Sony RM-LP211 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Sony RM-LP211 Manuel du propriétaire | Fixfr
4-241-675-21(1)
Remote
Commander
Mode d’emploi
RM-LP211
© 2002 Sony Corporation
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret,
débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en service.
Fonctionnement
Avant de raccorder les autres appareils, veillez à
éteindre et à débrancher l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon
abrasif, poudre à récurer ni solvant, comme l’alcool
ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant la
télécommande, consultez votre revendeur
Sony.
2FR
A propos de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent le modèle RM-LP211. Vérifiez le
numéro de votre modèle qui est indiqué dans le
coin inférieur gauche de la face avant.
Informations préliminaires
Mise en place des piles dans
la télécommande
Insérez trois piles R6 (format AA) dans le
logement en dirigeant les pôles + et –
correctement.
}
]
}
]
Table des matières
Nomenclature et opérations
élémentaires
Description des éléments ....................... 4
Tableau des touches utilisées pour la
commande à distance de chaque
appareil ............................................ 8
}
]
Conseil
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ 3 mois. Quand vous ne pouvez plus
faire fonctionner l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’insérez pas une pile neuve avec des piles usées.
• N’insérez pas en même temps des piles alcalines et
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge de l’amplituner aux rayons directs du soleil ni à un éclairage
puissant. La télécommande risque de ne pas
fonctionner normalement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter
tout dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la
corrosion qu’elle provoque.
Utilisation des listes
Tableau des listes ................................. 12
Sélection d’un appareil ........................ 13
Sélection d’un champ sonore .............. 14
Programmation de la télécommande ... 15
Activation automatique d’une série
de commandes (Exécution
d’une macro) ................................. 16
Utilisation du menu RECEIVER ......... 18
Autres opérations ................................. 18
Informations
complémentaires
En cas de panne ................................ Dos
Spécifications ................................... Dos
3FR
Nomenclature et opérations
élémentaires
1 Commutateur ?/1
Ce chapitre fournit des informations concernant
l’emplacement et les fonctions des touches
utilisées pour les opérations élémentaires.
Toutefois, avec certains amplis-tuners vous ne
pourrez pas utiliser toutes les fonctions
présentées dans cette partie.
Pour les fonctions de votre ampli-tuner,
consultez son mode d’emploi.
Description des éléments
Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors
tension.
2 Commutateur AV ?/1
Sert à mettre sous et hors tension les
appareils pour lesquels la télécommande a
été programmée. Pour le détail sur la
programmation, voir “Programmation de la
télécommande” à la page 15.
Appuyez en même temps sur le
commutateur ?/1 (1) pour arrêter
l’appareil principal et les autres appareils
audio/vidéo Sony (SYSTEM STANDBY).
Remarque
TV ?/1
?/1
AV ?/1
qs
1
SYSTEM STANDBY
2
3
La fonction du commutateur AV ?/1 change
automatiquement à chaque pression de la touche
FUNCTION (4). L’opération ci-dessus ne sera
peut-être pas possible ou le résultat sera différent
sur certains appareils.
3 Afficheur
SOUND FIRLD
FUNCTION
RM SET UP
qa
I
.
i
>
H
m
4
5
6
M
X
x
MUTING
TOP MENU/GUIDE
AV MENU
MASTER
VOL
7
+
8
–
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV VOL
TV CH
+
+
–
–
0
4FR
TV/VIDEO
MAIN
MENU
WIDE
ON SCREEN
9
Indique l’état actuel de l’appareil
sélectionné ou une liste d’options.
Remarque
Les caractères qui ne sont ni des lettres de
l’alphabet ni des numéros peuvent s’afficher de
manière incorrecte sur la télécommande, bien
qu’ils soient corrects sur l’afficheur de l’appareil.
4 Touche FUNCTION
Sert à afficher la liste des fonctions
(appareils). Une nouvelle pression rétablit
les informations concernant l’appareil.
Voir le tableau de la page 8 pour le détail
sur les touches qui peuvent être utilisées
pour la commande de chaque appareil.
Si vous voulez changer la liste des fonctions
d’un appareil particulier, préréglez la
télécommande comme indiqué dans
“Programmation de la télécommande” à la
page 15.
5 Touche RM SET UP
6 Pavé de défilement
Quand une liste est affichée, le pavé sert à
sélectionner un paramètre de la liste dans le
sens ascendant ou descendant. Pour valider
le paramètre sélectionné, appuyez sur le
pavé.
0 Touches TV
Touche TV/VIDEO
Nomenclature et opérations élémentaires
Sert à afficher la liste de réglages. Une
nouvelle pression rétablit les informations
concernant l’appareil.
Sert à changer le signal d’entrée du
téléviseur.
Touche WIDE
Sert à sélectionner le mode grand écran sur
le téléviseur.
TV CH +/–
Sert à changer de chaîne.
Touches I / i
TV VOL +/–
Servent à changer les informations
affichées. Appuyez plusieurs fois de suite
sur la touche I pour afficher le menu
RECEIVER, sur la touche i pour afficher
le menu SUB (pages 9–11) ou le menu
NUM.
Dans le menu NUM, bougez le pavé de
défilement pour sélectionner une valeur
numérique, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Sert à régler le volume du téléviseur.
qa Touche SOUND FIELD
Sert à afficher la liste de champs sonores.
Une nouvelle pression rétablit les
informations concernant l’appareil.
qs Commutateur TV ?/1
Sert à allumer ou éteindre le téléviseur.
voir page suivante
7 Touche MUTING
Sert à couper le son.
8 Touches MASTER VOL +/–
Servent à ajuster simultanément le niveau
de volume de toutes les enceintes.
9 Touche ON SCREEN
Sert à afficher les menus de l’ampli-tuner
sur l’écran du téléviseur.
5FR
Description des éléments (suite)
TV ?/1
qd Touches d’exploitation de cassette/
disque
Le tableau suivant indique les appareils mis
en service et la fonction de chaque touche.
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SOUND FIRLD
i
>
m
M
qd
H
Fonction
H
Activation de la lecture.
X
Pause de la lecture ou de
l’enregistrement, ou activation de
l’enregistrement quand l’appareil
est en mode de veille.
x
Arrêt de la lecture.
./>
Saut de plages.
m/M
Avance rapide ou retour en arrière.
FUNCTION
RM SET UP
I
.
Touche(s)
X
Recherche de plages vers l’avant ou
l’arrière.
x
MUTING
TOP MENU/GUIDE
AV MENU
Voir le tableau de la page 8 pour des
informations détaillées sur les touches
pouvant être utilisées pour la commande à
distance de chaque appareil.
MASTER
VOL
+
qg
–
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV VOL
TV CH
+
+
–
–
TV/VIDEO
qf Touche MAIN MENU
MAIN
MENU
qf
WIDE
ON SCREEN
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette
touche pour sélectionner un menu
(SURROUND, etc.) de l’ampli-tuner.
qg Touche de commande
Après avoir appuyé sur MAIN MENU, TOP
MENU/GUIDE ou AV MENU, appuyez sur
le haut, le bas, la gauche ou la droite de la
touche de commande pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur la touche pour
valider la sélection.
6FR
Pour utiliser les menus du magnétoscope,
du lecteur DVD ou du tuner satellite,
effectuez d’abord les opérations suivantes,
sinon les touches de curseur ne régiront que
l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur FUNCTION et bougez le
pavé de défilement pour sélectionner le
magnétoscope, le lecteur DVD ou le
tuner satellite.
2 Appuyez sur MAIN MENU, TOP
MENU/GUIDE, ou AV MENU.
La liste CURSOR TYPE apparaît.
Si la liste a disparu avant que vous ne
passiez à l’étape 3, appuyez sur une des
touches de curseur pour la rétablir.
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner l’appareil que vous avez
choisi à l’étape 1 et appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
Touche TOP MENU/GUIDE
Touche AV MENU
Sert à afficher les menus du magnétoscope,
du lecteur DVD ou du tuner satellite sur
l’écran du téléviseur. Pour les sélections et
réglages utilisez ensuite la touche de
commande.
Touche DISPLAY
Sert à sélectionner les informations à
afficher sur l’écran du téléviseur.
Touche RETURN O/EXIT
Pour revenir au menu antérieur ou dégager
le menu VCR, DVD ou SAT ou le guide
SAT de l’écran du téléviseur.
Nomenclature et opérations élémentaires
Sert à afficher le menu ou le guide pour le
lecteur DVD ou le tuner satellite sur l’écran
du téléviseur. Pour les sélections et réglages
utilisez ensuite la touche de commande.
7FR
Tableau des touches utilisées pour la commande à
distance de chaque appareil
Lorsque vous programmez la télécommande pour la commande à distance des appareils suivants,
Sony ou d’autres marques, vous pouvez utiliser les touches de la télécommande indiquées par un
point. Certaines touches toutefois risquent de ne pas agir sur votre appareil.
Appareil
Magnéto- Télé- Lecteur Lecteur Lecteur Lecteur Platine Platine à Platine Tuner Déco- Tuner Projecteur
scope viseur LD
DVD vidéo CD CD
MD cassette DAT
deur satellite
(A et B)
Touche
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
H
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
z
z
z
z
z
z
z
z
x
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
z*
z
m/M
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Touche de commande z
z
z
TOP MENU/GUIDE
z
z
AV MENU
z
DISPLAY
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
RETURN O
* Platine B seulement.
z
z
EXIT
8FR
z
z
z
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche i
pour afficher une liste des opérations (menu
SUB) qui ne correspondent à aucune touche de
la télécommande. Le contenu de la liste varie
donc en fonction de l’appareil sélectionné. Le
tableau suivant indique les paramètres de
chaque liste et la fonction de chaque paramètre.
Vous pouvez changer l’ordre du menu SUB
(page 20).
Appareil
Paramètre(s) Fonction
Lecteur LD SIDE Aa)
Sélection de la face A du
disque
SIDE Ba)
Sélection de la face B du
disque
PROGRAM
Programmation des
plages
REPEAT
Répétition de la plage
actuelle ou des plages
programmées
Lecteur DVD AUDIO
Changement du son
ANGLE
Changement de l’angle
SUBTITLE
Changement de la langue
des sous-titres
SUBTITLE
ONOFF
Affichage ou non des
sous-titres
TIME
Changement des
informations temporelles
SEARCH
MODE
Changement du mode
recherche
CLEAR
Rétablissement de la
lecture continue, etc.
Paramètre(s) Fonction
Magnétoscope CH +
TV
Appareil
CH –
Sélection des chaînes
préréglées
INPUT
SELECT
Changement du mode
d’entrée du magnétoscope
AUDIO
Changement du son
ANT TV/
VIDEO
Sélection du signal fourni
à la borne d’antenne du
magnétoscope (télévision
ou vidéo)
SP/LP
Sélection de la vitesse de
lecture
INDEX –
REC
Activation de
l’enregistrement
DISC SKIP –
COUNTER/
REMAIN
Affichage du temps de
lecture ou du temps restant
CH +
CH –
Sélection des chaînes
préréglées
MUTING
Coupure du son
VOL +
Augmentation du volume
VOL –
Diminution du volume
JUMP
Permutation entre la
chaîne actuelle et la
chaîne précédente
TV/VIDEO
Changement du mode
d’entrée du téléviseur
INDEX +
DISC SKIP +
SET UP
Nomenclature et opérations élémentaires
Liste des opérations
effectuées à partir du menu
SUB
Sélection d’un index
Sélection d’un disque
Affichage du menu de
réglages. Pour les détails
sur l’exploitation du
menu, voir “Conseil” à
la page 11.
voir page suivante
MPX/DUAL Changement du réglage audio
WIDE
Sélection du mode grand
écranb)
P IN P
Activation de la fonction
image dans l’imagec)
POSITION
Changement de la position
de la petite imagec)
SWAP
Echange de la petite image
et de l’image principalec)
SUB CH +
SUB CH –
Sélection des chaînes
préréglées pour la petite imagec)
SLEEP
Activation de la minuterie sommeil
9FR
Tableau des touches utilisées pour la
commande à distance de chaque appareil (suite)
Appareil
Appareil
Paramètre(s) Fonction
INDEX +
INDEX –
DISC
Lecteur CD DISC
TRACK
Suppression d’une plage
dans un programme, etc.
REC
Pause de l’enregistrement
PRESET +
PRESET –
Sélection d’une station
préréglée
Sélection d’un index
DIRECT
TUNING
Accès au mode d’accord
direct
Sélection d’un disque
FM/AM
Sélection de la gamme
FM ou AM
SHIFT
Changement de page de
mémoire
Changement des
informations temporelles
Sélection d’une plage
SHUFFLE
Sélection de la lecture
aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture
programmée
REPEAT
Sélection de la lecture répétée
TIME
Changement des
informations temporelles
DISC SKIP –
Platine MD DISC SKIP +
DISC SKIP –
TIME
Sélection d’un disque
10FR
Décodeur
Tuner satellite CH +
(DSS)
CH –
Permutation entre la
chaîne actuelle et la
chaîne précédente
FAVORITE
Affichage des guides des
stations préférées
CATEGORY Affichage de la liste de
catégories des guides
INDEX
Changement des
informations temporelles
SHUFFLE
Sélection de la lecture aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture de
programme
REPEAT
Sélection de la lecture répétée
MENU/NO
Sélection des opérations
d’édition ou annulation
de l’édition
YES
Réalisation d’opérations
d’édition
CLEAR
Suppression d’une plage
dans un programme, etc.
REC
Pause de l’enregistrement
REVERSE
PLAY
Lecture de la face arrière
A-REC
Pause de la platine A
pour l’enregistrement
B-REC
Pause de la platine B
pour l’enregistrement
PROGRAM/ Sélection de la lecture de
START
programme
Sélection des chaînes
préréglées
JUMP
Sélection d’un disque
CONTINUE Sélection de la lecture
continue
Platine à
cassette
Tuner
Sélection d’un disqued)
CONTINUE Sélection de la lecture
continue
DISC SKIP +
Activation de la lecture
répétée
CLEAR
Lecteur
DISC SKIP +
VIDEO CD DISC SKIP – Sélection d’un disque
TIME
Paramètre(s) Fonction
Platine DAT REPEAT
Tuner satellite CH +
(BST)
CH –
Affichage du nom indexé
de la station
Sélection des chaînes
préréglées
-/--
Sélection de la chaîne 11
et au-delà
MAIN/SUB
Commutation de la
langue principale et de la
langue secondaire
TV/RADIO
Commutation du signal
TV ou radio
* D.CS et BSD ne sont pas disponibles sur cet
appareil.
Paramètre(s) Fonction
Projecteur
POWER ON Mise sous tension du
projecteur
POWER OFF Mise hors tension du
projecteur
Remarque
Si vous avez programmé la télécommande pour le
fonctionnement d’appareils d’une autre marque que
Sony, notez les points suivants:
– Tous les paramètres n’apparaîtront pas quand vous
sélectionnerez un appareil.
– Tous les paramètres affichés ne seront pas opérants.
INPUT A
Commutation sur le signal
des prises INPUT A
INPUT B
Commutation sur le signal
des prises INPUT B
INPUT
VIDEO
Commutation sur le
signal des prises VIDEO
INPUT
SELECT
Commutation sur le
signal des prises VIDEO
IN ou S VIDEO IN
Pour afficher
Il faut
MEMORY
Enregistrement des
réglages en mémoire
TOP MENU
Appuyer sur la touche TOP
MENU.
Réglage de la luminosité
DVD MENU
Appuyer sur la touche AV
MENU.
SET UP
Sélectionner “SET UP” dans
le menu SUB.
BRIGHT +
BRIGHT –
CONTRAST +
CONTRAST –
ZOOM +
ZOOM –
SHIFT +
SHIFT –
FOCUS +
FOCUS –
Réglage du contraste
Réglage du rapport de
focale de l’image
Décalage de l’image
Mise au point de l’image
Conseil
Procédez de la façon suivante pour utiliser les
fonctions du menu de configuration pour le lecteur
DVD.
1 Sélectionnez le lecteur DVD dans la liste des
fonctions.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche i pour
afficher le menu SUB.
Nomenclature et opérations élémentaires
Appareil
3 Utilisez la touche de commande pour utiliser les
fonctions du menu qui apparaît sur le lecteur DVD.
Assurez-vous que “DVD” est sélectionné dans la
liste CURSOR TYPE.
Pour sortir du menu, appuyez sur RETURN O/
EXIT. Pour afficher le menu DVD, utilisez la touche
AV MENU (page 7).
a) “SIDE A/B” apparaît pour les lecteurs LD d’une
autre marque que Sony.
b) Seulement téléviseurs Sony supportant le mode
grand écran.
c) Seulement téléviseurs Sony avec fonction image
dans l’image.
d) Seulement avec les changeurs CD Sony.
11FR
Utilisation des listes
Tableau des listes
L’organigramme suivant présente la hiérarchie des listes. Les détails sur l’accès à chaque liste se
trouvent à la page 13. Certains paramètres contiennent des listes secondaires qui apparaissent après une
pression de la touche i (voir pages 9–11).
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
DVD/LD
TV/SAT
Etat de la platine A/B
TAPE
MD/DAT
Appuyez sur
CD/SACD
FUNCTION
Liste des stations préréglées
TUNER
PHONO
USER1
USER2
MACRO1
MACRO2
Liste des fonctions pour la 2e pièce
2ND ROOM*
Appuyez sur
Liste des champs sonores
SOUND FIELD
Liste IR SET
Liste CATEGORY
Liste MAKER
Liste MACRO 1/2
Liste PROGRAM
Liste CATEGORY
IR SET
Liste BUTTON
Appuyez sur
RM SET UP
Liste MAKER
SOUND FIELD
MENU EDIT
AUTO POWER
Liste FUNCTION
Liste TV INPUT
FUNCTION
FUNCTION EDIT
SUB menu
BACK LIGHT
CONTRAST
COMMAND MODE
ALL CLEAR
* Lorsque “2ND ROOM” est spécifié pour COMMAND MODE, seule la liste des fonctions de la 2e pièce
apparaît.
12FR
LIST
NAME
Sélection d’un appareil
Autres procédures après la
sélection d’un appareil
Si vous avez sélectionné le tuner
Procédez de la façon suivante pour sélectionner
un appareil dans la liste de fonctions.
1 Appuyez sur FUNCTION.
Utilisation des listes
Procédure de base
Procédez de la façon suivante après la sélection
du tuner.
1 Bougez le pavé de défilement.
La liste de stations préréglées apparaît.
La liste de fonctions apparaît. Les
paramètres de la liste correspondent aux
prises de l’ampli-tuner.
MD/DAT
p CD/SACD
TUNER
PHONO
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner la station préréglée, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
L’état actuel de l’appareil est indiqué sur
l’afficheur.
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner un appareil dans la liste,
puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
voir page suivante
Des informations concernant l’appareil
apparaissent sur l’afficheur.
Exemple d’affichage
<CD/SACD >
CD1
Sony
Appareil sélectionné
Catégorie
Marque de
l’appareil
Conseils
• Vous pouvez modifier l’indication de la catégorie.
L’indication de la catégorie correspond à l’appareil
raccordé aux prises de l’ampli-tuner. Si l’appareil
est raccordé à des prises pour lesquelles il n’était
pas prévu d’origine, vous pouvez changer
l’indication pour qu’elle corresponde au type
d’appareil raccordé. Pour le détail, voir
“Programmation de la télécommande” à la page 15.
• La télécommande peut être préréglée pour qu’un
appareil s’allume lorsqu’il est sélectionné dans la
liste de fonctions. Pour le détail, voir “Mise sous
tension automatique d’un appareil” à la page 20.
• Vous pouvez changer l’ordre de la liste des
fonctions (page 19).
Pour certains appareils, vous devrez effectuer
d’autres opérations, ou vous obtiendrez des
informations complémentaires en effectuant
d’autres opérations. Pour le détail, voir “Autres
procédures après la sélection d’un appareil” sur
cette page.
13FR
Sélection d’un appareil (suite)
Si vous avez sélectionné la platine à
cassette
Bougez le pavé de défilement pour afficher les
informations concernant la platine A ou B.
Remarque
Si la télécommande est programmée pour le
fonctionnement d’une platine à cassette d’une
autre marque que Sony, les phénomènes
suivants peuvent se produire:
– Les informations concernant la platine B
n’apparaissent pas et vous ne pouvez pas
interchanger la platine A et la platine B.
– “TAPE A/B” est affiché et les platines A et B sont
automatiquement interchangées chaque fois que
vous appuyez sur le pavé de défilement, etc.
Sélection d’un champ
sonore
Procédez de la façon suivante pour sélectionner
un champ sonore dans la liste de champs
sonores.
1 Appuyez sur SOUND FIELD.
La liste de champs sonores apparaît.
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner le champ sonore, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
Exemple d’affichage
NORMAL SURROUND
C.STUDIO EX A
C.STUDIO EX B
p C.STUDIO EX C
Si vous sélectionnez 2ND ROOM ou
3RD ROOM
(Modèle nord-américain seulement)
Pour désactiver le champ sonore
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
la source pour la 2e ou la 3e pièce, puis appuyez
sur la touche.
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“AUTO DECODING” ou “2CH STEREO”
dans la liste de champs sonores sur l’afficheur.
Conseil
Vous pouvez classer les champs sonores (page 18).
14FR
Programmation de la
télécommande
sélectionner la catégorie (par ex.
l’appareil qui est actuellement raccordé
aux prises correspondantes; dans ce
cas, “VCR”), puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
La liste de marques apparaît.
Maker?
p Sony VTR1
Sony VTR2
Sony VTR3
5 Bougez le pavé de défilement pour
La procédure suivante prend pour exemple un
magnétoscope Aiwa raccordé aux prises
VIDEO 2 de l’ampli-tuner.
sélectionner la marque de l’appareil
(par exemple, “Aiwa”), puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
Avant de commencer, notez que:
Lors de la programmation de la
télécommande pour l’exploitation d’un
appareil Sony
– Vous ne pouvez pas changer les réglages des
touches TUNER et PHONO.
– La télécommande ne peut faire fonctionner que
les appareils qui acceptent les signaux de
commande infrarouges.
Allumez l’ampli-tuner et dirigez bien la
télécommande vers l’ampli-tuner pour
effectuer les opérations suivantes.
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
p IR SET
MENU EDIT
AUTO POWER
BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “IR SET”, puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
La liste IR SET apparaît.
<IR SET>
[VIDEO 1 ]
p [VIDEO 2 ]
[VIDEO 3 ]
Utilisation des listes
Vous pouvez programmer la télécommande
pour la commande à distance des appareils
raccordés à votre ampli-tuner. Vous pouvez
aussi programmer la télécommande pour la
commande d’appareils d’une autre marque que
Sony, ou des appareils Sony que la
télécommande ne peut normalement pas faire
fonctionner.
4 Bougez le pavé de défilement pour
Sélectionnez “Sony”.
La programmation est terminée.
Pour annuler la programmation
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“Exit” ou “Cancel” à une étape quelconque,
puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
Conseils
• Vous pouvez affecter n’importe quel appareil aux
paramètres USER 1 et 2 de la liste IR SET.
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de “Programmation de
la télécommande”.
2 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“USER 1” ou “USER 2”, puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
3 Continuez à partir de l’étape 3 de
“Programmation de la télécommande” pour
sélectionner la catégorie et la marque de
l’appareil.
• Pour utiliser le tuner d’un ampli-tuner Sony,
assurez-vous que la liste de marques est réglée sur
“Sony STR-02” pour la fonction Tuner.
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner l’appareil (“VIDEO 2”, par
exemple), puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
La liste de catégories apparaît.
Category?
p VCR
T V
L D
15FR
Activation automatique
d’une série de commandes
(Exécution d’une macro)
Cette fonction permet de regrouper plusieurs
codes IR dans un ordre précis en une seule
commande. La télécommande dispose de deux
listes de macros (MACRO 1 et 2). Dans chaque
liste de macros, 16 codes IR peuvent être
désignés au maximum.
Désignation de l’ordre des
codes IR
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
p IR SET
MENU EDIT
AUTO POWER
BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “IR SET”, puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
La liste IR SET apparaît.
<IR SET>
p MACRO1
MACRO2
Exit
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “MACRO1” (ou
“MACRO2”), puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
La liste de programmes apparaît.
<MACRO1>
p 1-NO SET
2-NO SET
3-NO SET
4 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner l’ordre de chaque macro
(“1-NO SET” par exemple), puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
La liste de catégories apparaît.
Category?
p Common
Button
VCR
5 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner la catégorie de l’appareil
(“VCR” par exemple), puis appuyez sur
la touche pour valider la sélection.
La liste des marques apparaît.
Maker?
p Sony VTR1
Sony VTR2
Sony VTR3
6 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner la marque, puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
La liste des fonctions apparaît.
Function?
p *POWER
*PREVIOUS
*NEXT
7 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner le code IR pour l’opération
que vous voulez effectuer, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
La liste de programmes réapparaît.
<MACRO1>
p 1-POWER
2-NO SET
3-NO SET
8 Répétez les étapes 4 à 7 pour
programmer jusqu’à 16 codes IR.
Lorsque la programmation des codes IR est
terminée, sélectionnez “Exit” à l’étape 7.
16FR
Pour retarder la sortie d’un code IR
1 A l’étape 4, bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “Common”, puis appuyez sur le
pavé pour valider la sélection.
3 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
le délai de sortie du code IR, puis appuyez sur
le pavé pour valider la sélection. Vous pouvez
spécifier de 1 à 10 secondes (par incréments de
1 seconde).
Pour supprimer un code IR
programmé
1 A l’étape 4, bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “Common”, puis appuyez sur le
pavé pour valider la sélection.
2 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“NO SET”, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Pour éteindre tous les appareils
Sony raccordés (SYSTEM STANDBY)
1 A l’étape 4, bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “Common”, puis appuyez sur le
pavé pour valider la sélection.
1 Appuyez sur FUNCTION.
La liste de fonctions apparaît.
USER1
USER2
p MACRO1
MACRO2
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “MACRO1” ou “MACRO2”,
puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
Utilisation des listes
2 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“WAIT TIME”, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Exécution d’une macro
Les codes IR apparaissent sur l’afficheur
lorsque la commande est exécutée.
Remarques
• L’exécution de la macro en cours sera annulée si
vous appuyez sur une des touches suivantes.
– AV ?/1
– ?/1
– SYSTEM STANDBY
– SOUND FIELD
– FUNCTION
– RM SET UP
• Lorsque l’exécution d’une macro ne s’effectue pas
correctement, réglez “WAIT TIME” entre chaque
opération.
2 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“ALL OFF”, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection. Cette fonction n’est pas
opérationnelle avec certains appareils Sony.
Pour annuler la programmation
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“Exit” ou “Cancel” à une étape quelconque,
puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
Conseils
• A l’étape 6, la fonction est programmée lorsqu’elle
est précédée de “*”.
• Aux l’étapes 3 et 7, si “NO SET” apparaît après le
numéro de programme, c’est que les codes n’ont
pas été programmés.
17FR
Utilisation du menu
RECEIVER
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur I.
Le menu RECEIVER apparaît.
<RECEIVER>
p TEST TONE
SB DECODING
NIGHT MODE
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner le paramètre que vous
voulez régler, puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
A chaque pression du pavé, le réglage
change. Pour le détail sur chaque
paramètre, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’ampli-tuner.
Vous pouvez régler les paramètres suivants:
• TEST TONE: Activation ou désactivation
du signal de test
• SB DECODING: Sélection du réglage SB
DECODING
• NIGHT MODE: Activation et
désactivation de la fonction NIGHT
MODE
• DIMMER: Sélection du réglage DIMMER
• AUDIO SPLIT: Sélection du réglage
AUDIO SPLIT
• INPUT MODE: Sélection du réglage
INPUT MODE
• EQ: Activation ou désactivation de
l’égaliseur
• SLEEP: Sélection du réglage de la
minuterie sommeil
• TRIGGER ON*: Activation de la fonction
TRIGGER
• TRIGGER OFF*: Désactivation de la
fonction TRIGGER
* Modèle nord-américain seulement.
Autres opérations
Changement de l’ordre de la
liste de champs sonores
Vous pouvez changer l’ordre de la liste de
champs sonores.
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
p MENU EDIT
AUTO POWER
BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “MENU EDIT”, puis appuyez
sur la touche pour valider la sélection.
La liste MENU EDIT apparaît.
<MENU EDIT>
p SOUND FIELD
FUNCTION
SUB menu
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “SOUND FIELD”, puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
La liste de classement apparaît.
Sort?
p AUTO DECODING
2CH STEREO
ANALOG DIRECT
4 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
le menu que vous voulez déplacer, puis
appuyez sur la touche pour valider la sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche, “p”
devient “=”.
Sort?
AUTO DECODING
= 2CH STEREO
ANALOG DIRECT
5 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
la position où le menu doit être placé, puis
appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche, “=”
devient “p”.
18FR
Sort?
NORMAL SURROUND
C.STUDIO EX A
p 2CH STEREO
Personnalisation de la liste
de fonctions
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
p MENU EDIT
AUTO POWER
BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “MENU EDIT”, puis
appuyez sur la touche pour valider la
sélection.
La liste MENU EDIT apparaît.
<MENU EDIT>
SOUND FIELD
p FUNCTION
SUB menu
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “FUNCTION”, puis
appuyez sur la touche pour valider la
sélection.
La liste FUNCTION EDIT apparaît.
<FUNCTION EDIT>
p LIST
NAME
Exit
4 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “LIST”, puis appuyez sur
la touche pour valider la sélection.
La liste FUNCTION LIST apparaît.
Placé devant un nom de fonction “*”
signifie que la fonction apparaît dans la liste
de fonctions.
<FUNCTION LIST>
p *[VIDEO 1 ]
*[VIDEO 2 ]
*[VIDEO 3 ]
sélectionner la fonction qui ne doit pas
apparaître dans la liste de fonctions,
puis appuyez sur la touche pour valider
la sélection.
Utilisation des listes
Vous pouvez régler la télécommande pour que
seules les fonctions utilisées apparaissent dans
la liste de fonctions.
5 Bougez le pavé de défilement pour
“*” disparaît pour la fonction sélectionnée.
<FUNCTION LIST>
p [VIDEO 1 ]
*[VIDEO 2 ]
*[VIDEO 3 ]
Pour afficher la fonction dans la liste
de fonctions
A l’étape 5, appuyez plusieurs fois de suite sur
la touche jusqu’à ce que * apparaisse de
nouveau.
Changement du nom d’une
fonction
Vous pouvez changer le nom d’une fonction.
1 A l’étape 4, bougez le pavé de
défilement pour sélectionner “NAME”,
puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner la fonction dont vous
voulez changer le nom, puis appuyez
sur la touche pour valider la sélection.
<FUNCTION NAME>
V1_:[VIDEO 1 ]
p V2_:[VIDEO 2 ]
V3_:[VIDEO 3 ]
3 Utilisez le pavé de défilement pour
créer un nom (8 caractères au
maximum).
+/–: sélection d’un caractère
</>: déplacement du curseur
Insert: insertion d’un espace
Delete: suppression d’un caractère
V2_:[xIDEO 2 ]
p+
>
voir page suivante
19FR
Autres opérations (suite)
Changement de l’ordre du
menu SUB
Vous pouvez changer l’ordre des éléments du
menu SUB.
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
p MENU EDIT
AUTO POWER
BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “MENU EDIT”, puis appuyez
sur la touche pour valider la sélection.
La liste MENU EDIT apparaît.
<MENU EDIT>
SOUND FIELD
FUNCTION
p SUB menu
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “SUB menu”, puis appuyez
sur la touche pour valider la sélection.
La liste SUB menu apparaît.
SUB menu ?
p [VIDEO 1 ]
[VIDEO 2 ]
[VIDEO 3 ]
4 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner le menu SUB dont vous
voulez changer l’ordre, puis appuyez
sur la touche pour valider la sélection.
Le menu SUB apparaît.
Sort?[VIDEO 1 ]
p *CH+
*CH*INPUT SELECT
5 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner le menu que vous voulez
déplacer, puis appuyez sur la touche
pour valider la sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche, “p”
devient “=”.
20FR
Sort?[VIDEO 1 ]
= *CH+
*CH*INPUT SELECT
6 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner la position où le menu doit
être placé, puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche, “=”
devient “p”.
Sort?[VIDEO 1 ]
*INPUT SELECT
*AUDIO
p *CH+
Mise sous tension
automatique d’un appareil
Si la mise sous tension automatique est activée,
la télécommande transmet un certain nombre
de codes aux appareils audio/vidéo Sony
appropriés quand vous sélectionnez une
fonction vidéo. Les appareils et le téléviseur
pour lesquels vous avez effectué le réglage de
télécommande infrarouge s’allument
automatiquement et le téléviseur se règle sur le
mode d’entrée vidéo sélectionné. Cette fonction
est valide seulement pour les appareils Sony.
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
MENU EDIT
p AUTO POWER
BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “AUTO POWER”, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
La liste AUTO POWER apparaît.
<AUTO POWER>
p On
Off
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “On” ou “Off”, puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
<TV INPUT>
p TV-VIDEO1
TV-VIDEO2
TV-VIDEO3
4 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner l’entrée vidéo du
téléviseur, puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
Lorsque vous voulez sélectionner une entrée
vidéo, sélectionnez TV-COMPO1 ou 2.
Remarques
• La commutation vers l’entrée VIDEO 1–6 peut ne
pas s’effectuer automatiquement sur tous les
téléviseurs Sony. Ceci est dû pour certains téléviseurs
à l’impossibilité de recevoir les codes de commande à
distance immédiatement après leur mise sous tension.
• Lorsque vous sélectionnez “(Off)” à l’étape 4,
l’entrée TV ne change pas.
Activation et désactivation
du rétroéclairage
A chaque pression d’une touche de la
télécommande, le rétroéclairage s’allume. La
procédure suivante vous permet de désactiver le
rétroéclairage pour économiser l’énergie des piles.
1 Appuyez sur RM SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
MENU EDIT
AUTO POWER
p BACK LIGHT
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “BACK LIGHT”, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
Vous pouvez ajuster le contraste de l’affichage.
1 Appuyez sur RM SET UP.
Utilisation des listes
Lorsque vous sélectionnez “On”, la liste TV
INPUT apparaît.
Réglage du contraste de
l’affichage
La liste de réglages apparaît.
MENU EDIT
AUTO POWER
BACK LIGHT
p CONTRAST
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “CONTRAST”, puis
appuyez sur la touche pour valider la
sélection.
<CONTRAST>
p+
-
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “+” ou “–”, puis appuyez
sur la touche pour valider la sélection.
A chaque pression de la touche, le contraste
de l’affichage change. Pour annuler le
réglage, bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “Exit”, puis appuyez sur la
touche pour valider la sélection.
Changement du mode de
commande
Le mode de commande (AV SYSTEM1 ou AV
SYSTEM2) de la télécommande peut être
changé. Si le mode de commande de l’amplituner et celui de la télécommande sont
différents, vous ne pourrez pas utiliser la
télécommande pour faire fonctionner l’amplituner.
En outre, vous pouvez régler la télécommande
pour le mode 2e ou 3e pièce (modèle nordaméricain seulement).
La liste BACK LIGHT apparaît.
<BACK LIGHT>
p On
Off
voir page suivante
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “On” ou “Off”, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
21FR
Autres opérations (suite)
Pour sélectionner le mode 2e pièce
1 Appuyez sur RM SET UP.
Vous pourrez effectuer les opérations
suivantes avec la télécommande si vous
utilisez un répétiteur IR en option:
La liste de réglages apparaît.
• Commutation des sources.
AUTO POWER
BACK LIGHT
CONTRAST
p COMMAND MODE
• Réglage du volume.
• Mise sous et hors tension.
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “COMMAND MODE”, puis
appuyez sur le pavé pour valider votre
sélection.
La liste COMMAND MODE apparaît.
<COMMAND MODE>
p MAIN ROOM
2ND ROOM
3RD ROOM
Réglez le mode de commande de la
télécommande sur le mode 2e pièce.
Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “2ND ROOM”, puis appuyez
sur le pavé pour valider votre sélection.
Pour sélectionner le mode 3e pièce
Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “3RD ROOM”, puis appuyez
sur le pavé pour valider votre sélection.
Conseils
3 Pour sélectionner le mode de
commande pour la pièce principale
Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “MAIN ROOM”, puis appuyez
sur le pavé pour valider votre sélection.
Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “AV SYSTEM1” ou “AV
SYSTEM2”, puis appuyez sur le pavé pour
valider votre sélection.
• COMMAND MODE apparaît sur la première ligne
du moniteur seulement lorsque la télécommande est
allumeé par une pression de SOUND FIELD ou
FUNCTION.
• Assurez-vous que le mode de commande de la
télécommande et celui de l’ampli-tuner dans la
pièce principale sont identiques.
Remarques
• Le mode 3e pièce n’est pas disponible sur le
STR-DA4ES.
• Le mode 2e (ou 3e) pièce est disponible sur le
modèle nord-américain seulement.
x Fonctionnement pour la 2e pièce
2e pièce
Pièce principale
Moniteur
Appareils audio/vidéo
Enceinte
+
–
Enceinte
2ND
ROOM
OUT
Amplificateur
–
+
STR-DA7ES/DA4ES
Répétiteur IR
(non fourni)
Répétiteur IR
(non fourni)
TV ?/1
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SOUND FIRLD
.
FUNCTION
RM SET UP
>
H
m
M
X
x
MUTING
TOP MENU/GUIDE
AV MENU
MASTER
VOL
+
–
DISPLAY
22FR
O
RETURN/EXIT
TV VOL
TV CH
+
+
–
–
TV/VIDEO
MAIN
MENU
WIDE
ON SCREEN
RM-LP211
Annulation du contenu de la
mémoire de la télécommande
1 Appuyez sur RM SET UP.
BACK LIGHT
CONTRAST
COMMAND MODE
p ALL CLEAR
2 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “ALL CLEAR”, puis
appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
Utilisation des listes
La liste de réglages apparaît.
La liste ALL CLEAR apparaît.
<ALL CLEAR?>
Yes
p No
3 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner “Yes”, puis appuyez sur le
pavé pour valider la sélection.
“CLEAR OK?!” apparaît.
<CLEAR OK?!>
Yes
p No
4 Bougez le pavé de défilement pour
sélectionner de nouveau “Yes”, puis
appuyez sur le pavé.
Tout le contenu de la mémoire de la
télécommande (c’est-à-dire toutes les
données enregistrées) est effacé.
23FR
Informations complémentaires
En cas de panne
Si un problème quelconque se présente quand
vous utilisez la télécommande, utilisez ce guide
pour y remédier. Si toutefois le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony.
Généralités
Alimentation
CC 4,5 V avec trois piles
LR6 (format AA)
La télécommande ne fonctionne pas.
Dimensions
175 × 63 × 30 mm
Poids (approx.)
125 g sans les piles
• Si le mode de commande (COMMAND MODE)
de l’ampli-tuner et celui de la télécommande ne
correspondent pas, la transmission entre la
télécommande et l’ampli-tuner ne sera pas
possible (page 21).
• Dirigez la télécommande vers le détecteur
de
l’ampli-tuner.
• Enlevez tous les obstacles entre la télécommande
et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des neuves si elles sont faibles.
• Assurez-vous d’avoir choisi la fonction
appropriée sur la télécommande.
• Si vous utilisez un appareil d’une autre marque
que Sony, la télécommande peut ne pas
fonctionner correctement. Cela dépend du
modèle et de la marque de l’appareil.
E apparaît sur l’afficheur de la télécommande.
• Les piles sont vides. Remplacez-les toutes par
des neuves.
Les noms de fonction qui apparaissent sur
l’afficheur de l’ampli-tuner et de la
télécommande sont différents.
• Sélectionnez la fonction correcte à l’aide de la
télécommande.
Sony Corporation
24FR
Spécifications
Printed in Malaysia
Système de commande à distance
Infrarouge
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

Manuels associés