum Crocher de suspension Support de distance de crocher avec pente 1 à 15 m de 1/50 à 1/100 maximum 700 mm Bride en métal Raccord de drainage flexible Isolation 10 Unité intérieure Installation Câblage ! ATTENTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). 10±3 mm ±5 mm 35 GN /YL SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75 mm2 20 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. ! ATTENTION Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Manuel d'installation 11 FRANÇAIS - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿) - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Installation Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des deux côtés. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. - Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d'alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 12 Unité intérieure Installation Nom et fonction de la télécommande filaire (Accessoire) FRANÇAIS Fenêtres d’affichage du fonctionnement Bouton de fonction secondaire Bouton du flux d’air Bouton de réglage des fonctions Bouton de ventilation Bouton de réservation Touche haut/bas/gauche/droite Bouton de température ambiante Touche ESC Bouton Régler/Annuler Bouton de contrôle de la température Bouton Marche / Arrêt Touche de sélection du mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil Bouton de vitesse du ventilateur Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton de réservation : pour programmer le calendrier Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure Touche ESC : pour quitter le menu Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil ※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées. ※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée. Manuel d'installation 13 Installation Réglages du commutateur DIP Fonction Communication Description N/A (par défaut) SW2 Cycle N/A (par défaut) SW3 Commande de groupe Sélection Maître/Esclave SW4 SW1 SW5 Réglage Off - Réglage On - - - Off Maître Modèle général Off Mode Contact sec Sélection du mode Contact sec Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto du dispositif de régulation à distance filaire/sans fil Auto Off Fonctionnement en continu du ventilateur Suppression du fonctionnement en continu - Off Off Installation SW6 Tringlerie chauffage N/A - - SW7 Tringlerie ventilateur Sélection de la tringlerie ventilateur Dépose tringlerie En fonctionnement Sélection de vanne (Console) Sélection de vanne coté montant/descendant Vanne côté montant + côté descendant Vanne côté montant uniquement Modèle général Modèle tropical - - Sélection de région Sélection région tropicale SW8 Par défaut Off Etc. 14 Unité intérieure Pièce de rechange Off Off FRANÇAIS Manuel d'installation 15 16 Unité intérieure FRANÇAIS Manuel d'installation 17 العربية دليل التركيب جھاز تكييف الھواء يرجى قراءة دليل التركيب ھذا بشكل كامل قبل تركيب المنتج. يجب تنفيذ أعمال التركيب وفقا للمعايير الوطنية لتوصيل األسالك ومن قبل األفراد المصرح لھم فقط. ً يرجى االحتفاظ بدليل التركيب ھذا للرجوع إليه مستقبال بعد قراءته بدقة. كاسيت سقف ترجمة التعليمات األصلية www.lg.com حقوق النشر 2019 - 2013إل جي لاللكترونيات .كل الحقوق محفوظة