LG LHN247HV.ENWAEUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
LG LHN247HV.ENWAEUS Guide d'installation | Fixfr
FRANCAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Gainable
http://www.lghvac.com
www.lg.com
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer
aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de
Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation
prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant.
Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures
appropriées afin que la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentra-
FRANÇAIS
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une
performance optimale de votre produit.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
tion. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène.
FRANÇAIS
• Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme.
Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents.
• Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi
qu'au présent manuel d'installation. Une alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation
électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie.
• Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques.
• Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que
les bornes de raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce.
Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
Fonctionnement
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains
mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous
risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer
le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
! ATTENTION
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une
fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité
extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une
fuite d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
TABLE DES MATIÈRES
5
TABLE DES MATIÈRES
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
17 FONCTIONNEMENT
OPTIONNEL
17
3
6
7
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
SÉLECTION DU
MEILLEUR EMPLACEMENT
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
12
Conduits de drainage unité interne
12
13
13
Test de Drainage
Isolation a la chaleur
Câblage
18
19
20
21
Réglage d'installation – Mode test de
fonctionnement
Réglage d'installation - Configuration
de l'adresse du dispositif de régulation
centralisée
Réglage d'installation - Thermistance
Réglage d'installation - Configurazione
Gruppo
Réglage d'installation - Conversion
degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
22 PARAMÈTRES DE
L'INSTALLATEUR - E.S.P.
22
Réglage d'installation – E.S.P
24 FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC
15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
24
Erreur unité interne
25 RÉGLAGES DU
COMMUTATEUR DIP
FRANÇAIS
2
6
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT
Vue sup érieure
(unité: mm)
Trou d’inspection
600(23-5/8) X 600(23-5/8)
Boîte de contrôle
600(23-5/8)
1000(39)
FRANÇAIS
Unité interne
- L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne.
- Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure.
- Un endroit où le groupe est mis à niveau.
- Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour
obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure).
- Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe.
- Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique.
- Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne.
- L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe.
600(23-5/8)
Front
Vue frontale
(unité: mm(inch))
20(25/32) ou plus
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
7
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
Installation de l’appareil
Installation correcte de l’appareil au plafond.
FRANÇAIS
A
B
Filtre
Cas 1
C
E
Position du boulon de suspension
Corps
24 K
36 K
1,232(48.5)
1,182(46.5)
355(14)
45.5(1.8)
450(17.7)
30(1.2)
87(3.4)
830(32.7)
186(7.3)
298(11.7)
1,290(50.8)
1,230(48.4)
447(17.6)
56(2.2)
590(23.2)
30(1.2)
120(4.7)
1,006(39.6)
294(11.6)
380(15)
Cas 2
F
Buse principale (G)
À toile
J
I
Unité: mm (pouces)
Dimensions
Capacité
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
D
- Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles.
- Appliquer un accessoire filtre sur le trou de
retour de l’air.
H
Trou de vidange
Unité intérieure
Buse à toile
Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse
d’entrée d’air
Buse
d’entrée d’air
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’entrée d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
Ecrou M10
X4
- Installer le groupe en pente vers le trou de
vidange comme indiqué sur la figure afin de
faciliter la vidange de l’eau.
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
Rondelle M10 X 4 locale)
Position du boulon de la console
Rondelle M10 X 4
- Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
- Un point où le groupe peut résister aux vibrations.
- Un point facile à atteindre pour l’entretien.
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
X4
Ecrou M10
8
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
FRANÇAIS
- Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons.
- Faire un trou pour introduire les ancrages
sur le plafond.
- Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
- Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
- Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau) en
utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque
③ Rondelle élastique
④ Ecrou
⑤ Boulon de suspension
- M10
- M10
- W3/8 ou M10
- W3/8 ou M10
! ATTENTION
Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la
chute du groupe.
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
9
! ATTENTION
1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur
FRANÇAIS
d’air du type à conduits.
2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm.
Vue de face
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée.
1/100~1/50
Plafond
CORRECT
Trou de vidange
INCORRECT
Trou de vidange
ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler.
• Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 10mm ou plus.
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
Groupe
Vérifier qu’il soit fermé
• Ascendant routage pas permis
INCORRECT
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
• Installez le collecteur-P (ou le collecteurU) pour éviter les fuites d'eau provoquées
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
Trou de vidange
Appliqué U-Piège dimension
CORRECT
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
B
C
collecteurA
10 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
Tuyauterie matériels et stockage métodos
FRANÇAIS
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum
d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la
fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Éléments
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir
d'humidité à l'intérieure
Il ne devrait pas y avoir de
poussière à l'intérieure.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse important de
l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
Cause
d'échec - Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les
conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de
jours pluvieux.
Ressource
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit
devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans
les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté
ou dessous.
- Lors du dégagement de
conduit enterré, l'entrée
de conduit devrait aussi
être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage
doivent être conforme aux
normes.
- Exigence à se conformer
aux normes.
- Bride de sécurité conforme aux normes.
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
11
Méthode de substitution de l'Azote
◆Comment travailler
Régulateur
Point de soudure
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un
trou miniature se produit et cause une fuite.
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
! ATTENTION
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et
d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les
antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide
organique → alcool + cuivre + eau + température)
FRANÇAIS
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur
et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le
gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
12 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
Conduits de drainage unité
interne
FRANÇAIS
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
Pince de tuyau
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
1 Enlever le filtre à air
- Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de
drainage, faites attention de ne pas exercer
trop de force sur les ouvertures de drainage
de l'unité interne.
- Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de
polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de
polyéthylène avec une épaisseur de plus de
8 mm.
Test de Drainage
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainag
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Drainer pompe
Drainer
port
Collez la jonctio
Drainer tuyau lien
utiliser le clip (accessoire)
Drainer casserole
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement
jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de
drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
2 Contrôle de la vidange.
- Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
- S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 13
Isolation a la chaleur
1
1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
1
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
Méthode de raccordement du
câble de liaison (exemple)
Écrou de blocage
Conduit
Plaque de
montage
du conduit
bande de serrage
(accessoire)
tuyau du réfrigérant
1(L1) 2(L2)
3
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
unité interne
isolant thermique
(accessoire)
! AVERTISSEMENT
Câblage
- Retirez le couvercle de la télécommande
pour effectuer le branchement entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les
vis ¿.)
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et
les câbles d'alimentation internes.
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Bornier de la télécommande
Boîtier de la télécommande
A
Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un
dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous
les câbles sont correctement raccordés.
FRANÇAIS
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui
ont une résistance à la chaleur excellente
(plus de 120°C).
2 Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il
est confirmé qu'il n'a pas de défauts.
Toutefois, s'il fonctionne pendant
longtemps dans une atmosphère très
humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un écoulement
d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez
du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante :
- Heat insulation material to be prepared...
Adiabatic glass wool with thickness 10 to
20mm.
- Stick glass wool on all air conditioners
that are located in ceiling atmosphere.
14 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
! ATTENTION
FRANÇAIS
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes
(isolation en caoutchouc, type H05RN-F
approuvé par HAR ou SAA).
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
GN
/Y
L
20
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial ou d’assemblage fourni par le
fabricant ou le service d’assistance.
Si le ligne située entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la
ligne d’alimentation séparément.
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de
diamètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
- Pour le câblage, utilisez les câbles d'alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer
les vis du bornier. Un tournevis doté d'une
petite tête risque d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
* Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure guide de la partie supérieure
③ Rainure guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
FRANÇAIS
Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de
régulation à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas
échéant.
16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Veuillez disposer la partie supérieure de la
télécommande sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-la au boîtier d'installation en appuyant sur la partie
inférieure.
- Veuillez vous assurer de ne laisser aucun
espace en haut, en bas ou sur les côtés
gauche et droite entre la télécommande et le
boîtier d'installation.
- Avant de monter le boîtier d'installation, disposez le câble de telle façon qu'il n'interfère
pas avec les parties du circuit.
Retirez la télécommande en insérant un
tournevis dans les trous de séparation
inférieurs et en tournant afin de libérer la
télécommande du boîtier.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation.
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
Reportez-vous aux instructions suivantes pour raccorder l'unité intérieure et la télécommande filaire.
! ATTENTION
• Lorsque vous installez la rallonge, assurez-vous que l'orientation des connecteurs à chaque
extrémité (télécommande et produit) est appropriée pour l'installation.
• Si vous installez la rallonge dans le sens contraire, la connexion ne sera pas établie.
• Spécification de la rallonge : AWG22, 2 noyaux 1 blindage ou plus.
* Installez une gaine non combustible fermée (goulotte métallique) ou utilisez un câble de catégorie supérieure à FT-6 si les normes de construction et les réglementations électriques locales
imposent l'utilisation de câble ignifuge.
Pour raccorder la plaque de bornes du boîtier de contrôle intérieur et la télécommande filaire avec
la rallonge, reportez-vous aux étapes ci-dessous.
① Dévissez la vis du câble qui est fixée à la plaque de bornes de la télécommande filaire à l'aide
d'un tournevis.
② Retirez la gaine de la rallonge de 10 m fournie à l'aide de tenailles coupantes et dénudez-la
comme illustré à la figure ci-dessous. (Si vous achetez directement la rallonge, dénudez-la
comme illustré.)
10±3mm
mm
±5
35
Signal
JAUNE
12V
ROUGE
GND
NOIR
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 17
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
FRANÇAIS
Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement
Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit.
OPER
MODE
vous appuyez sur les touches
et
en
1 Simême
temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois passé en mode Réglage d’installation, appuyez sur
OPER
la touche MODE
pour sélectionner la valeur du code du
mode Test de fonctionnement.
* Valeur du code du mode Test de fonctionnement: 01
2
OPER
Lorsque vous appuyez sur la touche MODE , le test
du mode opération est exécuté et affiché comme
illustré sur la figure de gauche.
fois le réglage terminé, appuyez sur les
3 Une
touches
et
en même temps pendant
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
OPER
MODE
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d’installation.
18 minutes après le
4 Approximativement
démarrage du test du mode opération, le système
doit s’arrêter automatiquement et repasser à l’état
de veille.
- Si vous n’avez effectué aucune entrée sur l’une des
touches pendant le mode Test de fonctionnement, le
dispositif se voit alors contraint d’abandonner ce mode.
• En quoi le mode Test de fonctionnement consiste-t-il ?
- Cela signifie que le produit fonctionne en mode froid, ventilation forte et à l'état Comp
ON sans effectuer de contrôle de température de la pièce. Il permet de confirmer l'état
du produit installé lors de l'installation du produit.
18 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif
de régulation centralisée
FRANÇAIS
Il s'agit de la fonction permettant de connecter le dispositif de régulation centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
OPER
MODE
vous appuyez sur les touches
et
en
1 Simême
temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur
OPER
la touche MODE
pour sélectionner la valeur du code
de configuration de l’adresse du dispositif de
régulation centralisée.
* Valeur du code de configuration de l’adresse du
dispositif de régulation centralisée : 02
le numéro de groupe et l’unité intérieure avec les
2 Configurez
touches de réglage de température (s/t).
FAN
SPEED
Numéro de groupe
TEMP
Numéro d’unité intérieure
TEMP
OPER
MODE
Par exemple, avec un réglage comme suit
[ Numéro groupe=2 Numéro intérieur=3 ]
le résultat est indiqué sur la figure de gauche.
sur la touche
, le système
3 Sidoitvousêtreappuyez
configuré avec la valeur d’adresse qui a
été établie actuellement.
fois le réglage terminé, appuyez sur les
4 Une
touches
et
en même temps pendant
OPER
MODE
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez
également le mode Réglage d’installation.
• Si vous raccordez l'unité intérieure au dispositif de régulation centralisée, vous devez définir l'adresse
réseau de l'unité intérieure pour que le dispositif de régulation centralisée puisse la reconnaître.
• L'adresse du dispositif de régulation centralisé est composée du numéro de groupe et du numéro de
l'unité intérieure.
Remarque : Le dispositif de régulation à distance affiche 'HL' si le dispositif de régulation centralisée a
verrouillé le dispositif de régulation à distance.
* Dans le cas d'un verrouillage configuré au niveau du dispositif de régulation centralisée, la
fenêtre d'affichage du dispositif de régulation à distance filaire doit indiquer 'HL' et le dispositif
de régulation à distance ne doit pas commander l'unité intérieure.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 19
Réglage d'installation - Thermistance
Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température
de la pièce.
la valeur de réglage désirée à l’aide de
2 Sélectionnez
la touche haut (▲) ou bas (▼).
*Valeur de réglage
01: Dispositif de
régulation à
distance
Valeur du code 02: Unité
intérieure
03: 2TH
Valeur
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
appuyez sur la touche
, l’emplacement
3 Sidevous
la thermistance actuellement établie est
configuré.
fois le réglage terminé, si vous appuyez sur
4 Une
les touches
et
en même temps
OPER
MODE
pendant plus de 3 secondes, vous quittez le
mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d’installation.
• Puisque la caractéristique de la fonction '2TH' peut être différente selon les produits, pour
plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de ces produits.
FRANÇAIS
1
OPER
Si vous appuyez sur les touches
et MODE
en
même temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez
OPER
sur la touche MODE
pour sélectionner la valeur du
code de réglage de la thermistance.
* Valeur du code de sélection de la thermistance
: 04
20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage d'installation - Configurazione Gruppo
Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de
régulation à distance..
FRANÇAIS
1
OPER
Appuyez sur les touches
et MODE
en même
temps pendant plus de 3 secondes pour que le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la
touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code
de réglage de pression statique.
* Valeur du code de réglage maître/esclave du
dispositif de régulation à distance : 07
la valeur de réglage désirée à l’aide de
2 Sélectionnez
la touche haut (▲) ou bas (▼).
FAN
SPEED
Valeur du code
*Valeur de
réglage
00:Esclave
01:Maître
TEMP
Valeur
OPER
MODE
vous appuyez sur la touche
, la valeur de
3 Sipression
statique actuellement établie est
configurée.
fois le réglage terminé, appuyez sur les
4 Une
touches
et
en même temps pendant
OPER
MODE
plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez
également le mode Réglage d’installation.
Dispositif de régulation à distance
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur le dispositif de régulation à
distance maître au niveau de la commande de groupe. (Le réglage est défini sur Maître lorsque la livraison vient de l'entrepôt.)
Esclave
Configurez tous les dispositifs de régulation à distance sur Esclave, sauf un dispositif de régulation à distance maître, au niveau de la commande de groupe.
* Pour plus d'informations, reportez-vous à rubrique 'Commande de groupe'
- Lors de commandes en groupe, les réglages des opérations de base, la puissance du débit d'air
faible/moyenne/fort, le verrouillage du dispositif de régulation à distance, les réglages de l’heure
et d'autres fonctions peuvent être restreints.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21
Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(États-Unis uniquement)
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la
touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code
de réglage de pression statique.
* Valeur du code de réglage Celsius/Fahrenheit : 07
la valeur de réglage désirée à l’aide de
2 Sélectionnez
la touche haut (▲) ou bas (▼).
*Valeur de réglage
00:Celsius
01:Fahrenheit
FAN
SPEED
Code value
TEMP
Value
OPER
MODE
vous appuyez sur la touche
, la valeur de
3 Siréglage
Celsius/Fahrenheit actuellement définie est
configurée.
OPER
MODE
sur les touches
et
en même
4 Appuyez
temps pendant plus de 3 secondes une fois le
réglage terminé pour quitter le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches
pendant plus de 25 secondes, vous quittez également
le mode Réglage d’installation.
• En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur la touche(s), ou (t),la température augmente/diminue de 2 degrés.
FRANÇAIS
OPER
MODE
sur les touches
et
en même
1 Appuyez
temps pendant plus de 3 secondes pour que le
22 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
FRANÇAIS
Réglage d'installation – E.S.P
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile.
• Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer
incorrect.
• Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
OPER
MODE
vous appuyez sur les touches
et
en
1 Simême
temps pendant plus de 3 secondes, le
système passe en mode Réglage d’installation.
- Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur
OPER
la touche MODE
pour sélectionner la valeur du code
du mode E.S.P.
* Valeur du code E.S.P. : 03
le débit d’air désiré à l’aide de la
2 Sélectionnez
touche
. Toutes les fois que vous appuyez sur la
FAN
SPEED
touche
, [SLo→Lo→Med→Hi→Po] (très faible, faible,
moyen, élevé, très élevé) sera indiqué.
FAN
SPEED
FAN
SPEED
la valeur de débit d’air désiré à
3 Sélectionnez
l’aide de la touche haut (▲) ou bas (▼).
TEMP
OPER
MODE
* Plage de valeurs E.S.P. : 0~255
- La valeur E.S.P doit être indiquée dans la section
supérieure droite de la fenêtre d’affichage.
vous appuyez sur la touche
, la valeur E.S.P
4 Siactuellement
établie est configurée.
fois le réglage terminé, si vous appuyez sur les
5 Une
touches
et
en même temps pendant
OPER
MODE
plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage.
- Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant
plus de 25 secondes, vous quittez également le mode
Réglage d’installation.
• Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air.
• La valeur E.S.P peut varier selon les produits.
• Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche
"Fan-speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce changement est alors maintenue.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 23
Valeur de reglage(mmAq(in.Aq))
Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78)
Réglage de la valeur
36k
HIGH
688
90
97
108
119
126
134
143
146
149
157
159
MID
618
86
93
105
115
123
131
140
143
146
153
156
LOW
530
82
90
102
112
120
128
137
140
143
150
153
HIGH
1130
-
96
103
109
115
120
126
129
-
-
-
MID
953
-
85
96
102
109
115
121
124
-
-
-
LOW
706
-
76
85
95
100
107
113
116
-
-
-
FRANÇAIS
24k
24 SELF-DIAGNOSIS FUNCTION
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
FRANÇAIS
Erreur unité interne
Ex) Error 03 (Remote controller error)
3 Times
3 Times
3 Times
LED02G
(GREEN)
LED1
2 Sec.
2 Sec.
LED2
Code
d’erreur
Description
LED 1
(ROUGE)
LED 2
(VERT)
État
intérieur
OFF(Arrêt)
01
Erreur de détection intérieure
0
1time ◑
02
Erreur de détection à l’intérieur du tube
0
2times ◑ OFF(Arrêt)
03
Erreur télécommande
0
3times ◑ OFF(Arrêt)
04
Erreur pompe de vidange
0
4times ◑ OFF(Arrêt)
05
Erreur de communication intérieure et extérieure
0
5times ◑ OFF(Arrêt)
06
Erreur de détection à l’extérieur du tube
0
6times ◑ OFF(Arrêt)
09
Erreur EEPROM(intérieur)
0
9times ◑ OFF(Arrêt)
10
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
1time ◑
0
OFF(Arrêt)
* Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure
pour confirmer le code erreur.
* À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur
de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
DIP SWITCH SETTING 25
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
FRANÇAIS
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
Intérieur PCB
Fonction
SW3
Contrôle de
groupe
Position On Par
(marche) défaut
Description
Position Off (arrêt)
Sélection Maître ou
Esclave
Maître
Esclave
arrêt
Automatique
arrêt
SW4
Mode contact
sec
Sélection du mode
contact sec
Télécommande
filaire/sans fil – Sélection du mode de fonctionnement Manuel ou
Automatique
SW5
Installation
Fonctionnement
ventilateur continu
Désactivation du
Fonctionnefonctionnement continu
ment
arrêt
26
FRANÇAIS

Manuels associés