AGB 554/WP | AGB 612/WP | AGB 561/WP | AGB 539/WP | AGB 613/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 546/WP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
039_02 / 039_92 Pour France et Belgique 01/2006 Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien BARBECUES Á PIERRE VULCANIQUE AGB AGB AGB AGB 612/WP · AGB 613/WP 471/WP · AGB 472/WP 539/WP · AGB 546/WP 554/WP · AGB 561/WP CARACTÉRISTIQUES Fourni par : Date : Service Clients : FAX : email : 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 2 INDEX Représentation schématique page 4 Fonctionnement avec d'autres types de gaz Caractéristiques de l'appareil 8 page Remplacement de l'injecteur du brûleur principal Données techniques 8-9 12 Remplacement de l'injecteur du Instructions pour la mise en service 10 Structure, équipements installés et dispositif de sécurité 12 brûleur de la veilleuse d'allumage 12 Réglage du ralenti 12 Entretien 13 10 Remplacement des composants 13 10 Bougie d’allumage 13 Emplacement de l'installation 10 Venne du gaz 13 Conditions réglementaires d’installation 10 Thermocouple 13 Montage Installation 10 Procedures d'installation 10 Notice d'emploi 14 Evacuation des gaz 10 Première cuisson sur la plaque 14 Allumage Mise en service 11 14 Allumage du brûleur de la veilleuse Operations préliminaires à la mise d'allumage 14 en service 11 Allumage du brûleur principal et réglage Mise en fonctionnement 11 de la température Vérification de la puissance 11 Arrêt 14 Contrôle de la pression d'entrée 11 Arrêt pendant le fonctionnement normal 14 Arrêt en cas de panne 14 Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique 11 Comportement en cas de panne ou Vérification de la puissance avec d'interruption prolongée fonctionnement au gaz liquide 11 Contrôle de la veilleuse d'allumage 11 Nettoyage de l'appareil et fréquence Contrôle de l'air primaire 11 d'entretien Contrôle des fonctions 12 Recommandations pour l'operateur 12 Avertissement 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 14 du fonctionnement 3 14 14 15 Représentation schématique T 36 36 270 270 T C C G 900 900 G 400 800 AGB 471/WP AGB 472/WP CC Tiroir de recuel des huile Cassetto raccogliolio G Raccordement du gaz (3/4”) G Allacciamento gas (3/4") T Plaque des caractéristiques T Targhetta caratteristiche 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 4 Représentation schématique T 875 C 140 21 55 695 55 50 50 400 800 AGB 554/WP AGB 561/WP G G Raccordement du gaz Allacciamento gas(1/2”) (1/2") T TPlaque des caractéristiques Targhetta caratteristiche 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 5 700 555 280 ±2 G 700 555 280 ±2 G 100 55 100 290 100 ±2 G 21 55 100 ±2 G C 140 875 T Représentation schématique T G T G 13.5 655 30 30 13.5 400 800 AGB 612/WP G T AGB 613/WP Raccordement du gaz (1/2”) Plaque des caractéristiques 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 6 Représentation schématique T T 13.5 13.5 700 700 30 G 30 G 400 AGB 539/WP G T 800 AGB 546/WP Raccordement du gaz (1/2”) Plaque des caractéristiques 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 7 2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel. L'installation, la réparation et l'emploi doivent être effectués par du personnel spécialisé. Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nosbarbecues a roches volcaniques qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 9). La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires, telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type de gaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc. CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL 0051 II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU N. II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar 3 - DONNÉES TECHNIQUES Modèle Version Dim.: LxPxH N. AGB 612/WP Grille pierre vulcanique à gaz 400 x 650 x 300 51BQ2911 AGB 613/WP Grille pierre vulcanique à gaz - 2 zones de cuisson 800 x 650 x 300 51BQ2911 AGB 539/WP Grille pierre vulcanique à gaz 400 x 700 x 300 51BQ2911 AGB 546/WP Grille pierre vulcanique à gaz - 2 zones de cuisson 800 x 700 x 300 51BQ2911 AGB 554/WP Grille pierre vulcanique à gaz 400 x 700 x 875 51BQ2911 AGB 561/WP Grille pierre vulcanique à gaz - 2 zones de cuisson 800 x 700 x 875 51BQ2911 AGB 471/WP Grille pierre vulcanique à gaz 400 x 900 x 270 51BQ2911 AGB 472/WP Grille pierre vulcanique à gaz - 2 zones de cuisson 800 x 900 x 270 51BQ2911 039- 02 / 039- 92 Pour France et Belgique - Barbecues a pierre vulcanique 8 3 - DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU 1 Modèle AGB 612/WP - AGB 539/WP AGB 613/WP - AGB 546/WP AGB 554/WP - AGB 471/WP AGB 561/WP - AGB 472/WP Catégorie II2E+3+ Type de construction A Air comburant m3/h 14 28 Puissance thermique nominale kW 9 18 Puissance thermique minima kW 4 8 Pression de raccordement Gaz méthane 2E+ G20/G25 20/25 mbar Gaz liquide 3+ G30/G31 28-30/37 mbar Paramètres raccordement du gaz Gaz méthane 2E+ (HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h 1.024 2.048 Gaz liquide 3+ (HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h 0.704 1.409 Repere puissance nominale 220 2 x 220 Repere ralenti Réglable Réglable Repere puissance nominale 145 2 x 145 Repere ralenti - - Gaz méthane G20/G25 35 2 x 35 Gaz liquide G30/G31 20 2 x 20 G20/G25 20 20 G30/31 40 40 Injecteurs Ø 1/100 mm G20/G25 Brûleur principal G30/G31 Nr. d’injecteurs brûleur pilote Air primaire distance « A » 039- 02 / 039- 92 Pour France et Belgique - Barbecues a pierre vulcanique 9 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE Structure, equipements installés et dis- Conditions réglementaires d’installapositifs de sécurité tion Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en hauteur. Carrosserie externe en acier au chrome-nickel 18/10. Par ailleurs elle comporte un tiroir en acier inoxydable pour la récupération de la graisse. Le chauffage est effectué au moyen de brûleurs en acier chromé de forme tubulaire, résistants aux contraintes d’origine thermique ou mécanique. Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteurs reglable. La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse. Le réglage de la température est possible grâce à des vannes équipées de dispositifs de sécurité; le réglage peut être effectué d’une position minimum à une position maximum en passant par des niveaux intermédiaires sélectionnables à souhait. Nos sont disponibles dans la version munie de pour poisson ou viande. Les modèles AGB 613/WP - AGB 546/WP - AGB 561/WP AGB 472/WP sont pourvus de 2 zones de cuisson séparées avec commandes de réglage de la température indépendantes. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notament: MONTAGE Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être effectués par des entreprises autorisées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz local conformément aux normes en vigueur. En premier lieu, demander l’avis de cet organisme. Emplacement de l’installation Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré et il faut le placer au-dessous d’une hotte aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le placer à côté d’autres équipements. Il faut en tous cas prévoir une distance de 200 mm. pour les parois latérales et 200 mm. pour la paroi postérieure dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées en matériau inflammable. S’il n’est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d’éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d’installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils sur une table or sur une tablette du même type en matériel non inflammable. Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible. Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types de gaz”, page 12. 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique - Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescription générales Pour tous les appareils: - Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage: - Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire. - Articles GC Installations d’appareils de cuisson destinées à la restauration. b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). INSTALLATION Procédures d’installation Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les pieds d’appui réglables en hauteur. Le raccordement de l’embout, de R 1/2” pour les modèles AGB 612/WP - AGB 539/WP - AGB 554/WP - AGB 613/WP - AGB 546/WP - AGB 561/WP et de R 3/4” pour les modèles AGB 471/WP - AGB 472/WP prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant un connecteur conforme à la norme. Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié. Evacuation des gaz Du fait qu’il s’agit de plaques à gaz appartenant au type de construction A, elles n’ont pas besoin d’être raccordées à une installation pour l’évacuation du gaz. Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation, respecter les normes en vigueur. 10 MISE EN SERVICE Opérations préliminaires à la mise en compteur en utilisant la “méthode volumétrique”. Toutefois, en règle générale, une vérification du fonctionnement corservice Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre. Mise en fonctionnement Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place. Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis (voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de gaz”, page 12). Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pour l’utilisation. rect des injecteurs est suffisante. Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3) La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un manomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 mbar). Enlever la vis (22) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22). Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil par unité de temps. Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en litres par heure ou en litres par minute (I/min). Il est calculé sur la base de la formule suivante: E = Vérification de la puissance Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale prédisposés sur l’appareil. La puissance peut être de deux types: - nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil; - minimale. Les injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des DONNEES TECHNIQUES. Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la puissance nominale en fonction des injecteurs prevus sont: - de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille; - de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille (propane). En dehors des plages de pression citées, il n’est pas possible de faire fonctionner les appareils. Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer aux données de tableau 1 DONNEES TECHNIQUES. Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un 3 17 16 Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie. La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être demandée auprès de l’Organisme local pour la Distribution du Gaz. Les puissances nominale et minimale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau DONNEES TECHNIQUES. ATTENTION Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est pas prévu. Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux données du constructeur. Contrôler que le détendeur monte sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", (vérifiable sur la plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant la pression). Contrôle de la veilleuse d'allumage 20 18 Puissance Pouvoir Calorifique Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entourer complètement le thermocouple et la forme de la flamme doit etre parfaite: en cas contraire, enregistrer la vis (12) de réglage du pilote. Contrôle de l’air primaire 21 22 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique Les appareils sont équipées d’un réglage de l’air primaire. Le flux du volume d’air est correctement réglé lorsqu’il existe une protection appropriée contre l’augmentation de la flamme quand le brûleur est froid ou contre des retours de flamme quand il est chaud. 11 “DONNEES TECHNIQUES”). Si nécessaire, tirer en arrière la douille (40) de réglage de Mettre l’appareil en service en suivant les instructions; l’air en desserrant la vis (39); le remplacement est ainsi faVérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz; Contrôler l’allumage et la formation correcte de la flam- cilité. Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance "A" (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES”). me du brûleur principal, même au ralenti; Contrôler que la flamme fonctionne correctement; Remplacement de l’injecteur du brûleur Stipuler un contrat d’entretien. Contrôle des fonctions - de la veilleuse d’allumage (Fig. 5) Recommendations pour l’opérateur - Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d’instructions. - Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d’endommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l’appareil. Fonctionnement avec d’autres types de gaz Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs principaux pour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil. A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions". Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 2) Pour changer l’injecteur (30), retirer le tiroir pour la récupération de la graisse et desserrer la vis de fixation du tableau des commandes. Enlever le tableau. A l’aide d’une clé appropriée dévisser l’injecteur (30) du porte-injecteur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le tableau Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement accessible après avoir retiré le tiroir pour la récupération de la graisse et enlevé le tableau des commandes (de la manière décrite précédemment). Le brûleur pilote peut être réglé en dévissant le bouchon (11) et en agissant sur la vis (12) avec un tourne-vis en tenant compte qu'en vissant la vis la portée diminue et en la dévissant, la portée augmente. Pour le passage à un autre type de gaz, il faut remplacer l’injecteur du brûleur (36) en fonction du type de gaz utilisé en desserrant le raccord (35) (voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”). Réglage du ralentl (Fig. 3) En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNIQUES” régler la vis du ralenti (20) de la manière suivante: - pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complètement la vis de réglage du ralenti; - pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis du ralenti et régler l’air primaire; - dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la valeur de réglage en l/min correspondant au pouvoir calorifique (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”); - mettre l’appareil en fonctionnement conformément aux instructions; - après 45 minutes de fonctionnement, ramener la clé sur le ralenti et régler la puissance thermique minimum en tournant la vis de réglage (20) (vers la droite = réduction du débit du gaz; vers la gauche = augmentation du débit du gaz). Pour le modèles AGB 613/WP - AGB 546/WP AGB 561/WP - AGB 472/WP le réglage s’effectue indépendamment pour chaque brûleur. 2 40 30 39 28 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 29 12 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une fois par an: - vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité; - contrôler le fonctionnement des brûleurs: ● allumage ● sécurité de la combustion; - contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions". Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par du personnel autorisé! Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord les manettes de commande, retirer le tiroir de récupération de la graisse et le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation). Bougie d’allumage (Fig. 5) On peut retirer la petite bougie (16) après avoir ouvert le support de la flamme en dévissant les vis (19) de fixation. Détacher le câble d'allumage et insérer une nouvelle bouS’il devient nécessaire de nettoyer le brûleur principal, pro- gie. céder de la manière suivante: a) retirer les manettes de commande, le tiroir de récupé- Vanne du gaz (Fig. 3) ration de la graisse et le tableau des commandes après Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermoavoir dévissé ses vis de fixation; couple (17 et 16), desserrer ensuite les vis de fixation de b) débrancher la conduite du gaz des porte-injecteurs l’alimentation (21) à la rampe du gaz et insérer une nouvelen dévissant le raccord à vis (28 - fig. 2); le vanne. c) enlever la grille de cuisson et le support de la roche voulcanique. Thermocouple (Figs. 3 et 5) Le brûleur principal peut être extrait pour le nettoyage. Desserrer les raccords à vis qui fixent le thermocouple au Nettoyer soigneusement ses orifices de sortie à l’aide robinet (fig. 3/17) du gaz et au brûleur pilote (fig. 5/19); ind’un instrument ou, par exemple, d’une petite tige de sérer la pièce neuve. Lorsque le remplacement est terdiamètre approprié. miné, remonter dans l’ordre correct le tableau des comLors du réassemblage du brûleur faire attention à l’enfi- mandes et les différentes pièces. ler correctement avec la partie postérieure dans l’emboîtement de la chambre de combustion. ATTENTION - Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente Après avoir effectué le remplacement d’éléments faiaucun défaut. sant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier l’étanchéité et les fonctions des différents éléments. 5 17 16 19 14 11 13 12 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 13 NOTICE D’EMPLOI PREMIERE CUISSON SUR LA GRILLE fermer la vanne d’alimentation de l’appareil. Important! Comportement en cas de panne ou d’interruption prolongée du fonctionnement Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé de nettoyer soigneusement la grille avec de l’eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon doux pour éliminer toute trace d’anti-rouille appliqué à l’usine; essuyer avec un linge propre. ALLUMAGE Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionnement irrégulier, fermer le robinet de raccordement au réseau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la prise de courant. En cas de panne, informer le service d’assistance. ATTENTION Durant la cuisson il est possible de régler la hauteur de la Allumage du brûleur de la veilleuse d’al- grille par rapport au brûleur. Pour ce faire, empoigner silumage (Fig. 4) multanément les manettes 11 (fig. 4) et les faire glisser Appuyer sur la manette (4) et la tourner vers la gauche jusverticalement pour les positionner sur un des crans de qu’à la position . Maintenir la manette enfoncée et acleur logement. tionner simultanément à plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectrique (6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visible à travers l’ouverture (10) sur le tableau NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET des commandes. Maintenir la manette enfoncée encore FRÉQUENCE D’ENTRETIEN pendant environ 15-20 secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint après que la manette a été relâchée, répéter la Après la cuisson à la grille, il est recommandé de nettoyer la procédure d’allumage. grille lorsqu’elle est encore relativement chaude, avec de la toile de verre ou un tampon métallique à récurer. Vider et netAllumage du brûleur principal et réglage toyer tous les jours le tiroir de récupération de la graisse. Le de la température (Fig. 4) nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé Pour allumer le brûleur principal, tourner la manette de coml’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue mande vers la droite jusqu’à la position de débit durée de vie. Les parties en acier doivent être nettoyées maximum ou continuer jusqu’à la position du débit miniavec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; mum ; la puissance thermique doit être réglée dans le ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs cadre des deux positions. corrosifs. N’employer la paille de fer que sur la plaque, car elle risque de provoquer la rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer. Eviter d’employer le ARRET papier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les Arrêt pendant le fonctionnement normal parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner la est admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. Si la saleté manette de commande jusqu’à la position ; dans cette est très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge position seule la veilleuse d’allumage reste allumée. synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la manette de com- rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. mande jusqu’à la position ●; dans ce cas, le brûleur de la Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi. Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat Arrêt en cas de panne En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appareil; d’entretien. 4 039- 02 / 039- 92 - Barbecues a pierre vulcanique 14 AVERTISSEMENT LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE. ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES. LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE. POUR VOTRE SECURITE CES DOCUMENTS DOIVENT ETRE UTILISES PAR DES SPECIALISTES AGREES, SEULS HABILITES A REPARER VOTRE APPAREIL EN PANNE. WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA