- Domicile
- Appareils électroménagers
- Sanitaire
- Kenmore
- Elite 200 gal. Water Filter
- Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide | Kenmore Elite 200 gal. Water Filter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Fiche de données sur le rendement Utiliser cartouche de remplacement : ADQ73613402 La concentration de s substances spécifiées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite admissible pour l’eau sortant du système, tel que spécifié par les normes NSF/ANSI 42 et 53. Le système a été testé et certifié par NSF International selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous. ! Capacité : 757 litres (200 gallons). Réduction de contaminants déterminée par des tests NSF Réduction de contaminant Influent moyen Concentration de provocation indiquée par NSF % de réduction moyenne Concentration moyenne dans l’eau du produit Max. admissible dans la concentration de l’eau du produit Exigences de réduction de NSF Goût et odeur de chlore Concentration nominale en particules de classe I, ≥ 0,5 à ≤ 1,0 µm Au moins 10 000 particules/mL Amiante MISE EN GARDE Mesures pour réduire les risques associés à l’inhalation de contaminants : • Ne pas utiliser avec de l’eau présentant des dangers de contamination microbiologique ou de qualité inconnue sans la désinfecter adéquatement en aval ou en amont du système. Les systèmes homologués pour une réduction microbienne peuvent être utilisés avec des eaux désinfectées qui peuvent renfermer des microbes filtrables. CAUTION Atrazine Remplacement du filtre à eau cause une petite quantité de l'eau de s'écouler. Mettez une tasse sous l'extrémité avant du couvercle du filtre à eau pour accumuler toute fuite d'eau. Pour réduire le risque associé aux dommages matériels provoqués par une fuite d’eau : Benzène Carbofuran Lindane P-dichlorobenzène Toxaphène 2,4-D Plomb à pH 6,5 Plomb à pH 8,5 Mercure à pH 6,5 Mercure à pH 8,5 kystes/L Lisez, assimilez et suivez les renseignements sur la sécurité figurant dans ces directives avant d’utiliser de système d’eau potable. Conservez ces directives pour consultation ultérieure. kystes/L kystes/L 1 kystes/L * En fonction de l’utilisation d’oocystes de Cryptosporidium parvum Directives d’application / Paramètres de l’alimentation en eau Bien que les tests aient été effectués dans des conditions normales en laboratoire, veuillez noter que le rendement réel peut varier. Débit d’utilisation 1,9 lpm (0,5 gpm) Alimentation d’eau Puit communautaire ou privé – eau potable Il est essentiel que les exigences du fabricant en matière d’installation, d’entretien et de remplacement du filtre soient respectées afin que le produit offre le rendement escompté. Pression d’eau De 138 à 827 kPa (de 20 à 120 lb/po2) Cartouche de remplacement : ADQ73613402 Température de l’eau De 0,6 °C à 37,8 °C (de 33 ºF à 100 ºF) Capacité 757 litres (200 gallons) License Listing NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S NSF Replacement Code : ADQ73613401 Consultez la section « garantie » du manuel de l’utilisateur du réfrigérateur pour des renseignements sur la garantie limitée. • Lire et suivre le mode d’emploi avant l’installation et l’utilisation de ce système. • L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes aux codes de plomberie provinciaux et locaux. • Pour une protection contre le gel, retirer la cartouche fi ltrante lorsque les températures chutent sous 0.6℃(33℉) • Ne pas installer sur des canalisations d’eau chaude. La température de service maximale de l’eau de ce système de filtrage est 37.8℃ (100℉) • Ne pas installer si la pression d’eau est supérieure à 827 kPa (120 psi). Il faudra installer un limiteur de pression d’eau si la pression d’eau est supérieure à 552 kPa (80 psi). Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la méthode de vérification pour votre pression d’eau. • Ne pas installer à un endroit sujet aux coups de bélier. Un antibélier doit être installé en présence de coups de bélier. Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la méthode de vérification de cette condition. • Lorsqu’un dispositif de non-retour est installé sur un réseau d’alimentation en eau, un dispositif de pression de commande doit être installé à cause de la dilatation thermique. • La cartouche filtrante jetable DOIT être respectant le débit nominal ou plus tôt si une diminution perceptible du débit survient. Filter Cartridge Replacement Instructions Directives de remplacement pour la cartouche du filtre Replace the water filter when the refrigerator control pad Filter Reset indicator light turns on, every six months, or when your water dispenser or icemaker performance decreases noticeably. After changing the water filter cartridge, press and hold the Filter Reset button for 3 seconds; indicator light will go out. 1. Remplacez le filtre à eau lorsque le voyant indicateur de réinitialisation du filtre sur le panneau de commande du réfrigérateur s’allume ou lorsque le rendement du distributeur d’eau ou de la machine à glace diminue considérablement. Après avoir changé la cartouche du filtre à eau, appuyez pendant 3 secondes sur la touche de réinitialisation et le voyant indicateur s’ éteindra par la suite. 1. Push the ends of cover to open it / Poussez les extrémités du couvercle pour l'ouvrir Open the door basket. put up the old cartridge and rotate it counter clockwise. And then pull it out. / Ouvrez le panier de la porte, mettez en place l'ancienne cartouche et tournez dans le sens des aiguilles d ‘une montre 2. 2. REMOVE / ENLEVER INSERT / INSÉRER Move the cartridge downward and then turn the cartridge counterclockwise. Cartridge will be easily removed. Insert the replacement cartridge and turn it clockwise until you hear “click” sound. / Déplacez la cartouche vers le bas et puis tournez la cartouche dans le sens inverse des aiguilles d ‘une montre. La cartouche sera facilement enlevé. Insérez la cartouche de remplacement et tournez-la dans le sens des aiguilles d ‘une montre jusqu'à ce que vous entendez sonore "clic" . Insert the new cartridge into the filter head and rotate it clockwise. put down the New cartridge. / Et puis retirez-la. Insérez la nouvelle cartouche dans la tête de filtre et tournez dans le sens des aiguilles d ‘une montre et mettez en bas de la nouvelle cartouche. 3. Raise the cartridge up and close the cover. / Soulevez la cartouche et fermez le couvercle. Close the door basket. / Fermez le panier de la porte.