UT36.NN2 | CT24.NP4 | LG CT12.NR2 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Informations sur le produit
- Nom du produit : Climatiseur
- Nom du modèle :
M
S
15
SQ
N
B
0
Numéro de série
Nom du châssis
Unité intérieure/ Unités extérieures
N : Unité intérieure
U : Unité extérieure
FRANÇAIS
Type de produit détaillé pour les
modèles de la série M uniquement
AQ : Mural Libero-R
SQ : Mural Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH : Cassette de plafond
AHL : Gaine encastrée dans le plafond
(Basse pression statique)
Type de produit détaillé pour les
modèles des séries U et C uniquement
L : Basse pression statique
H : coefficient de performances élevé
C : économique
Capacité nominale
Ex. : 7 000 Btu/h Classe → "07",
18 000 Btu/h Classe → "18"
Émissions acoustiques dans l'air
La pression acoustique pondérée A émise par cet
appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau
d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité.
Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de
s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises.
Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les
caractéristiques de la pièce de travail et les autres
sources de bruit, c'est-à-dire le nombre
d'équipements et d'autres processus adjacents,
ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est
exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition
admis peut varier d'un pays à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à
l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
Type de produit
S : Mural/ARTCOOL Mirror
J : Mural
A : ARTCOOL
T : Cassette de plafond
B, M : Gaine encastrée dans le plafond
V : suspension au plafond et sol
Q : Console
P : Pose au sol
Type d'unité extérieure raccordable
M : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes multiples
U : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes uniques de
type A
C : Unité intérieure commune pour
les climatiseurs commerciaux
uniques et multiples
- Informations complémentaires : le numéro de
série est indiqué près du code-barres sur le
produit.
- Pression autorisée maximale côté haut : 4,2
MPa/côté bas : 2,4 MPa
- Réfrigérant : R410A
Limite de concentration
La limite de concentration est la limite de
concentration du gaz fréon au cours de laquelle des
mesures peuvent être prises immédiatement sans
risque pour le corps humain, même en cas de
fuites dans l'air.
L'unité de limite de concentration doit être décrite
en kg/m3 (le poids du gaz fréon par unité de volume
d'air) pour faciliter les calculs.
Limite de concentration: 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour un
Concentration
réapprovisionnement (kg)
du réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce où
3
(kg/m )
l'unité intérieure est installée (m3)
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer
des blessures graves.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
! ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques
en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction
locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National
de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle
et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à
un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les
consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de
test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures
individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez
de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut
provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. - Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en
cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre
après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces
électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à
l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces
électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de
l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer
un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau,
etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles
près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure
ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point.
- Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les
bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant
par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de
chauffage. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez
de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les
pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela peut provoquer un choc électrique ou des
dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque
vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé
dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie
ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés
en tombant.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque
vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du
boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous
vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni
de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil,
changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou
d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager
vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du
flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un accident.
FRANÇAIS
! AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une
fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles
avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours
à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite
d'eau.
8
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
2
3
4
FRANÇAIS
9
DÉSIGNATION DU
MODÈLE
19 TEST DE FONCTIONNE-
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
20 FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
SÉLECTION DU
MEILLEUR EMPLACEMET
10 INSTALLATION DE
L'UNITÉ INTERNE
11
Conduits de drainage unité interne
12
Câblage
14 INSTALLATION DE LA
TÉlÉCOMMANDE
16
Installation de la télécommande à fil
17 INSTALLATION DU
PANNEAU DÉCORATIF
(ACCESSORY)
MENT
OPTIONNEL
20
Réglage - Mode cycle test
21
Réglage - Réglage des adresses pour
la commande centralisée
22
Réglage - Thermostat
23
Réglage - Sélection de la hauteur du
plafond
24
Réglage - Réglage de groupe
25
Réglage - Mode Contact sec
26
Réglage - Alternance
Fahrenheit/Celsius
27
Réglage des fonctions en option
28
Réglage du programme d'installation –
Verrouillage du mode télécommande
29 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
9
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
- Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air.
- Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne.
- Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé.
- Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération.
- N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
- Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles.
- L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
250-1000 ou
moins
1000 ou
plus environ
500 ou
plus
panneau du plafond
300 ou moins
300 ou plus
FRANÇAIS
Plafond
panneau
du plafond
500 ou
plus
unité : mm.
plancher
Ou
* Veuillez utiliser un fiche en annexe ou le
tableau de bord sur l’arrière de l’emballage
comme fiche d’installation.
Ou
Fiche d’annexe
Tableau de bord à
l’arrière
Fiche d’annexe
Tableau de bord à
* Lorsque vous utilisez la fiche l’arrière
arrière, veuillez
l’utiliser après avoir séparé la fiche d’installation de l’emballage du socle du produit avec
un couteau comme l’illustre l’image cidessous.
Plafond
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Dispositif de
mise à niveau
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Plafond
! AVERTISSEMENT
Faux Plafond
Dispositif de
mise à niveau
• Ce climatiseur utilise une pompe de relevage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
Faux Plafond
!
REMARQUE
FRANÇAIS
Évitez les emplacements suivants pour
effectuer l’installation :
TP/TN/TM Series
1 Des endroits tels que des restaurants et des
875(Ouverture du plafond)
TQ/TR Series
840 Taille de
585~660
l’appareil
517
840 Taille de
l’appareil
671
Unité: mm
875(Ouverture du plafond)
840 Taille de
l’appareil
684(Boulon de support)
684(Boulon de support)
671
TP/TN/TM Series
875(Ouverture du plafond)
840 Taille de
787(Boulon de support)
l’appareil
875(Ouverture du plafond)
787(Boulon de support)
cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de
l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces
cas-là, prenez les mesures suivantes:
- Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous
les gaz nocifs de la pièce.
- Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
Climatiseur
Laissez une
distance
suffisante
517
585~660
570
319
523
Unité: mm
TQ/TR Series
585~660
570
517
Table de cuisine
Utilisez un ventilateur d’extraction
de fumée avec assez de capacité.
Unité: mm
517
585~660
523
570
461
319
570la position pour les
- Sélectionnez et marquez
vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
- Une fois la direction du raccord de drainage
décidée, déterminez la position des vis de
mm
fixation de telle sorte 461
qu’ils soientUnité:
légèrement inclinés.
- Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.
2 Évitez d’installer le climatiseur dans des
endroits où de l’huile de cuisine ou de la
poudre de fer sont produites.
3 Évitez les endroits où du gaz inflammable
est produit.
4 Évitez les endroits où des gaz nocifs sont
produits.
5 Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
11
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
panneau
du plafond
panneau
plafond
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
modèle en papier
pour installation
Réglez
à la même hauteur
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant
une mèche de perceuse de 70.
Serrez les écrous et les boulons pour
éviter que l'unité ne tombe.
Mur
Externe
5~7mm
Interne
Conduits de drainage unité interne
- Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de
force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne.
- Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
acheminement
vers le haut
n'est pas
permis
Pince de tuyau
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
300 mm ou moins
s
! AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
① Boulon de fixation W 3/8 ou M10
② Écrou - W 3/8 ou M10
③ Rondelle M10
④ Rondelle plate M10
150mm
Plafond
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Ouverture
INSTALLATION
DE L'UNITÉ INTERNE
de
12 d'entretien
300 mm ou moins
1 -1.5m
700 ou moins
drainage
Conduite de relevage
du drainage
Tuyau de drainage (fixé)
Pince métal (fixée)
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse
de polyéthylène avec une épaisseur de
plus de 8 mm.
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
ouverture
de drainage
Pompe de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Filtre de drainage
! AVERTISSEMENT
Fastening band
(accessory)
Refrigerant
piping
Indoor
unit
Thermal insulator
(accessory)
- Matériel d'isolation à la chaleur à préparer...
Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm.
- Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et les
câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour
effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit
ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou
vissé peut entraîner une fuite d'eau.
Suspension
Max. 300 mm Distance Attache de suspension 1/50 à
1-15 m 1/100 de dénivellation
Pince
métallique
Tuyau de vidange flexible
Isolation
Max. 700 mm
FRANÇAIS
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage
pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le
fonctionnement de la pompe de drainage.
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
Isolation a la chaleur
- Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont
une résistance à la chaleur excellente (plus
de 120°C).
- Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois,
s'il fonctionne pendant longtemps dans une
atmosphère très humide (température du
point de condensation : plus de 23°C), un
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante :
Cordon de la
télécommande
Cordon de
raccordement
entre l'unité
intérieure et
l'unité
extérieure
1
1
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
GN
/
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 13
YL
20
! AVERTISSEMENT
mm
Le cordon d'alimentation connecté à l'uniNORMALetCROSS-SECTIONAL
AREA
té externe
à l'unité externe
doit être
conforme
aux spécifications
suivantes
Capacity(BTU)
1 Phase
(Cet équipement doit être équipé
d’un
12K/18K/21K
2.5mm2
ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale).
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
10±3mm
±5
35
YL
20
mm
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
En
cassertie
d’indisponibilité,
suivez les instructions
Cosse
à anneau
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
Câble d’alimentation
différents au bornier
de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
Connectez
les câbles de
un échauffement
anormal).
mêmes épaisseurs des
- Lorsque vous connectez
les câbles de diadeux côtés.
mètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
! AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque d'arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
FRANÇAIS
GN
/
mm
14 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration
de la commande à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en
état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour
empêcher des secousses après l’installation.
FRANÇAIS
Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois
directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout
d’abord la rainure guide du câble de commande à distance.
* Retirez la rainure avec la pince à long bec.
2
2
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
3
1 2
3
2
3
<Rainures des fils>
1
<Rainures des fils>
3
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 15
<ordre de connexion>
Fixez la partie supérieure de la commande à
distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration cidessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des
parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez
le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec
les parties du circuit.
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
<ordre de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
FRANÇAIS
Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis
dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
<ordre de connexion>
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Câble de connexion
Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée
Câble de connexion
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
! AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs
de communication.)
- Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil.
- Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur
n’est pas assurée.
- Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
Intérieur
Côté uni
16 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Installation de la télécommande à fil
FRANÇAIS
Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une
humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse
maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions
suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée
de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La
hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.)
Oui
Non
1,5 mètres
Non
Non
CubreCubreesquinas
esquinas
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) 17
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY)
4 Insérez 2 vis dans les angles opposés du
Le panneau décoratif a un sens d’installa- Clip
Clip de
de
panneau. Ne serrez pas les écrous complèenganche
tion qu’il faut respecter.
enganche
tement. (Les vis de serrage sont comAvant d’installer le panneau décoratif, retiprises dans le boîtier de l’unité intérieure).
rez toujours le gabarit en papier.
Gancho
Gancho Vérifiez l’alignement du panneau avec le
plafond. La hauteur peut être réglée en utilisant des écrous comme indiqué dans
1 Retirez l’emballage et retirez la grille d’enl’illustration. Insérez les deux autres vis et
trée d’air du panneau avant.
serrez-les complètement.
FRANÇAIS
Rejilla
frontal
Rejilla
frontal
Rejilla
2frontal
Retirez les caches des angles du panneau.
Cubreesquinas
Cubreesquinas
CubreClip
de
esquinas
enganche
3 Montez le panneau sur l’unité en insérant
Gancho
desde
crochets comme illustré.
Clip
enganche
Gancho
Clip de
enganche
Gancho
5 Montez les caches des angles.
18 INSTALLATION OF DECORATIVE PANEL(ACCESSORY)
6 Dévissez deux vis du cache du panneau de
commande.
9 Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur
le panneau.
Tornillos
FRANÇAIS
7 Branchez un connecteur d’affichage et
deux connecteurs de commande de vanne
du panneau avant sur le circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Les mentions indiquées sur circuit imprimé
sont : CN-DISPLAY pour de connecteur
Tornillos 1,2 pour les connecd’affichage CN-VANE
teurs des vannes
! AVERTISSEMENT
installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suintements ⇨ des gouttes d'eau tombent.
Tornillos
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Bon exemple
Unité climatiseur
Panneau
du plafond
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
8 Refermez le couvercle du boîtier de com-
CN-VANE 1,2
mande.
CN-DISPLAY
Panneau décoratif
Montez l'isolant (cette pièce) et
faites attention aux fuites d'air froid.
Mauvais exemple
Unité climatiseur
Air
Fuites d'air froid
(mauvais)
Panneau
du plafond
Panneau décoratif
TEST DE FONCTIONNEMENT 19
TEST DE FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE
FONCTIONNEMENT
- L'alimentation initiale devrait fournir au
moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
Connexion de l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à une
prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
- Faites fonctionner l'appareil pendant quinze
minutes ou plus.
! AVERTISSEMENT
Évaluation des performances
- Mesurez la température de l'air en admission
et en sortie
- Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air
en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage)
- Pour annuler le test de fonctionnement,
appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Après avoir achevé le travail, mesurez et
enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc.
- Les éléments à mesurer sont la température
de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou
de bruits, la pression de fonctionnement, la
température des tuyaux, la pression de compression.
- Pour la structure et l'apparence, contrôlez les
éléments suivants :
* La circulation de l'air est-elle suffisante ?
* Le drainage se fait-il sans problèmes ?
* L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
* Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
* L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ?
* Y a-t-il de mauvais câblages ?
* Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
Thermomètre
FRANÇAIS
• Eur le test de fonctionnement, effectuez
d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord
les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
• Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard
automatiquement).
20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 Sisecondes,
vous passez en mode configuration
FRANÇAIS
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et
gauche de l’appareil RAC.
Code de fonction Réglé
de l’installation « 01 » clignote dans
2 laL’illustration
partie inférieure de la fenêtre d’indication.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer.
le test de fonctionnement, appuyez sur
4 Pendant
la touche ci-dessous pour quitter le test de
fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température
supérieure/basse, commande de débit de
ventilation, touche démarrer/arrête.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous passez en mode configuration de
2 Sil’adresse
à l’aide de la touche
,
N unité intérieure
N de groupe
Code de fonction
le numéro de groupe, en appuyant sur
3 Définissez
la touche
.(0~F)
à l’option de réglage n unité intérieure
4 enAccédez
appuyant sur la touche
.
le n unité intérieure, en appuyant sur
5 laDéfinissez
touche
.
6 Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
7 Réglages.
.
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous
quittez automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
FRANÇAIS
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
22 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Thermostat
Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante.
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous retournez au menu de sélection du capteur
de température ambiante en appuyant sur la touche
, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
la valeur de la thermistance en appuyant
3 Réglez
sur la touche
. (01: Commande à
distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH)
Code de fonction
Réglage de la thermistance
Appuyez sur la touche
4 enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
<Table de thermistance>
Sélection du capteur de température
01
Commande à distance
02
Unité intérieure
03
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Fonction
Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance
Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure
Froid
Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
(Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.)
Chauffage
Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
2TH
* La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 23
Réglage - Sélection de la hauteur du plafond
Cette fonction permet de régler le débit d’air de ventilation en fonction de la hauteur du plafond
(pour un appareil de type plafond).
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
la valeur de hauteur de plafond en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
.
(01:Bas, 02:Standard, 03:Élevé,
Code de fonction Réglage de la thermistance
Appuyez sur la touche
4 enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Tableau de sélection de la hauteur du plafond>
Niveau de hauteur du plafond
01
Faible
02
Normal
03
Elevé
04
Très élevé
Description
Diminue le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Définit le débit d’air intérieur au niveau normal
Augmente le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Augmente le flux d’air intérieur de deux pas au-dessus du niveau normal.
* Le réglage de la hauteur du plafond n’est disponible que sur certains produits.
* La fonction de hauteur du plafond « très élevée » est disponible en fonction de l’unité intérieure.
* Reportez-vous au manuel du produit pour plus d’informations.
FRANÇAIS
Si vous retournez au menu de sélection de la
hauteur du plafond à l’aide de la touche
,
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Réglage de groupe
Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection maître/esclave,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
Maître/esclave en appuyant sur
3 laSélectionnez
touche
.
(00: Esclave, 01 : Maître)
Code de fonction Valeur Maître/esclave
Appuyez sur la touche
4 enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Commande à distance
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance
maître au niveau de la commande groupée.(Le réglage est effectué sur
Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.)
Esclave
Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée.
* Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air
faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et
d’autres fonctions peuvent être restreints.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25
Réglage - Mode Contact sec
La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est
acheté/installé séparément.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de configuration
le réglage Contact sec en appuyant
3 Sélectionnez
sur la touche
.
(00 : Automatique, 01 : manuel)
Code de fonction Valeur de réglage
du contact sec
Appuyez sur la touche
4 enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Qu’est-ce que le contact sec ?
Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du
point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage.
- Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec.
FRANÇAIS
du mode Contact sec de la commande à distance,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
26 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(Optimisé pour les États-Unis uniquement)
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
FRANÇAIS
de nouveau sur la touche
2 Appuyez
sélectionner le code de fonction 12.
Code de fonction
pour
Valeur du mode
de conversion
Ex) Réglage Fahrenheit
le mode de température de l’unité
3 enSélectionnez
appuyant sur la touche
.
(00: Celsius, 01 : Fahrenheit)
Appuyez sur la touche
4 libérer.
pour enregistrer ou
Appuyez sur la touche
pour quitter
5 l’écran
ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes
d’inactivité.
* En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton
augmente/diminue de 2 degrés.
, la température
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 27
Réglage des fonctions en option
Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille
amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de sélection du
Fonction
Code
Purification plasma 20
Chauffage électrique 21
Déshumidifier
22
Grille amovible
23
Kit de ventilation
24
Chauffage auxiliaire 25
une condition
3 Sélectionnez
existante de chaque mode en
appuyant sur la
touche
.
(00 : non installé, 01 : Installé)
Code de fonction
Condition existante
Appuyez sur la touche
4 enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
FRANÇAIS
chauffage, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
28 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande
Cette fonction sert à limiter le réglage de sélection du mode de fonctionnement.
enfoncé le bouton
1 Maintenez
pendant plus de 3 secondes
pour passer en mode réglages du
programme d'installation.
le menu au numéro de code
2 42Allezdudans
programme d'installation
FRANÇAIS
à l’aide du bouton
.
Sélectionnez le maître/esclave de la
3 télécommande
à l’aide du bouton
Valeur du code pour Valeur
le réglage du définie
verrouillage de mode
code
Description
42:00 Ne limite pas le réglage du mode de
fonctionnement.
42:01 L’utilisateur peut définir uniquement le
mode comme mode refroidissement.
42:02 L’utilisateur peut définir uniquement le
mode comme mode réchauffage.
sur le bouton
4 Appuyez
enregistrer le réglage.
pour
5 Appuyez sur le bouton
pour quitter.
h La limitation concerne uniquement le bouton de la télécommande filaire ; les autres contrôleurs peuvent changer le mode de fonctionnement.
(par exemple, le contrôleur de la télécommande sans fil et le contrôleur central)
.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR – E.S.P. 29
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et aussi de rendre l’installation plus facile.
- Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer
incorrect.
- Ce réglage doit être confié à un technicien agréé.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide
de la touche
, reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Niveau ESP
Code de fonction
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
Valeur ESP
le débit de ventilation ESP en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
. (01 : très bas,
02 : bas, 03 : moyen,
04 : élevé, 05 : puissant)
Passez au réglage de la valeur ESP en appuyant
4 sur
la touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de
livraison à partir de l’entrepôt.)
Appuyez sur la touche
5 valeur
ESP.
pour configurer la
(Il est possible de configurer
une valeur ESP comprise entre
1 et 255, où 1 est la plus basse
et 255 la plus élevée.)
- SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
FRANÇAIS
1
30 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR – E.S.P.
FRANÇAIS
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
6
Sélectionnez le débit de ventilation ESP de
nouveau à l’aide des touches
et
configurez la valeur ESP, comme indiqué aux
N4 et 5, correspondant à chaque débit de
ventilation
7
Appuyez sur la touche
enregistrer.
8
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si
vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
pour
- Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation.
- Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas.
- La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de lʼappareil.