AMNW09GTUA0.ENWAAAS | AMNW18GTTA0.ENWAAAS | LG AMNW12GTUA0.ENWAAAS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
AMNW09GTUA0.ENWAAAS | AMNW18GTTA0.ENWAAAS | LG AMNW12GTUA0.ENWAAAS Guide d'installation | Fixfr
Eléments d'installation
Eléments d'installation
FRANÇAIS
Type de grille
Sortie
Entrée
Télécommande sans fil
Nom
Raccord de
drainage
Collier
serre joint
Rondelle
Quantité
1 EA
1 EA
8 EA
Colliers de
serrage
Matériau
d'isolation
8 EA
1 SET
gaz
Forme
liquide
Nom
Gabarit en papier pour l'installation
Manuel de l'utilisateur
Manuel d'installation
Quantité
1EA
1EA
Forme
Manuel d'installation 3
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour vous ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous.
n Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur.
n Assurez-vous de respecter les mises en garde indiquées ici, car elles comprennent des éléments importants liés à la sécurité.
n Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions causera des dommages ou des blessures. Les libellés cidessous indiquent leur niveau de gravité.
!
!
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique un risque de blessures ou de dégâts matériels.
n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
Chose à ne pas faire.
Instructions à respecter.
!
AVERTISSEMENT
Installation
• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour les travaux électriques, contactez le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre de service agréé.
- N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Raccordez systématiquement le produit à la terre.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation.
- Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Utilisez le disjoncteur ou le fusible correctement calibrés.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'installez pas, ne désinstallez pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même (client).
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l'installation du produit.
- Les bords tranchants peuvent causer des blessures. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Pour effectuer l'installation, toujours contacter le revendeur ou un centre de service après-vente agréé.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Il pourrait provoquer des blessures, des accidents, ou être endommagé.
• Assurez-vous que l'emplacement d'installation du climatiseur ne risque pas de se détériorer au fil du temps.
- Si la base s'effondre, le climatiseur risque de s'effondrer également et de provoquer des dégâts matériels, tomber en
panne ou causer des blessures corporelles.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boitier, le capot supérieur ou le couvercle
du boitier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de décès.
4 Unité intérieure
Précautions de sécurité
• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas
comprimer de l'air ou de l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables. Sinon, cela peut provoquer un incendie ou
une explosion.
- Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l'humidité est très élevée et qu'une
porte ou une fenêtre reste ouverte.
- L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager les meubles.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne rien poser sur le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le climatiseur avec les mains humides.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à proximité du cordon d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie et de choc électrique.
• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau.
- Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du climatiseur.
- Il existe un risque d'incendie ou de panne de l'appareil.
• Ne pas utiliser le produit dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période.
- Un manque d'oxygène pourrait survenir.
• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre
l’appareil en marche.
- Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les interrupteurs. Il existe un risque d’explosion ou
d'incendie.
• Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée. Coupez le disjoncteur ou
débranchez le cordon d'alimentation.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloigner
l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan.
- À défaut, il existe un risque de dégâts matériels, de dysfonctionnement de l'appareil ou de décharge électrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entrée de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si
l’unité en est équipée.)
- il y a un risque de blessure physique, de choc électrique ou de défaillance de l'unité.
• Si l'appareil est trempé (s'il a été inondé ou immergé), contactez un centre de service après-vente agréé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil.
- Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou d'endommagement de l'appareil.
• Ventiler le produit de temps en temps lorsque vous l'utilisez avec un poêle, etc.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien du climatiseur.
- Il y a un risque de choc électrique.
• Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation ou fermez
le disjoncteur.
- Il existe un risque d'endommagement ou de défaillance du produit ou de fonctionnement involontaire.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages au produit.
Précautions de sécurité
!
ATTENTION
Installation
• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation du produit.
- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau soit correctement évacuée.
- Une mauvaise connexion peut entraîner une fuite d'eau.
• Gardez le produit à niveau même lors de son installation.
- À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations.
• N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer une
nuisance pour le voisinage.
- À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins.
• Faites-vous aider par deux personnes au moins pour soulever et transporter l'appareil.
- Évitez les blessures.
• N'installez pas le produit là où il sera exposé directement au vent marin (pulvérisation de sel).
- Cela peut provoquer une corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du climatiseur.
Fonctionnement
• N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des périodes prolongées. (Ne vous asseyez pas
dans le courant d'air.)
- Cela pourrait nuire à votre santé.
• N'utilisez pas le produit à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision.
- Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
• Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
- Cela peut entraîner une défaillance du produit.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, solvants, etc.
- Il y a risque d'incendie, de choc électrique ou d'endommagement des pièces en plastique du produit.
• Ne touchez pas les parties métalliques du produit lorsque vous retirez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!
- Il y a un risque de blessure personnelle.
• Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet. (unités extérieures)
- Il existe un risque de blessure et de défaillance du produit.
• Veillez toujours à insérer correctement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l'appareil.
• Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque le produit est en marche.
- Il y a des pièces pointues et mobiles qui pourraient causer des blessures.
• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
- Ce n'est pas hygiénique et cela pourrait causer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer le climatiseur.
- Faites attention et évitez les blessures.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves du même type. Ne mélangez pas des piles neuves et
usagées ou différents types de piles.
- Il existe un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans un feu.
- Elles peuvent brûler ou exploser.
• Si le liquide des piles pénètre sur votre peau ou vos vêtements, lavez-le bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la
télécommande si les piles ont fui.
- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la
télécommande si les piles ont fui.
- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
6 Unité intérieure
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement.
Faux plafond
500 ou
plus
300 ou moins
200 ou plus
Au-dessus de 2 500
3 300 ou moins
500 ou
plus
1 000 ou
plus
Plafond
Faux plafond
Unité de mesure: mm.
Plancher
!
ATTENTION
Au cas où l'unité serait installée en bord de mer, les pièces peuvent être corrodées par le
sel. Les pièces d'installation (et l'unité) doivent être correctement protégées par des
mesures anticorrosion appropriées.
REMARQUE:
• Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation :
1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur
d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le
mauvais fonctionnement de la pompe de relevage.
Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes:
• Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur
Climatiseur
suffit à évacuer tous les gaz nocifs de la pièce.
• Installez le climatiseur à une distance suffisante
de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer
Laissez une
les vapeurs d’huile.
distance
suffisante
2. Évitez d’installer le climatiseur dans des endroits
Utilisez un ventilateur d’extraction
où de l’huile de cuisine ou de la poudre de fer sont
de fumée avec assez de capacité.
produites.
Table de cuisine
3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est produit.
4. Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits.
5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à
haute fréquence.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Il ne doit y avoir aucune source de chaleur ni de vapeur près de l’unité.
• Il ne doit pas y avoir d’obstacles à la circulation de l’air.
• Un endroit où il y ait une bonne circulation de l’air ambiant.
• Un endroit où la vidange puisse être effectuée aisément.
• Un endroit où l’on prenne compte des mesures préventives contre le bruit.
• Ne pas installer l’unité près d’une porte.
• Respecter les espaces indiqués par des flèches du mur, du plafond et d’autres obstacles.
• L’unité intérieure doit compter avec un accès pour son entretien.
Installation
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
• Les dimensions du gabarit en papier pour l’installation sont les mêmes que celles de l’ouverture du plafond.
1 385
50
40
mise à niveau
ATTENTION
250
448
1,180
354
466
Dispositif de
306
400
Plafond
TT Chassis
1 065
600
965
50
50
40
250
TU Chassis
354
466
860
448
400
• Ce climatiseur utilise une pompe de
relevage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
306
40
!
1 285
50
40
600
(Unité de mesure: mm)
• Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation
et l’orifice des tuyaux.
• Une fois la direction du raccord de drainage décidée,
déterminez la position des vis de fixation de telle sorte
qu’ils soient légèrement inclinés.
• Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.
Faux plafond
Plafond
Écrou
(W3/8 ou M10)
70 mm
Maintenir la longueur de la vis
depuis le support jusqu’ à 40 mm.
Vis de fixation
(W3/8 ou M10)
Rondelle Plate pour M10
(Accessoire)
Faux plafond
Rondelle de ressort
(M10)
Corps de l’appareil du
conditionnement d’air
Flat washer for M10
(accessory)
Nut
(W3/8 or M10)
Vis de pression du
modèle sur papier (4 pièces)
Gabarit en papier
pour l‘installation
Ajustez à la même hauteur
• Les pièces ci-dessous peuvent être achetées sur place.
① Boulon de support
- W 3/8 ou M10
② Écrou
- W 3/8 ou M10
③ Rondelle grower
- M10
④ Rondelle plate
- M10
8 Unité intérieure
Faux plafond
Maintenir une distance d’environ
20 à 22 mm entre la base du
climatiseur et le plafond.
!
Ouvrez le faux plafond tout
le long du bord extérieur
du gabarit en papier.
ATTENTION
Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute
de l’unité.
Installation
Installation du Panneau décoratif (Type de grille)
Le panneau décoratif doit être installé
suivant une orientation déterminée.
Avant d’installer le panneau décoratif
enlevez l’enveloppe de papier.
Unité de conditionnement d’air
Maille
Couvercle de la boîte
de commande
Couvercle latéral
Filtre plasma
(uniquement pour le modèle plasma)
Vis de fixation du panneau
décoratif (Vis M6 à tête
hexagonale filetée jusqu'
à proximité de la tête)
(serrage près de 20 mm.)
Grille d'entrée d'air
Panneau décoratif
Palette de sortie d'air
!
ATTENTION
L’installation du panneau
décoratif est obligatoire.
La fuite d’air frais entraîne
de l’humidité ⇨ Chute de
gouttes d’eau.
Bon exemple
Mauvais exemple
Unité de conditionnement
d’air
Fuite d’air frais
(Elle n’est pas bonne)
Faux
plafond
Panneau décoratif
Unité de
conditionnement
d’air
Faux
plafond
Panneau décoratif
Insérez l’isolant (cette partie) et faites
attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais.
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
1. Open the air outlet vane, and extract side covers.
2. Remove the air inlet grille from the decoration panel.
3. Hook decoration panel to indoor unit, using hooks attached at the backside of both side of decoration panel.
4. Arrange wires not to get caught between decoration panel and indoor unit.
5. Screw 7 fixing screws. (9, 12 kBtu/h : 6 screws)
6. Connect the vane motor connector and display connector. (Plasma connector for plasma model)
7. Install the air inlet grille (including the air filter) and side covers.
Installation
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure
• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers
le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux,
assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur
l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de
l’unité intérieure est de 32mm.
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Serre-joint de tuyaux
Unité d’intérieur
Port de vidange
pour maintenance
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25
et tuyaux accessoires.
• Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la
tuyauterie de drainage.
1/50~1/100
Maximum 700 mm
Matériau d'isolation thermique : Mousse de
polyéthylène de plus de 8 millimètres d’épaisseur.
Test de vidange
Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :
Verser
de l’eau
Pompe de relevage
Bac de vidange
!
Raccord de drainage
flexible (accessoire)
• Connectez le tuyau de drainage principal
vers l’extérieur et laissez-le provisoirement
Tuyau de
jusqu'à la fin du test.
drainage principal
• Versez de l’eau dans le raccord de drainage
flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
Orifice
• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement
de drainage Collez le joint
normal de la pompe de drainage et l’absence
des bruits anormaux lorsque le câblage
Connexion du raccord de drainage électrique est complet.
Utilisez l'agrafe (accessoire)
• Une fois que vous avez effectué le test, reliez
le raccord de drainage flexible à l'orifice de
drainage sur l'unité intérieure.
ATTENTION
Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou
le percement du tuyau.
300 mm
maximum
Crocher de
suspension
Support de
distance de crocher avec pente
1 à 15 m de 1/50 à 1/100
maximum
700 mm
Bride
en métal
Raccord de drainage flexible
Isolation
10 Unité intérieure
Installation
Câblage
!
ATTENTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme
aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale).
10±3 mm
±5
mm
35
GN
/YL
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75 mm2
20
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou
d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
!
ATTENTION
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Installation
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de
puissance peut entrainer un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez
également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque
d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
12 Unité intérieure
Installation
Nom et fonction de la télécommande filaire (Accessoire)
FRANÇAIS
Fenêtres d’affichage du
fonctionnement
Bouton de fonction
secondaire
Bouton du flux d’air
Bouton de réglage des
fonctions
Bouton de ventilation
Bouton de réservation
Touche
haut/bas/gauche/droite
Bouton de température
ambiante
Touche ESC
Bouton Régler/Annuler
Bouton de contrôle de la
température
Bouton Marche / Arrêt
Touche de sélection du mode de
fonctionnement
Récepteur de télécommande sans fil
Bouton de vitesse du ventilateur
Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages
Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur
Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires
Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air
Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires
Bouton de réservation : pour programmer le calendrier
Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu
Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure
Touche ESC : pour quitter le menu
Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu
Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée
Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur
Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande
Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement
Récepteur de télécommande sans fil
※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées.
※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée.
Manuel d'installation 13
Installation
Réglages du commutateur DIP
Fonction
Communication
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW1
SW5
Réglage Off
-
Réglage On
-
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de
fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement en
continu
-
Off
Off
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
-
-
SW7
Tringlerie
ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Dépose tringlerie
En
fonctionnement
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Vanne côté montant + côté
descendant
Vanne côté montant
uniquement
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Par défaut
Off
Etc.
14 Unité intérieure
Pièce de rechange
Off
Off
FRANÇAIS
Manuel d'installation 15
16 Unité intérieure
FRANÇAIS
Manuel d'installation 17
‫العربية‬
‫دليل التركيب‬
‫جھاز تكييف الھواء‬
‫يرجى قراءة دليل التركيب ھذا بشكل كامل قبل تركيب المنتج‪.‬‬
‫يجب تنفيذ أعمال التركيب وفقا للمعايير الوطنية لتوصيل األسالك ومن قبل األفراد المصرح‬
‫لھم فقط‪.‬‬
‫ً‬
‫يرجى االحتفاظ بدليل التركيب ھذا للرجوع إليه مستقبال بعد قراءته بدقة‪.‬‬
‫كاسيت سقف‬
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫حقوق النشر ‪ 2019 - 2013‬إل جي لاللكترونيات‪ .‬كل الحقوق محفوظة‬

Manuels associés