LASERJET 1010 | LASERJET 1012 PRINTER | HP LASERJET 1015 PRINTER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
LASERJET 1010 | LASERJET 1012 PRINTER | HP LASERJET 1015 PRINTER Manuel du propriétaire | Fixfr
imprimante
hp LaserJet
séries
1010 1012 1015
utilisation
imprimante
hp LaserJet
séries
1010 1012 1015
O
O
Guide de l’utilisateur
Informations sur le copyright
Garantie
Marques de commerce
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Les informations fournies dans cette
documentation sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont
des marques déposées aux
États-Unis de Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de
quelque nature que ce soit concernant cette
information.
Energy Star® et le logo Energy Star® sont
des marques déposées aux États-Unis de
l’Agence pour la protection de
l’environnement des États-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
Tous droits réservés. La reproduction,
l’adaptation ou la traduction de ce guide sans
autorisation écrite préalable est interdite, sauf
dans les cas autorisés par les lois sur le
copyright.
La licence octroyée à un utilisateur de
l’imprimante Hewlett-Packard décrite dans ce
guide d’utilisation l’autorise à : a) imprimer ce
guide pour une utilisation PERSONNELLE,
INTERNE ou pour l’ENTREPRISE à condition
que les copies papier ne soient pas vendues,
revendues ou distribuées et à b) installer une
copie électronique de ce guide sur un serveur
de réseau, à condition que l’accès à cette
copie soit limité pour une utilisation
PERSONNELLE et INTERNE à l’entreprise
de l’imprimante Hewlett-Packard livrée avec le
guide.
Référence : Q2460-90910
Edition 2, 9/2003
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 Etats-Unis
HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À
LA COMMERCIALISATION OU À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être
tenu pour responsable de tout dommage
direct, indirect, accidentel, ou autre dommage
résultant de l’utilisation de cette information.
Netscape est une marque commerciale
américaine de Netscape Communications
Corporation.
Tous les autres produits mentionnés dans ce
document sont des marques de leurs sociétés
respectives.
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Accès rapide aux informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liens Internet pour les pilotes, les logiciels et l’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liens du guide de l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configurations de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Impression d’excellente qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gain de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documents de qualité professionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Imprimante hp LaserJet 1010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de commande de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Circuits papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bac d’alimentation principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bac d’alimentation prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guides papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accès à la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau d’accès à la cartouche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Propriétés de l’imprimante (pilote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Priorités des paramètres d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexions USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexions parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Support
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Supports à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chargement du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bac d’alimentation principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bac d’alimentation prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Types de support particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impression sur des transparents ou des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impression sur des transparents ou des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impression sur enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression d’une enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression de plusieurs enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FRWW
Sommaire iii
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires pré-imprimés . . . . . . . . . . . . 26
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné . . . . . . 27
3 Tâches d’impression
Impression de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accès à la fonction Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille). . . . . . . . . . . 31
Accès à la fonction n pages/feuille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour lancer une impression recto-verso manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impression de livrets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Annulation d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Présentation des paramètres de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Maintenance
Utilisation de cartouches d’impression HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Durée de vie des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Économie d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Remplacement de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Gestion de l’imprimante
Pages d’informations sur l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Page de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rapport de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la boîte à outils hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Navigateurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour afficher la boîte à outils hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sections de la boîte à outils hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Autres liens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Onglet État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Onglet Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Onglet Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Onglet Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
iv
Sommaire
FRWW
6 Résolution des problèmes
Recherche de la solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
État des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Problèmes de traitement des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Problèmes de logiciel d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Amélioration de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impression claire ou décolorée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Traces d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caractères manquants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lignes verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Arrière-plan gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Maculage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mauvaise fixation de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Défauts verticaux répétitifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractères mal formés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Page imprimée de travers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gondolage ou tuilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Froissures ou pliures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Débordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Élimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Emplacements courants des bourrages de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dégagement d’une page coincée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nettoyage du rouleau d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remplacement du rouleau d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Annexe A Spécifications de l’imprimante
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Normes de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Déclaration relative à la sécurité des produits laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Déclaration VCCI (Japon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Déclarations relatives au laser en Finlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Annexe B Spécifications des supports d’impression
Spécifications des supports de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Formats des supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Recommandations d’utilisation des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Papier cartonné et supports lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
FRWW
Sommaire v
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réparation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Garantie étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comment contacter le service après-vente HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Annexe D Commande de fournitures
Commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Index
vi
Sommaire
FRWW
1
Notions élémentaires
concernant l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Accès rapide aux informations supplémentaires
●
Configurations de l’imprimante
●
Fonctionnalités de l’imprimante
●
Présentation
●
Panneau de commande de l’imprimante
●
Circuits papier
●
Accès à la cartouche d’impression
●
Logiciel d’impression
●
Connexions de l’imprimante
Notions élémentaires concernant l’imprimante 1
Accès rapide aux informations supplémentaires
Liens Internet pour les pilotes, les logiciels et l’assistance
Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens
suivants :
●
Aux États-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1010
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
Liens du guide de l’utilisateur
●
Présentation (emplacement des composants de l’imprimante)
●
Remplacement de la cartouche d’impression
●
Résolution des problèmes
●
Commande de fournitures
●
Index
Informations supplémentaires
2 Chapitre 1
●
Guide de l’utilisateur disponible sur CD : Renseignements détaillés sur l’utilisation et le
dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
●
Aide en ligne : Cette documentation contient des informations sur les options de l’imprimante
qui sont disponibles dans les pilotes d’impression. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à
l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
●
Guide de l’utilisateur en ligne au format HTML : Renseignements détaillés sur l’utilisation
et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur http://www.hp.com/support/lj1010. Une fois
connecté, sélectionnez Manuels.
FRWW
Configurations de l’imprimante
Les configurations standard de l’imprimante HP LaserJet 1010 sont présentées ci-dessous.
hp LaserJet 1010
●
12 pages par minute (ppm) pour le format A4
●
Première page imprimée en moins de 8 secondes
●
600 x 600 ppp avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de
la résolution)
●
Capacité 150 feuilles
●
Circuit papier horizontal
●
Fente d’alimentation prioritaire
●
8 Mo de RAM
●
Port USB (conforme aux spécifications USB 2.0)
●
Pilote basé sur l’hôte
hp LaserJet 1012
●
14 ppm pour le format A4
●
Première page imprimée en moins de 8 secondes
●
Qualité d’impression efficace 1200 ppp [600 x 600 x 2 ppp avec la technologie HP REt
(Resolution Enhancement – amélioration de la résolution)]
●
Capacité 150 feuilles
●
Circuit papier horizontal
●
Fente d’alimentation prioritaire
●
8 Mo de RAM
●
USB (conforme aux spécifications USB 2.0)
●
Pilote basé sur l’hôte
hp LaserJet 1015
FRWW
●
14 ppm pour le format A4
●
Première page imprimée en moins de 8 secondes
●
Qualité d’impression efficace 1200 ppp [600 x 600 x 2 ppp avec la technologie HP REt
(Resolution Enhancement – amélioration de la résolution)]
●
Capacité 150 feuilles
●
Circuit papier horizontal
●
Fente d’alimentation prioritaire
●
16 Mo de RAM
●
Port USB et port parallèle (conforme aux spécifications USB 2.0)
●
PCL 5e
●
Pilote basé sur l’hôte
Configurations de l’imprimante 3
Fonctionnalités de l’imprimante
Félicitations ! Les imprimantes HP LaserJet 1010 offrent les avantages suivants.
Impression d’excellente qualité
●
Impression de 600 à 1 200 points par pouce (ppp)
●
PCL 5e déjà installé sur l’imprimante (HP LaserJet 1015 uniquement).
●
L’imprimante s’adapte automatiquement au langage qui convient à la tâche d’impression.
Gain de temps
●
Vitesse d’impression pouvant atteindre 12 pages par minute (HP LaserJet 1010) ou 15 ppm
pour le papier de format Lettre (HP LaserJet 1012 et HP LaserJet 1015) et 14 ppm pour le
papier de format A4.
●
Impression immédiate. Première page imprimée en moins de 8 secondes.
Économies
●
Utilisation de EconoMode pour économiser l’encre.
●
Impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille)
Documents de qualité professionnelle
4 Chapitre 1
●
Protection des documents avec l’utilisation de filigranes tels que Confidentiel.
●
Impression de livrets. Cette fonction permet d’imprimer facilement des pages suivant une
séquence spécifique pour la création de fiches ou de livres. Une fois l’impression terminée,
il ne reste plus qu’à plier et à agrafer les pages.
●
Impression de la première page sur un support différent de celui des pages suivantes.
FRWW
Présentation
Imprimante hp LaserJet 1010
1
2
10
3
4
9
5
8
7
6
1
Voyant Attention
2
Voyant Prêt
3
Voyant Reprise
4
Bouton Reprise
5
Bouton Annuler travail
6
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
7
Fente d’alimentation prioritaire
8
Bac d’alimentation principal
9
Couvercle du bac (uniquement sur l’imprimante HP LaserJet 1012 et sur l’imprimante
HP LaserJet 1015 dans certains pays/régions)
10 Bac de sortie
FRWW
Présentation 5
11
12
13
15
14
11 Port USB
12 Port parallèle (imprimante HP LaserJet 1015 uniquement)
13 Interrupteur marche/arrêt
14 Bloc d’alimentation
15 Tampon de séparation
6 Chapitre 1
FRWW
Panneau de commande de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante comporte trois voyants et deux boutons. L’état de ces
voyants permet d’identifier le statut de l’imprimante.
1
2
3
4
Remarque
FRWW
1
Bouton Attention : Indique la présence d’une erreur (bac d’alimentation papier vide,
panneau d’accès à la cartouche d’impression ouverte, absence de cartouche d’impression,
etc.).
2
Voyant Prêt : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi.
3
Bouton et voyant Reprise : Pour imprimer une page de démonstration ou continuer
l’impression en alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Reprise et relâchez-le. Pour
imprimer une page de configuration, appuyez sur le bouton Reprise et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
4
Bouton Annuler tâche : Si vous voulez annuler une impression déjà lancée, appuyez sur le
bouton Annuler tâche.
Pour la description de l’état des voyants, reportez-vous à la section État des voyants.
Panneau de commande de l’imprimante 7
Circuits papier
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal fourni avec l’imprimante qui se situe à l’avant de l’imprimante peut
contenir un maximum de 150 feuilles de grammage 80 g/m2, une dizaine d’enveloppes ou
d’autres supports.
Bac d’alimentation prioritaire
Il est recommandé d’utiliser le bac d’alimentation prioritaire (capacité limitée à 10 feuilles de
grammage 80 g/m2) lorsque vous n’avez que quelques feuilles à charger ou pour imprimer une
enveloppe, une carte postale, une planche d’étiquettes ou un transparent. Vous pouvez
également utiliser le bac d’alimentation prioritaire si vous souhaitez imprimer la première page
d’un document sur un support différent des pages suivantes.
Remarque
L’imprimante imprime systématiquement à partir du bac d’alimentation prioritaire avant de puiser
dans le bac d’alimentation principal.
Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la rubrique Chargement du
support.
Guides papier de l’imprimante
Les deux bacs d’alimentation sont équipés de guides papier latéraux. Le bac d’alimentation
principal dispose également d’un guide papier arrière. Ces guides permettent de maintenir les
feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans l’imprimante afin d’éviter les
impressions de travers. Lorsque vous mettez en place le support, veillez à régler les guides papier
sur la largeur et la longueur du support chargé.
8 Chapitre 1
FRWW
Bac de sortie
Le bac de sortie se situe sur la partie supérieure de l’imprimante.
Ouvrez l’extension du bac pour que le support soit soutenu lorsqu’il sort de l’imprimante.
FRWW
Circuits papier 9
Accès à la cartouche d’impression
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
Le panneau d’accès à la cartouche d’impression se situe sur la partie supérieure de l’imprimante.
Outre l’accès à la cartouche d’impression, ce panneau permet d’intervenir à l’intérieur de
l’imprimante pour supprimer les bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour l’ouvrir, insérez votre
doigt dans l’encoche située sur le côté droit et soulevez le panneau.
10 Chapitre 1
FRWW
Logiciel d’impression
Systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctionnalités, il est
fortement conseillé d’installer les logiciels fournis. Les logiciels ne sont pas tous disponibles
dans toutes les langues. Installez les logiciels avant de configurer l’imprimante. Pour obtenir
des informations récentes sur les logiciels, consultez le fichier Lisezmoi.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont
disponibles sur Internet ou auprès d’autres sources.
L’imprimante est livrée avec les logiciels pour systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 95 et Windows NT 4.0 (pilote uniquement, connexions parallèles uniquement)
●
Windows 98
●
Windows Me
●
Windows 2000
●
Windows XP (32 bits et 64 bits)
●
Mac OS 9, version 9.1 et ultérieures
●
Mac OS X, versions 10.1 et 10.2
Installation du logiciel d’impression
Pour installer le pilote d’imprimante pour Windows 95
Pour installer le logiciel d’impression de Windows 95, vous devez utiliser l’Assistant d’ajout
d’imprimante.
1
Cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Paramètres.
2
Cliquez sur Imprimantes.
3
Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant autant de fois que
nécessaire.
4
Sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur Suivant.
5
Cliquez sur Disquette fournie.
6
Cliquez sur Parcourir, puis sélectionnez la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM.
7
Cliquez deux fois sur le dossier de votre langue.
8
Cliquez deux fois sur le dossier Pilotes.
9
Cliquez deux fois sur le dossier Win9X_ME.
10 Cliquez deux fois sur le dossier des pilotes PCL 5e.
11 Cliquez sur le fichier hp1300w5.inf pour le sélectionner.
12 Cliquez sur OK pour terminer l’installation du pilote. Suivez les instructions qui s’affichent.
FRWW
Logiciel d’impression 11
Pour installer le pilote d’imprimante pour Windows NT 4.0
Pour installer le logiciel d’impression de Windows NT 4.0, vous devez utiliser l’Assistant d’ajout
d’imprimante.
Remarque
1
Cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Paramètres.
2
Cliquez sur Imprimantes.
3
Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant autant de fois que
nécessaire.
4
Sélectionnez Poste de travail, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez le port approprié, puis cliquez sur Suivant.
Pour une connexion locale, le port est LPT1.
6
Cliquez sur Disquette fournie.
7
Cliquez sur Parcourir, puis sélectionnez la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM. Si
la lettre du lecteur de CD-ROM ne figure pas dans la liste déroulante, tapez-la suivie de deux
points et d’une barre oblique. Par exemple, tapez E:/
8
Cliquez deux fois sur le dossier de votre langue.
9
Cliquez deux fois sur le dossier Pilotes.
10 Cliquez deux fois sur le dossier WinNT.
11 Cliquez deux fois sur le dossier des pilotes PCL 5e.
12 Le fichier hp1300m5.inf doit être sélectionné. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus pour le
sélectionner.
13 Cliquez sur Ouvrir.
14 Dans la boîte de dialogue Installer à partir de la disquette, cliquez sur OK.
15 Cliquez sur Suivant.
16 Choisissez le nom de l’imprimante (facultatif) et les options d’impression par défaut. Cliquez
sur Suivant.
17 Indiquez si l’imprimante sera partagée ou non, puis cliquez sur Suivant.
18 Sélectionnez Oui, imprimer une page de test, puis cliquez sur Terminer pour terminer
l’installation du pilote.
Installation du logiciel d’impression de tous les autres systèmes
d’exploitation
Insérez le CD d’installation livré avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
Suivez les instructions affichées.
12 Chapitre 1
FRWW
Propriétés de l’imprimante (pilote)
Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres par
défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille
(n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont accessibles
de deux manières différentes :
Remarque
●
Via l’application utilisée pour l’impression. Les paramètres ne sont modifiés que pour la durée
d’utilisation de l’application en cours.
●
Via le système d’exploitation Windows®. Les paramètres par défaut sont modifiés pour tous
les futurs travaux d’impression.
De nombreuses applications utilisant des méthodes différentes pour accéder aux propriétés de
l’imprimante, nous nous contenterons de décrire ici les méthodes les plus utilisées pour les
plates-formes Windows 98, 2000, Millennium et Windows XP.
Pour modifier uniquement les paramètres de l’application en cours
Remarque
Cette méthode est la plus répandue, même si la procédure peut varier d’une application à une autre.
1
Dans le menu Fichier de l’application logicielle, sélectionnez Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
3
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Pour modifier les paramètres par défaut pour tous les futurs travaux
d’impression sous Windows 98, 2000 et Millennium
Remarque
1
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
2
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1010.
3
Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options
d’impression).
4
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Sous Windows 2000, la plupart de ces fonctions sont disponibles dans le menu Options
d’impression.
Pour modifier les paramètres par défaut pour tous les futurs travaux
d’impression sous Windows XP
FRWW
1
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Panneau de
configuration.
2
Cliquez deux fois sur Imprimantes et autre matériel.
3
Cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
4
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1010.
5
Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
6
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Logiciel d’impression 13
Priorités des paramètres d’impression
La modification des paramètres de cette imprimante peut s’effectuer à trois niveaux : dans le
logiciel, dans le pilote d’imprimante et dans la boîte à outils HP. Les modifications effectuées sur
les paramètres d’impression se font par ordre de priorité en fonction de l’emplacement des
modifications, comme indiqué ci-après :
●
Les modifications effectuées dans le logiciel prévalent sur les paramètres modifiés partout
ailleurs. À l’intérieur d’un logiciel, les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise
en page prévalent sur celles effectuées dans la boîte de dialogue d’impression.
●
Les modifications effectuées dans le pilote d’imprimante (boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante) prévalent sur les paramètres sélectionnés dans la boîte à outils HP. Les
modifications effectuées dans le pilote d’imprimante ne prévalent pas sur les paramètres
du logiciel.
●
Les modifications effectuées dans la boîte à outils HP ont la priorité la plus basse.
Si un paramètre d’impression donné peut être modifié à plusieurs des niveaux indiqués ci-dessus,
utilisez la méthode dont la priorité est la plus haute.
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux
fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de guide pour
modifier les paramètres par défaut de l’imprimante.
Pour accéder à l’aide en ligne des propriétés de l’imprimante
14 Chapitre 1
1
Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide.
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS 9.x)
1
Dans le menu Pomme, sélectionnez Sélecteur.
2
Cliquez sur l’icône hp LaserJet vx.x située sur le côté gauche de la zone de dialogue
Sélecteur.
3
Exécutez l’une de ces procédures en fonction du mode de connexion de l’imprimante à
l’ordinateur.
• USB : Passez à l’étape 4.
• AppleTalk : Sélectionnez la zone AppleTalk correspondant à votre imprimante dans la
partie inférieure gauche de la zone de dialogue Sélecteur.
4
Cliquez sur le nom Imprimante hp LaserJet 1010 situé sur le côté droit de la zone de
dialogue Sélecteur.
5
Fermez le Sélecteur.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.x)
Remarque
FRWW
1
Cliquez sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2
Cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez sur Centre d’impression.
4
Cliquez sur Ajout d’imprimante. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
5
Sélectionnez USB ou AppleTalk dans le menu du haut.
Si vous utilisez AppleTalk, vous pouvez avoir besoin de sélectionner la zone correcte dans la seconde
liste de menu.
6
Dans la liste de sélection des imprimantes, sélectionnez le nom de l’imprimante.
7
Cliquez sur Ajouter.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh 15
Connexions de l’imprimante
Remarque
Installez les logiciels avant de configurer l’imprimante.
Connexions USB
Toutes les imprimantes HP LaserJet 1010 prennent en charge les connexions USB. Le port USB
se situe à l’arrière de l’imprimante.
Branchement du câble USB
Branchez le câble USB à l’imprimante. Branchez le câble USB à l’ordinateur.
Connexions parallèles
En plus du port USB, le modèle HP LaserJet 1015 prend en charge les connexions parallèles. Le
port parallèle se situe à l’arrière de l’imprimante. Utilisez un câble d’interface parallèle conforme à
la norme IEEE 1284.
Branchement du câble parallèle
Branchez le câble parallèle à l’imprimante. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
16 Chapitre 1
FRWW
2
Support
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Choix du papier et des autres supports
●
Chargement du support
●
Impression sur des transparents ou des étiquettes
●
Impression sur enveloppes
●
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés
●
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné
Support 17
Choix du papier et des autres supports
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité. Vous
pouvez imprimer sur une gamme de supports très variés : papier ordinaire (y compris les papiers
recyclés), enveloppes, étiquettes, transparents et supports personnalisés. Les formats des
supports pris en charge sont les suivants :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité et
les performances de l’imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, utilisez
uniquement les supports haute qualité prévus pour les imprimantes laser. Pour plus de détails sur
les spécifications des papiers et supports, reportez-vous à la rubrique Spécifications des supports
de l’imprimante.
Remarque
18 Chapitre 2
Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en grande quantité. Votre
fournisseur pourra vous aider à bien choisir parmi les recommandations indiquées dans le manuel
HP LaserJet printer family print media guide (HP numéro de référence 5963-7863). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
FRWW
Supports à éviter
Les imprimantes HP LaserJet 1010 prennent en charge plusieurs types de supports. L’utilisation
de supports non conformes aux spécifications de l’imprimante engendre une perte de qualité
d’impression et augmente les risques de bourrages papier.
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire
à 3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante
Dans de rares cas, certains supports peuvent endommager l’imprimante. Pour ne pas
endommager l’imprimante, respectez les recommandations suivantes :
●
N’utilisez pas de supports agrafés.
●
N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes
à basse température. N’utilisez que les transparents qui sont spécifiés pour les imprimantes
HP LaserJet.
●
N’utilisez pas du papier photo pour imprimantes à jet d’encre.
●
N’utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l’unité de fusion
d’image de l’imprimante. Sélectionnez un support capable de supporter une température de
200 °C pendant 0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports conçus pour les
imprimantes HP LaserJet 1010.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie.
Les encres des formulaires pré-imprimés ou à en-tête doivent pouvoir supporter une
température de 200 °C pendant 0,1 seconde.
●
N’utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se dégrader
ou se décolorer en cas d’exposition à une température de 200 °C pendant 0,1 seconde.
Pour commander des consommables pour les imprimantes HP LaserJet, connectez-vous
au site http://www.hp.com/go/ljsupplies si vous êtes aux États-Unis ou au site
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html partout ailleurs.
FRWW
Choix du papier et des autres supports 19
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de supports contrôlent la température du mode de fusion de
l’imprimante. Pour optimiser la qualité de l’impression, vous pouvez modifier la configuration
en fonction du support utilisé.
Pour accéder à la fonction d’optimisation, dans le pilote de l’imprimante ou dans la boîte à
outils HP, sélectionnez l’onglet Papier.
La vitesse d’impression s’adapte automatiquement et est moins rapide dans le cas d’impressions
sur des supports au format non standard.
20 Chapitre 2
FRWW
Chargement du support
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal peut contenir jusqu’à 150 feuilles de grammage 80 g/m2 et un peu
moins dans le cas d’un support plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le support
sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers,
pensez à ajuster les guides papier.
Bac d’alimentation prioritaire
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles de grammage 80 g/m2, une
enveloppe, un transparent ou une fiche. Placez les supports sommet à l’avant, face à imprimer
visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier
latéraux.
ATTENTION
Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez
de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Remarque
Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d’alimentation est vide, puis
déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’introduisent en
même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage.
Types de support particuliers
FRWW
●
Transparents et étiquettes : Placez les transparents et les étiquettes sommet à l’avant, face
à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des
transparents ou des étiquettes.
●
Enveloppes : Placez les enveloppes bord le plus étroit et côté timbre orientés vers l’avant,
face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur
enveloppes.
●
Papier à en-tête ou formulaires pré-imprimés : Chargez ces supports sommet orienté vers
l’avant, face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés.
●
Fiches et formats de papier personnalisés : Chargez ces supports côté étroit orienté vers
l’avant, face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné.
Chargement du support 21
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Utilisez uniquement les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes laser,
tels que les transparents HP et les étiquettes HP LaserJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les bords ne
rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes.
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Remarque
1
Chargez une seule page dans le bac d’alimentation prioritaire ou plusieurs pages dans le bac
d’alimentation principal. Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l’avant, face à
imprimer (côté rugueux) visible.
2
Réglez les guides papier.
3
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote). Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier
dans certains pilotes Mac), choisissez le bon type de support.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
4
22 Chapitre 2
Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont éjectés de
l’imprimante pour éviter qu’ils ne se collent et placez les impressions sur une surface plane.
FRWW
Impression sur enveloppes
Impression d’une enveloppe
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes
laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez imprimer
plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal.
1
Remarque
FRWW
Avant de charger les enveloppes, déplacez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez l’enveloppe par ce côté dans
l’imprimante.
2
Placez l’enveloppe avec la face à imprimer tournée vers le haut et le bord supérieur contre le
guide papier gauche.
3
Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur de l’enveloppe.
Impression sur enveloppes 23
4
Remarque
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote). Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier
dans certains pilotes Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Impression de plusieurs enveloppes
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes
laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Remarque
Remarque
24 Chapitre 2
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez imprimer
plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal.
1
Ouvrez le couvercle du bac d’alimentation.
2
Avant de charger les enveloppes, déplacez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
3
Placez les enveloppes avec la face à imprimer tournée vers le haut et le bord supérieur contre
le guide papier gauche. Peut contenir jusqu’à 15 enveloppes.
Si les enveloppes ont un rabat sur le côté le plus court, introduisez-les par ce côté dans l’imprimante.
FRWW
Remarque
4
Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur des enveloppes.
5
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote). Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier
dans certains pilotes Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6
FRWW
Fermez le couvercle du bac d’alimentation.
Impression sur enveloppes 25
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
pré-imprimés
Remarque
26 Chapitre 2
1
Chargez le papier sommet à l’avant et face à imprimer tournée vers le haut. Réglez les guides
papier sur la largeur de la feuille.
2
Imprimez le document.
Pour imprimer la première page du document sur du papier à en-tête, puis les autres pages sur du
papier normal, placez la feuille de papier à en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire, puis chargez
du papier normal dans le bac d’alimentation principal. L’imprimante commence systématiquement
par puiser dans le bac d’alimentation prioritaire.
FRWW
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier
cartonné
Les imprimantes HP LaserJet 1010 peuvent imprimer sur des supports personnalisés ou sur
du papier cartonné dont la taille est comprise entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Le bac
d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles, selon le support utilisé. Pour
imprimer plus de 10 feuilles, utilisez le bac d’alimentation principal.
ATTENTION
Pensez à déramer la pile de feuilles avant de la charger.
Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du
papier cartonné
Remarque
1
Chargez les supports côté le moins long à l’avant et face à imprimer tournée vers
le haut. Réglez les guides papier aux dimensions du support.
2
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
3
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions des supports
personnalisés.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
4
FRWW
Imprimez le document.
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné 27
28 Chapitre 2
FRWW
3
Tâches d’impression
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Impression de filigranes
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille).
●
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel)
●
Impression de livrets
●
Annulation d’une tâche d’impression
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
Tâches d’impression 29
Impression de filigranes
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous
pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la
première page d’un document ou de toutes les pages du document.
Accès à la fonction Filigrane
Remarque
30 Chapitre 3
1
Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression
spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Effets (l’onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac),
sélectionnez le filigrane à utiliser.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille
(impression de n pages/feuille).
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous
choisissez d’imprimer plusieurs pages sur la même feuille, les pages sont plus petites et classées
suivant l’ordre d’impression d’une page par feuille.
Accès à la fonction n pages/feuille
Remarque
1
Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression
spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Finition (l’onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre
de pages par feuille souhaité.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
3
FRWW
Cet onglet présente également une option pour les bordures de page ainsi qu’un menu
déroulant pour spécifier la séquence d’impression des pages sur la feuille.
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille). 31
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel)
Pour imprimer sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel), vous devez faire passer
le papier deux fois dans l’imprimante.
Remarque
Le mode d’impression recto-verso manuel n’est pris en charge que sous Windows.
Remarque
En mode d’impression recto-verso manuel, l’imprimante s’encrasse plus vite et la qualité
d’impression diminue. Pour des instructions sur le nettoyage de l’imprimante, reportez-vous
à la rubrique Nettoyage de l’imprimante.
Pour lancer une impression recto-verso manuel
Remarque
1
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac),
sélectionnez l’option Imprimer recto-verso. Sélectionnez l’option de reliure souhaitée,
puis cliquez sur OK. Imprimez le document.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
3
32 Chapitre 3
Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de
côté jusqu’à ce que la tâche d’impression en recto-verso manuel soit terminée.
FRWW
4
Empilez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis déramez
la pile.
5
Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face cachée, bord inférieur
orienté vers l’imprimante. Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
Appuyez sur le bouton Reprise, puis patientez jusqu’à ce que le verso s’imprime.
FRWW
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) 33
Impression de livrets
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Lettre, Legal, Executive ou A4.
Remarque
34 Chapitre 3
1
Placez le papier dans le bac d’alimentation principal.
2
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
3
Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac),
sélectionnez l’option Imprimer recto-verso. Sélectionnez l’option de reliure souhaitée,
puis cliquez sur OK. Imprimez le document.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
4
Une fois le recto imprimé, retirez le papier du bac d’alimentation, puis mettez-le de côté
jusqu’à ce que l’impression du livret soit terminée.
5
Empilez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis déramez
la pile.
FRWW
6
Placez les rectos dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face cachée, bord
inférieur orienté vers l’imprimante.
Appuyez sur le bouton Reprise, puis patientez jusqu’à ce que le verso s’imprime.
7
FRWW
Pliez les pages, puis agrafez-les.
Impression de livrets 35
Annulation d’une tâche d’impression
Pour annuler une tâche d’impression, appuyez sur le bouton Annuler travail situé sur le panneau
de commande de l’imprimante, puis relâchez-le.
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d’impression vient
d’être annulée, cela signifie que l’ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche à
l’imprimante. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou attendre que
l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. L’imprimante repasse à l’état Prêt.
36 Chapitre 3
FRWW
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (texte
plus clair ou plus foncé) et sur le style des graphiques. Ces paramètres permettent également
d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types
de support.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les adapter aux
types de travaux à imprimer. Liste des paramètres :
●
600 ppp : Il s’agit du paramètre par défaut.
●
FastRes 1200 : Ce paramètre est disponible pour toutes les imprimantes HP LaserJet 1012
et 1015. Il offre une meilleure qualité d’impression, mais ralentit la procédure d’impression.
●
EconoMode (économie d’encre) : Pour imprimer du texte en utilisant moins d’encre.
Paramètre à retenir pour imprimer des brouillons. Vous pouvez sélectionner cette option
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression.
1
Accès aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d’impression souhaité.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression de manière définitive, utilisez le menu
Démarrer de la barre des tâches Windows. Pour modifier les paramètres de qualité d’impression
de manière ponctuelle, utilisez le menu Configuration de l’imprimante de l’application utilisée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
FRWW
Présentation des paramètres de qualité d’impression 37
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
Le mode EconoMode constitue un excellent moyen d’accroître la longévité des cartouches
d’impression. Il consomme considérablement moins d’encre que l’impression normale. L’image
imprimée est certes beaucoup plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour
un brouillon ou une épreuve.
1
Pour activer le mode EconoMode, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux
préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), cochez la case EconoMode.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour obtenir des instructions sur la procédure d’activation du mode EconoMode applicable à toutes
les tâches futures, reportez-vous à la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote).
38 Chapitre 3
FRWW
4
Maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Utilisation de cartouches d’impression HP
●
Stockage des cartouches d’impression
●
Durée de vie des cartouches d’impression
●
Économie d’encre
●
Remplacement de la cartouche d’impression
●
Nettoyage de l’imprimante
Maintenance 39
Utilisation de cartouches d’impression HP
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches
d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou reconditionnées.
Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, Hewlett-Packard n’a aucun contrôle sur la
conception ou la qualité de tels produits. Les entretiens et réparations résultant de l’utilisation
de cartouches d’impression non HP ne seront pas couverts durant la période de garantie de
l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Déclaration de garantie limitée
Hewlett-Packard.
40 Chapitre 4
FRWW
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. Vous
pouvez garder une cartouche dans son emballage hermétique pendant environ deux ans et demi.
Dans un emballage ouvert, la durée de stockage de la cartouche est d’environ six mois.
ATTENTION
FRWW
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Stockage des cartouches d’impression 41
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée pour
chaque tâche d’impression. Si vous imprimez sur du papier au format Lettre ou A4 avec un taux
de couverture de 5 %, la cartouche permettra d’imprimer en moyenne 2000 pages. Ces valeurs
supposent que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode EconoMode est désactivé
(valeurs par défaut). Pour plus d’informations sur la commande de cartouches d’impression de
remplacement, reportez-vous à la rubrique Commande de fournitures.
42 Chapitre 4
FRWW
Économie d’encre
En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque page.
En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui réduit le
coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre).
FRWW
Économie d’encre 43
Remplacement de la cartouche d’impression
1
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2
44 Chapitre 4
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton
d’emballage.
Déballez la nouvelle cartouche d’impression, puis secouez-la légèrement de gauche à droite
afin de répartir l’encre à l’intérieur de la cartouche de façon homogène.
FRWW
ATTENTION
FRWW
3
Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche.
Remettez la languette dans le carton d’emballage de la cartouche d’impression pour
recyclage.
4
Placez la cartouche d’impression dans l’imprimante en veillant à ce qu’elle soit correctement
positionnée. Fermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez
le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Remplacement de la cartouche d’impression 45
Nettoyage de l’imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et
humide.
ATTENTION
N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour nettoyer l’imprimante ou les objets
alentour.
Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de support viennent
s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. À la longue, cette accumulation risque de provoquer des
problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches d’encre. Pour éviter
et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit
papier de l’imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez
néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.
ATTENTION
46 Chapitre 4
1
Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez que l’imprimante refroidisse.
2
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière. Si
nécessaire, recouvrez-la. Évitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé
à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante.
FRWW
FRWW
3
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit
papier et le logement de la cartouche d’impression.
4
Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
5
Rebranchez le cordon d’alimentation dans l’imprimante.
Nettoyage de l’imprimante 47
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, vous pouvez
utiliser l’utilitaire de nettoyage HP pour supprimer les particules de support et d’encre qui se sont
déposées sur l’unité de fusion et sur le rouleau. Le nettoyage régulier du circuit papier permet de
prolonger la durée de vie de l’imprimante.
Remarque
Remarque
48 Chapitre 4
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous n’avez pas
de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m2) à surface lisse.
1
Assurez-vous que l’imprimante est inactive et que le voyant Prêt est allumé.
2
Placez le support dans le bac d’alimentation.
3
Accédez à la boîte à outils HP. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Utilisation de la boîte à outils hp. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis choisissez Outils
de qualité d’impression. Sélectionnez la page de nettoyage
La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s’arrête périodiquement
au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que la
procédure de nettoyage n’est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l’opération plusieurs
fois pour bien nettoyer l’imprimante.
FRWW
5
Gestion de l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Pages d’informations sur l’imprimante
●
Utilisation de la boîte à outils hp
Gestion de l’imprimante 49
Pages d’informations sur l’imprimante
La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales. Elles permettent de diagnostiquer et de
résoudre les problèmes relatifs à l’imprimante.
Page de démonstration
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton REPRISE lorsque l’imprimante
est prête (le voyant Prêt est allumé).
Rapport de configuration
Le rapport de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l’imprimante. Il contient
également un rapport du journal d’état. Vous pouvez imprimer un rapport de configuration à partir
de l’imprimante ou de la boîte à outils HP.
Pour imprimer le rapport de configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur le bouton REPRISE
pendant 5 secondes lorsque l’imprimante est en mode Prêt. Dès que le voyant Reprise s’allume,
relâchez-le.
50 Chapitre 5
FRWW
Utilisation de la boîte à outils hp
La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante.
●
Configurer les paramètres de l’imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Pour pouvoir utiliser la boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale des
logiciels.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la boîte à outils HP. Toutefois,
si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre
le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
Remarque
●
Windows 98, 2000, Me et XP
●
Mac OSX, versions 10.1 et 10.2
La boîte à outils HP ne prend pas en charge Windows 95 et Windows NT 4.0.
Navigateurs pris en charge
Pour utiliser la boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
●
Microsoft Internet Explorer versions 5 et ultérieures
●
Netscape Navigator versions 6 et ultérieures
Toutes les pages du navigateur sont imprimables.
Pour afficher la boîte à outils hp
Remarque
FRWW
1
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis HP LaserJet 1010 et choisissez la
boîte à outils HP.
2
La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web.
Dès que l’URL est ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par
la suite.
Utilisation de la boîte à outils hp 51
Sections de la boîte à outils hp
Le logiciel de la boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet État
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante
Autres liens
Toutes les pages de la boîte à outils HP contiennent des liens vers le site Web HP pour
l’enregistrement des produits, l’assistance sur les produits et la commande de consommables.
Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance
et si vous n’êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la boîte à outils HP, vous devez vous
connecter pour pouvoir visiter ces sites Web.
52 Chapitre 5
FRWW
Onglet État
L’onglet État contient des liens aux pages principales suivantes :
●
État du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique
l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsque le bac est vide.
Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour
l’état du périphérique.
●
Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages
d’informations disponibles pour l’imprimante.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage offre des liens à diverses informations de dépannage de l’imprimante. Par
exemple, ces pages expliquent comment supprimer un bourrage, résoudre des problèmes de
qualité d’impression, interpréter des voyants du panneau de commande et résoudre d’autres
problèmes de l’imprimante.
FRWW
Utilisation de la boîte à outils hp 53
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous notifie automatiquement
les alertes.
Configuration des alertes sur l’état
Sur la page de configuration des message d’alerte sur l’état, il est possible d’activer ou de
désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par
l’imprimante et de choisir entre deux type d’alerte :
●
Un message contextuel
●
Une icône dans la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens aux sources d’informations suivantes :
54 Chapitre 5
●
Guide de l’utilisateur. Contient des informations sur l’utilisation de l’imprimante, la garantie,
les spécifications et l’assistance que vous êtes en train de lire. Le guide de l’utilisateur est
disponible aux formats .html et .pdf.
●
Lisezmoi. Contient des informations postérieures à la publication d’un autre document tel que
le guide de l’utilisateur.
●
Informations de dernière minute. Contient des informations de dernière minute sur
l’imprimante. Uniquement en anglais.
FRWW
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante
Lorsque vous cliquez sur le lien Paramètres avancés de l’imprimante, une nouvelle fenêtre
s’ouvre. La fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante comporte deux onglets :
●
Onglet Informations
●
Onglet Paramètres
Onglet Informations
L’onglet Informations fournit des liens rapides aux informations suivantes :
●
État du périphérique
●
Configuration
●
Journal des événements
●
Impression des pages d’infos
Onglet Paramètres
L’onglet Paramètres contient des liens à de nombreuses pages permettant d’afficher et de
modifier la configuration de l’imprimante.
Remarque
FRWW
Les paramètres du logiciel peuvent annuler les paramètres définis dans la boîte à outils HP.
●
Informations sur le périphérique. Affiche des informations de base relatives à l’imprimante.
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d’alimentation de
l’imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d’impression.
●
PCL. (Imprimantes HP LaserJet 1015 uniquement) Affiche et permet de modifier les
informations sur les polices PCL.
●
Qualité d’impression. Affiche et permet de modifier les paramètres de qualité d’impression.
●
Modes d’impression. Affiche et permet de modifier les modes d’impression de différents
types de support.
●
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
E/S. Affiche et permet de modifier les paramètres des délais E/S.
●
Réinitialisation. Remplace tous les paramètres de l’imprimante par les paramètres d’usine
par défaut.
Utilisation de la boîte à outils hp 55
56 Chapitre 5
FRWW
6
Résolution des problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Recherche de la solution
●
État des voyants
●
Problèmes de traitement des supports
●
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
●
Problèmes de logiciel d’imprimante
●
Amélioration de la qualité d’impression
●
Élimination des bourrages
●
Remplacement du rouleau d’entraînement
●
Nettoyage du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
Résolution des problèmes 57
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d’imprimante
courants.
Étape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ?
●
L’imprimante est-elle branchée sur une prise fonctionnant correctement ?
●
L’interrupteur Marche/Arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d’encre est-elle correctement installée dans l’imprimante ? Reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d’impression.
●
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d’alimentation ? Reportez-vous à la section
Chargement du support.
Oui : Si vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus, reportez-vous à l’Étape 2 :
Le voyant Prêt est-il allumé ?
Non : Si l’imprimante ne s’allume pas, reportez-vous à la section Contactez l’assistance HP.
Étape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ?
Les voyants du panneau de commande ressemblent-ils à l’illustration suivante ?
Oui : Reportez-vous à l’Étape 3 : Est-ce que vous arrivez à imprimer une page
de démonstration ?
Non : Si les voyants du panneau de commande ne ressemblent pas à l’illustration ci-dessus,
reportez-vous à la section État des voyants.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
Étape 3 : Est-ce que vous arrivez à imprimer une page
de démonstration ?
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Reprise.
Oui : Si la page de démonstration s’imprime, reportez-vous à l’Étape 4 : La qualité de
l’impression est-elle satisfaisante ?
Non : Si la page ne s’imprime pas, reportez-vous à la section Problèmes de traitement des
supports.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
58 Chapitre 6
FRWW
Étape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?
Oui : Si la qualité de l’impression est satisfaisante, reportez-vous à l’Étape 5 : L’imprimante
communique-t-elle avec l’ordinateur ?
Non : Si la qualité de l’impression n’est pas satisfaisante, reportez-vous à la section Amélioration
de la qualité d’impression.
Vérifiez que les paramètres d’impression conviennent au support utilisé.
Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres en fonction des différents types de
supports, reportez-vous au chapitre Traitement des supports.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
Étape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ?
Essayez d’imprimer un document depuis une application.
Oui : Si le document s’imprime, reportez-vous à l’Étape 6 : La page imprimée répond-elle à vos
attentes ?
Non : Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous à la section Problèmes de logiciel
d’imprimante.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
Étape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Oui : Le problème est résolu. S’il n’est pas résolu, reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
Non : Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
Contactez l’assistance HP
FRWW
●
Aux États-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1010
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
Recherche de la solution 59
État des voyants
1
2
3
1
Symbole de voyant éteint
2
Symbole de voyant allumé
3
Symbole de voyant clignotant
État des voyants
Voyants d’état État de l’imprimante
Action
Prête
L’imprimante est prête à imprimer.
Aucune action requise.
Traitement en cours
L’imprimante reçoit ou traite des
données.
Attendez l’impression du travail.
Mode nettoyage/Test du moteur
Une page de nettoyage ou une page de
test du moteur est en cours
d’impression.
Attendez que la page de nettoyage soit
imprimée et que l’imprimante soit en mode Prêt.
Cette opération peut durer au maximum
2 minutes.
Attendez que la page de test du moteur soit
imprimée et que l’imprimante soit en mode Prêt.
60 Chapitre 6
FRWW
État des voyants (suite)
Voyants d’état État de l’imprimante
Rupture de mémoire
L’imprimante est en rupture de
mémoire.
Action
La page imprimée est sans doute trop complexe
pour la capacité mémoire de l’imprimante.
Essayez de réduire la résolution. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Présentation des paramètres de qualité
d’impression.
Panneau ouvert, fin du papier, absence Procédez aux vérifications suivantes :
de cartouche d’impression ou bourrage ● Le panneau d’accès à la cartouche
d’impression est bien fermé.
de papier.
● Le bac d’alimentation n’est pas vide. Pour
L’imprimante affiche un état d’erreur qui
obtenir des instructions, reportez-vous à la
nécessite une intervention.
rubrique Chargement du support.
● La cartouche d’impression est correctement
installée dans l’imprimante. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la rubrique
Remplacement de la cartouche
d’impression.
● Absence de bourrage de papier. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Élimination des bourrages.
Initialisation de l’imprimante
L’imprimante est en phase
d’initialisation.
Aucune action requise.
Erreur fatale
Tous les voyants sont allumés.
●
●
Tous les voyants sont éteints.
●
●
Débranchez l’imprimante, patientez
30 minutes, puis rebranchez l’imprimante.
Si l’imprimante continue de signaler une
erreur, contactez l’assistance HP.
Reportez-vous à la section Contactez
l’assistance HP.
Vérifiez que le courant fonctionne.
Débranchez les deux extrémités du cordon
d’alimentation, puis rebranchez-les.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
État des voyants 61
Problèmes de traitement des supports
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Bourrage de papier
●
L’impression est de travers.
●
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps.
●
L’imprimante ne prend pas le papier dans le bac d’alimentation.
●
L’imprimante fait gondoler le papier.
●
La tâche d’impression est vraiment très lente.
Problèmes de traitement des supports
Problème
Solution
Bourrage de papier
●
●
●
●
L’impression est de
travers.
●
●
Plusieurs feuilles sont
entraînées dans
l’imprimante en même
temps.
●
●
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Élimination des
bourrages.
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports
de l’imprimante.
Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré.
Vérifiez que l’imprimante est propre. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page imprimée de
travers.
Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé,
puis relancez l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Chargement du support.
Le bac d’alimentation est peut-être trop plein. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Chargement du support.
Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré.
Le tampon de séparation est peut-être usé. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Remplacement du tampon de séparation de
l’imprimante.
L’imprimante ne prend pas Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Pour obtenir
le papier dans le bac
des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau
d’entraînement ou Remplacement du rouleau d’entraînement.
d’alimentation.
L’imprimante fait gondoler
le papier.
62 Chapitre 6
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gondolage ou tuilage.
FRWW
Problèmes de traitement des supports (suite)
Problème
Solution
La tâche d’impression est
vraiment très lente.
La vitesse maximum de l’imprimante est 12 à 14 pages par minute. La
tâche d’impression est sans doute très complexe. Essayez les solutions
suivantes :
● Réduisez la complexité du document (en diminuant le nombre de
graphiques par exemple).
● Accédez aux propriétés de l’imprimante dans le pilote. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la rubrique Propriétés de l’imprimante
(pilote). Définissez le type de support sur papier ordinaire.
Remarque : Il arrive que l’encre ne fusionne pas correctement avec un
support d’impression épais.
● Les papiers étroits ou épais ralentissent l’impression. Utilisez des
supports standard.
● La vitesse d’impression dépend de la vitesse du processeur du PC,
de la quantité de mémoire et de l’espace disponible sur le disque dur
du PC. Essayez d’augmenter ces éléments.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Problèmes de traitement des supports 63
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
●
Format de page différent d’une autre imprimante
●
Qualité des graphiques
Problèmes à l’impression des pages
Problème
Solution
Texte illisible, incorrect ou incomplet Le câble parallèle ou le câble USB est peut-être mal branché ou
défectueux. Essayez les solutions suivantes :
● Essayez d’imprimer un travail qui a déjà été imprimé
correctement.
● Dans la mesure du possible, branchez le câble USB ou parallèle
et l’imprimante sur un autre ordinateur, puis essayez d’imprimer
un travail qui a déjà été imprimé correctement.
● Débranchez le cordon d’alimentation, déconnectez les deux
extrémités du câble USB ou parallèle, reconnectez les deux
extrémités du câble USB ou parallèle, puis rebranchez le cordon
d’alimentation.
ATTENTION
Débranchez toujours l’imprimante avant de connecter le câble. Sinon,
l’imprimante risque d’être endommagée.
Pendant l’installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un
pilote d’imprimante erroné. Vérifiez que le pilote approprié est
sélectionné dans les propriétés de l’imprimante.
Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l’application.
Essayez d’imprimer depuis une autre application.
Graphiques ou texte manquants, ou ●
pages blanches
●
●
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
Vous avez peut-être oublié d’enlever le ruban de scellage de la
cartouche d’impression. Retirez la cartouche d’impression, puis
le ruban de scellage. Réinstallez la cartouche d’impression. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la rubrique
Remplacement de la cartouche d’impression.
Les paramètres graphiques des propriétés de l’imprimante ne
conviennent sans doute pas à la tâche d’impression demandée.
Essayez un autre paramètre graphique dans les propriétés de
l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
Format de page différent d’une autre Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus ancien ou
imprimante
différent (logiciel d’imprimante) ou si les propriétés de l’imprimante
sont différentes, il se peut que le format de page diffère lorsque vous
essayez d’imprimer avec le nouveau pilote d’imprimante ou les
nouveaux paramètres. Pour essayer de résoudre ce problème,
modifiez la résolution, le format du support, les paramètres de polices
et d’autres paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
64 Chapitre 6
FRWW
Problèmes à l’impression des pages (suite)
Problème
Solution
Qualité des graphiques
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche
d’impression demandée. Vérifiez les paramètres graphiques (comme
la résolution) des propriétés de l’imprimante, puis apportez les
modifications nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran 65
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problème
Solution
Le dossier Imprimantes ne contient
pas de pilote pour l’imprimante
HP LaserJet 1010.
●
●
●
Un message d’erreur s’est affiché
durant l’installation du logiciel
●
●
●
66 Chapitre 6
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes,
puis sélectionnez HP LaserJet 1010 et cliquez sur
Désinstaller. Débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante. Installez le logiciel de l’imprimante à partir du
CD-ROM. Rebranchez le cordon d’alimentation dans
l’imprimante.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une
application dont l’icône est présente dans la barre des tâches,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Essayez de brancher le câble USB dans un autre port USB sur
l’ordinateur.
Si vous essayez d’imprimer sur une imprimante partagée, dans
la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes.
Cliquez deux fois sur l’icône Ajout d’imprimante. Suivez les
instructions de l’assistant Ajout d’imprimante.
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes,
puis sélectionnez HP LaserJet 1010 et cliquez sur
Désinstaller. Débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante. Installez le logiciel de l’imprimante à partir du
CD-ROM. Rebranchez le cordon d’alimentation dans
l’imprimante.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une
application dont l’icône est présente dans la barre des tâches,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Vérifiez la quantité d’espace disponible sur le lecteur où vous
installez le logiciel de l’imprimante. Si cela est nécessaire,
libérez autant d’espace que possible et réinstallez le logiciel de
l’imprimante.
Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de disque et
réinstallez le logiciel de l’imprimante.
FRWW
Problèmes de logiciel d’imprimante (suite)
Problème
Solution
L’imprimante est en mode Prêt mais
rien ne s’imprime
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes,
puis sélectionnez HP LaserJet 1010 et cliquez sur
Désinstaller. Débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante. Installez le logiciel de l’imprimante à partir du
CD-ROM. Rebranchez le cordon d’alimentation dans
l’imprimante.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une
application dont l’icône est présente dans la barre des tâches,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Problèmes de logiciel d’imprimante 67
Amélioration de la qualité d’impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger
les défauts d’impression.
Impression claire ou décolorée
●
●
●
La cartouche ne contient plus beaucoup d’encre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d’impression.
Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou
trop rugueux). Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Spécifications des supports de l’imprimante.
Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est trop
faible ou l’option EconoMode est activée. Dans les propriétés de
l’imprimante, réglez la densité de l’impression et désactivez
l’option EconoMode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Économie d’encre.
Traces d’encre
●
●
Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou
trop rugueux). Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Spécifications des supports de l’imprimante.
L’imprimante a peut-être besoin d’un nettoyage. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de
l’imprimante ou Nettoyage du circuit papier de l’imprimante.
Caractères manquants
●
●
●
●
Remarque
68 Chapitre 6
Il se peut qu’une seule feuille de papier soit défectueuse.
Essayez de réimprimer le document.
La teneur en humidité du papier n’est pas homogène ou le
support présente des plaques d’humidité disséminées sur sa
surface. Essayez d’imprimer sur un nouveau support. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication
de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à
l’encre. Essayez un autre modèle ou une autre marque de
papier.
La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d’impression.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation
agréé HP.
FRWW
Lignes verticales
●
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
Le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la
cartouche d’impression est probablement rayé. Installez une
cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la rubrique Remplacement de la cartouche
d’impression.
Arrière-plan gris
●
●
●
●
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
Diminuez la densité d’impression via l’utilitaire boîte à outils HP.
Vous réduisez ainsi le niveau de gris de l’arrière-plan.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Utilisez un papier de plus faible grammage. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Vérifiez les conditions ambiantes de l’imprimante. Un
environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente
parfois le niveau de gris du fond de page.
Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la rubrique Remplacement de la
cartouche d’impression.
Maculage
●
●
●
●
FRWW
Si le bord du papier introduit en premier est maculé d’encre, cela
peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les
à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la rubrique
Remplacement de la cartouche d’impression.
La température de fusion n’est peut-être pas assez élevée. Dans
le pilote d’imprimante, vérifiez si le type de support approprié est
sélectionné.
Amélioration de la qualité d’impression 69
Mauvaise fixation de l’encre
●
●
●
●
●
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la rubrique Nettoyage de l’imprimante.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la rubrique
Remplacement de la cartouche d’impression.
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
Branchez directement l’imprimante sur une prise murale sans
utiliser de rallonge.
Défauts verticaux répétitifs
●
●
●
La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si le
même défaut se reproduit toujours au même endroit, installez
une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la rubrique Remplacement de la
cartouche d’impression.
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections
d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’imprimante. Si le défaut se situe au verso de la
page, il doit en principe disparaître de lui-même après
l’impression de quelques pages.
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
Caractères mal formés
●
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression
d’image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse. Essayez
un autre support d’impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression
d’ondulation, l’imprimante a sans doute besoin d’être révisée.
Imprimez une page de configuration. Si les caractères sont mal
formés, contactez un revendeur agréé HP ou un centre de
réparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Comment contacter le service après-vente HP.
Page imprimée de travers
●
●
●
70 Chapitre 6
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides
papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier ou au
contraire trop lâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Chargement du support.
Le bac d’alimentation est peut-être trop plein. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement du
support.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
FRWW
Gondolage ou tuilage
●
●
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température
et un taux d’hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le
papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac
d’alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de 180 °.
La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans le
pilote d’imprimante, vérifiez si le type de support approprié est
sélectionné. Si le problème persiste, choisissez un type de
support adapté à une température de fusion inférieure
(transparents ou supports légers).
Froissures ou pliures
●
●
●
Vérifiez que le support d’impression est chargé correctement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement
du support.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez
également la faire pivoter de 180 °.
Débordement
●
●
●
Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères,
cela indique probablement que le support utilisé est réfractaire à
l’encre (un léger débordement est un phénomène normal pour
une impression laser). Essayez un type de support différent.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
Utilisez les supports d’impression conçus pour les imprimantes
laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression 71
Élimination des bourrages
Pendant l’impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Les raisons de ces bourrages
peuvent être les suivantes :
Remarque
●
Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Chargement du support.
●
Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du
bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’introduisent en même temps
dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage.
Vous êtes informé d’un bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par l’état des
voyants du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section État des voyants.
Emplacements courants des bourrages de papier
Remarque
72 Chapitre 6
●
Zone de la cartouche d’impression : Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
rubrique Dégagement d’une page coincée.
●
Zones des bacs d’alimentation : Si la page dépasse du bac, tirez-la délicatement pour la
dégager en veillant à ne pas la déchirer. Si vous ne parvenez pas à la dégager, reportez-vous
à la rubrique Dégagement d’une page coincée.
●
Circuit de sortie : Si la page dépasse du bac de sortie, essayez de la dégager en veillant
à ne pas la déchirer. Si vous ne parvenez pas à la dégager, reportez-vous à la rubrique
Dégagement d’une page coincée.
Après un bourrage, il reste parfois un peu d’encre dans l’imprimante. Ces traces disparaissent
d’elles-mêmes après l’impression de quelques pages.
FRWW
Dégagement d’une page coincée
ATTENTION
Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la page. En
cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide. En effet, l’eau
chaude fixe l’encre dans le tissu.
Remarque
Avant d’éliminer un bourrage, y compris les bourrages situés dans le bac de sortie, ouvrez le
panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. Laissez le panneau d’accès
ouvert et la cartouche à l’extérieur jusqu’à ce que vous ayez éliminé le bourrage. L’ouverture du
panneau d’accès et le retrait de la cartouche allègent la tension sur les rouleaux de l’imprimante,
ce qui facilite le retrait des pages coincées.
ATTENTION
1
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
2
Retirez la cartouche d’impression et mettez-la de côté.
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
3
FRWW
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu), puis
dégagez-la doucement de l’imprimante.
Élimination des bourrages 73
4
Lorsque vous avez éliminé le bourrage, remettez la cartouche d’impression en place et
fermez le panneau d’accès.
Après avoir éliminé un bourrage, il peut être nécessaire d’éteindre puis de rallumer l’imprimante.
Remarque
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du
bac pour égaliser la pile.
Revenez à la section Recherche de la solution.
74 Chapitre 6
FRWW
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si vous préférez nettoyer le rouleau d’entraînement plutôt que de le remplacer, procédez comme
suit :
Retirez le rouleau d’entraînement en respectant les étapes 1 à 5 de la procédure Remplacement
du rouleau d’entraînement.
1
ATTENTION !
FRWW
Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce
chiffon.
L’alcool est un produit inflammable. Ne laissez pas l’alcool et le chiffon à proximité d’une flamme.
Attendez que l’alcool se soit complètement évaporé avant de refermer l’imprimante et de rebrancher
le cordon d’alimentation.
2
À l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour éliminer la
saleté qui se détache.
3
Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans
l’imprimante (reportez-vous aux étapes 6 à 9 de la procédure Remplacement du rouleau
d’entraînement).
Nettoyage du rouleau d’entraînement 75
Remplacement du rouleau d’entraînement
Si l’imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage
dans l’imprimante ou plusieurs feuilles s’engagent en même temps), il est peut-être temps de
nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement. Pour commander un nouveau rouleau
d’entraînement, consultez la rubrique Commande de fournitures.
ATTENTION
76 Chapitre 6
Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la fin.
1
Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.
2
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
3
Repérez le rouleau d’entraînement.
FRWW
FRWW
4
Dégagez les petits taquets blancs situés de part et d’autre du rouleau d’entraînement, puis
faites pivoter le rouleau vers le haut.
5
Dégagez le rouleau d’entraînement en tirant doucement dessus et vers vous.
6
Mettez en place le nouveau rouleau ou le rouleau nettoyé dans le logement laissé libre.
Reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement. Les ergots rectangulaires
et circulaires situés de part et d’autre du logement vous aident à positionner correctement le
rouleau d’entraînement.
7
Faites pivoter la partie supérieure du nouveau rouleau d’entraînement vers l’intérieur de
l’imprimante jusqu’au verrouillage complet.
Remplacement du rouleau d’entraînement 77
78 Chapitre 6
8
Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
9
Branchez l’imprimante pour la remettre sous tension.
FRWW
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
Remarque
Avant de changer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement.
Si l’imprimante entraîne plusieurs pages à la fois, cela indique que le tampon de séparation a
besoin d’être changé. En général, les problèmes récurrents d’alimentation sont symptomatiques
de l’usure du tampon de séparation. Pour commander un nouveau tampon de séparation,
reportez-vous à la rubrique Commande de fournitures.
FRWW
1
Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.
2
À l’arrière de l’imprimante, dévissez les deux vis qui maintiennent en place le tampon de
séparation.
3
Enlevez le tampon de séparation.
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante 79
80 Chapitre 6
4
Mettez en place le nouveau tampon de séparation et vissez-le.
5
Branchez l’imprimante et remettez-la sous tension.
FRWW
A
Spécifications de l’imprimante
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications
●
Conformité FCC
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Normes de sécurité du matériel
●
Réglementations
Spécifications de l’imprimante 81
Spécifications
Spécifications de l’imprimante
Spécifications environnementales
Environnement d’exploitation
Installation dans une zone bien ventilée et à l’abri de la poussière.
Imprimante branchée sur une prise murale :
● Température : 10° à 32,5 °C
● Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
Environnement de stockage
Imprimante débranchée d’une prise murale :
● Température : 0° à 40 °C
● Humidité : 10 à 80 pour cent (sans condensation)
Émissions acoustiques1
Déclarées ISO 9296
HP LaserJet 1010
Niveau de puissance
acoustique
Impression (12 ppm) : LWAd = < 6,2 bels (A) [< 62 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
Niveau de puissance
acoustique
- Position de l’opérateur
Impression (12 ppm) : LWAd = < 6,2 bels (A) [< 62 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
HP LaserJet 1012
Niveau de puissance
acoustique
Impression (14 ppm) : LWAd = < 6,2 bels (A) [< 62 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
Niveau de puissance
acoustique
- Position de l’opérateur
Impression (14 ppm) : LWAd = < 6,2 bels (A) [< 62 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
HP LaserJet 1015
82 Annexe A
Niveau de puissance
acoustique
Impression (14 ppm) : LWAd = < 6,2 bels (A) [< 62 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
Niveau de puissance
acoustique
- Position de l’opérateur
Impression (14 ppm) : LWAd = < 6,2 bels (A) [< 62 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
FRWW
Spécifications de l’imprimante (suite)
Spécifications électriques1
Avertissement ! Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de
l’imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante
et annuler la garantie du produit.
HP LaserJet 1010
Puissance requise
●
110-127v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
ou
Consommation électrique
●
220v-240v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
Pendant l’impression (12 ppm) : 250 watts (en moyenne)
Pendant l’attente et en mode PowerSave : 2 watts
* Technologie de fusion instantanée
Désactivation : 0 watts
●
●
Capacité minimale de circuit
recommandée pour produit
standard
●
●
3,5 amps à 115 volts
2,0 amps à 230 volts
●
110-127v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
HP LaserJet 1012
Puissance requise
ou
Consommation électrique
●
220v-240v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
Pendant l’impression (14 ppm) : 250 watts (en moyenne)
Pendant l’attente et en mode PowerSave : 2 watts
* Technologie de fusion instantanée
Désactivation : 0 watts
●
●
Capacité minimale de circuit
recommandée pour produit
standard
●
●
3,5 amps à 115 volts
2,0 amps à 230 volts
●
110-127v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
HP LaserJet 1015
Puissance requise
ou
Consommation électrique
●
220v-240v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
Pendant l’impression (14 ppm) : 250 watts (en moyenne)
Pendant l’attente et en mode PowerSave : 2 watts
* Technologie de fusion instantanée
Désactivation : 0 watts
●
●
Capacité minimale de circuit
recommandée pour produit
standard
FRWW
●
●
3,5 amps à 115 volts
2,0 amps à 230 volts
Spécifications 83
Spécifications de l’imprimante (suite)
Spécifications physiques
Dimensions
●
●
●
Poids (cartouche installée)
Largeur : 370 mm
Profondeur : 230 mm
Hauteur : 208 mm
5,9 kg
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
Vitesse d’impression
●
●
●
12 ppm pour le papier au format A4 (modèle HP LaserJet 1010)
14 ppm pour le papier au format A4 (modèles HP LaserJet 1012
et 1015)
Première page imprimée en moins de 8 secondes
Capacité du bac d’alimentation 150 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2) ou 15 enveloppes
principal
maximum
Capacité de la fente
d’alimentation prioritaire
10 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2) ou 1 enveloppe
Capacité du bac de sortie
125 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2)
Format du papier minimum
76x127 mm
Format du papier maximum
216x356 mm
Grammage des supports
Maximum 163 g/m2 (fiches Bristol 337,5 g/m2 ou papier de luxe
161,25 g/m2)
Mémoire de base
8 Mo de RAM
Résolution d’impression
HP LaserJet 1010
●
HP LaserJet 1012 et 1015
●
Cycle de fonctionnement
7 000 pages recto par mois (maximum)
PCL
Niveau 5e (imprimante HP LaserJet 1015)
600 x 600 ppp avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement
– amélioration de la résolution)
Qualité d’impression efficace 1200 ppp [600 x 600 x 2 ppp avec la
technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la
résolution)]
Disponibilité des ports
USB
Conforme aux spécifications USB 2.0
Parallèle
●
(Imprimante HP LaserJet 1015) ●
84 Annexe A
Interface IEEE 1284 niveau 2 avec un boîtier IEEE 1284-B
Raccordement à l’ordinateur hôte ECP
FRWW
Conformité FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil de classe B,
conformément à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences parasites
produites dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l’énergie haute fréquence. En cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions,
celles-ci peuvent être à l’origine d’interférences nuisant aux communications radio. Cependant,
l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous
pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez de résoudre le problème
de l’une des manières suivantes :
Remarque
●
Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Branchez l’équipement sur une prise murale sur un autre circuit que celui du récepteur.
●
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut annuler
l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B
de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
FRWW
Conformité FCC 85
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité en respectant
l’environnement. Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur
l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
L’utilisation d’énergie baisse de manière significative en mode d’économie d’énergie (PowerSave),
ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant à la haute performance du produit.
Ce produit est labellisé ENERGY STAR, un programme auquel les entreprises participent librement,
qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée de U.S. EPA. En tant que partenaire ENERGY STAR, la
société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux spécifications ENERGY
STAR en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations, visitez le site Web à
l’adresse http://www.energystar.gov.
Consommation d’encre
EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre, ce qui prolonge la durée de vie de
la cartouche.
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions recto-verso manuel (impression sur les deux côtés) et n feuilles/page
(impression de plusieurs feuilles par page), ce produit permet de réduire la quantité de papier
utilisé et de limiter l’épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (notamment la
cartouche d’impression, le tambour et l’unité de fusion) à Hewlett-Packard grâce au programme
HP Printing Supplies Returns and Recycling Program. Ce programme, gratuit et facile à utiliser est
disponible dans plus de 48 pays/régions. Tous les emballages et cartouches d’impression HP
contiennent des informations en plusieurs langues sur ce programme.
86 Annexe A
FRWW
Informations sur le programme HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program
Depuis 1990, ce programme permet de recueillir des millions de cartouches qui devaient être
déversées dans les décharges du monde entier. Les cartouches d’impression et consommables
HP LaserJet sont rassemblés et renvoyés sous forme de lots à nos partenaires de recyclage des
ressources qui sont chargés de les démonter. Après une inspection rigoureuse de la qualité, les
pièces sélectionnées sont récupérées et utilisées pour produire des cartouches neuves. Les
autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans
d’autres industries fabriquant divers produits utiles.
Renvois pour le recyclage aux États-Unis
Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, Hewlett-Packard vous invite à
regrouper vos cartouches d’impression et vos consommables usagés plutôt que de les envoyer
séparément. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’impression ensemble et
d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du carton. Pour plus
d’informations, appelez le (800) (340-2445) aux États-Unis ou visitez notre site Web HP LaserJet
Supplies à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle.
Renvois pour le recyclage en dehors des États-Unis
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP Supplies Returns and Recycling
Program, les personnes résidant hors des États-Unis doivent contacter le bureau de ventes et de
services HP ou visiter le site à l’adresse http://www.hp.com/recycle.
Papier
Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux
spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet printer family print media guide.
Veuillez-vous reporter à Commande de fournitures pour des informations sur la passation de
commande. Ce produit accepte le papier recyclé conformément à la norme DIN 19309.
Restrictions matérielles
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté, à l’exception des lampes qui contiennent moins
de 10 mg.
Ce produit ne contient pas de plomb ajouté.
Ce produit ne contient pas de pile.
Disponibilité des consommables et pièces de rechange
Les consommables et les pièces de rechange pour ce produit seront disponibles pendant au
moins cinq ans après l’arrêt de la production du produit.
Pour plus d’informations
Pour plus d’informations sur les programmes de protection de l’environnement HP, visitez le site
HP à l’adresse http://www.hp.com/go/environment.
FRWW
●
Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres
●
Engagement HP par rapport à l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Programme HP de renvoi et de recyclage des produits usagés
●
Fiche technique de sécurité des produits
Programme de gestion écologique des produits 87
Normes de sécurité du matériel
Vous pouvez vous procurer les fiches techniques de sécurité des produits (MSDS) en visitant le
site Web relatif aux fournitures HP LaserJet à l’adresse www.hp.com/go/msds.
88 Annexe A
FRWW
Réglementations
Déclaration de conformité
selon ISO/IEC, guide 22 et EN45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, États-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
HP LaserJet 1010
Numéro du produit :
Q2460A, Q2461A, Q2462A
Numéro de modèle réglementaire3
BOISB-0207-00
Options du produit :
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943:1995
EMC :
CISPR 22:1997/EN 55022:1998 classe B1
EN 61000-3-2:1995/A14
EN 61000-3-3 : 1995
EN 55024:1998
FCC alinéa 47 CFR, article 15 classe B2) / ICES -003, version 3
AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
Informations complémentaires :
Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière
de basses tensions, et porte en conséquence la marque CE.
1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes
informatiques personnels Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable.
3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit
pas être confondu avec le nom de la marque (HP LaserJet 1010) ou les numéros de produit (Q2460A,
Q2461A, Q2462A).
Boise, Idaho, États-Unis
le 01.04.03
Pour des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
FRWW
Australie :
Le responsable des réglementations produit, Hewlett-Packard
Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett--Packard local ou
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(Télécopie : +49-7031-14-3143)
États-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(Phone: 208-396-6000)
Réglementations 89
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration
a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis
le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits
commercialisés aux États-Unis. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon
le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS)
conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.
ATTENTION !
L’utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peuvent se traduire par une exposition à des rayons
dangereux.
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. »
« CEM ».
Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques
Déclaration VCCI (Japon)
90 Annexe A
FRWW
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1010 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1010 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi
ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa
lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
FRWW
Réglementations 91
92 Annexe A
FRWW
B
Spécifications des supports
d’impression
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications des supports de l’imprimante
●
Formats des supports pris en charge
●
Recommandations d’utilisation des supports
Spécifications des supports d’impression 93
Spécifications des supports de l’imprimante
Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité d’impression. Elles acceptent une
grande variété de supports comme le papier en feuilles (y compris le papier recyclé), les
enveloppes, étiquettes, transparents, le papier vélin et les papiers de format non standard. Les
propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau sont des facteurs
importants dans les performances de l’imprimante et la qualité de l’impression.
L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papiers et d’autres supports qui répondent aux
recommandations données dans ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas à ces
recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Mauvaise qualité d’impression
●
Bourrages de papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l’imprimante exigeant des réparations
Pour d’excellents résultats, n’utilisez que le papier et les supports d’impression de la marque HP.
La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation d’autres marques.
Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce
guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise
manipulation, des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou d’autres facteurs que
Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser.
Avant d’acheter des supports en grandes quantités, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences
spécifiées dans ce guide et dans le document Guidelines for Paper and Other Print Media (Pour
plus d’informations sur la procédure de commande, reportez-vous à la rubrique Commande de
fournitures). Essayez toujours le support avant d’en acheter en grandes quantités.
ATTENTION
94 Annexe B
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut
provoquer des problèmes d’imprimante nécessitant des réparations. Ce type de réparations n’est
pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard.
FRWW
Formats des supports pris en charge
Les formats des supports pris en charge sont les suivants :
FRWW
●
Minimum : 76x127 mm
●
Maximum : 216x356 mm
Formats des supports pris en charge 95
Recommandations d’utilisation des supports
Papier
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez du papier standard, d’un grammage de
75 g/m2. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles,
déchirures, taches, particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe ou
papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou abîment
l’imprimante.
Utilisation du papier
Remarque
Symptôme
Problème avec le papier
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre médiocre.
Problèmes d’alimentation.
Trop humide, trop rugueux,
Essayez un autre type de
trop lisse ou gaufré.
papier : entre 100 et
Rame de papier défectueuse. 250 Sheffield, 4 à 6 %
d’humidité.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage.
Stockage inadapté.
U.S. Text/Book (livres)
Accentuation de l’ombrage
gris en arrière-plan.
Sans doute trop lourd.
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Gondolage excessif.
Problèmes d’alimentation.
Trop humide, mauvais sens du Utilisez du papier sens
grain, ou grain transversal.
machine.
Imprimez en utilisant le circuit
papier direct.
Bourrages systématiques ou
imprimante endommagée.
Découpes ou perforations.
N’utilisez pas de papier avec
des découpes ou des
perforations.
Problèmes d’alimentation.
Bords déchiquetés.
Utilisez un papier de bonne
qualité.
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurez-vous
que les papiers couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres supportées par la
température de l’imprimante (200 °C ou 392 °F pendant 0,1 seconde).
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme cela arrive
parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
N’ utilisez pas les transparents destinés aux imprimantes jet d’encre ou autres imprimantes de basse
température. N’utilisez que les transparents qui sont spécifiés pour les imprimantes HP LaserJet.
96 Annexe B
FRWW
Étiquettes
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque
composant :
●
Partie adhésive : Cette bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C, la
température maximale de l’imprimante.
●
Disposition des étiquettes : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone
exposée entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se
détacher des planches et provoquer de graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de
13 mm de tuilage des deux côtés.
●
État des étiquettes : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou
tout autre signe de séparation.
Transparents
Les transparents utilisés doivent être capables de résister à une température de 200 °C, la
température maximale de l’imprimante.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports 97
Enveloppes
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes
présentent des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également dans
la même boîte. Pour une impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes de qualité.
Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 105 g/m2,
car sinon des bourrages systématiques peuvent se produire.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de tuilage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes qui contiennent de l’air
peuvent provoquer de nombreux problèmes.
●
État des étiquettes : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou
encore endommagées.
●
Spécifications : Entre 90 x 160 mm et 178 x 254 mm.
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de
collures diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que
les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous :
1
2
1
Conception des enveloppes acceptable
2
Conception des enveloppes inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets
autocollants doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression de
l’imprimante : 200 °C. Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages,
pliures ou bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les enveloppes
doivent être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air,
elle risque de se froisser pendant l’impression.
98 Annexe B
FRWW
Papier cartonné et supports lourds
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d’alimentation,
y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs
résultats que d’autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une
imprimante laser.
Pour une performance optimale de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de grammage supérieur à
157 g/m2. Le papier à grammage trop fort risque de fausser l’alimentation, de créer des problèmes
d’empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l’encre, une mauvaise qualité
d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
Vous pouvez éventuellement imprimer sur du papier plus lourd si le bac d’alimentation n’est pas
plein et si vous utilisez du papier lissé de 100 à 180 Sheffield.
Conception du papier cartonné
●
Plage de lisse : Le papier cartonné de 135 à 157 g/m2 de grammage doit avoir un lissé de
100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné de 60 à 135 g/m2 de grammage doit avoir un lissé de
100 à 250 Sheffield.
●
Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage.
●
État des étiquettes : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni
endommagé.
●
Spécifications : N’utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites
suivantes :
• Minimum : 76x127 mm
• Maximum : 216 x 356 mm
Recommandations pour le papier cartonné
Définissez des marges de 2 mm au moins à partir des bords du papier.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports 99
100 Annexe B
FRWW
C
Garantie et licence d’utilisation
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
●
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
●
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression
●
Réparation du matériel
●
Garantie étendue
●
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
●
Comment contacter le service après-vente HP
Garantie et licence d’utilisation 101
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
ATTENTION : L’UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE
D’UTILISATION DU LOGICIEL HP ÉNONCÉS CI-DESSOUS. L’UTILISATION DU LOGICIEL
IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE.
TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP
Les termes de la licence d’utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui
accompagne l’imprimante, sauf signature d’un contrat distinct avec Hewlett-Packard.
Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du
logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation, l’exécution ou
l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de
licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence « d’utilisation simultanée » du
logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d’utilisateurs supérieur au nombre maximum
autorisé d’utiliser le logiciel simultanément.
Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les
copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune
propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers
de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence.
Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel
uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape essentielle
dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du
Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout
réseau public.
Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le
Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation de HP peut
ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez
sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il
est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l’exécution du
Logiciel.
Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas
de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation
connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la
Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des termes
de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les
éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou
adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur.
Restrictions des droits du gouvernement américain. Le Logiciel et la Documentation ont été
produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en
tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document
DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014
(juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou
en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19
(juin 1987) (ou tout règlement d’agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la
réglementation applicable. Seuls la clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation
du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels
et toute documentation les accompagnant.
102 Annexe C
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
DURÉFE DE GARANTIE :
Un an à partir de la date d’achat.
1. HP vous garantit à vous, le consommateur final, que le matériel, les accessoires et les consommables HP, sont
exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d’achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si
HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les
produits se révélant défectueux. Les périphériques de remplacement peuvent être neufs ou comme-neufs.
2. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d’exécution des programmes dû à un matériel ou une
fabrication défectueux, dans le cadre d’une installation et d’une utilisation normales, à compter de la date d’achat
et durant la période mentionnée ci-dessus. Pendant la période de garantie, HP remplacera tout support logiciel qui
se révèlerait défectueux.
3. HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d’achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
4. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau de la
performance ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
5. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un étalonnage inadéquat,
(b de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP,
(c) d’une modification ou d’une utilisation non autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme
aux spécifications du produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site.
6. HP NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION, ÉCRITE OU
ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
TACITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE
DE GARANTIE EXPLICITE ÉNONCÉE CI-DESSUS. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de
limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette
garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province, du
pays/région où vous résidez.
7. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION
CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MANQUE À GAGNER OU PERTE DE DONNÉES), OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL SOIT BASÉ SUR UN CONTRAT, UN ACTE DÉLICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
POUR LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATION EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZÉLANDE, LES
TERMES DE GARANTIE ÉNONCÉS DANS CETTE CLAUSE, À L’EXCEPTION DE LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT ET NE MODIFIENT PAS LES DROITS STATUTAIRES
OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DE CE PRODUIT AU CONSOMMATEUR FINAL, MAIS S’Y
AJOUTENT.
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 103
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression
Remarque
La garantie ci-dessous s’applique à la cartouche d’impression fournie avec cette imprimante.
Les cartouches d’impression HP sont garanties exemptes de vices de matériau et de fabrication
jusqu’à épuisement de l’encre HP. La garantie couvre les vices et défaillances d’une nouvelle
cartouche d’encre d’impression HP.
Questions fréquemment posées
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie expire une fois l’encre HP épuisée.
Comment déterminer le moment où l’encre HP commence à s’épuiser ?
L’encre HP commence à s’épuiser lorsque des caractères décolorés ou trop clairs apparaissent
sur la page imprimée ou encore lorsqu’un message apparaît sur l’écran de l’ordinateur pour
indiquer la fin de vie de la cartouche.
Que fait Hewlett-Packard dans ce cas ?
Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent défectueux ou rembourse le prix d’achat,
selon son choix. Joignez-y si possible un exemple illustrant les résultats obtenus avec la
cartouche défectueuse.
Quelles sont les limites de cette garantie ?
La garantie ne couvre pas les cartouches rechargées, vidées, altérées, ou soumises à une
utilisation impropre ou abusive.
Comment renvoyer la cartouche d’impression défectueuse ?
Dans le cas où la cartouche d’impression s’avère défectueuse, remplissez le formulaire
d’informations pour une réparation puis joignez-y un exemple illustrant le défaut. Renvoyez le
formulaire et la cartouche au lieu d’achat, où cette dernière sera remplacée.
Comment s’applique le droit de l’état, de la province, du pays/région de résidence ?
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état,
de la province, du pays/région où vous résidez. Il s’agit de votre seule garantie pour la cartouche
d’impression HP et elle remplace toute autre garantie liée à ce produit.
HEWLETT-PACKARD NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS OU
EXEMPLAIRES OU D’UN MANQUE À GAGNER RÉSULTANT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE DE CETTE GARANTIE OU AUTRE.
CONCERNANT LES TRANSACTIONS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZÉLANDE, LES
TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTÉ DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET
VIENNENT EN COMPLÉMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES
À LA VENTE DE CE PRODUIT À VOTRE INTENTION.
104 Annexe C
FRWW
Réparation du matériel
La garantie de l’imprimante HP LaserJet 1010 varie en fonction de la date et du pays/région
d’achat.
Dans le cas de produits qui nécessitent un dépannage durant la période de garantie, les clients
doivent appeler le centre d’assistance clientèle de leur pays/région. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Comment contacter le service après-vente HP. Hewlett-Packard
choisira l’une des méthodes suivantes pour satisfaire la garantie :
FRWW
●
Réparer le produit.
●
Fournir au client des pièces pouvant être remplacées par ce dernier pour réparer le produit.
●
Remplacer le produit par une unité refabriquée.
●
Remplacer le produit par un appareil neuf ou remis à neuf présentant un fonctionnement
similaire ou supérieur.
●
Rembourser le prix d’achat.
●
Demander le retour de l’appareil par le client à un réparateur agréé.
Réparation du matériel 105
Garantie étendue
HP SupportPack garantit le matériel HP et tous ses composants internes HP. HP SupportPack
peut fournir une assistance Express Exchange ou sur site. Les options spécifiques de
SupportPack varient selon le pays/région. Le client doit souscrire un contrat d’assistance
HP SupportPack dans les 180 jours suivant l’achat du produit HP. Pour plus d’informations sur
les services d’assistance, consultez le site Web HP suivant :
http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
ou contactez le groupe d’assistance clientèle HP (reportez-vous à la rubrique Comment contacter
le service après-vente HP).
106 Annexe C
FRWW
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
Lors de l’emballage de l’imprimante, respectez les instructions suivantes :
ATTENTION
FRWW
●
Si possible, incluez des exemples d’impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d’un autre
support n’ayant pas été imprimés correctement.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l’imprimante.
●
Retirez et conservez la cartouche d’impression.
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, remettez-la dans son emballage d’origine ou
placez-la à l’abri de la lumière.
●
Si possible, utilisez l’emballage et les composants de protection d’origine fournis avec
l’imprimante. Les dommages durant l’expédition résultant d’un emballage inadéquat relèvent
de votre responsabilité. Si vous n’avez pas conservé l’emballage de l’imprimante,
adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le réemballage de
l’imprimante.
●
Incluez une copie renseignée du formulaire d’informations pour réparation.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l’équipement pour l’expédition.
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante 107
Comment contacter le service après-vente HP
Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens
suivants :
108 Annexe C
●
Aux États-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1010
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
FRWW
D
Commande de fournitures
Commande de fournitures
Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les fournitures spécialement
conçus pour les imprimantes HP LaserJet 1010.
Informations sur la commande
Fournitures
d’impression
Article
Description ou utilisation
Numéro de bon
de commande
Papier HP à usage
multiple
Papier de marque HP réservé à
HPM1120
plusieurs usages (1 boîte de
10 ramettes de 500 feuilles chacune).
Pour commander un échantillon, aux
États-Unis, appelez
le 1-(800)-471-4701.
Papier HP LaserJet
Papier Premium HP à utiliser avec les HPJ1124
imprimantes HP LaserJet (1 boîte de
10 ramettes de 500 feuilles chacune).
Pour commander un échantillon, aux
États-Unis, appelez le
1-800-471-4701.
Films transparents
HP LaserJet
Films transparents de marque HP pour 92296T (Lettre)
92296U (A4)
une utilisation avec les imprimantes
monochromes HP LaserJet.
Cartouches
Remplacement des cartouches
d’encre pour les imprimantes
HP LaserJet 1010.
Q2612A
Cartouche 2 000 pages
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Durée de
vie des cartouches d’impression.
Documentation
supplémentaire
FRWW
HP LaserJet Family
Print Media Guide
Guide d’utilisation du papier et des
5963-7863
autres supports d’impression avec les
imprimantes HP LaserJet.
Commande de fournitures 109
Informations sur la commande (suite)
Article
Pièces de rechange Rouleau
d’entraînement des
supports
Couvercle du bac
d’entrée
Description ou utilisation
Utilisé pour entraîner le papier à partir RL1-0266
du bac d’entrée et le faire avancer
dans l’imprimante.
Utilisé pour recouvrir les supports
dans le bac d’entrée. Contient
également les guides papier du bac
d’alimentation prioritaire.
États-Unis
Europe
Tampon de séparation
de l’imprimante
110 Annexe D
Commande de fournitures
Numéro de bon
de commande
Q2460-40004
Q2460-40005
Utilisé pour éviter que plusieurs feuilles RL1-0266
ne soient entraînées en même temps
dans le circuit de l’imprimante.
FRWW
Index
A
Accès, cartouche d’impression 10
Aide en ligne, propriétés de l’imprimante 14
Amélioration de la qualité d’impression 68
Annulation d’une tâche d’impression 36
Assistance via Internet 2
Assistance, sites Web 2
B
Bac
Alimentation principale 5
Alimentation prioritaire 5
Bac d’alimentation
Chargement du bac d’alimentation principal 21
Chargement du bac d’alimentation prioritaire 21
Principal 5, 8
Prioritaire 5, 8
Bac d’alimentation principal 5, 8
Chargement 21
Bac d’alimentation prioritaire 5, 8
Chargement 21
Bac de sortie 5, 9
Boîte à outils HP
Affichage 51
Onglet Alertes 54
Onglet Dépannage 53
Onglet Documentation 54
Onglet État 53
Paramètres de l’imprimante 55
Bourrages
Dégagement d’une page coincée 73
Élimination 72
Emplacements courants des bourrages de papier 72
Bouton
Annuler travail 5
Reprise 5
Bouton Annuler travail 5
Bouton Reprise 5
C
Câble
Parallèle 16
USB 16
Câble parallèle, connexion 16
Câble USB, connexion 16
Cartouche d’impression
Accès 10
Adresses des renvois pour le recyclage 87
Durée de vie 42
Garantie 104
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 46
Panneau 5, 10
Remplacement 44
Stockage 41
Utilisation de cartouches non HP 40
Cartouches d’impression non HP 40
Chargement du support
Bac d’alimentation principal 21
Bac d’alimentation prioritaire 21
Choix du papier et des autres supports 18
FRWW
Circuits papier
Bac d’alimentation principal 8
Bac d’alimentation prioritaire 8
Bac de sortie 9
Guides papier 8
Configuration
HP LaserJet 1010 3
HP LaserJet 1012 3
HP LaserJet 1015 3
Conformité FCC 85
Contacter le service après-vente HP 108
Couvercle du bac 5
D
Dégagement d’une page coincée 73
Dépannage
Arrière-plan gris 69
Assistance HP 59
Boîte à outils HP 51
Caractères mal formés 70
Caractères manquants 68
Communication entre l’imprimante et l’ordinateur 59
Configuration de l’imprimante 58
Débordement 71
Défauts verticaux répétitifs 70
Différences entre la page imprimée et la page affichée à l’écran 64
Froissures 71
Gondolage 71
Impression claire ou décolorée 68
Lignes verticales 69
Maculage 69
Mauvaise fixation de l’encre 70
Mauvaise qualité graphique 65
Page de configuration, impression 50
Page de démonstration 58
Page imprimée de travers 70
Pages blanches 64
Pliures 71
Problèmes de logiciel d’imprimante 66
Problèmes de traitement du papier 62
Qualité de l’impression 59
Résultat obtenu et résultat attendu 59
Solutions 58
Taches d’encre 68
Texte déformé 64
Texte et graphiques manquants 64
Texte incomplet 64
Tuilage 71
Voyant Prêt 58
Durée de vie, cartouche d’impression 42
Index 111
E
Économie d’encre 43
EconoMode 38
Élimination des bourrages 72
Encre
Débordement 71
Économie 43
Maculage 69
Mauvaise fixation de l’encre 70
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 46
Niveau bas 68
Ouverture du panneau d’accès à la cartouche d’impression 10
Panneau d’accès à la cartouche d’impression 5
Remplacement de la cartouche d’impression 44
Stockage des cartouches d’impression 41
Traces 68
Energy Star 86
Enveloppes
Impression d’une enveloppe 23
Impression de plusieurs enveloppes 24
Recommandations d’utilisation 98
Environnementales
Spécifications 82
Erreurs, logiciel 66
État des voyants 60
Etiquettes
Impression 22
Étiquettes
Recommandations d’utilisation 97
F
Fiche signalétique de sécurité des
produits 88
Filigranes, impression 30
Fonctionnalités 4
Economies 4
Qualité 4
Qualité professionnelle 4
Vitesse 4
Formats des supports pris en charge 95
Formulaires, impression 26
Fournitures, commande 109
G
Garantie
Avertissement de garantie limitée HP 103
Cartouche d’impression 104
Etendue 106
Garantie étendue 106
Graphiques
Manquant 64
Mauvaise qualité 65
Graphiques manquants 64
Guides papier 8
I
Impression
Annulation d’une tâche d’impression 36
Enveloppes 23
Etiquettes 22
Filigranes 30
Formulaires, pré-imprimés 26
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) 32
Livrets 34
N pages/feuille 31
Page démo 50
Papier à en-tête 26
Papier cartonné 27
112 Index
Plusieurs enveloppes 24
Plusieurs pages sur une feuille 31
Rapport de configuration 50
Supports personnalisés 27
Transparents 22
Impression de n pages/feuille
Windows 31
Impression des deux côtés 32
Impression des supports personnalisés 27
Imprimante
Connexions 16
Fonctionnalités 4
Guides papier 8
Logiciel 11
Nettoyage 46
Panneau de commande 7
Présentation 5
Problèmes logiciels 66
Réemballage 107
Spécifications 82
Imprimante, pilotes
Sites de téléchargement 2
Informations, liens à des rubriques sélectionnées 2
Interrupteur d’alimentation 6
Interrupteur marche/arrêt 6
L
Licence, logiciel 102
Liens du guide de l’utilisateur 2
Livrets, impression 34
Logiciel
Accord de licence 102
Installation 11
Pilotes d’imprimante, Macintosh 15
Problèmes 66
Sites de téléchargement 2
Systèmes d’exploitation pris en charge 11
N
Nettoyage
Circuit papier 48
Imprimante 46
Rouleau d’entraînement 75
Zone de la cartouche d’impression 46
O
Onglet Alertes (boîte à outils HP) 54
Onglet Dépannage (boîte à outils HP) 53
Onglet Documentation (boîte à outils HP) 54
Onglet État (boîte à outils HP) 53
P
Page démo 50
Pages blanches 64
Pages d’informations sur l’imprimante
Page démo 50
Rapport de configuration 50
Pages d’informations, impression 50
Panneau
Cartouche d’impression 5, 10
Panneau de commande 7
Papier
Problèmes et solutions 96
Recommandations d’utilisation 96
Sélection 18
Papier à en-tête, impression 26
FRWW
Papier cartonné
Impression 27
Recommandations d’utilisation 99
Paramètres
Modification concernant uniquement le logiciel en cours 13
Modification des paramètres par défaut sous Windows 98, 2000 et ME
13
Modification des paramètres par défaut sous Windows XP 13
Qualité de l’impression 37
Paramètres d’impression, modification 14
Paramètres de l’imprimante
Boîte à outils HP 55
Paramètres par défaut
Qualité de l’impression 37
Pièces de rechange, commande 110
Pilote d’imprimante
Installation 11
Macintosh 15
Plusieurs pages, impression sur une feuille 31
Port
Parallèle 6
USB 6
Port parallèle 6
Port USB 6
Présentation, imprimante 5
Problèmes de traitement du papier 62
Programme de gestion écologique des produits 86
Propriétés de l’imprimante
Accès 13
Aide en ligne 14
Q
Qualité de l’impression
Arrière-plan gris 69
Caractères mal formés 70
Caractères manquants 68
Débordement 71
Défauts verticaux répétitifs 70
EconoMode 38
Froissures 71
Gondolage 71
Impression claire ou décolorée 68
Lignes verticales 69
Maculage 69
Mauvaise fixation de l’encre 70
Page imprimée de travers 70
Paramètres 37
Pliures 71
Taches d’encre 68
Tuilage 71
R
Rapport de configuration 50
Rapports, impression 50
Recto-verso 32
Recto-verso manuel (impression sur les deux côtés du papier) 32
Recyclage
Adresses d’envoi des cartouches d’impression à recycler 87
Programme HP Printing supplies returns and environmental program
87
Réemballage de l’imprimante 107
Référence ii
Réglementations
Déclaration de conformité 89
Déclaration de conformité laser 90
Déclaration EMI de la Corée 90
Déclaration sur les produits laser de la Finlande 91
Règles DOC canadiennes 90
FRWW
Remplacement
Rouleau d’entraînement 76
Tampon de séparation 79
Réparations
Contacter le service après-vente HP 108
Matériel 105
Résolution, paramètres 37
Rouleau d’entraînement
Nettoyage 75
Remplacement 76
S
Sélection du papier et des autres supports 18
Service après-vente
Contacter le service après-vente HP 108
Matériel 105
Service après-vente et réparation 105
Spécifications 82
Acoustiques 82
Capacités et caractéristiques générales 84
Disponibilité des ports 84
Electriques 83
Environnementales 82
Physiques 84
Supports 94
Supports
Chargement 21
Dégagement d’une page coincée 73
Différents types 21
Élimination des bourrages 72
Emplacements courants des bourrages de papier 72
Formats pris en charge 95
Impression sur des supports personnalisés 27
Nettoyage du circuit papier 48
Recommandations d’utilisation 96
Sélection 18
Spécifications 94
Types à éviter 19
Types susceptibles d’endommager l’imprimante 19
Supports lourds, recommandations d’utilisation 99
Systèmes d’exploitation pris en charge 11
T
Tampon de séparation
Emplacement 6
Remplacement 79
Texte
Déformé 64
Manquant 64
Texte déformé 64
Texte manquant 64
Transparents
Impression 22
Recommandations d’utilisation 97
Types de supports 21
V
Voyant Attention 5
Voyant Prêt 5
Voyant Reprise 5
Voyants
Attention 5
État des voyants 60
Prête 5
Reprise 5
Index 113
114 Index
FRWW
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
www.hp.com
*Q2460-90910*
*Q2460-90910*
Q2460-90910

Manuels associés