Manuel du propriétaire | Sony STR-DA3700ES Manuel utilisateur | Fixfr
4-287-969-21(1)
Multi Channel
AV Receiver
Mode d’emploi
©2011 Sony Corporation
Printed in Malaysia
STR-DA3700ES
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de
flamme nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles
sont installées à une chaleur excessive, comme aux
rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise secteur, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes
définies dans les directives EMC pour l’utilisation
d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
2FR
Remarque aux clients : les
informations suivantes sont
uniquement applicables aux
équipements vendus dans des pays où
les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
À propos du présent manuel
• Les instructions décrites dans ce manuel
concernent le modèle STR-DA3700ES (l’amplituner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se
situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Les instructions de ce manuel décrivent
principalement le fonctionnement de l’ampli-tuner
avec la télécommande fournie. Vous pouvez
également utiliser les touches ou boutons de
l’ampli-tuner qui ont un nom identique ou
similaire à ceux de la télécommande.
À propos des copyrights
L’ampli-tuner est doté du Dolby* Digital et Pro
Logic Surround et du DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence et sous brevet américain
n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ;
7 272 567 et autres brevets américains et
internationaux émis et en attente. DTS-HD et
son symbole ainsi que DTS-HD et son symbole
sont des marques déposées et DTS-HD Master
Audio est une marque commerciale de DTS,
Inc.. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
L’ampli-tuner est doté de la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet
ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police sont également la propriété de
MORISAWA & COMPANY LTD.
suite
3FR
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les
marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce
manuel.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a
été spécialement conçu pour être raccordé,
respectivement, à un iPod ou un iPhone et le
fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple. Apple décline toute
responsabilité quant au fonctionnement de cet
appareil ou sa conformité avec les normes de
sécurité et les réglementations en vigueur. Veuillez
garder à l’esprit que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« PlayStation® » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des
marques commerciales de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats- Unis
et/ou dans d’autres pays.
Ce produit incorpore une technologie sujette à
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
4FR
technologie hors de ce produit est interdite sans
licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Les titulaires de contenu utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour
protéger leur propriété intellectuelle, y compris le
contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à un
contenu protégé PlayReady et/ou un contenu
protégé WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas
correctement l’application des restrictions sur
l’utilisation de contenu, les titulaires du contenu
peuvent demander à Microsoft de révoquer la
capacité de l’appareil à consommer un contenu
protégé PlayReady. Cette révocation ne devrait pas
affecter un contenu non protégé ou un contenu
protégé par d’autres technologies d’accès au
contenu. Les titulaires de contenu peuvent vous
demander de mettre à jour PlayReady pour accéder
à leur contenu. Si vous refusez une mise à jour, vous
ne pourrez pas accéder à un contenu qui nécessite
cette mise à jour.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
« Android » est une marque commerciale ou une
marque déposée de Google Inc.
Principales fonctionnalités de l’ampli-tuner
Compatibles avec plusieurs connexions et formats
Fonctionnalité
Description
Multicanal
L’ampli-tuner peut émettre jusqu’à 7.1 canaux.
22, 24
L’ampli-tuner est équipé de bornes d’enceinte pour le canal avant
vertical.
Compatible avec
différentes normes
L’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, tels 21
que Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linéaire
multicanal, FLAC, etc.
HDMI
L’ampli-tuner est équipé de cinq prises d’entrée HDMI (dont deux 26, 28, 30,
HDMI IN 4 et IN 5 qui constituent les prises « for AUDIO » et qui 32
prennent en compte la qualité du son) sur le panneau arrière.
L’ampli-tuner est compatible avec différentes normes HDMI,
telles que Deep Colour, x.v.Colour, la transmission 3D, Audio
Return Channel (ARC), etc.
Page
36, 77
Vous pouvez commander simultanément l’ampli-tuner et un autre 73
appareil à l’aide de la fonction Commande pour HDMI.
Réseau
L’ampli-tuner est équipé de quatre ports LAN possédant des
fonctions de concentrateurs de commutation.
42
L’ampli-tuner est compatible avec les flux vidéo sur Internet.
53
L’ampli-tuner permet de lire du contenu sur un réseau domestique 58
à l’aide de la fonction de réseau domestique compatible DLNA.
USB
Vous pouvez lire facilement le contenu d’un iPhone/iPod à l’aide 52, 56
de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
Vous pouvez lire facilement le contenu sur un appareil USB/
51
WALKMAN à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
Multizone
Vous pouvez écouter de la musique ou regarder des vidéos depuis 69
d’autres pièces.
Meilleur qualité de l’image et du son
Fonctionnalité
Description
Transcodage d’image
L’ampli-tuner augmente ou diminue les signaux vidéo
20
analogiques. Les signaux peuvent être augmentés jusqu’à 1080p à
l’aide d’une prise de sortie HDMI.
Page
D.C.A.C.
L’ampli-tuner est équipé de la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema 89, 90
Auto Calibration). De plus, l’ampli-tuner corrige la sortie du son
pour chaque enceinte et améliore les effets surround grâce à la
fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching).
Champs sonores
L’ampli-tuner crée un son optimal selon les différents
63, 65
raccordements des enceintes ou sources d’entrée. (Les champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner sont Dolby Pro Logic IIz,
DTS Neo:6, HD-D.C.S., etc.)
suite
5FR
Fonctionnalité
Description
Page
Reproduction de haute Vous pouvez lire des fichiers audio compressés de haute qualité à 93
qualité de fichiers audio l’aide de la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear).
compressés
Fonctions utiles
Fonctionnalité
Description
Page
Opérations faciles et
accessibles
L’ampli-tuner est équipé d’une GUI (Graphical User Interface).
Vous pouvez commander l’ampli-tuner de manière intuitive à
l’aide d’un menu affiché sur l’écran du téléviseur.
48
Vous pouvez définir facilement les paramètres de base de l’ampli- 45
tuner à l’aide de Easy Setup.
Une télécommande pour commander le matériel connecté et la
fonction multizone est fournie avec l’ampli-tuner.
15
Vous pouvez rappeler divers paramètres de l’ampli-tuner
80
simultanément en appuyant sur le bouton EASY AUTOMATION.
Fonctions polyvalentes La fonction Sound Optimizer optimise la sortie audio en fonction 67
du niveau du volume.
La fonction Advanced Auto Volume règle automatiquement le
volume à son niveau optimal.
68
La fonction A/V Sync règle l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel.
94
La fonction Pass Through émet des signaux HDMI vers le
téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode veille.
76
Fonctionnalité
Description
Page
Fonction écologique
La fonction Auto Standby bascule automatiquement l’ampli-tuner 104
en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une durée
spécifique ou en cas d’absence d’entrée de signal vers l’amplituner.
Plus utile
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone
intelligent équipé du logiciel d’application « ES Remote »*.
Autres
*Compatible avec l’iPhone/iPod touch et le téléphone Android
6FR
80
Table des matières
Principales fonctionnalités de
l’ampli-tuner ........................................... 5
Description et emplacement des pièces ....... 9
Sélection des stations
Mise en service
Réaliser des effets sonores
Lisez la section suivante avant de raccorder un
appareil .................................................. 19
1 : Installation des enceintes ...................... 22
2 : Raccordement de l’écran ....................... 26
3 : Raccordement de l’appareil vidéo ........ 28
4 : Raccordement de l’appareil audio ........ 37
5 : Raccordement au réseau ....................... 41
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ....................................... 43
7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la
fonction Easy Setup .............................. 45
8 : Réglage du matériel raccordé ................ 47
9: Préparation de l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur ........................................... 47
Guide pour les opérations à l’écran ............ 48
Sélection du champ sonore .........................62
Utilisation de la fonction Sound
Optimizer ...............................................67
Réglage de l’égaliseur ................................67
Utilisation de la fonction Advanced Auto
Volume ...................................................68
Écoute du son/visionnage
d’images
Écoute du son/visionnage d’images de
l’appareil raccordé ................................ 50
Appareil USB/WALKMAN ....................... 51
iPhone/iPod ............................................... 52
DLNA ......................................................... 53
Vidéo sur Internet ....................................... 53
FM/AM ...................................................... 55
Utilisation d’un iPhone/iPod
Lecture de fichiers sur un iPhone/iPod ...... 56
Lecture à partir d’un réseau
Lecture de fichiers sur un réseau domestique
(DLNA) ................................................. 58
Écoute de stations de radio FM/AM ...........59
Utilisation des
fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ...............................................69
Effectuer un raccordement multizone ........69
Réglage des enceintes dans la zone 2 .........71
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2) .................72
Utilisation des autres
fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync .......................................................73
Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille
(Pass Through) ......................................76
Passage entre son numérique et
analogique .............................................77
Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/
audio ......................................................77
Fonctionnement de l’ampli-tuner à l’aide d’un
téléphone intelligent ..............................80
Enregistrement de différents réglages pour
l’ampli-tuner et rappel de tous ces réglages
simultanément (Easy Automation) ........80
Utilisation de la minuterie d’arrêt ..............82
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....83
suite
7FR
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande .....83
Utilisation d’un raccordement biamplificateur ..........................................85
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ...........86
Easy Setup ..................................................89
Speaker Settings .........................................89
Audio Settings ............................................93
Video Settings .............................................96
HDMI Settings ............................................98
Input Settings ..............................................99
Network Settings ......................................100
Internet Services Settings .........................101
Zone Settings ............................................102
System Settings ........................................104
Network Update ........................................105
Fonctionnement sans utiliser la GUI ........106
Utilisation de la
télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande ......................................114
Mise hors tension de tous les appareils
raccordés (SYSTEM STANDBY) .......115
Programmation de la télécommande ........115
Effacement de la mémoire de la
télécommande ......................................119
Informations
complémentaires
Précautions ...............................................120
Guide de dépannage .................................121
Spécifications ............................................133
Index .........................................................137
8FR
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez
pas à la portée des enfants.
A ?/1 ON/STANDBY
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner. Quand l’amplituner est allumé, le témoin au dessus de la
touche s’allume en vert. Si « Control for
HDMI » (page 99), « Pass Through »
(page 99) ou « Network Standby »
(page 101) est réglé sur « On » ou si la
zone 2 est sous tension, le témoin orange
situé au-dessus du bouton s’allume en
mode veille.
B TONE MODE, TONE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE
pour sélectionner BASS ou TREBLE,
puis tournez TONE pour régler le niveau
des graves/aigus sur les enceintes.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (page 59)
D Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
E Afficheur (page 11)
F Témoin MULTI CHANNEL
DECODING
S’allume lors du décodage de signaux
audio multicanal.
G ZONE SELECT, POWER (page 69)
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour
sélectionner la zone 2 ou la zone
principale. À chaque pression sur
POWER, les signaux de sortie pour la
zone sélectionnée sont activés ou
désactivés.
H MASTER VOLUME (page 50)
I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(page 46)
suite
9FR
J Prise PHONES
Permet de raccorder un casque.
K DISPLAY MODE (page 113)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (page 62, 63, 63,
65)
M INPUT SELECTOR
Tournez ce bouton pour sélectionner la
source d’entrée que vous désirez écouter.
Pour sélectionner la source d’entrée pour
la zone 2, appuyez sur ZONE SELECT
(7) pour sélectionner d’abord la zone 2
(« ZONE 2 [input name] » s’affiche), puis
tournez le INPUT SELECTOR pour
sélectionner la source d’entrée.
N Prise AUTO CAL MIC (page 89)
Raccordez le microphone d’optimisation
fourni pour « Auto Calibration » à cette
prise.
O Port d’iPhone/iPod ( (USB) et
prise VIDEO IN) (page 51, 52, 56)
P Prises VIDEO 2 IN (page 35)
10FR
Indicateurs sur l’affichage
A SW
S’allume lorsque le(s) subwoofer est/sont
raccordé(s) et lorsque le signal audio est
émis par la/les prise(s) SUBWOOFER.
B Indicateur Dolby Pro Logic
S’allume avec l’un des indicateurs
correspondants lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage de la
matrice surround permet d’améliorer les
signaux d’entrée.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C Indicateur INPUT
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
Aucun signal numérique n’est reçu. Il
s’allume également lorsque INPUT
MODE est réglé sur « Analog » ou
lorsque « 2ch Analog Direct » est en
cours de sélection.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (page 77)
D Indicateur Dolby Digital Surround
S’allume avec l’un des indicateurs
correspondants lorsque l’ampli-tuner
décode les signaux au format Dolby
Digital correspondants.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du
Dolby TrueHD.
F ZONE 2 (page 69)
G Indicateur du canal de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les
canaux en cours de décodage. En fonction
des paramètres des enceintes, les lettres
situées dans les cases changent pour
indiquer la manière dont l’ampli-tuner
convertit le son de la source en plus ou
moins de canaux.
L
Avant gauche
suite
11FR
R
Avant droite
C
Centrale (mono)
LH
Supérieur gauche
RH
Supérieur droit
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
S
Surround (signal mono ou matériel
surround obtenu par le traitement Pro
Logic)
SBL
Surround arrière gauche
SBR
Surround arrière droite
SB
Surround arrière (signal matériel
surround arrière obtenu par le décodage
6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement : 5.1
Modèle d’enceinte : 3/0.1
Champ sonore : A.F.D. Auto
H LFE
S’allume lorsque le disque en cours de
lecture contient un canal L.F.E. (Low
Frequency Effects).
I SLEEP (page 82)
J BI-AMP (page 85)
K Indicateur du système d’enceinte
(page 46)
L D.L.L. (page 93)
M D.C.A.C. (page 89)
S’allume lorsque les résultats de la
mesure de la fonction « Auto
Calibration » sont appliqués.
N EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
12FR
O Indicateur de sélection des
stations
S’allume lorsque l’ampli-tuner
sélectionne une station de radio.
RDS (page 61)
ST
Réception stéréo
P MEM
S’allume lorsque la fonction de mémoire
préréglée est activée.
Q Indicateur DTS-HD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du
DTS-HD.
DTS-HD
Reste toujours allumé avec l’un des
indicateurs suivants.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS Neo:6
Cinema/Music est activé.
S DSD
S’allume lorsque l’ampli-tuner reçoit des
signaux DSD (Direct Stream Digital).
T A.P.M. (page 90)
S’allume lorsque la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching) est activée.
U D.RANGE
S’allume lorsque la compression de plage
dynamique est activée.
V Indicateur DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux
DTS ou DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux DTS.
DTS-ES
S’allume avec l’un des indicateurs
suivants en fonction du format de
décodage du signal d’entrée.
96/24
Décodage DTS 96/24 (96 kHz/24 bits)
W LPCM
S’allume lors de la réception de signaux
PCM (Pulse Code Modulation) linéaires.
13FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN
(page 26, 30, 32, 39)
Prises COAXIAL IN
(page 29, 37)
Prises HDMI IN/OUT*
(page 26, 28, 30, 32)
B Ports LAN (concentrateurs de
commutation) (page 42)
C Section ANTENNA
Prise AM ANTENNA
(page 40)
Prise FM ANTENNA
(page 40)
D RS232C
E Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR REMOTE IN/
OUT (page 69)
Raccordez un répéteur infrarouge (non
fourni) pour utiliser la fonction
multizone.
Prises TRIGGER OUT
(page 103)
Permet d’asservir la mise sous/hors
tension d’autres appareils compatibles
12V TRIGGER ou de l’amplificateur/
ampli-tuner de la zone 2.
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
(page 37, 39)
Prises SUBWOOFER
Se branchent au(x) subwoofer(s)
Utilisée pour la maintenance et le
dépannage.
14FR
G Section INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO (page 26, 29, 30, 32, 34)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT
Prise VIDEO OUT
(page 69)
H Section INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO (page 26, 29,
32)
Télécommande (RM-AAP068)
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est
préprogrammée pour commander initialement
les appareils audio/vidéo Sony.
Remarque
N’exposez pas le capteur de télécommande (sur
l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des
appareils d’éclairage. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
I Section SPEAKERS (page 24)
* Vous devez raccorder la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour regarder
l’image de l’entrée sélectionnée (page 26).
suite
15FR
E
(Sélection entrée)
Appuyez sur TV (wa), puis sur cette
touche pour sélectionner le signal
d’entrée (d’un téléviseur ou d’un appareil
vidéo).
(Maintien texte)
En mode texte : Conserve la page en
cours.
F
(Guide)
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur
(Guide) pour afficher le guide du
programme à l’écran.
G D.TUNING (page 59)
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur
D.TUNING pour passer en mode de
sélection directe des stations.
H ENT/MEM
Appuyez sur cette touche pour saisir la
valeur ou la plage à l’aide de la touche
SHIFT (ws) et des touches numériques
(wf), ou appuyez sur ENT/MEM, puis
sur les touches numériques (wf) pour
sélectionner le numéro d’une station
mémorisée lorsque vous utilisez un tuner.
I WATCH, LISTEN (page 50)
J SOUND FIELD +/– (page 62, 63, 65)
K Touches de couleur
Suivez le guide affiché sur l’écran du
téléviseur.
L AMP MENU (page 106)
M
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B AV ?/1 (marche/veille) (page 115)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre les composants audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée.
C ZONE (page 69)
D AMP
Appuyez sur cette touche pour activer la
commande de l’ampli-tuner pour la zone
principale.
16FR
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
N TOOLS/OPTIONS (page 48, 54, 61)
Appuyez sur cette touche pour afficher et
sélectionner les éléments des menus
d’options.
O HOME (page 48)
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu d’accueil sur l’écran du téléviseur.
P m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./> 1)
Appuyez sur cette touche pour
commander le lecteur DVD, le lecteur
Blu-ray Disc, le lecteur CD, la platine
MD, la platine cassette ou un appareil
raccordé au port avant
(USB), au
réseau, aux vidéos sur Internet, etc.
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station.
Q PRESET + 2)/–
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des stations programmées.
PROG + 2)/–
Appuyez sur TV (wa), puis sur PROG +/–
pour commander le téléviseur, le tuner
satellite, etc.
c 2)/C
En mode texte : Sélectionne la page
suivante ou précédente.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (page 80)
/ (Texte)
Appuyez sur TV (wa), puis sur / (Texte)
pour afficher des informations de texte.
S RM SET UP (page 83)
T FAVORITES (page 54)
U TV
Appuyez sur cette touche pour modifier la
fonction de la touche de la télécommande
selon celle imprimée en jaune pour
activer la commande du téléviseur.
V SHIFT
Appuyez sur cette touche pour modifier la
fonction de la touche de la télécommande
selon celle imprimée en rose.
W Touches de source d’entrée
Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous appuyez sur
une touche de source d’entrée, l’amplituner s’allume.
X Touches numériques
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur les
touches numériques pour saisir des
numéros.
Appuyez sur TV (wa), puis sur une
touche pour sélectionner le numéro de la
chaîne du téléviseur.
Y -/-Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur -/-pour
– sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc
ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de chaîne
supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un
tuner satellite ou d’un magnétoscope.
Z SOUND OPTIMIZER (page 67)
wj INPUT MODE (page 77)
wk DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher le
panneau de configuration sur l’écran du
téléviseur lors de la lecture de contenu à
partir d’une vidéo sur Internet ou d’un
réseau domestique.
,
(Info, Affichage texte)
Affiche des informations telles que le
numéro de canal actuel et le mode de
l’écran.
En mode texte : Affiche les informations
cachées (réponses à un quiz, par
exemple).
wl RETURN/EXIT O
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu précédent ou quitter le menu.
e; B·/·b
Relit brièvement ou avance rapidement
dans les scènes en cours.
ea DISC SKIP
Appuyez sur cette touche pour sauter un
disque lorsque vous utilisez un changeur
multidisque.
suite
17FR
es
(Volume) +/– (page 50)
(Coupure du son) (page 50)
Après avoir appuyé sur TV (wa), vous
pouvez également régler et couper le
niveau du volume du téléviseur à l’aide de
ces touches.
ed SLEEP (page 82)
TOP MENU
Ouvre ou ferme le menu principal du BDROM ou du DVD.
AUDIO
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur
AUDIO pour sélectionner le format/la
plage audio.
ef DIMMER
Appuyez plusieurs fois pour régler la
luminosité de l’afficheur.
POP UP/MENU
Ouvre ou ferme le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
SUBTITLE
Appuyez sur SHIFT (ws), puis sur
SUBTITLE pour sélectionner la langue
des sous-titres lorsque des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur la vidéo
d’un BD-ROM/DVD.
1)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 114.
2)
Ces touches comportent un point tactile (5/TV,
N, PRESET +/PROG +, c). Utilisez ce point
tactile comme repère.
Remarque
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple.
18FR
Mise en service
Mise en service
Lisez la section suivante avant de raccorder un
appareil
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Installation des enceintes
Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 22).
v
Raccordement de l’écran et d’un
appareil vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le
raccordement. Voir l’illustration sur la droite.
Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant
aux prises de votre appareil.
L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo.
Pour plus d’informations, voir « Fonction de conversion
des signaux vidéo » (page 20).
Numérique
Analogique
Image de haute qualité
Q : Votre écran est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non : Voir le chapitre consacré au raccordement d’un écran de télévision sans prise HDMI à la section« 2 :
Raccordement de l’écran » (page 26) et « 3 : Raccordement de l’appareil vidéo » (page 28).
t Oui : Voir le chapitre consacré au raccordement d’un écran de télévision équipé d’une prise HDMI dans les
sections « 2 : Raccordement de l’écran » (page 26) et « 3 : Raccordement de l’appareil vidéo » (page 28).
v
Raccordement d’un appareil audio
Voir « 4 : Raccordement de l’appareil audio » (page 37).
v
Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande
Voir « 6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande » (page 43).
Réglage de l’ampli-tuner
v
Voir « 7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la fonction Easy Setup » (page 45).
v
Réglage des paramètres de sortie audio sur l’appareil raccordé
Voir « 8 : Réglage du matériel raccordé » (page 47).
Pour plus de détails sur une connexion multizone, voir page 69.
Pour plus de détails sur une connexion bi-amplificateur, voir page 85.
19FR
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composite peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI
ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo
HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut défini en usine, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont
émis vers les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous.
Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la
résolution d’écran que vous utilisez.
Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Video Settings »
(page 96).
Prise OUTPUT
HDMI OUT
(jusqu’à 1080p)
Prise INPUT
COMPONENT
VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO
OUT
OUT
(jusqu’à 1080i)
VIDEO 1 OUT
HDMI IN
a
–
–
–
VIDEO IN
a
a*
a*
a
COMPONENT VIDEO IN
a
a*
a*
–
a : Les signaux vidéo sont émis.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
* Il est possible que les signaux vidéo ne soient pas émis, selon le réglage de la « Resolution » (page 96).
Remarque sur la conversion
des signaux vidéo
Pour raccorder un appareil
enregistreur
Il est possible que les signaux vidéo dont la
résolution a été convertie ne soient pas émis
simultanément depuis les prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou
les prises HDMI OUT. Si vous raccordez un
appareil aux prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT et HDMI OUT, les prises
HDMI OUT sont prioritaires.
Pour enregistrer, raccordez l’appareil
enregistreur aux prises VIDEO OUT de
l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les
signaux d’entrée et de sortie au même type de
prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas
dotées d’une fonction de transcodage.
Les prises HDMI OUT et MONITOR OUT ne
peuvent pas être utilisées pour
l’enregistrement.
Pour afficher les sous-titres
codés
Réglez « Resolution » sur « DIRECT » dans le
menu Video Settings lors de la réception d’un
signal qui accepte les sous-titres codés.
Utilisez le même type de cordon pour les
signaux d’entrée/sortie.
20FR
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Format audio
Nombre maximal
de canaux
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
5.1ch
a
a
6.1ch
a
a
7.1ch
×
a
7.1ch
×
a
5.1ch
a
a
6.1ch
a
a
5.1ch
a
a
7.1ch
×
a
7.1ch
×
a
5.1ch
×
a
7.1ch
×
a
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution Audio*
DTS-HD
Master Audio*
DSD*
PCM* linéaire multicanal
* Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour plus
de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
21FR
Mise en service
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée
audio numériques de l’appareil raccordé.
Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système jusqu’à 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Exemples de configuration
d’enceintes
Système 7.1 canaux utilisant
des enceintes avant
supérieures
Vous pouvez bénéficier d’effets sonores
verticaux (par exemple, le mode Pro Logic
IIz).
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HEnceinte supérieure gauche
IEnceinte supérieure droite
JSubwoofer
Système d’enceintes 5.1 canaux
Système 7.1 canaux utilisant
des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier de la reproduction
haute fidélité du son enregistré sur DVD ou un
logiciel Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux.
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
JSubwoofer
22FR
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (système 5.1 canaux).
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
JSubwoofer
Positionnement recommandé
des enceintes
Mise en service
Système d’enceintes 7.1 canaux
• L’angle A présenté sur l’illustration doit
être identique.
Conseil
Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
• Si vous ne pouvez pas placer les enceintes
selon l’angle optimal, séparez correctement
les enceintes surround et les enceintes
arrière surround et positionnez-les de la
manière la plus symétrique possible.
• Installez les enceintes avant supérieures le
plus près possible du mur, face à la position
d’écoute et derrière les enceintes. Cette
position doit correspondre à un angle de 25 à
30 degrés et à une hauteur de 180 à 200 cm
(190 cm est recommandé). Lorsque vous
utilisez un écran, positionnez-les légèrement
sur le côté de chaque extrémité de l’écran.
Système d’enceintes 6.1 canaux
• Placez l’enceinte arrière surround derrière la
position d’écoute.
23FR
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
ou
A
ou
B
B
B
B
Bornes FRONT B 1)
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)2) 4)
GEnceinte surround arrière (D)2) 4)
HEnceinte avant supérieure (G)3) 4)
IEnceinte avant supérieure (D)3) 4)
JSubwoofer5)
24FR
1)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
avant supplémentaires, raccordez-les aux
bornes FRONT B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
utilisez avec SPEAKERS sur le panneau
avant (page 9).
2) Si vous ne raccordez qu’une enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 L.
3) Si vous disposez d’une paire d’enceintes
avant supérieures, raccordez-les aux bornes
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2.
4)
zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités
multizone » (page 69).
Mise en service
Vous pouvez raccorder à la fois les enceintes
surround arrière et les enceintes avant
supérieures. Toutefois, le son ne peut pas
être émis simultanément des enceintes
surround arrière et des enceintes avant
supérieures.
Vous pouvez choisir d’émettre ou non le son
depuis les enceintes avant supérieures grâce
au « Sound Field Mode » (page 66).
Toutefois, le « Sound Field Mode » peut ne
pas fonctionner selon le réglage du champ
sonore ou des signaux d’entrée.
5)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique du subwoofer est activée, il se
met automatiquement en veille lorsque le
signal d’entrée du subwoofer descend audessous d’un certain seuil et il est possible
qu’il n’y ait alors plus de son.
Vous pouvez raccorder deux subwoofers à
l’ampli-tuner. Les mêmes signaux sont émis
depuis chaque prise SUBWOOFER.
Conseil
Vous pouvez desserrer ou serrer la borne
SPEAKERS simplement à l’aide de l’outil de
raccordement du cordon d’enceinte fourni.
Desserrer
Serrer
Outil de raccordement
du cordon d’enceinte
Raccordement pour la ZONE 2
Dans le cas unique où vous n’utilisez pas les
enceintes arrière surround et les enceintes
avant supérieures, vous pouvez affecter les
bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 F et G aux enceintes de la zone 2.
Réglez les bornes SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2 sur « Zone 2
Speaker » dans « Speaker Connection » du
menu Speaker Settings (page 90).
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la
25FR
2 : Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI
OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une
interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface).
Écran de téléviseur avec prise HDMI
Signaux audio
Signaux vidéo
Si vous raccordez l’ampli-tuner à la prise
HDMI d’un téléviseur compatible Audio
Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble
HDMI, cette connexion n’est pas
nécessaire.
Si vous raccordez l’ampli-tuner à un
téléviseur compatible Audio Return
Channel (ARC), branchez-le dans une
prise HDMI désignée par « ARC » sur le
téléviseur.
A
A
E
B
Signaux audio
C
D
Signaux vidéo
ou
ou
Écran de téléviseur sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
26FR
Mise en service
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
Type de téléviseur
Audio Return Channel
(ARC)
Câble requis (cordon)
Vidéo
Audio
Équipé d’une prise
HDMI
Compatible*
E
–
Non compatible
E
A ou B**
D ou C
A ou B**
Non équipé d’une prise –
HDMI
* Vous pouvez écouter le son du téléviseur (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en
raccordant le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez A pour la connexion
audio.
Remarques
• Si vous raccordez le téléviseur à l’ampli-tuner à
l’aide d’un cordon vidéo, réglez « Playback
Resolution » sur « 480i/576i » (page 97).
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous
entendez le son du téléviseur par les enceintes
connectées à l’ampli-tuner. Dans cette
configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur
peut être commutée entre « Fixe » et « Variable »,
placez-la sur « Fixe ».
27FR
3 : Raccordement de l’appareil vidéo
Connexions requises pour regarder du contenu enregistré sur un
Blu-ray Disc ou un DVD
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 29.
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audio/vidéo
A
*
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble
HDMI Sony.
* Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil
doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN
de l’ampli-tuner.
28FR
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises
HDMI
Lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD
Signaux audio
Signaux vidéo
ou
A
ou
B
C
D
*
A Cordon coaxial numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une
prise numérique optique, réglez « Audio Input
Assign » dans le menu Input Settings (page 77).
29FR
Mise en service
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
Connexions requises pour jouer à des jeux vidéos
PlayStation 3 (jeu vidéo avec une prise HDMI)
Signaux audio/vidéo
A
*
B
C
Signaux audio
D
Signaux vidéo
ou
Jeu vidéo sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une prise numérique optique, réglez « Audio Input Assign »
dans le menu Input Settings (page 77).
30FR
Type de jeu vidéo
Mise en service
A Câble HDMI (non fourni)
B Cordon optique numérique (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
Câble requis (cordon)
Vidéo
Audio
Équipé d’une prise
HDMI*
A
–
Non équipé d’une prise
HDMI
D
B ou C**
* Vous pouvez écouter le son du jeu vidéo (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en
raccordant le jeu vidéo à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez B pour la connexion
audio.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
31FR
Connexions requises pour regarder des programmes diffusés par
satellite ou par câble
Tuner satellite, décodeur câble avec une prise HDMI
Signaux audio/vidéo
A
*
B
C
Signaux audio
D
E
Signaux vidéo
ou
ou
Tuner satellite, décodeur câble sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une prise numérique optique, réglez « Audio Input Assign »
dans le menu Input Settings (page 77).
32FR
Type de tuner
satellite/décodeur
câble
Câble requis (cordon)
Vidéo
Audio
Équipé d’une prise
HDMI*
A
–
Non équipé d’une prise
HDMI
E ou D
B ou C**
Mise en service
A Câble HDMI (non fourni)
B Cordon optique numérique (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Vidéo composantes (non fourni)
* Vous pouvez écouter le son du tuner satellite/décodeur câble (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner
uniquement en raccordant le tuner satellite/décodeur câble à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez B pour la connexion
audio.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
33FR
Connexions requises pour regarder du contenu enregistré sur des
bandes vidéo
Magnétoscope
Signaux audio
Signaux vidéo
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
34FR
B
Mise en service
Connexions requises pour regarder du contenu à partir d’un
caméscope
B
Vers les prises VIDEO 2 IN
A
Signaux audio/vidéo
Caméscope sans prise
HDMI
Caméscope avec une prise HDMI
A Cordon audio/vidéo (non fourni)
B Câble HDMI (non fourni)
35FR
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis par les enceintes. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS, le DSD et le PCM linéaire. Pour plus
d’informations, voir « Formats audio
numériques pris en charge par l’amplituner » (page 21).
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO ou aux prises COMPONENT
VIDEO peuvent être émis comme des
signaux HDMI. Les signaux audio ne sont
pas émis par des prises HDMI OUT lorsque
l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions audio à haut débit (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Colour, x.v.Colour et la transmission 3D.
• Les prises HDMI de cet ampli-tuner
prennent en charge la fonction Commande
pour HDMI.
• Pour profiter d’images 3D, raccordez un
téléviseur compatible 3D et un appareil
vidéo (lecteur Blu-ray Disc, enregistreur
Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) à l’amplituner à l’aide de câbles High Speed HDMI,
mettez des lunettes 3D, puis activez la
lecture d’un contenu compatible 3D.
Remarques sur les
raccordements des câbles
• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous
utilisez un câble Standard HDMI, il se peut
que les images 1080p, Deep Colour ou 3D
ne s’affichent pas correctement.
• Sony recommande d’utiliser un câble agréé
HDMI ou un câble HDMI Sony.
Remarque sur l’utilisation d’un
câble de conversion HDMI-DVI
Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si vous raccordez un
câble de conversion HDMI-DVI à un appareil
DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image
soient perdus. Raccordez des cordons audio
distincts ou des cordons de liaison numérique,
36FR
puis réglez « Video Input Assign » et « Audio
Input Assign » dans le menu Input Settings
lorsque le son n’est pas émis correctement.
4 : Raccordement de l’appareil audio
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
Lecteur CD, Lecteur Super Audio CD
ou
A
B
A Cordon coaxial numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni)
COAXIAL IN sont également compatibles avec la
fréquence d’échantillonnage de 192 kHz.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz. Les prises
suite
37FR
Mise en service
Branchements requis pour écouter du contenu enregistré sur un Super
Audio CD ou des CD ordinaires
Remarque sur la lecture d’un
Super Audio CD sur un lecteur
Super Audio CD
Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio
CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour
le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL
SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner. Pour la
lecture d’un Super Audio CD, raccordez le
lecteur aux prises SA-CD/CD IN ou branchez
à l’ampli-tuner un lecteur capable d’émettre
des signaux DSD depuis la prise HDMI à
l’aide d’un câble HDMI. Consultez le mode
d’emploi du lecteur Super Audio CD.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Voir « Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio » (page 77).
38FR
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
Platine MD, platine de magnétophone
ou
A
B
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
39FR
Mise en service
Branchements requis pour écouter du contenu enregistré sur des MD
ou des magnétophones à cassettes
Branchements requis pour écouter la radio
Antenne cadre AM
(founie)
Antenne fil FM (cadre) (founie)
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
40FR
Si vous disposez d’une connexion Internet,
vous pouvez également raccorder cet amplituner à Internet à l’aide d’un raccordement au
LAN filaire.
Configuration système requise
Pour utiliser la fonction réseau de l’amplituner, vous devez disposer de l’environnement
système suivant.
Une connexion large bande
Vous devez disposer d’un accès Internet haut
débit pour regarder des vidéo sur Internet ou
utiliser la fonction de mise à jour du logiciel de
l’ampli-tuner.
Modem
Il s’agit de l’appareil qui est connecté à la ligne
large bande pour communiquer avec Internet.
Certains modems sont intégrés au routeur.
Routeur
• Vous devez utiliser un routeur compatible
avec des vitesses de transmission de
100 Mbps pour lire du contenu sur votre
réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un
routeur équipé d’un serveur DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)
intégré.
Cette fonction attribue automatiquement des
adresses IP sur le réseau LAN.
Câble LAN (CAT5)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce type
de câble pour un réseau LAN filaire.
Certains câbles LAN plats sont très sensibles
au bruit. Nous vous recommandons
d’utiliser des câbles standard.
41FR
Mise en service
5 : Raccordement au
réseau
• Si l’ampli-tuner se trouve dans un
environnement réseau bruyant ou soumis à
des nuisances sonores provenant de
l’alimentation d’appareils électriques,
privilégiez les câbles LAN blindés.
Exemple de configuration
L’illustration ci-dessous est un exemple de configuration d’un réseau domestique avec l’amplituner, un ordinateur.
Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire.
Ordinateur
Internet
Modem
Routeur
Câble LAN
(non fourni)
Remarque
Raccordez un routeur à l’un des ports de 1 à 4 de
l’ampli-tuner à l’aide d’un seul câble LAN. Ne
raccordez pas le même routeur à l’ampli-tuner en
utilisant plusieurs câbles LAN. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
42FR
Câble LAN
(non fourni)
Mise sous tension de l’amplituner
Mise en service
6 : Préparation de
l’ampli-tuner et de la
télécommande
?/1
Branchement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez fermement une extrémité du cordon
d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN
de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une
prise murale.
Borne AC IN
Vers la prise murale
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Il reste un espace entre la fiche du cordon
d’alimentation secteur et le panneau arrière,
même lorsque le cordon d’alimentation est
enfoncé à fond. C’est ainsi que le cordon doit
être branché. Ceci n’est pas une anomalie.
Appuyez sur ?/1 pour allumer
l’ampli-tuner.
Vous pouvez également allumer l’ampli-tuner
à l’aide de la touche ?/1 de la télécommande.
Pour éteindre l’ampli-tuner, appuyez à
nouveau sur la touche ?/1. « STANDBY »
clignote sur l’afficheur. Ne débranchez pas le
cordon d’alimentation secteur lorsque
« STANDBY » clignote. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Pour économiser de l’énergie
en mode veille
Réglez « Control for HDMI » (page 99),
« Pass Through » (page 99), « Network
Standby » (page 101) et « RS232C Control »
(page 104) sur « Off », puis mettez la zone 2
hors tension.
Si « Control for HDMI » (page 99), « Pass
Through » (page 99) ou « Network Standby »
(page 101) est réglé sur « On » ou si la zone 2
est sous tension, le témoin orange situé audessus de ?/1 s’allume.
Remarque
La partie supérieure de l’ampli-tuner peut chauffer
lorsque l’ampli-tuner est en mode veille. Cela est dû
au courant qui circule à travers les circuits internes
de l’ampli-tuner. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
43FR
Exécution de la procédure de
configuration initiale
(effacement de tous les
réglages mémorisés)
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, exécutez la procédure de configuration
initiale ci-dessous. Cette procédure peut
également être utilisée pour rétablir les
paramètres par défaut définis en usine.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (taille AA) dans la
télécommande RM-AAP068.
Respectez les polarités correctes lors de la
mise en place des piles.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
RM-AAP068
Remarques
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant TONE
MODE et 2CH/A.DIRECT
enfoncés, appuyez sur ?/1 pour
allumer l’ampli-tuner.
3
Relâchez TONE MODE et 2CH/
A.DIRECT après quelques
secondes.
Le message « CLEARING » s’affiche
quelques instants, puis est remplacé par le
message « CLEARED ! ».
Les valeurs par défaut des paramètres
sont alors rétablies.
Remarque
L’effacement complet de la mémoire dure environ
une minute. N’éteignez pas l’ampli-tuner tant que le
message « CLEARED! » n’est pas affiché.
44FR
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne fuient et
provoquent des dommages et de la corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, les
codes programmés peuvent être effacés. Dans ce
cas, reprogrammez les codes de télécommande
(page 115).
Remarques
Vous pouvez régler facilement les paramètres
de base de l’ampli-tuner en faisant fonctionner
ce dernier conformément aux instructions
affichées sur l’écran du téléviseur.
Basculez l’entrée du téléviseur sur l’entrée à
laquelle est raccordé l’ampli-tuner.
Lorsque vous allumez l’ampli-tuner la
première fois, l’écran du CLUF apparaît sur
l’écran du téléviseur*. Acceptez le CLUF pour
passer à l’écran Easy Setup, puis réglez
l’ampli-tuner conformément aux instructions
affichées sur l’écran Easy Setup.
Vous pouvez configurer les fonctions suivantes
à l’aide de l’option Easy Setup.
– Speaker Settings (Auto Calibration)
– Internet Settings
* Si l’écran du CLUF n’apparaît pas, affichez-le à
partir de « EULA » dans le menu System Settings,
puis confirmez et acceptez le CLUF.
• Selon les caractéristiques du subwoofer utilisé, il
est possible que la valeur de la distance de réglage
diffère de la position réelle.
• Si vous exécutez les « Speaker Settings (Auto
Calibration) » à l’aide de la Easy Setup, les
résultats de la mesure seront écrasés et enregistrés
sur la position sélectionnée (« Pos.1 » est
sélectionné comme paramètre par défaut défini en
usine).
Conseil
Les résultats de mesure pour la polarité peuvent
différer selon la position du subwoofer. Vous
pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner
sans problème avec cette valeur.
Lorsque vous raccordez deux
subwoofers à l’ampli-tuner
Insérez à fond la fiche du microphone
d’optimisation dans la prise AUTO CAL MIC.
Si vous ne pouvez pas obtenir les résultats de
la mesure de la fonction « Auto Calibration »
correctement, selon l’environnement, ou si
vous souhaitez réaliser des réglages précis,
vous pouvez régler manuellement les
subwoofers. Pour plus de détails, voir
« Speaker Setup » dans le menu Speaker
Settings (page 91).
Confirmer le réglage du
subwoofer amplifié
Remarques sur l’impédance
des enceintes
Remarques sur les Speaker
Settings (Auto Calibration)
• Lorsqu’un subwoofer est raccordé, allumezle et augmentez le volume avant de l’activer.
Tournez le bouton du LEVEL jusque un peu
avant le point central.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
sélection de la fréquence de recouvrement,
choisissez la valeur maximale.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
mise en veille automatique, désactivez cette
fonction.
• Si vous ne connaissez pas l’impédance des
enceintes, consultez le mode d’emploi des
enceintes. (Cette information se trouve
souvent au dos des enceintes.)
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont
une impédance nominale d’au moins
8 ohms, réglez « Speaker Impedance » sur
« 8 Ω ». Lorsque des enceintes d’autres
types sont raccordées, sélectionnez « 4 Ω ».
• Lorsque vous raccordez deux paires
d’enceintes avant aux bornes FRONT A et
FRONT B, raccordez les enceintes ayant
une impédance nominale de 8 ohms ou plus.
suite
45FR
Mise en service
7 : Réglage de l’amplituner à l’aide de la
fonction Easy Setup
– Lorsque les enceintes raccordées dans une
configuration « A » et « B » ont une
impédance d’au moins 16 ohms :
Réglez « Speaker Impedance » sur « 8 Ω »
dans le menu Speaker Settings.
– Pour les autres types d’enceinte dans
d’autres configurations :
Réglez « Speaker Impedance » sur « 4 Ω »
dans le menu Speaker Settings.
Pour sélectionner les enceintes
avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous désirez utiliser.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Pour annuler la procédure de
mesure
Les opérations suivantes permettent d’annuler
la procédure de mesure.
– Mise hors tension
– Changement de volume
– Commutation d’entrées
– Changement du réglage de SPEAKERS (A/
B/A+B/OFF)
– Raccordement d’un casque d’écoute
Les opérations autres que celles indiquées cidessus ne sont pas autorisées pendant la
procédure de mesure.
Pour régler manuellement
l’ampli-tuner
Voir « Réglage des paramètres » (page 86).
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS
(A/B/A+B/OFF) pour sélectionner les
enceintes avant que vous désirez utiliser.
Vous pouvez confirmer le jeu de bornes (A ou
B) qui est sélectionné en cochant les
indicateurs correspondant dans l’afficheur.
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP A
Les enceintes raccordées aux bornes
FRONT A.
SP B
Les enceintes raccordées aux bornes
FRONT B.
SP AB
Les deux paires d’enceintes
raccordées aux bornes FRONT A et
FRONT B (en parallèle).
« SPEAKERS OFF » apparaît sur
l’afficheur.
Aucun signal audio n’est émis depuis
les enceintes.
46FR
Pour l’émission du son numérique multicanal,
vérifiez le réglage de la sortie audio numérique
sur l’appareil raccordé.
Pour un lecteur Sony Blu-ray Disc, vérifiez
que les options « Audio (HDMI) », « DSD
Output Mode », « Dolby Digital » et « DTS »
sont réglées sur « Auto », « On », « Dolby
Digital » et « DTS » respectivement (à partir
du 1er septembre 2011).
Pour une PlayStation 3, vérifiez que « BD/
DVD Audio Output Format (HDMI) » et « BD
Audio Output Format (Optical Digital) » sont
réglés sur « Bitstream » (avec la version 3.70
du logiciel du système).
Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi livré avec les appareils raccordés.
9: Préparation de
l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur
Un serveur est un appareil qui transmet du
contenu (audio, photos et vidéos) à un appareil
DLNA sur un réseau domestique.
Vous pouvez lire du contenu stocké sur un
ordinateur d’un réseau domestique à l’aide de
cet ampli-tuner via ce réseau après avoir
installé un logiciel d’application* équipé
d’une fonction serveur compatible DLNA.
* Si vous utilisez un ordinateur équipé de
Windows 7, utilisez Windows Media® Player 12
fourni avec Windows 7.
47FR
Mise en service
8 : Réglage du matériel
raccordé
Guide pour les opérations
à l’écran
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner
sur l’écran du téléviseur et sélectionner la
fonction que vous souhaitez utiliser sur l’écran
du téléviseur en appuyant sur les touches V/v/
B/b et
de la télécommande.
Utilisation du menu
1
Basculez l’entrée du téléviseur
sur l’entrée à laquelle est
raccordé l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner le menu que
vous voulez, puis appuyez sur
pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
V/v/B/b,
Exemple : si vous sélectionnez « Watch ».
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
Conseil
Lorsque « z Option » apparaît dans la partie
inférieure droite de l’écran, vous pouvez afficher les
menus d’options en appuyant sur TOOLS/
OPTIONS et choisir une fonction associée sans
sélectionner à nouveau le menu.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
48FR
Pour quitter le menu
Mise en service
Appuyez sur HOME pour afficher le menu
d’accueil, puis appuyez à nouveau sur
HOME.
Aperçu des menus principaux
Menu
Description
Watch
Permet de sélectionner la
source vidéo ou photo à
entrer dans l’ampli-tuner ou
le contenu vidéo ou photo à
transmettre via une vidéo par
Internet ou un réseau
domestique (page 50).
Listen
Permet de sélectionner la
source musicale à entrer dans
l’ampli-tuner ou le contenu
musical à transmettre via une
vidéo par Internet ou un
réseau domestique (page 50).
Favorites
Permet d’afficher le contenu
Internet ajouté à la Favorites
List. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 18 éléments de
contenu Internet favoris
(page 54).
Easy Automation
Permet d’enregistrer
différents réglages avec
l’ampli-tuner et de rappeler
tous les réglages
simultanément (page 80).
Sound Effects
Permet de profiter du
développement sonore fourni
par différentes fonctions ou
technologies propriétaires
Sony (page 62).
Settings
Vous pouvez ajuster les
réglages de l’ampli-tuner
(page 86).
49FR
Écoute du son/visionnage
d’images
Écoute du son/visionnage
d’images de l’appareil
raccordé
3
Allumez l’appareil et
commencez la lecture.
4
Appuyez sur
le volume.
+/– pour régler
Conseils
Vous pouvez régler le volume de manière différente
à l’aide du bouton MASTER VOLUME sur l’amplituner ou du bouton
+/– de la télécommande.
• Pour augmenter ou diminuer rapidement le volume
– Tournez rapidement le bouton MASTER
VOLUME.
– Appuyez sur la touche
+/– et maintenez-la
enfoncée.
• Pour effectuer un réglage précis
– Tournez lentement le bouton MASTER
VOLUME.
– Appuyez sur la touche
+/– et relâchez-la
immédiatement.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur
sur la télécommande. Pour
rétablir le son, appuyez à nouveau sur la
touche
de la télécommande ou appuyez sur
+ pour augmenter le volume. Si vous
mettez l’ampli-tuner hors tension alors que le
son est coupé, la coupure du son est annulée.
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
HOME
Pour ne pas risquer
d’endommager les enceintes
Baissez le niveau du son avant d’éteindre
l’ampli-tuner.
1
Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
2
50FR
Sélectionnez l’appareil de votre
choix, puis appuyez sur
.
5
Appareil USB/WALKMAN
1
Raccordez l’appareil USB au
port
(USB) de l’ampli-tuner.
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil USB avant de procéder au
raccordement.
L’image ou le son émis(e) par l’appareil
USB est lu(e) sur l’ampli-tuner.
Remarques
• Ne retirez pas l’appareil USB pendant le
fonctionnement. Pour éviter la corruption ou
l’endommagement des données dans l’appareil
USB, éteignez l’ampli-tuner lors du retrait de
l’appareil USB.
• Si vous raccordez un WALKMAN à l’ampli-tuner,
commandez le WALKMAN à l’aide de la
télécommande de l’ampli-tuner comme vous le
feriez pour raccorder d’autres appareils USB à
l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas utiliser les
commandes du WALKMAN.
Appareil USB
2
3
Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
.
Sélectionnez « My Video »,
« My Music » ou « My Photo »,
puis appuyez sur
.
Remarque
Si aucune image n’apparaît, modifiez le
réglage de « Playback Resolution » (page 97).
4
Sélectionnez « USB Device »,
puis appuyez sur
.
La liste des dossiers et fichiers vidéo/
musicaux/photo s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
51FR
Écoute du son/visionnage d’images
Vous pouvez lire des fichiers vidéo/musicaux/
photo sur l’appareil USB raccordé.
Pour connaître les types de fichiers pouvant
être lus, voir « Types de fichier pouvant être
lus » (page 135).
Appuyez sur V/v/B/b et
pour
sélectionner le fichier que vous
souhaitez lire.
Remarque
iPhone/iPod
Si aucune image n’apparaît, modifiez le
réglage de « Playback Resolution » (page 97).
Vous pouvez écouter et/ou lire de la musique/
des vidéos/des photos et recharger la batterie
d’un iPhone/iPod via l’ampli-tuner.
Pour plus de détails sur les modèles d’iPhone/
iPod compatibles avec cette fonction, voir
page 56.
4
La liste des fichiers musicaux s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Si vous sélectionnez « iPod (front) » sur
« My Photo », sélectionnez un fichier
photo à l’aide des commandes de
l’iPhone/iPod (il n’est pas nécessaire de
passer à l’étape 5).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser de casque pendant la
lecture.
1
5
Raccordez l’appareil iPhone/
iPod au port
(USB) de
l’ampli-tuner.
Sélectionnez « iPod (front) »,
puis appuyez sur
.
Appuyez sur V/v/B/b et
pour
sélectionner le fichier que vous
souhaitez lire.
L’image ou le son émis(e) par l’iPhone/
iPod est lu(e) sur l’ampli-tuner.
Vous pouvez commander l’iPhone/iPod à
l’aide des touches de la télécommande
(page 56).
Pour obtenir des détails sur le
fonctionnement de l’iPhone/iPod,
reportez-vous également au mode
d’emploi de l’iPhone/iPod.
iPhone/iPod
(non fourni)
Câble AV composite
d’Apple (non fourni)
2
3
52FR
Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
.
Sélectionnez « My Video »,
« My Music » ou « My Photo »,
puis appuyez sur
.
DLNA
Vidéo sur Internet
Vous pouvez lire des fichiers vidéo/musicaux/
photo sur d’autres appareils certifiés DLNA en
les raccordant à votre réseau domestique.
Vous pouvez lire différents contenus Internet à
l’aide de l’ampli-tuner.
2
Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
.
Sélectionnez « My Video »,
« My Music » ou « My Photo »,
puis appuyez sur
.
1
Raccordez l’ampli-tuner à un
réseau (page 41).
2
Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
3
Remarque
Si aucune image n’apparaît, modifiez le
réglage de « Playback Resolution » (page 97).
3
4
Appuyez sur V/v/B/b et
pour
sélectionner le fichier que vous
souhaitez lire.
L’image ou le son émis(e) par le serveur
DLNA est lu(e) sur l’ampli-tuner.
Sélectionnez « Internet Video »,
« Internet Music » ou « Internet
Photo », puis appuyez sur
.
L’écran de contenu Internet apparaît.
Remarque
Sélectionnez l’icône du serveur
DLNA, puis appuyez sur
.
La liste des dossiers et fichiers vidéo/
musicaux/photo s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
.
Si aucune image n’apparaît, modifiez le
réglage de « Playback Resolution » (page 97).
4
Sélectionnez l’icône d’un
fournisseur de contenu
Internet, puis appuyez sur
.
Si la liste du contenu Internet n’a pas été
récupérée, elle sera représentée par une
icône de non acquisition ou une nouvelle
icône.
Remarque
Le contenu Internet peut être suspendu ou modifié
sans préavis.
Pour utiliser le panneau de
configuration
Le panneau de configuration apparaît lorsque la
lecture du fichier vidéo commence. Les éléments
affichés peuvent varier selon les fournisseurs de
contenu Internet.
Pour les afficher à nouveau, appuyez sur
DISPLAY.
suite
53FR
Écoute du son/visionnage d’images
1
A Affichage des commandes
Appuyez sur V/v/B/b ou
opérations de lecture.
Options disponibles
pour les
B Barre d’état de la lecture
Barre d’état, curseur indiquant la position en
cours, la durée de lecture, la durée du fichier
vidéo
C Indicateur de condition du réseau
D Vitesse de transmission du réseau
E Nom du fichier vidéo suivant
F Nom du fichier vidéo actuellement
sélectionné
Enregistrement de contenu dans
vos favoris
Vous pouvez enregistrer votre contenu Internet
préféré dans la « Favorites List ».
1
Affichez l’écran de contenu
Internet.
2
Sélectionnez l’icône d’un
fournisseur de contenu Internet
que vous souhaitez enregistrer
dans la Favorites List, puis
appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
3
Sélectionnez « Add to
Favorites », puis appuyez sur
.
Pour retirer du contenu de la
Favorites List
1 Appuyez sur FAVORITES.
La Favorites List s’affiche.
2 Sélectionnez l’icône d’un fournisseur
de contenu Internet que vous souhaitez
retirer de la Favorites List, puis
appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
3 Sélectionnez « Remove from
Favorites », puis appuyez sur
54FR
.
Option
Détails
Favorites List
Affiche la Favorites List.
Add to Favorites
Ajoute un contenu Internet à
la Favorites List.
Remove from
Favorites
Supprime un contenu
Internet de la Favorites List.
IP Content Noise
Reduction
Permet de régler la qualité
d’image du contenu Internet.
FM/AM
1
Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez
sur
.
2
Sélectionnez « FM/AM », puis
appuyez sur
.
Écoute du son/visionnage d’images
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
avec le tuner interne. Avant l’utilisation,
assurez-vous que les antennes FM et AM ont
été raccordées à l’ampli-tuner (page 40).
Écran FM/AM
Vous pouvez sélectionner et commander
chaque élément affiché à l’écran en appuyant
sur V/v/B/b et
.
A Changement de bande (page 59)
B Indication de fréquence (page 59)
C Liste des stations préréglées (page 60)
D Nom de la station préréglée (page 60)
55FR
Appuyez sur Opération
Utilisation d’un iPhone/iPod
Lecture de fichiers sur un
iPhone/iPod
m ou M
Avance ou recule rapidement.
. ou > Va au fichier ou chapitre
précédent/suivant (le cas échéant).
Pour la « My Photo »
Appuyez sur Opération
Modèles d’iPhone/iPod
compatibles
N, X
Démarre la lecture/met la lecture
en pause.
Les modèles d’iPhone/iPod suivants sont
compatibles. Mettez à jour votre iPhone/iPod
avec les derniers logiciels avant de l’utiliser
avec l’ampli-tuner.
x
Met la lecture en pause.
m ou M
Avance ou recule rapidement.
Les modèles suivants sont compatibles.
• iPod touch
iPod touch 4th generation/iPod touch 3rd
generation/iPod touch 2nd generation/iPod
touch 1st generation
• iPod nano
iPod nano 6th generation/iPod nano 5th
generation (video camera)/iPod nano 4th
generation (video)/iPod nano 3rd generation
(video)/iPod nano 2nd generation
(aluminum)/iPod nano 1st generation
• iPod
iPod 5th generation (video)/iPod classic
• iPhone
iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone
Pour commander l’iPhone/iPod
à l’aide de la télécommande
Vous pouvez commander l’iPhone/iPod à
l’aide des touches de la télécommande. Le
tableau suivant présente un exemple des
touches qui peuvent être utilisées. (Le
fonctionnement peut différer selon le modèle
d’iPhone/iPod.)
Pour la « My Video »/« My Music »
Appuyez sur Opération
N
Démarre la lecture.
X
Met la lecture en pause.
x
Arrête la lecture.
56FR
. ou > Va au fichier précédent/suivant.
DISPLAY
Allume le rétroéclairage (ou le
prolonge pendant 30 secondes).
TOOLS/
OPTIONS
Revient à l’affichage/la hiérarchie
des dossiers précédent(e) sur
l’iPhone/iPod.
RETURN/
EXIT O, B
Revient à l’écran précédent de la
GUI de l’ampli-tuner.
V/v
Permet de sélectionner l’élément
précédent/suivant.
,b
Permet de saisir l’élément
sélectionné.
Remarques
• Vous ne pouvez pas transférer des chansons sur
l’iPhone/iPod à partir de cet ampli-tuner.
• Sony n’accepte aucune responsabilité en cas de
perte ou de dommages des données enregistrées sur
l’iPhone/iPod dans le cadre de l’utilisation d’un
iPhone/iPod raccordé à cet ampli-tuner.
• Ce produit a été conçu spécifiquement pour
fonctionner avec un iPhone/iPod et il a été certifié
conforme aux normes de performance d’Apple.
• Ne retirez pas l’iPhone/iPod pendant le
fonctionnement. Pour éviter la corruption ou
l’endommagement des données dans l’iPhone/
iPod, éteignez l’ampli-tuner lors de la connexion
ou du retrait de l’iPhone/iPod.
• Si vous raccordez un iPod qui n’est pas compatible
avec la fonction d’émission vidéo et sélectionnez
« iPod (front) » dans « My Video » ou « My
Photo », un message d’alerte apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Conseils
• L’iPhone/iPod est rechargé s’il est connecté à
l’ampli-tuner alors que celui-ci est allumé.
• L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à 3 000
fichiers (dossier inclus).
Utilisation d’un iPhone/iPod
57FR
Lecture à partir d’un réseau
Lecture de fichiers sur un réseau domestique (DLNA)
Cet ampli-tuner peut être utilisé comme un
lecteur et un moteur de rendu.
• Le serveur : enregistre et envoie des fichiers.
• Le lecteur : reçoit et lit des fichiers à partir
du serveur.
• Le moteur de rendu : reçoit et lit des fichiers
à partir du serveur et peut être commandé par
un autre appareil (contrôleur).
• Le contrôleur : commande le composant du
moteur de rendu.
Préparatifs pour l’utilisation de
la fonction DLNA
• Raccordez l’ampli-tuner à votre réseau
domestique (page 41).
• Préparez un autre appareil certifié DLNA.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil.
Pour lire des fichiers à distance à l’aide de l’ampli-tuner (moteur de
rendu) à partir du contrôleur DLNA
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un contrôleur certifié DLNA, tel que Windows
Media® Player 12, lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un serveur DLNA.
Ordinateur
(serveur, contrôleur)
Commandez cet ampli-tuner à l’aide d’un
contrôleur DLNA.
Pour plus de détails sur l’opération, voir le mode
d’emploi du contrôleur DLNA.
Remarque
Ne commandez pas l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie et un contrôleur DLNA
simultanément.
Conseil
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Lire
vers » de Windows Media® Player 12 fournie en
standard avec Windows 7.
58FR
Cet ampli-tuner
(moteur de rendu)
4
Sélection des stations
Écoute de stations de
radio FM/AM
SHIFT
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « FM » ou « AM »,
puis appuyez sur
.
Sélection automatique d’une
station (Auto Tuning)
1
Sélectionnez l’indication de
fréquence sur l’écran FM/AM.
2
Appuyez sur V/v.
Touches
numériques
D.TUNING
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
1 Sélectionnez la station que vous voulez
écouter à l’aide de Auto Tuning, Direct
Tuning (page 59), ou sélectionnez la
station préréglée que vous voulez
(page 60).
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
HOME
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Sélectionnez « STEREO/MONO »,
Basculer entre la radio FM et
AM
1
2
Sélectionnez « FM/AM », puis
appuyez sur
.
Sélectionnez le changement de
bande.
.
4 Sélectionnez « MONO », puis appuyez
sur
Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez
sur
.
L’écran FM/AM s’affiche.
3
puis appuyez sur
.
Sélection directe d’une station
(Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement la fréquence
d’une station à l’aide des touches numériques
de la télécommande.
1
Appuyez sur SHIFT, puis sur
D.TUNING sur l’écran FM/AM.
suite
59FR
Sélection des stations
V effectue un balayage depuis les stations
de fréquence inférieures jusqu’aux
stations de fréquence supérieures et v
effectue un balayage inverse.
Le balayage s’arrête lorsqu’une station
est captée.
2
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer la
fréquence, puis appuyez sur
.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
3
Sélectionnez « Set Preset »,
puis appuyez sur
.
4
Sélectionnez un numéro
préréglé, puis appuyez sur
5
Conseils
• Orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir la
meilleure réception lors de la sélection d’une
station AM.
• L’intervalle d’accord pour l’accord direct est
indiqué ci-dessous.
– Bande FM 50 kHz
– Bande AM 9 kHz
Si vous ne parvenez pas à
sélectionner une station
« – – – .– – MHz » ou « – – – – kHz » s’affiche
puis l’affichage revient à la fréquence actuelle.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez
l’opération 2. Dans le cas contraire, si vous ne
parvenez toujours pas à sélectionner une
station, il est possible que la fréquence ne soit
pas utilisée dans votre région.
Programmation des stations de
radio FM/AM
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations
FM et AM comme stations préférées et les
mémoriser.
1
Sélectionnez la station que
vous désirez programmer à
l’aide de Auto Tuning (page 59)
ou Direct Tuning (page 59).
Dans le cas d’une mauvaise réception FM
stéréo, changez le mode de réception FM
(page 59).
2
Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
60FR
.
La station est mémorisée sur le numéro de
station préréglée sélectionné.
Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour programmer
une autre station.
Vous pouvez mémoriser des stations
comme suit :
• Bande FM : de FM1 à FM30
• Bande AM : de AM1 à AM30
Sélection de stations préréglées
1
Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez
sur
.
2
Sélectionnez « FM/AM », puis
appuyez sur
.
3
Sélectionnez le numéro de
préréglage dans la liste, puis
appuyez sur
.
Les numéros de préréglage sont compris
entre 1 et 30.
Pour attribuer un nom aux
stations préréglées (Saisie de
nom)
1 Sélectionnez le numéro de la station
préréglée à laquelle vous voulez
attribuer un nom.
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Sélectionnez « Name Input », puis
appuyez sur
.
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b et
pour
sélectionner les caractères un par un
afin de saisir le nom.
5 Sélectionnez « Enter », puis appuyez
sur
.
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de
nom
Appuyez sur RETURN/EXIT O ou
HOME.
Options disponibles
Option
Détails
STEREO/MONO
Change le mode de réception
FM en stéréo ou mono.
Set Preset
Enregistre une station radio
dans un numéro de
préréglage spécifique.
Name Input
Attribue un nom à une station
préréglée.
Réception d’émissions RDS
Sélection des stations
Le Radio Data System (RDS) est un service de
diffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer des informations supplémentaires
avec le signal de programmation ordinaire. Ce
tuner offre des fonctions RDS utiles, telles que
l’affichage du nom de la station. Le système
RDS est disponible uniquement pour les
stations FM.*
* Toutes les stations FM ne fournissent pas de
service RDS ni le même type de services. Si vous
ne connaissez pas les services RDS, consultez les
stations de radio locales pour obtenir des détails
sur les services RDS de votre région.
Sélectionnez simplement une
station sur la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station qui
fournit des services RDS, le nom de la station*
s’affiche sur l’écran du téléviseur et sur
l’afficheur.
* Si aucune diffusion RDS n’est reçue, aucun nom
de station n’apparaît sur l’afficheur.
Remarque
Certaines lettres peuvent s’afficher sur l’afficheur
mais pas sur l’écran du téléviseur.
Conseil
Lorsqu’un nom de station s’affiche, vous pouvez
vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur
la touche DISPLAY MODE de l’ampli-tuner.
61FR
Réaliser des effets sonores
Sélection du champ sonore
1 Sélectionnez « Sound Effects » dans le menu d’accueil, puis appuyez
sur
2
3
.
Sélectionnez « Sound Field », puis appuyez sur
.
Sélectionnez le champ sonore de votre choix.
Lecture avec un son 2 canaux
Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du
logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de
l’ampli-tuner.
Mode 2CH
Effet
2ch Stereo
L’ampli-tuner émet le son seulement des enceintes avant gauche/droite. Il n’y a
pas de son au subwoofer.
Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ
sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux
(downmix).
2ch Analog Direct
Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée en mode analogique
2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de
haute qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et le niveau des enceintes
avant peuvent être réglés.
Pour écouter de la musique via un casque raccordé à l’ampli-tuner
Champ sonore
Effet
Headphone (2ch)
Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque et si vous
sélectionnez un mode différent du mode « 2ch Analog Direct ». Le son stéréo
2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son
surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
Headphone (Direct)
Des signaux analogiques sont émis sans traitement de tonalité, champ sonore,
etc.
62FR
Lecture avec son surround multicanal
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et
de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son
multicanal.
Mode A.F.D.
Effet
A.F.D. Auto
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effet surround.
Multi Stereo
Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes les enceintes.
Conseil
Nous recommandons habituellement « A.F.D. Auto ».
Écoute d’un effet surround pour des films
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores
préprogrammés de l’ampli-tuner. Ils vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une
salle de cinéma dans votre salon.
Effet
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) est la nouvelle technologie novatrice
de Home Cinéma de Sony qui intègre les dernières technologies de traitement
de signal acoustique et numérique. Elle s’appuie sur les données de mesure de
réponse précises d’un studio d’enregistrement.
HD-D.C.S. vous permet de regarder des films Blu-ray et DVD dans votre salon,
avec un son de qualité supérieure et une ambiance sonore optimale, de la
manière voulue par l’ingénieur du son cinématographique dans le traitement
des matrices.
Vous pouvez sélectionner le type d’effet pour HD-D.C.S. Pour des informations
détaillées, voir « À propos du type d’effet pour HD-D.C.S. » (page 64).
PLII Movie
Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II Movie. Cette option est
idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également
de restituer le son sur un système 5.1 canaux pour visionner des films vidéo
doublés ou des films anciens.
PLIIx Movie
Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage permet
de passer d’un système 5.1 Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital à un
système vidéo 7.1 canaux discret.
PLIIz Height
Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage peut
transformer un son source en un son comprenant jusqu’à 7.1 canaux auquel est
appliqué un composant vertical, et donne une dimension de présence et de
profondeur. « PLIIz Height » correspond au même champ sonore que celui
décrit à la page 65. Vous pouvez régler le niveau de gain pour « PLIIz Height ».
Pour plus d’informations, voir « À propos du niveau de gain pour PLIIz
Height » (page 66).
Neo:6 Cinema
Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema.Une source enregistrée au
format 2 canaux est améliorée sur 7 canaux.
suite
63FR
Réaliser des effets sonores
Champ sonore
À propos du type d’effet pour
HD-D.C.S.
Il existe trois types de HD-D.C.S. : Dynamic,
Theater et Studio. Chaque type offre des
niveaux de mixage de son de réflexion et de
réverbération différents et est optimisé pour
s’adapter à l’humeur, au goût et à la spécificité
de la pièce de celui qui écoute.
x Dynamic
Le réglage « Dynamic » convient à un
environnement qui présente une bonne
réverbération mais où la sensation d’espace
fait défaut (lorsque l’absorbtion sonore n’est
pas suffisante). Ce réglage accentue la
réflexion du son et reproduit le son d’un grand
cinéma classique. Ainsi, la sensation d’espace
procurée par une salle de doublage est
accentuée et un champ acoustique unique est
créé.
x Theater
Réglage par défaut défini en usine. Le réglage
« Theater » convient à une salle de séjour
générale. Ce réglage reproduit la réverbération
du son exactement comme dans un cinéma
(une salle de doublage). Il convient
parfaitement à la visualisation de contenu
enregistré sur un Blu-ray Disc lorsque vous
voulez bénéficier de l’ambiance d’un cinéma.
x Studio
Le réglage « Studio » convient à une salle de
séjour équipée d’un appareil audio approprié.
Ce réglage reproduit la réverbération du son
émis lorsque la source sonore d’un théâtre est
remixée pour un Blu-ray Disc et le niveau du
volume est adapté à une utilisation
personnelle. Le niveau de réflexion et de
réverbération du son est maintenu au
minimum. Toutefois, les dialogues et effets
surround sont reproduits de manière optimale.
64FR
Écoute d’un effet surround pour de la musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores
préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de concert dans votre salon.
Effet
Berlin Philharmonic Hall
Reproduit les caractéristiques sonores du Berlin Philharmonic Hall. Fonctionne
également automatiquement en association avec la réception du service
Internet « The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall ».
True Concert Mapping A
Reproduit les caractéristiques sonores d’une salle de concert à Amsterdam, aux
Pays-Bas, qui comporte une scène sonore de grande taille produite par
réverbération.
True Concert Mapping B
Reproduit les caractéristiques sonores d’une salle de concert à Vienne, en
Autriche, qui comporte un son d’une résonance et d’une réverbération uniques.
Jazz Club
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
Live Concert
Restitue l’acoustique d’une live house de 300 places.
Stadium
Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air.
Sports
Restitue l’ambiance d’une émission sportive.
Portable Audio
Restitue une image sonore enrichie très claire depuis votre appareil audio
portable. Ce mode est idéal pour la musique MP3 ou d’autres musiques
compressées.
PLII Music
Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II Music. Cette option est
idéale pour les sources stéréo normales telles que des CD.
PLIIx Music
Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx Music. Cette option est
idéale pour les sources stéréo normales telles que des CD.
PLIIz Height
Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage peut
transformer un son source en un son comprenant jusqu’à 7.1 canaux auquel est
appliqué un composant vertical, et donne une dimension de présence et de
profondeur. « PLIIz Height » correspond au même champ sonore que celui
décrit à la page 63. Vous pouvez régler le niveau de gain pour « PLIIz Height ».
Pour plus d’informations, voir « À propos du niveau de gain pour PLIIz
Height » (page 66).
Neo:6 Music
Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Une source enregistrée au
format 2 canaux est améliorée sur 7 canaux. Cette option est idéale pour les
sources stéréo normales telles que des CD.
suite
65FR
Réaliser des effets sonores
Champ sonore
À propos du niveau de gain
pour PLIIz Height
Vous pouvez régler le niveau de gain des
canaux avant verticaux pour le mode Pro
Logic IIz (généralement utilisé pour les films
et la musique).
x Low
Aucun gain ne sera appliqué.
x Mid
+3 dB seront appliqués (réglage par défaut
défini en usine).
x High
+5 dB seront appliqués.
Sound Field Mode
Permet de choisir d’émettre ou non le son
depuis les enceintes avant supérieures.
Cette fonction est disponible lorsque l’un des
champs sonores suivants est sélectionné et
lorsque la configuration d’enceintes est définie
de sorte qu’il y ait des enceintes avant
supérieures.
– HD-D.C.S.
– Berlin Philharmonic Hall
– True Concert Mapping A/B
– Jazz Club
– Live Concert
– Stadium
– Sports
x Front High
Émet le son depuis les enceintes, notamment
les enceintes avant supérieures (réglage par
défaut défini en usine).
x Standard
Émet le son depuis les enceintes, à l’exception
des enceintes avant supérieures.
Remarque
Selon le réglage ou le format audio, il est possible
que le son ne soit pas émis par les enceintes avant
supérieures, même si vous réglez « Sound Field
Mode » sur « Front High ».
66FR
Remarques sur les champs
sonores
• Vous ne pouvez pas sélectionner « 2ch
Analog Direct » lorsque vous lisez du
contenu à l’aide d’un appareil USB, d’un
réseau domestique ou d’une vidéo sur
Internet.
• « Multi Stereo » est inopérant lorsque des
signaux audio multicanal sont reçus.
• Les champs sonores pour les films et la
musique peuvent être inopérants selon
l’entrée ou la configuration d’enceintes que
vous sélectionnez ou avec les formats audio.
• Selon le format audio, il est possible que
l’ampli-tuner lise les signaux à une
fréquence d’échantillonnage inférieure à la
fréquence d’échantillonnage réelle des
signaux d’entrée.
• « PLIIx Movie/Music » et « PLIIz Height »
n’apparaissent pas selon la configuration
d’enceintes que vous avez sélectionnée.
• Il se peut que certaines enceintes ou le
subwoofer n’émettent pas de son, selon le
réglage du champ sonore.
• En cas de bruit, il peut être différent selon le
champ sonore que vous avez sélectionné.
Utilisation de la fonction
Sound Optimizer
La fonction Sound Optimizer transmet une
sensation de présence et d’intensité du son à la
lecture du son à volume élevé, quel que soit le
niveau du volume de l’ampli-tuner.
Vous pouvez profiter d’un son clair et
dynamique, même à faible volume, par
exemple, la nuit.
L’effet optimal adapté à votre environnement
est obtenu en exploitant la fonction « Auto
Calibration ».
Réglage de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants
pour régler la qualité tonale (niveau des
graves/aigus) des enceintes avant, centrale,
surround/surround arrière et avant supérieures.
Graves
Aigus
Niveau
(dB)
Fréquence
(Hz)
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
1
2
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
Sélectionnez « Audio
Settings », puis appuyez sur
.
2
3
Sélectionnez « Audio
Settings », puis appuyez sur
.
Sélectionnez « Sound
Optimizer », puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Equalizer »,
puis appuyez sur
.
4
Sélectionnez « On », puis
appuyez sur
.
4
Sélectionnez « Front»,
« Center », « Sur/SB » ou
« Front High », puis appuyez
sur
.
5
Sélectionnez « Bass » ou
« Treble ».
6
Réglez le gain, puis appuyez
sur
.
La fonction Sound Optimizer est activée. Vous
pouvez également régler la fonction Sound
Optimizer sur « On » et « Off » à l’aide de la
touche SOUND OPTIMIZER de la
télécommande et de l’ampli-tuner.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
– Le casque d’écoute est utilisé.
• Selon le format audio, il est possible que l’amplituner lise les signaux à une fréquence
d’échantillonnage inférieure à la fréquence
d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Selon le format audio, il est possible que l’amplituner lise les signaux à une fréquence
d’échantillonnage inférieure à la fréquence
d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
67FR
Réaliser des effets sonores
1
Utilisation de la fonction
Advanced Auto Volume
Vous pouvez régler automatiquement le
volume selon chaque type de contenu.
Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le
son d’une publicité est plus fort que celui
d’une émission de télévision.
1
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
2
Sélectionnez « Audio
Settings », puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Advanced Auto
Volume », puis appuyez sur
.
4
Sélectionnez « On », puis
appuyez sur
.
Remarques
• N’oubliez pas de réduire le niveau du volume avant
de désactiver cette fonction.
• La fonction Advanced Auto Volume peut être
inopérante selon le format audio.
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
68FR
Utilisation des fonctionnalités
multizone
Ce que vous pouvez faire
avec la fonction
multizone
Vous pouvez visionner des images et écouter le
son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner
dans une autre zone que la zone principale. Par
exemple, vous pouvez regarder un DVD dans
la zone principale et écouter un CD dans la
zone 2.
Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non
fourni), vous pouvez commander un appareil
de la zone principale et un ampli-tuner Sony de
la zone 2 depuis la zone 2 à l’aide de la
télécommande.
Utilisez un répéteur infrarouge lorsque
l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors
de portée des signaux de la télécommande.
Effectuer un raccordement multizone
Seuls des signaux de l’appareil raccordé aux prises d’entrée analogiques sont émis par les prises
ZONE 2 OUT. Aucun signal n’est émis par l’appareil raccordé uniquement aux prises d’entrée
numériques.
1 : Raccordements pour la zone 2
Zone principale
STR-DA3700ES
Zone 2
Ecran
téléviseur
IR REMOTE IN
A
B
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2
Télécommande
suite
69FR
Utilisation des fonctionnalités multizone
1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les bornes
SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 de l’ampli-tuner.
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un
autre amplificateur.
Zone principale
Zone 2
B
Ecran
téléviseur
B
STR-DA3700ES
IR REMOTE IN
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Télécommande
A Répéteur infrarouge (non fourni)
B Enceintes
C Amplificateur/ampli-tuner Sony
* Vous pouvez également le raccorder à la prise ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
70FR
Réglage des enceintes
dans la zone 2
Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont
raccordées aux bornes SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2 de l’ampli-tuner
(page 69), effectuez le réglage pour que le son
sélectionné dans la zone 2 soit émis par les
enceintes raccordées aux bornes SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2.
Pour plus de détails, voir « Speaker
Connection » dans le menu Speaker Settings
(page 90).
Régler la commande du volume
pour la zone 2
Paramètre
Explication
Variable
La commande de volume est
réglée initialement sur
–40 dB.
Lorsque vous sélectionnez
ce paramètre, le volume des
bornes ZONE 2 AUDIO
OUT et SURROUND
BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 peut être modifié
simultanément entre l’une et
l’autre.
Recommandé avec
l’utilisation d’un
amplificateur de puissance.
Fixed
La commande de volume est
fixée sur ±0 dB.
Recommandé avec
l’utilisation d’un appareil
équipé d’une commande de
volume variable.
Vous pouvez régler la commande du volume
des prises ZONE 2 AUDIO OUT sur Variable
ou Fixe.
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
2
Sélectionnez « Zone Settings »,
puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Zone Setup »,
puis appuyez sur
.
4
Sélectionnez « Line Out » pour
la « Zone2 », puis appuyez sur
.
5
Sélectionnez le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
.
Utilisation des fonctionnalités multizone
1
suite
71FR
2
Commande de l’amplituner depuis une autre
zone
(Commandes ZONE 2)
La télécommande passe à la zone 2.
3
4
Appuyez sur l’une des touches
de source d’entrée de la
télécommande pour
sélectionner les signaux
source que vous souhaitez
émettre.
Pour la zone 2, des signaux vidéo et audio
analogiques sont émis. Lorsque vous
sélectionnez SOURCE, les signaux de
l’entrée actuelle de la zone principale sont
émis.
?/1
ZONE
5
SOURCE
Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
Les commandes suivantes sont décrites pour
raccorder un répéteur infrarouge et
commander l’ampli-tuner dans la zone 2. Si un
répéteur infrarouge n’est pas raccordé, utilisez
cet ampli-tuner dans la zone principale.
Touches
de source
d’entrée
Appuyez sur ZONE.
Réglez le volume du son.
• Dans le cas de l’illustration 1-1
(page 69), réglez le volume en utilisant
+/– sur la télécommande.
• Dans le cas de l’illustration 1-2
(page 70), réglez le volume en utilisant
l’ampli-tuner dans la zone 2. Si vous
réglez « Line Out » pour « Zone2 » sur
« Variable », vous pouvez également
régler le volume dans la zone 2 à l’aide
de la touche
+/– de la
télécommande (page 71).
Pour terminer la commande de
la zone 2
Appuyez sur ZONE, puis sur ?/1.
Remarques
1
Allumez l’amplificateur dans la
zone 2.
Dans le cas de l’illustration 1-1
(page 69), ignorez cette étape.
72FR
• « TV » peut être sélectionné dans la zone
principale uniquement.
• Le contenu d’un appareil USB, d’un iPhone/iPod,
d’un réseau domestique ou d’une vidéo sur Internet
est disponible dans la zone 2 uniquement lorsque
SOURCE est sélectionné.
• Vous pouvez sélectionner « FM » ou « AM » dans
la zone principale ou la zone 2. L’entrée prioritaire
est celle qui a été le plus récemment sélectionnée,
même si d’autres entrées ont déjà été sélectionnées
dans l’une des zones.
Remarques
Utilisation des
fonctionnalités
« BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
« BRAVIA » Sync est le nom d’une fonction
présente sur les produits Sony permettant de
commander manuellement un appareil
compatible raccordé par câbles HDMI à l’aide
de la télécommande « BRAVIA ».
Ce fonctionnement mutuel est activé par la
fonction Commande pour HDMI grâce à
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
normalisé pour HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
En raccordant un appareil Sony compatible
avec le « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni), la commande est
simplifiée comme indiqué ci-dessous :
• Mise hors tension du système (page 74)
• Lecture une touche (page 74)
• Commande du son du système (page 74)
• Audio Return Channel (ARC) (page 75)
• Sélection de scène (page 75)
• Commande Home Cinéma (page 75)
La fonction Commande pour
HDMI est inopérante dans les
cas suivants :
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un
appareil qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et un
appareil à l’aide d’une connexion autre que
HDMI.
Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner
à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Préparatifs pour le « BRAVIA »
Sync
Pour utiliser le « BRAVIA » Sync, activez la
fonction Commande pour HDMI pour l’amplituner et l’appareil raccordé.
Activez la fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé
individuellement.
1
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
2
Sélectionnez « HDMI
Settings », puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Control for
HDMI », puis appuyez sur
4
.
Sélectionnez « On », puis
appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner est activée.
5
Activez la fonction Commande
pour HDMI de l’appareil
raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage de
l’appareil raccordé, consultez son mode
d’emploi.
suite
73FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des autres
fonctionnalités
• Les fonctions suivantes peuvent être commandées
à l’aide d’appareils non Sony. Toutefois, la
compatibilité avec tous les appareils non Sony
n’est pas garantie.
– Mise hors tension du système
– Lecture une touche
– Commande du son du système
• Les fonctions suivantes sont des fonctions
propriétaires Sony. Elles ne peuvent pas être
commandées avec des appareils non Sony.
– Sélection de scène
– Commande Home Cinéma
• Les appareils non compatibles avec «BRAVIA »
Sync ne peuvent pas activer ces fonctions.
6
Répétez l’étape 5 pour régler la
fonction Commande pour HDMI
et afficher l’image de tous les
appareils lecteurs que vous
voulez utiliser.
Remarque
Lorsque vous retirez le câble HDMI ou modifiez le
raccordement, effectuez les étapes ci-dessus.
Cependant, vous n’avez pas besoin d’effectuer ces
étapes quand vous utilisez une prise HDMI IN 1,
IN 2 ou IN 3.
Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension
avec la touche d’alimentation de la
télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et
l’appareil raccordé sont mis hors tension
automatiquement.
Vous pouvez également utiliser la
télécommande pour mettre le téléviseur hors
tension.
Appuyez sur TV, puis sur AV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et l’appareil
raccordé sont mis hors tension.
Remarques
• Activez la fonction de verrouillage de
l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la
fonction Mise hors tension du système. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi du
téléviseur.
• Selon l’état de l’appareil raccordé, il est possible
qu’il ne puisse pas être mis hors tension. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil raccordé.
• Si vous utilisez la fonction Mise hors tension du
système avec un téléviseur non Sony, programmez
la télécommande en fonction du fabricant du
téléviseur.
Lecture une touche
Lorsque vous lisez du contenu sur l’appareil
raccordé à l’ampli-tuner à l’aide d’une
connexion HDMI, l’ampli-tuner est également
74FR
mis sous tension automatiquement et basculé
sur l’entrée HDMI appropriée.
Lorsque vous réglez « Pass Through » sur
« On », le son et l’image peuvent être émis
uniquement par le téléviseur tandis que
l’ampli-tuner reste en mode veille.
Démarrez la lecture sur l’appareil
lecteur.
Pour utiliser la fonction Lecture
une touche du caméscope
1 Activez la fonction Commande pour
HDMI pour l’ampli-tuner et votre
caméscope.
2 Raccordez votre caméscope à l’une
des prises HDMI IN 1, IN 2 ou IN 3
(page 35).
Si vous utilisez un caméscope Sony, le
téléviseur est mis sous tension en même
temps que l’ampli-tuner, puis le caméscope
démarre la lecture automatiquement. Si
vous utilisez un caméscope non Sony,
effectuez la lecture du caméscope en
continu.
Remarques
• Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne
pas apparaître.
• Raccordez un appareil tel qu’un caméscope Sony
équipé de la fonction Lecture une touche
simplement en réalisant une connexion HDMI vers
la prise HDMI IN 1, IN 2 ou IN 3. Si vous utilisez
d’autres prises HDMI IN, l’ampli-tuner risque de
ne pas basculer vers une entrée appropriée. Dans ce
cas, sélectionnez manuellement l’entrée à laquelle
est raccordé le caméscope.
Commande du son du système
Vous pouvez écouter le son du téléviseur
depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par une simple commande. Vous pouvez
également régler le volume et désactiver le son
de l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande
du téléviseur.
Vous pouvez utiliser la fonction Commande
du son du système comme suit.
Remarques
• Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur
« On », les paramètres « Audio Out » dans le menu
de paramétrage HDMI Settings sont réglés
automatiquement en fonction des paramètres
Commande du son du système.
• Si le téléviseur est mis sous tension avant l’amplituner, l’émission du son depuis le téléviseur est
momentanément perdue.
Audio Return Channel (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la fonction
Audio Return Channel (ARC), une connexion
par câble HDMI envoie également un signal
audio numérique depuis le téléviseur vers
l’ampli-tuner. Il n’est pas nécessaire de
réaliser une connexion audio distincte pour
écouter le son du téléviseur depuis l’amplituner.
Pour plus d’informations, voir « Passage entre
son numérique et analogique » (page 77).
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ
sonore ne bascule pas.
Tableau de correspondance
Paramètre de scène sur le Champ sonore
téléviseur
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Commande Home Cinéma
Si un téléviseur compatible avec la
« Commande Home Cinéma » est raccordé à
l’ampli-tuner, une icône pour les applications
basées sur Internet apparaît sur le téléviseur
raccordé.
Vous pouvez changer d’entrée sur l’amplituner ou de champs sonores à l’aide de la
télécommande de votre téléviseur. Vous
pouvez également régler le niveau de
l’enceinte centrale ou du subwoofer, ou bien
régler les paramètres de « Sound Optimizer »
(page 67), « Dual Mono » (page 94) ou « A/V
Sync » (page 94).
Pour utiliser la fonction Commande Home
Cinéma, votre téléviseur doit pouvoir accéder
à un service large bande.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Sélection de scène
Une qualité d’image et un champ sonore
optimum sont sélectionnés automatiquement
en fonction de la scène sélectionnée sur votre
téléviseur.
Pour plus d’informations sur l’opération,
consultez le mode d’emploi du téléviseur.
75FR
Utilisation des autres fonctionnalités
• Le son du téléviseur est émis depuis les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner lorsque
vous mettez l’ampli-tuner sous tension et
que le son est émis depuis le haut-parleur du
téléviseur. Si vous désactivez l’ampli-tuner,
le son est émis à partir du haut-parleur du
téléviseur.
• Lorsque vous réglez le volume du téléviseur,
la fonction de commande du son du système
règle simultanément le volume de l’amplituner.
Vous pouvez également activer cette fonction
avec le menu du téléviseur. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
du téléviseur.
Emission des signaux
HDMI même quand
l’ampli-tuner est en
mode veille
(Pass Through)
Vous pouvez émettre des signaux vidéo et
audio d’une prise HDMI IN vers le téléviseur
raccordé à la prise HDMI OUT même quand
l’ampli-tuner est en mode veille.
Si vous utilisez cette fonction alors que
« Control for HDMI » est réglé sur « On »,
l’entrée de l’ampli-tuner est modifiée en
fonction du fonctionnement de l’appareil
raccordé, même si l’ampli-tuner est en mode
veille.
Lorsque vous activez cette fonction, effectuez
les réglages de « Pass Through » en procédant
comme suit.
1
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
2
Sélectionnez « HDMI
Settings », puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Pass Through »,
puis appuyez sur
.
4
Sélectionnez le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
.
76FR
Paramètre
Explication
On
Lorsque l’ampli-tuner est en
mode veille, il reproduit les
signaux HDMI à partir de sa
prise HDMI OUT.
Paramètre
Explication
Off
Lorsqu’il est en mode veille,
l’ampli-tuner ne reproduit
pas les signaux HDMI.
Mettez l’ampli-tuner sous
tension pour profiter, sur le
téléviseur, de la source de
l’appareil raccordé. Ce
réglage permet
d’économiser de l’énergie
en mode veille par rapport
au réglage « On ».
Passage entre son
numérique et analogique
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une
prise d’entrée audio numérique et à une prise
d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner,
vous pouvez figer son mode d’entrée audio à
l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre
selon le contenu à visionner.
Touches
de source
d’entrée
INPUT
MODE
1
Sélectionnez la source d’entrée
avec les touches de source
d’entrée.
2
Appuyez sur INPUT MODE.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
• AUTO
Donne la priorité aux signaux audio
numériques lorsqu’il y a à la fois une
connexion numérique et une connexion
analogique.
En cas d’absence de signaux audio
numériques, les signaux audio
analogiques sont sélectionnés.
Lorsque l’entrée du téléviseur est
sélectionnée, les signaux Audio Return
Channel (ARC) sont prioritaires. Si
votre téléviseur n’est pas compatible
avec la fonction Audio Return Channel
(ARC), les signaux audio optiques
numériques sont sélectionnés.
Remarques
• En fonction de l’entrée, « ------ » apparaît sur
l’afficheur et d’autres modes ne peuvent pas être
sélectionnés.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé, l’entrée
audio est réglée sur « Analog ». Vous ne pouvez
pas sélectionner d’autres modes.
Utilisation d’autres
prises d’entrée vidéo/
audio
Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/
ou audio à d’autres prises d’entrée.
Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT
du lecteur DVD à la prise OPTICAL IN 1 de
cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer
seulement les signaux audio optiques
numériques du lecteur DVD.
Raccordez la prise vidéo composantes du
lecteur DVD aux prises COMPONENT
VIDEO IN 1 ou COMPONENT VIDEO IN 2
de cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer
les signaux vidéo du lecteur DVD.
1
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
.
suite
77FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Si les fonctions Commande pour HDMI
de l’ampli-tuner et du téléviseur ne sont
pas activées, la fonction Audio Return
Channel (ARC) est inopérante.
• OPT
Apparaît uniquement lorsqu’une prise
optique est affectée à l’entrée et
sélectionne automatiquement la prise
d’entrée optique.
• COAX
Apparaît uniquement lorsqu’une prise
coaxiale est affectée à l’entrée et
sélectionne automatiquement la prise
d’entrée coaxiale.
• ANALOG
Spécifie les signaux audio analogiques
émis vers les prises AUDIO IN (L/R).
2
Sélectionnez « Input Settings »,
puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez « Video Input
Assign » ou « Audio Input
Assign », puis appuyez sur
4
.
Sélectionnez les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez
affecter à chaque entrée.
Remarques
• Si vous affectez une entrée à l’une des prises
HDMI IN 1 à IN 5 dans « Video Input Assign » ou
« Audio Input Assign », la même prise d’entrée
HDMI est affectée à l’entrée vidéo et à l’entrée
audio. Si vous voulez affecter une prise HDMI IN
à l’entrée vidéo ou à l’entrée audio, affectez tout
d’abord une entrée à l’une des prises HDMI IN 1 à
IN 5 dans « Video Input Assign » ou « Audio Input
Assign ». Réglez ensuite l’affectation d’une prise
HDMI IN sur « None » dans « Video Input
Assign » ou « Audio Input Assign » en choisissant
l’entrée à laquelle vous ne souhaitez pas affecter de
prise HDMI IN.
• Si vous commandez l’ampli-tuner sans utiliser la
GUI, vous pouvez modifier l’affectation d’une
prise HDMI IN à l’aide des fonctions « H.V.
ASSIGN » ou « H.A. ASSIGN » dans « INPUT »
(page 110).
• Si vous modifiez l’affectation d’une prise HDMI
IN alors que la fonction Commande pour HDMI
est utilisée, changez d’entrée sur l’ampli-tuner et
utilisez celle à laquelle l’appareil HDMI est
raccordé. Dans le cas contraire, il est possible que
la fonction Commande pour HDMI ne fonctionne
pas correctement.
• Si vous réglez l’affectation d’une prise HDMI IN
sur « NONE » dans « Video Input Assign » et
« Audio Input Assign », vous ne pouvez pas
sélectionner les signaux d’entrée à partir de
l’entrée HDMI. Dans ce cas, la fonction
Commande pour HDMI est opérante uniquement
sur l’appareil autre que l’ampli-tuner. Toutefois,
ceci n’est pas une anomalie.
78FR
Nom de l’entrée
BD/DVD
SAT/
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2
TV
MD/
TAPE
SA-CD/
CD
a*
a
a
a
a
–
a
a
a
a
a*
a
a
–
a
a
a
HDMI1 (GAME)
a
a*
a
a
a
–
a
HDMI2 (SAT/CATV)
a
a
a*
a
a
–
a
a
HDMI3 (VIDEO 1)
a
a
a
a*
a
–
a
a
HDMI4 (SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
–
a
a*
HDMI5 (BD/DVD)
a*
a
a
a
a
–
a
a
a
a
a
a*
a
–
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
–
a*
a
Prises d’entrée
Optique1 (VIDEO 1)
audio affectables
Optique2(TV)
Optique3 (MD/TAPE)
Coaxial1(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
–
a
a*
HDMI1 (GAME)
a
a*
a
a
a
–
a
a
HDMI2 (SAT/CATV)
a
a
a*
a
a
–
a
a
HDMI3 (VIDEO 1)
a
a
a
a*
a
–
a
a
HDMI4 (SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
–
a
a*
HDMI5 (BD/DVD)
a*
a
a
a
a
–
a
a
* réglage par défaut défini en usine
Remarques
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il
se peut que l’option INPUT MODE sélectionnée
change automatiquement.
• Lorsque vous affectez une entrée vidéo à l’appareil
ou à l’entrée composite et une entrée audio à
l’entrée HDMI, l’appareil ou les signaux vidéo
composites ne sont pas émis par les prises HDMI
OUT. L’appareil ou les signaux vidéo composites
sont émis par les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ou la prise MONITOR VIDEO
OUT.
• Vous ne pouvez pas affecter différentes prises
HDMI à des prises d’entrée audio et vidéo séparées
d’une entrée.
• Vous pouvez affecter plusieurs entrées à la même
prise HDMI IN. Cependant, si vous utilisez la
fonction Lecture une touche sur l’appareil raccordé
à la prise HDMI IN, l’entrée précédente, dans sa
séquence d’entrée d’origine, est sélectionnée de
préférence.
79FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Prises d’entrée
Component1 (BD/DVD)
vidéo affectables
Component2
(SAT/CATV)
GAME
Fonctionnement de
l’ampli-tuner à l’aide
d’un téléphone
intelligent
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide d’un téléphone intelligent équipé du
logiciel d’application « ES Remote ». Le
logiciel d’application « ES Remote » peut être
téléchargé gratuitement à partir du App Store
(pour l’iPhone) ou du Android Market (pour le
téléphone Android).
Enregistrement de
différents réglages pour
l’ampli-tuner et rappel de
tous ces réglages
simultanément
(Easy Automation)
Vous pouvez enregistrer simultanément divers
réglages avec l’ampli-tuner, rappeler les
réglages et les appliquer facilement à l’amplituner.
Par exemple, si vous enregistrez les réglages
dans la scène « 1: Movie » comme suit, vous
pouvez modifier tous les paramètres de
l’ampli-tuner simultanément par une simple
pression sur une touche sans modifier chaque
paramètre pour « Input », « Calibration Type »
et « Sound Field » individuellement.
Élément de
réglage
Valeur définie pour
« 1: Movie »
Input
BD/DVD
Calibration Type
Engineer
Sound Field
HD-D.C.S.
80FR
EASY
AUTOMATION
Rappeler les réglages
enregistrés dans la Scene
1
Élément
de
réglage
Valeur par défaut
1: Movie 2: Music 3: Party
4: Night
Input
BD/DVD
SA-CD/
CD
No
Change
No
Change
Tuner
Preset
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Field
HDD.C.S.
Berlin
Multi
Philharmonic Stereo
Hall
No
Change
Sleep
No
Change
No
Change
Off
30 min.
Volume
No
Change
No
Change
–10 dB
–30 dB
Speaker
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode No
Change
No
Change
On
No
Change
A/V Sync
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Digital
Legato
Linear
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Optimizer
No
Change
No
Change
Off
On
Sound
No
Field Mode Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Edit Saved Scene Permet de personnaliser et
d’enregistrer les réglages selon
vos préférences.
Equalizer No
(Surround) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Import Current
Settings
Equalizer
(Front
High)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
* Vous pouvez sélectionner « Tuner Preset »
uniquement lorsque « FM » ou « AM » est
sélectionné pour « Input ».
2
Sélectionnez « Easy
Automation » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
.
Sélectionnez une Scene de
votre choix, puis appuyez sur
.
Enregistrer les réglages dans
une Scene
1
Sélectionnez « Easy
Automation » dans le menu
d’accueil, puis appuyez sur
.
2
Sélectionnez une Scene pour
laquelle vous souhaitez
enregistrer les réglages parmi
« 1: Movie », « 2: Music »,
« 3: Party » ou « 4: Night »,puis
appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
3
Sélectionnez le menu de votre
choix, puis appuyez sur
.
Menu
Explication
Charge les réglages en cours de
l’ampli-tuner et les enregistre avec
la Scene. « Input » et « Volume »
sont réglés sur « No Change ».
Remarques
• Les éléments de réglage enregistrés sous « No
Change » ne sont pas modifiés par rapport aux
réglages actuels, même lorsque vous rappelez la
Scene. Sélectionnez « Edit Saved Scene », puis
décochez la case pour modifier un élément de
réglage sur l’écran d’édition et le régler sur « No
Change ».
• Lorsque vous rappelez la Scene, les réglages qui ne
peuvent pas être appliqués sont ignorés.
suite
81FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Les éléments pour lesquels vous pouvez
enregistrer des réglages et les valeurs par
défaut pour chaque élément sont les suivants.
Conseil
Vous pouvez rappeler le(s) réglage(s) enregistré(s)
pour « 1: Movie » ou « 2: Music » directement en
appuyant sur EASY AUTOMATION 1 ou EASY
AUTOMATION 2 sur l’ampli-tuner ou la
télécommande. Vous pouvez également écraser le
« 1: Movie » ou la « 2: Music » et les remplacer par
les réglages actuels en maintenant la touche EASY
AUTOMATION 1 ou EASY AUTOMATION 2
enfoncée pendant 3 secondes, comme vous le faites
lorsque vous sélectionnez « Import Current
Settings » dans le menu.
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement après la durée
sélectionnée.
AMP
SLEEP
1
Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur SLEEP, l’affichage
change comme suit :
82FR
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil
vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi fourni avec votre
appareil enregistreur.
Enregistrement avec un appareil
vidéo
1
Sélectionnez « Watch » dans le
menu d’accueil, puis appuyez
sur
.
2
Sélectionnez l’appareil lecteur,
puis appuyez sur
.
3
Préparez l’appareil pour la
lecture.
Insérez, par exemple la cassette vidéo à
copier dans le magnétoscope.
4
Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc.,
dans l’appareil enregistreur (VIDEO 1)
pour l’enregistrement.
5
Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil enregistreur, puis
démarrez l’appareil de lecture.
Vous pouvez enregistrer le son avec un
appareil audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de la platine MD
ou de la platine-cassette.
1
Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez
sur
.
2
Sélectionnez l’appareil lecteur,
puis appuyez sur
.
3
Préparez l’appareil pour la
lecture.
Insérez, par exemple, un CD dans le
lecteur CD.
4
Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans la platine d’enregistrement et réglez
le niveau du volume d’enregistrement.
5
Démarrez l’enregistrement sur
la platine d’enregistrement,
puis démarrez l’appareil de
lecture.
Changement du mode de
commande de l’amplituner et de la
télécommande
Vous pouvez changer le mode de commande
(COMMAND MODE AV1 ou COMMAND
MODE AV2) de l’ampli-tuner et de la
télécommande.
Changez le mode de commande en remplaçant
le réglage par défaut défini en usine par le
réglage approprié, si un autre appareil Sony est
commandé accidentellement par la même
suite
83FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume dans l’afficheur de
l’ampli-tuner. Si vous appuyez à nouveau
sur SLEEP, la minuterie d’arrêt bascule
sur « OFF ».
Enregistrement avec un appareil
audio
télécommande, lorsque vous commandez
l’ampli-tuner avec la télécommande fournie
avec l’ampli-tuner.
Les modes de commande de l’ampli-tuner et
de la télécommande sont ceux définis dans le
réglage par défaut défini en usine
(COMMAND MODE AV2).
L’ampli-tuner et la télécommande, au
contraire, doivent utiliser le même mode de
commande. Si le mode de commande de la
télécommande n’est pas le même que celui de
l’ampli-tuner, vous ne pouvez pas commander
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Changement du mode de
commande de la télécommande
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
AMP
ZONE
ENT/
MEM
Changement du mode de
commande de l’ampli-tuner
?/1
2CH/A.DIRECT
1
Appuyez sur ?/1 tout en
appuyant sur RM SET UP.
Les touches AMP et ZONE clignotent.
2
La touche ZONE s’éteint, la touche AMP
continue de clignoter et la touche SHIFT
s’allume.
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant la touche
2CH/A.DIRECT enfoncée,
appuyez sur ?/1 pour allumer
l’ampli-tuner.
Lorsque le mode de commande
sélectionné est défini sur « AV2 », « C.
MODE AV2 » apparaît sur l’affichage.
Lorsque le mode de commande
sélectionné est défini sur « AV1 », « C.
MODE AV1 » apparaît sur l’affichage.
84FR
Appuyez sur AMP.
3
Appuyez sur la touche
numérique 1 ou 2 pendant que
la touche AMP clignote.
Lorsque vous appuyez sur 1, le mode de
commande « COMMAND MODE AV1 »
est sélectionné. Lorsque vous appuyez sur
2, le mode de commande « COMMAND
MODE AV2 » est sélectionné.
La touche AMP s’allume.
4
Appuyez sur ENT/MEM.
La touche AMP clignote deux fois et
l’opération de sélection du mode de
commande est terminée.
Remarques
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière ni d’enceintes avant supérieures, vous
pouvez utiliser les bornes SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 pour les
enceintes avant dans une configuration biamplificateur.
Pour raccorder les enceintes
Enceinte
avant (D)
Enceinte
avant (G)
Hi
Hi
Lo
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes FRONT A et
raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des
enceintes avant aux bornes SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2. Assurezvous que les ferrures métalliques de Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes pour éviter tout dysfonctionnement
de l’ampli-tuner.
Pour paramétrer les enceintes
Pour plus de détails, voir « Speaker
Connection » dans le menu Speaker Settings
(page 90).
85FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation d’un
raccordement biamplificateur
• Vous ne pouvez pas utiliser les bornes FRONT B
pour un raccordement bi-amplificateur.
• Procédez aux réglages du bi-amplificateur avant
d’exécuter la fonction Auto Calibration.
• Si vous effectuez le paramétrage bi-amplificateur,
le niveau des enceintes, l’équilibrage des canaux et
les réglages d’égalisation des enceintes surround
arrière deviennent invalides et ceux des enceintes
avant sont utilisés.
• Si la configuration des enceintes prend en compte
des enceintes surround arrière ou des enceintes
avant supérieures, vous ne pouvez pas régler les
bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 pour le raccordement d’un biamplificateur.
• Lorsque vous commandez l’ampli-tuner sans
utiliser la GUI, réglez « SB ASSIGN » sur « BIAMP » dans « SPEAKER » (page 109).
2
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de
paramétrage
Sélectionnez l’option de menu
de votre choix, puis appuyez
sur
pour accéder à
l’élément de menu.
Exemple : si vous sélectionnez « Audio
Settings ».
Vous pouvez régler les différents paramètres
pour les enceintes, les effets surround, la
multizone, etc. à l’aide du menu de
paramétrage.
3
Sélectionnez le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
pour valider.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur HOME.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis
appuyez sur
pour entrer le
mode de menu.
La liste du menu de paramétrage s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
86FR
Liste du menu de paramétrage
Settings
Easy Setup
(page 89)
Speaker Settings
(page 89)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Réglage des paramètres
Calibration Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Speaker Setup
Test Tone
Speaker Impedance
Distance Unit
Audio Settings
(page 93)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Advanced Auto Volume
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Nom de l’entrée)
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Sound Field Mode
Video Settings
(page 96)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(page 98)
(Nom de l’entrée)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Input Settings
(page 99)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
suite
87FR
Network Settings
(page 100)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(page 101)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(page 102)
Zone Control
System Settings
(page 104)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Network Update
(page 105)
88FR
Easy Setup
Speaker Settings
Ré-exécute Easy Setup pour appliquer les
réglages de base. Suivez les instructions à
l’écran (page 45).
Vous pouvez configurer votre environnement
de visionnage (avec les enceintes que vous
utilisez) automatiquement ou manuellement.
Exécute la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). Cette fonction vous permet
de réaliser un calibrage automatique, tel que la
vérification de la connexion entre l’amplituner et chaque enceinte, le réglage du niveau
des enceintes et la mesure automatique de la
distance entre votre position d’écoute et
chaque enceinte.
Remarque
Les résultats de mesure seront écrasés et
sauvegardés sur la position sélectionnée à ce
moment-là.
Auto Calibration Setup
Vous pouvez enregistrer trois configurations
pour « Position » en fonction de la position
d’écoute, de l’environnement d’écoute et des
conditions de mesure.
Vous pouvez également sélectionner un type
de calibrage pour corriger chaque enceinte.
Position
Vous pouvez enregistrer plusieurs ensembles
de paramètres pour l’environnement d’écoute
ou rappeler un ensemble de paramètres.
Sur l’écran Auto Calibration Setup,
sélectionnez la « Position » pour laquelle
vous souhaitez enregistrer les résultats de
mesure.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
suite
89FR
Réglage des paramètres
Auto Calibration
Pour régler un type de correction
pour les enceintes
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
(page 89).
Vous pouvez sélectionner le type de correction
à utiliser pour les enceintes pour chaque
Position.
x OFF
1 Sélectionnez la « Position » pour
laquelle vous voulez régler le type de
correction de l’enceinte, puis appuyez
sur
.
2 Sélectionnez le « Calibration Type » de
votre choix, puis appuyez sur
.
• Full Flat
Rend la mesure de fréquence de chaque
enceinte plane.
• Engineer
Sélectionne les caractéristiques de
fréquence correspondant aux normes
d’un auditorium Sony.
• Front Reference
Règle les caractéristiques de toutes les
enceintes sur celles des enceintes avant.
• Off
Désactive l’EQ du Auto Calibration.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le « Calibration Type »
pour la « Position » pour laquelle les résultats de
mesure n’ont pas été enregistrés.
Pour attribuer un nom à la Position
1 Sélectionnez la « Position » à laquelle
vous voulez attribuer un nom, puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Name In », puis
appuyez sur
.
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
3 Appuyez sur V/v/B/b et
pour
sélectionner les caractères un par un.
4 Sélectionnez « Finish », puis appuyez
sur
.
Automatic Phase Matching
Permet de régler la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching) dans la fonction
90FR
N’active pas la fonction A.P.M.
x AUTO
Active ou désactive automatiquement la
fonction A.P.M.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– « OFF » est sélectionné comme type de
calibrage (page 89).
– Des signaux audio analogiques sont émis.
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Selon le format audio, il est possible que l’amplituner lise les signaux à une fréquence
d’échantillonnage inférieure à la fréquence
d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
Speaker Connection
Permet de régler manuellement chaque
enceinte. Vous pouvez également régler le
volume des enceintes une fois l’opération Easy
Setup terminée.
Les Speaker Settings ne concernent que la
« Position » actuelle.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants à
l’aide de l’Assistant.
– Réglages pour la configuration des enceintes
que vous utilisez
– Réglages pour les bornes SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 en cas de
raccordement bi-amplificateur ou de
raccordement dans la zone 2 (« SB
Assign »)
Remarque
Si la configuration des enceintes prend en compte
des enceintes surround arrière ou des enceintes avant
supérieures, vous ne pouvez pas régler les bornes
SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 pour
le raccordement d’un bi-amplificateur ou une
connexion dans la zone 2.
Speaker Setup
Sélectionnez « Level/Distance/
Size », puis appuyez sur
.
Pour régler le niveau des
enceintes
Vous pouvez régler le volume de chaque
enceinte (centrale, surround gauche/droite,
surround arrière gauche/droite, avant
supérieure gauche/droite, subwoofer).
1 Sélectionnez l’enceinte sur l’écran dont
vous voulez régler le niveau, puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Level », puis appuyez
sur
.
Vous pouvez régler le niveau entre –20 dB
et +10 dB par intervalles de 0,5 dB.
Pour les enceintes avant gauche/droite,
vous pouvez régler la balance sur les deux
côtés. Vous pouvez régler le volume avant
gauche de FL–10,0 dB à FL+10,0 dB par
intervalles de 0,5 dB. Vous pouvez
également régler le niveau avant droit entre
FR–10,0 dB et FR+10,0 dB par intervalles
de 0,5 dB.
Pour ajuster la distance de la
position d’écoute à chaque
enceinte
Vous pouvez régler la distance de la position
d’écoute à chaque enceinte (avant gauche/
droite, centrale, surround gauche/droite,
surround arrière gauche/droite, avant
supérieure gauche/droite, subwoofer).
appuyez sur
.
Vous pouvez ajuster la distance de
1,0 mètre à 10,0 mètres par intervalle de
1 cm.
Pour régler la taille de chaque
enceinte
Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte
(avant gauche/droite, centrale, surround
gauche/droite, surround arrière gauche/droite,
avant supérieure gauche/droite).
1 Sélectionnez l’enceinte sur l’écran dont
vous voulez régler la taille, puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez une « Size », puis
appuyez sur
.
• Large
Sélectionnez « Large » si vous raccordez
de grandes enceintes qui restitueront
efficacement les fréquences graves.
Normalement, sélectionnez « Large ».
• Small
Si le son est déformé ou si vous sentez un
manque d’effets surround lors de
l’utilisation du son surround multicanal,
sélectionnez « Small » pour activer le
circuit de réacheminement des graves et
émettre les fréquences graves de chaque
canal du subwoofer ou d’autres enceintes
« Large ».
Remarques
• Les enceintes surround arrière seront réglées sur la
même option que les enceintes surround.
• Lorsque les enceintes avant sont réglées sur
« Small », les enceintes centrale, surround,
surround arrière et avant supérieures sont aussi
automatiquement réglées sur « Small ».
• Si vous n’utilisez pas le subwoofer, les enceintes
avant sont automatiquement réglées sur « Large ».
1 Sélectionnez l’enceinte sur l’écran dont
vous voulez régler la distance, puis
appuyez sur
.
suite
91FR
Réglage des paramètres
Permet de régler chaque enceinte
manuellement sur l’écran Manual Setup. Vous
pouvez également régler le volume des
enceintes une fois l’opération « Auto
Calibration » terminée.
2 Sélectionnez une « Distance », puis
Pour régler la fréquence de
recouvrement de chaque
enceinte
3 Réglez « Level », puis appuyez sur
Permet de régler la fréquence de recouvrement
des graves des enceintes qui ont été placées sur
« Small » dans le menu Size. La fréquence de
recouvrement mesurée des enceintes est réglée
pour chaque enceinte après le « Auto
Calibration ».
Pour émettre un signal de test
par des enceintes adjacentes
.
1 Sélectionnez « Crossover
Frequency », puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous voulez régler la fréquence de
recouvrement.
3 Réglez la distance de recouvrement de
l’enceinte sélectionnée.
Remarque
Les enceintes surround arrière seront réglées sur la
même option que les enceintes surround.
Test Tone
Permet de sélectionner le type de signal de test
sur l’écran Test Tone.
Vous pouvez émettre un signal de test par des
enceintes adjacentes pour ajuster la balance
entre les enceintes.
1 Sélectionnez « Phase Noise », puis
appuyez sur
.
L’écran Phase Noise s’affiche.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL,
LH/RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*« SR/SB » et « SB/SL » apparaissent
lorsqu’une seule enceinte arrière surround est
raccordée.
Permet d’émettre le signal de test par des
enceintes adjacentes dans l’ordre.
Certaines options peuvent ne pas
s’afficher selon le réglage de la
configuration des enceintes.
3 Réglez « Level », puis appuyez sur
Pour émettre un signal de test
par chaque enceinte
Vous pouvez émettre un signal de test par des
enceintes en séquence.
1 Sélectionnez « Test Tone », puis
appuyez sur
.
L’écran Test Tone s’affiche.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
• Off
• Auto
Le signal de test est émis par chaque
enceinte l’une après l’autre.
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH,
RH, SW
* « SB » apparaît lorsqu’une seule enceinte
arrière surround est raccordée.
Vous pouvez sélectionner par quelles
enceintes le signal de test sera émis.
92FR
.
Pour émettre le son d’une
source par des enceintes
adjacentes
Vous pouvez émettre le son d’une source par
des enceintes adjacentes pour que vous
puissiez ajuster la balance entre les enceintes.
1 Sélectionnez « Phase Audio », puis
appuyez sur
.
L’écran Phase Audio s’affiche.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL,
LH/RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*« SR/SB » et « SB/SL » apparaissent
lorsqu’une seule enceinte arrière surround est
raccordée.
3 Réglez « Level », puis appuyez sur
.
Speaker Impedance
Permet de régler l’impédance des enceintes.
Pour plus d’informations, voir « 7 : Réglage
de l’ampli-tuner à l’aide de la fonction Easy
Setup » (page 45).
x4Ω
x8Ω
Distance Unit
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour
le réglage des distances.
x meter
La distance est affichée en mètres.
x feet
La distance est affichée en pieds.
Vous pouvez régler le son en fonction de vos
préférences.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
La fonction D.L.L. est une technologie
détenue par Sony qui permet de lire des
signaux audio numériques de faible qualité et
les signaux audio analogiques avec un son de
qualité supérieure.
x OFF
x Auto 1
Cette fonction est disponible pour les formats
audio avec une compression à perte et les
signaux audio analogiques.
x Auto 2
Cette fonction est disponible pour signaux
PCM linéaire, ainsi que pour les formats audio
avec une compression à perte et les signaux
audio analogiques.
Remarques
• Il est possible que cette fonction soit inopérante
selon le contenu du périphérique USB ou du réseau
domestique.
• Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « A.F.D.
Auto ». Cependant, cette fonction est inopérante
dans les cas suivants.
– Les signaux PCM linéaire dont la fréquence
d’échantillonnage est différente de 44,1 kHz
sont reçus.
– Les signaux Dolby Digital Plus, Dolby Digital
EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES
Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD
High Resolution Audio sont reçus.
Sound Optimizer
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
d’optimisation du son (page 67).
x Off
x On
93FR
Réglage des paramètres
Permet d’émettre le son d’une source
2 canaux avant (au lieu du signal de test)
par des enceintes adjacentes dans l’ordre.
Certaines options peuvent ne pas
s’afficher selon le réglage de la
configuration des enceintes.
Audio Settings
Equalizer
Permet de régler le niveau des graves et des
aigus pour chaque enceinte (page 67).
Advanced Auto Volume
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
Advanced Auto Volume (page 68).
x Off
x On
Subwoofer Muting
Permet d’empêcher l’émission des signaux par
les prises SUBWOOFER.
x Off
Les prises SUBWOOFER émettent des
signaux.
x On
Les prises SUBWOOFER n’émettent pas de
signaux.
Dual Mono
Permet de sélectionner la langue que vous
désirez écouter lors d’une émission numérique
bilingue (si disponible). Cette fonctionnalité
ne fonctionne qu’avec des sources Dolby
Digital.
x Main/Sub
Le son de la langue principale est émis par
l’enceinte avant gauche tandis que le son de la
langue auxiliaire est émis par l’enceinte avant
droite.
x Main
Le son de la langue principale est émis.
x Sub
Le son de la langue auxiliaire est émis.
94FR
Dynamic Range Compressor
Permet de compresser la plage dynamique de
la piste son. Cette fonction est utile pour
visionner un film à faible volume du son tard
dans la nuit. La compression de plage
dynamique n’est possible qu’avec des sources
Dolby Digital.
x Off
La plage dynamique n’est pas compressée.
x Auto
La plage dynamique est automatiquement
compressée.
x On
La plage dynamique est compressée de la
manière voulue par l’ingénieur du son.
A/V Sync (Synchronise la sortie
audio et la sortie vidéo)
Permet de retarder la sortie audio pour
minimiser l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel.
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un
écran LCD ou plasma de grande taille ou un
projecteur.
Vous pouvez régler la fonction pour chaque
entrée séparément.
x HDMI Auto
L’écart entre la sortie audio et l’affichage
visuel de l’écran raccordé via un raccordement
HDMI sera automatiquement réglé selon les
informations du téléviseur. Cette
fonctionnalité ne fonctionne que lorsque
l’écran prend en charge la fonction A/V Sync.
x 0 ms – 300 ms
Vous pouvez régler le retard de 0 ms à 300 ms
par intervalles de 10 ms.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Selon le format audio, il est possible que l’amplituner lise les signaux à une fréquence
d’échantillonnage inférieure à la fréquence
d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
Permet de spécifier le mode d’entrée du signal
numérique reçu aux prises DIGITAL IN ou
HDMI IN.
Vous pouvez régler la fonction pour chaque
entrée séparément.
Permet de sélectionner un effet sonore
appliqué aux signaux d’entrée. Pour plus
d’informations, voir « Réaliser des effets
sonores » (page 62).
Vous pouvez régler la fonction pour chaque
entrée séparément.
Sound Field Mode
Permet de choisir d’émettre ou non le son
depuis les enceintes avant supérieures. Pour
plus d’informations, voir « Sound Field
Mode » (page 66).
x PCM
Lorsque des signaux de la prise DIGITAL IN
sont sélectionnés, les signaux PCM sont
prioritaires (afin d’éviter une interruption
lorsque la lecture commence). Pour d’autres
formats de signaux reçus, il se peut, toutefois,
qu’il n’y ait pas de son. Dans ce cas, réglez
cette option sur « AUTO ».
Lorsque des signaux de la prise HDMI IN sont
sélectionnés, seuls les signaux PCM sont émis
du lecteur raccordé. Lorsque des signaux d’un
autre format sont reçus, réglez cette option sur
« AUTO ».
x Auto
Le mode d’entrée est automatiquement
commuté entre Dolby Digital, DTS ou PCM.
Remarque
Même si « Decode Priority » est réglé sur « PCM »,
il est possible que l’émission du son ne commence
pas dès le départ en raison des signaux enregistrés
sur le CD lu.
95FR
Réglage des paramètres
Decode Priority (Priorité au
décodage d’une entrée audio
numérique)
Sound Field
Video Settings
Vous pouvez régler les paramètres de vidéo.
Resolution (Conversion de signaux vidéo)
Permet de convertir la résolution de signaux d’entrée vidéo analogiques et d’émettre les signaux
convertis.
x Direct
x 480p/576p
Permet d’émettre des signaux d’entrée vidéo
analogiques directement.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Paramètres du
menu
« Resolution »
Direct
Emis de
Reçu de
Prises HDMI Prises MONITOR Prise MONITOR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Prises COMPONENT
VIDEO IN
–
Prises VIDEO IN
–
a
–
a
zb)
zb)
zb)
zb)
zc)
z
z
zc)
z
z
Prises COMPONENT
VIDEO IN
z
z
–
Prises VIDEO IN
z
z
a
Prises COMPONENT
VIDEO IN
z
zd)
–
Prises VIDEO IN
z
zd)
a
Prises COMPONENT
VIDEO IN
z
a
–
Prises VIDEO IN
z
–
a
Auto
Prises COMPONENT
(réglage par défaut VIDEO IN
défini en usine)
Prises VIDEO IN
za)
480i/576i
Prises COMPONENT
VIDEO IN
Prises VIDEO IN
480p/576p
720p, 1080i
1080p
–
z : Les signaux vidéo sont convertis avant d’être émis via le convertisseur vidéo.
a : Un signal de même type que le signal d’entrée est émis. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
a)
La résolution est réglée automatiquement selon
l’écran raccordé.
b) Lorsque le téléviseur est raccordé à d’autres prises
96FR
que les prises HDMI, les signaux 480i/576i sont
émis si « Resolution » est réglé sur « Auto ».
c)
Les signaux 480p/576p sont émis même si 480i/
576i est réglé.
d) Des signaux vidéo sans protection des droits
d’auteur sont émis d’après le menu de
paramétrage. Les signaux vidéo avec une
protection des droits d’auteur sont émis en 480p/
576p.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis des prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou
Playback Resolution
Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau et de la
vidéo sur Internet.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Résolution de Prises HDMI
la vidéo de OUT
sortie
Paramètre
du menu
« Playback Resolution »
Prises
Prise
MONITOR
MONITOR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Prises de sortie Prise ZONE 2
ZONE 2
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
720p (réglage par défaut
défini en usine)
720p
720p*
–
720p*
–
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
* Si vous lisez du contenu protégé par Macrovision,
il est possible que l’ampli-tuner diffuse l’image à
basse résolution ou bien un message
d’avertissement signalant l’impossibilité
d’émettre les signaux vidéo peut apparaître.
Remarques
• Si le message d’avertissement « Video cannot be
output from this jack. » apparaît, procédez comme
suit.
1Sélectionnez « BD/DVD » comme source
d’entrée pour la zone principale.
2Réglez « Playback Resolution » sur « 480i/
576i » ou « 480p/576p ».
• Si aucune image n’apparaît lorsque vous lisez du
contenu à l’aide d’un périphérique USB, d’un
réseau domestique ou d’une vidéo sur Internet à
partir du menu Watch/Listen, procédez comme
suit.
1Sélectionnez « BD/DVD » comme source
d’entrée pour la zone principale.
2Réglez « Playback Resolution » sur une plus
basse résolution.
97FR
Réglage des paramètres
Remarques
MONITOR VIDEO OUT lorsque l’écran, etc., est
connecté à la prise HDMI OUT.
• Si vous sélectionnez une résolution que le
téléviseur raccordé ne prend pas en charge dans le
menu « Resolution », les images du téléviseur ne
peuvent pas être émises correctement.
• L’émission d’une image HDMI convertie ne prend
pas en charge les options x.v.Colour, Deep Colour
et 3D.
3D Output Settings
Cette fonction cible le contenu par
l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un
réseau domestique et de la vidéo sur Internet.
x Auto
Sélectionnez cette option pour afficher le
contenu compatible 3D au format 3D.
x Off
Sélectionnez cette option pour afficher tout le
contenu au format 2D.
TV Type
Cette fonction cible le contenu par
l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un
réseau domestique et de la vidéo sur Internet.
x 16:9
HDMI Settings
Vous pouvez ajuster les paramètres requis pour
l’appareil raccordé aux prises HDMI.
Subwoofer Level
Vous permet de régler le niveau du subwoofer
sur 0 dB ou +10 dB lorsque des signaux PCM
sont entrés via une connexion HDMI. Vous
pouvez définir le niveau pour chaque entrée à
laquelle est affectée une prise d’entrée HDMI
de manière indépendante.
x 0 dB
x Auto
Règle automatiquement le niveau sur 0 dB ou
+10 dB en fonction de la diffusion audio.
Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un téléviseur grand écran ou à un téléviseur
équipé d’une fonction mode grand écran.
x +10 dB
x 4:3
Cette fonction cible le contenu par
l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un
réseau domestique et de la vidéo sur Internet.
Vous permet d’activer ou de désactiver le filtre
passe-bas de la sortie du subwoofer. Le filtre
passe-bas fonctionne lorsque les signaux PCM
sont émis via un raccordement HDMI. Vous
pouvez définir la fonction pour chaque entrée
à laquelle est affectée une prise d’entrée
HDMI de manière indépendante. Activez la
fonction si vous raccordez un subwoofer qui
n’est pas doté de la fonction de sélection de la
fréquence de recouvrement.
x Original
x Off
Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un téléviseur équipé de la fonction mode
grand écran. Affiche l’image d’un écran 4:3
aux proportions 16:9, même sur un téléviseur
grand écran.
x On
Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un téléviseur 4:3 non équipé de la fonction
mode grand écran.
Screen Format
x Fixed Aspect Ratio
Modifie la taille de l’image pour qu’elle
s’ajuste à la taille de l’écran selon ses
proportions d’origine.
98FR
Subwoofer Low Pass Filter
N’active pas le filtre passe-bas.
Active toujours le filtre passe-bas avec une
fréquence limite de 120 Hz.
Audio Out
Permet de régler les signaux audio HDMI émis
depuis l’appareil lecteur raccordé à l’amplituner via une connexion HDMI.
Le son est émis par les haut-parleurs du
téléviseur et les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner.
Remarques
• La qualité audio de l’appareil lecteur dépend de la
qualité audio du téléviseur, telle que le nombre de
canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc. Si le
téléviseur est équipé d’enceintes stéréo, le son émis
depuis l’ampli-tuner est en stéréo comme celui du
téléviseur, même si vous lisez une source
multicanal.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil
vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit
pas émis par l’ampli-tuner. Dans ce cas,
sélectionnez « AMP ».
• Si vous ne sélectionnez pas de prise d’entrée
HDMI comme entrée audio dans « Audio Input
Assign » du menu Input Settings, le son n’est pas
émis depuis le téléviseur.
x AMP
Les signaux audio HDMI de l’appareil lecteur
ne sont émis que par les haut-parleurs
raccordés à l’ampli-tuner. Le son multicanal
peut être lu tel quel.
Remarque
Lorsque vous réglez « Control for HDMI » sur
« On », « Audio Out » peut être modifié
automatiquement.
Control for HDMI
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
qui commande l’appareil raccordé à la prise
HDMI grâce à un câble HDMI.
x On
Pass Through
Permet d’émettre des signaux HDMI vers le
téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode
veille. Pour plus d’informations, voir
« Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille (Pass
Through) » (page 76).
x Off
x On
Input Settings
Vous pouvez régler les paramètres pour les
raccordements de l’ampli-tuner à un autre
appareil.
Input Edit
Permet de régler les options suivantes pour
chaque entrée.
x Watch/Listen
Définit si une entrée est affichée dans le menu
Watch ou le menu Listen.
– Watch : affiche une entrée dans le menu
Watch.
– Listen : affiche une entrée dans le menu
Listen.
– Watch/Listen : affiche une entrée dans les
menus Watch et Listen.
– Hidden : n’affiche pas d’entrée dans les
menus Watch et Listen. Lorsque vous
sélectionnez une entrée, vous pouvez ignorer
celle définie dans « Hidden ».
x Icon
Définit l’icône affichée dans le menu Watch/
Listen.
suite
99FR
Réglage des paramètres
x TV+AMP
x Off
x Name
Définit le nom affiché dans le menu Watch/
Listen.
Network Settings
Remarque
Vous pouvez ajuster les réglages pour le
réseau.
Vous ne pouvez pas sélectionner une entrée qui est
réglée sur « Hidden » ou « HIDDEN » dans
« INPUT SKIP » dans « INPUT » (page 110) sans
utiliser la GUI, même si vous utilisez le INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
Audio Input Assign
Permet de définir la/les prise(s) d’entrée audio
affectée(s) à chaque entrée.
Pour plus d’informations, voir « Utilisation
d’autres prises d’entrée vidéo/audio »
(page 77).
x HDMI
Entrée HDMI 1/2/3/4/5, aucune
x Digital
Entrée OPT 1/2/3/4, entrée coaxiale 1/2,
aucune
Internet Settings
Permet de vérifier ou modifier les paramètres
réseau.
Vous pouvez modifier les paramètres pour les
éléments suivants manuellement ou
automatiquement.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Raccordez préalablement l’ampli-tuner au
réseau. Pour plus d’informations, voir « 5 :
Raccordement au réseau » (page 41).
Connection Server Settings
Permet de définir si le serveur DLNA raccordé
sera affiché ou non.
x Analog
Réglage par défaut défini en usine
Renderer Options
Video Input Assign
Permet de définir la/les prise(s) d’entrée vidéo
affectée(s) à chaque entrée.
Pour plus d’informations, voir « Utilisation
d’autres prises d’entrée vidéo/audio »
(page 77).
x HDMI
x Renderer Name
Affiche le nom du moteur de rendu de l’amplituner.
x Auto Access Permission
Définit si l’accès automatique sera autorisé ou
non à partir du contrôleur DLNA qui vient
d’être détecté.
Entrée HDMI 1/2/3/4/5, aucune
x Component
Entrée COMPOSANTE 1/2, aucune
x Analog
Réglage par défaut défini en usine
100FR
Renderer Access Control
Permet de définir si des commandes doivent
être acceptées ou non depuis les contrôleurs
DLNA.
External Control
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
qui contrôle l’ampli-tuner depuis « ES
Remote » sur le réseau domestique.
x On
Network Standby
La lecture de certaines vidéos sur Internet peut
être limitée selon la zone géographique. Des
scènes peuvent être bloquées ou remplacées
par d’autres scènes.
Réglez la fonction conformément aux
instructions à l’écran.
Code
Zone
Code
Zone
2044
Argentine
2304
Corée
2047
Australie
2333
Luxembourg
Permet de sélectionner la fonction qui active
les concentrateurs de commutation à l’arrière
de l’ampli-tuner et autorise le contrôleur
réseau, « ES Remote » etc., à commander
l’ampli-tuner même lorsqu’il est en mode
veille. En mode veille, l’heure de démarrage
de la fonction réseau est réduite une fois que
l’ampli-tuner est en marche.
2046
Autriche
2363
Malaisie
2057
Belgique
2362
Mexique
2070
Brésil
2376
Pays-Bas
2090
Chili
2390
NouvelleZélande
2092
Chine
2379
Norvège
2093
Colombie
2427
Pakistan
x Off
2115
Danemark
2424
Philippines
La fonction réseau se désactive quand l’amplituner est en mode veille.
2165
Finlande
2428
Pologne
2174
France
2436
Portugal
x On
2109
Allemagne
2489
Russie
La fonction réseau fonctionne même quand
l’ampli-tuner est en mode veille.
2200
Grèce
2501
Singapour
2219
Hong Kong
2149
Espagne
2248
Inde
2499
Suède
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Permet de définir ou modifier le mot de passe
pour la fonction de contrôle parental. Un mot
de passe vous permet de définir une restriction
sur la lecture vidéo sur Internet.
2238
Indonésie
2086
Suisse
2239
Irlande
2543
Taïwan
2254
Italie
2528
Thaïlande
2276
Japon
2184
Royaume-Uni
Internet Video Parental Control
La lecture de certaines vidéos sur Internet peut
être limitée selon l’âge des utilisateurs. Des
scènes peuvent être bloquées ou remplacées
par d’autres scènes.
Réglez la fonction conformément aux
instructions à l’écran.
101FR
Réglage des paramètres
x Off
Parental Control Area Code
Internet Video Unrated
Permet de définir si l’accès à la lecture de
vidéos sur Internet non classifiées est autorisé
ou non.
x Allow
Autorise la lecture de vidéos sur Internet non
classifiées.
x Block
Bloque la lecture de vidéos sur Internet non
classifiées.
Zone Settings
Vous pouvez modifier les réglages pour la
zone principale et la zone 2.
Zone Control
Pour effectuer l’activation/la
désactivation pour la zone 2
Vous pouvez activer ou désactiver la
commande de zone 2.
1 Sélectionnez la zone que vous voulez
activer ou désactiver, puis appuyez
.
2 Sélectionnez « On » ou « Off », puis
appuyez sur
• On
• Off
.
Pour sélectionner la source de
sortie pour chaque zone
Vous pouvez sélectionner la source qui est
émise vers la zone. Les signaux audio et vidéo
sont émis vers la zone 2.
1 Sélectionnez la zone vers laquelle vous
désirez émettre des signaux vidéo/
audio, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Input », puis appuyez
sur
.
3 Sélectionnez l’entrée, puis appuyez sur
.
Pour régler le volume pour la
zone 2
Si les bornes SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 sont utilisées avec une
connexion dans la zone 2, vous pouvez
également régler le volume de la zone 2.
Si vous réglez « Line Out » sur « Variable »,
vous pouvez également régler le volume à
l’aide de « Zone Control ».
102FR
Si vous souhaitez régler le volume de la zone 2
dans la zone 2 à l’aide de la télécommande,
voir « Commande de l’ampli-tuner depuis une
autre zone (Commandes ZONE 2) »
(page 72).
1 Sélectionnez la zone dont vous voulez
.
Vous pouvez régler la commande du volume
des prises ZONE 2 AUDIO OUT sur
« Variable » ou « Fixed ». Pour plus
d’informations, voir « Régler la commande du
volume pour la zone 2 » (page 71).
x Fixed
2 Sélectionnez « Volume », puis
appuyez sur
x Variable
.
3 Réglez le volume, puis appuyez sur
12V Trigger
.
Permet de sélectionner différentes options
pour l’utilisation de la fonction 12V Trigger.
Zone Setup
x Off
Pour prérégler le volume pour la
zone principale/zone 2
Permet de désactiver la sortie de signaux de
déclenchement de 12V même lorsque l’amplituner principal est allumé.
Vous pouvez prérégler le volume de
l’activation de chaque zone.
x Ctrl
1 Sélectionnez la zone dont vous voulez
prérégler le volume, puis appuyez
.
2 Sélectionnez « Preset Volume », puis
appuyez sur
.
3 Réglez le volume, puis appuyez sur
.
Pendant le réglage, le son est émis au
niveau du volume que vous aurez réglé,
quelle que soit la valeur de la commande
MASTER VOLUME.
Si vous sélectionnez « Off », chaque zone
est activée selon le même volume que celui
qui était en cours lorsque vous avez éteint
l’appareil pour la dernière fois.
Remarque
• Vous ne pouvez pas prérégler le volume dans les
cas suivants.
– Les bornes SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 sont utilisées pour les enceintes
surround arrière ou les enceintes avant
supérieures ou elles sont utilisées avec un
raccordement bi-amplificateur.
– « Line Out » est réglé sur « Fixed ».
Permet d’activer ou de désactiver
manuellement la sortie de signaux de
déclenchement de 12V à l’aide de la
commande de contrôle du dispositif de
contrôle externe.
x Zone
Permet d’activer ou désactiver la sortie de
signaux de déclenchement de 12V en liaison
avec l’activation ou désactivation de la zone
sélectionnée.
x Input (pour « Main »
uniquement)
Permet d’activer la sortie de signaux de
déclenchement de 12V lorsque l’entrée
préréglée est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez « Input »,
l’affichage des paramètres activant/désactivant
chaque signal de déclenchement d’entrée
apparaît. Appuyez sur V/v pour sélectionner
l’entrée, puis appuyez sur
pour cocher la
case.
103FR
Réglage des paramètres
régler le volume, puis appuyez
Line Out
System Settings
Vous pouvez personnaliser les réglages de
l’ampli-tuner.
Settings Lock
Permet de verrouiller les réglages de l’amplituner.
x On
Language
Permet de sélectionner la langue pour les
messages sur l’écran.
Vous pouvez activer cette fonction uniquement
à partir du menu de paramétrage. Quand vous
désactivez cette fonction, procédez comme
suit.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
x English
?/1
MUSIC
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
qui bascule la zone principale en mode veille
automatiquement si vous n’utilisez pas
l’ampli-tuner pendant une durée spécifique ou
lorsque aucun signal n’est reçu par l’amplituner.
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant les touches
MUSIC et SPEAKERS (A/B/A+B/
OFF) enfoncées, appuyez sur
?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
x Off
Ne bascule pas en mode veille.
x On
Bascule en mode veille après environ
30 minutes.
Remarque
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– « FM/AM » est sélectionné.
– Lors de la lecture à l’aide d’un périphérique
USB, d’un iPhone/iPod, d’un réseau domestique
ou de la vidéo sur Internet.
RS232C Control
Permet d’activer ou de désactiver le mode de
contrôle pour la maintenance et le dépannage.
x Off
x On
Software Update Notification
Permet de définir si vous devez ou non être
informé des informations sur la dernière
version du logiciel sur l’écran du téléviseur.
x On
x Off
104FR
Pour mettre à jour l’ampli-tuner
Voir « Network Update » (page 105) pour
mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner.
Remarque
L’exécution de la mise à jour peut durer
environ 50 minutes. La durée nécessaire à la
mise à jour varie selon la vitesse de la
connexion Internet.
Remarque
Évitez d’éteindre l’ampli-tuner ou de déconnecter le
câble réseau pendant la mise à jour du logiciel. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Initialize Personal Information
Permet d’effacer des informations
personnelles liées à la vidéo sur Internet, telles
que la liste du contenu sur Internet, « Favorites
List », etc.
System Information
Affiche la version logicielle de l’ampli-tuner.
EULA
Affiche l’écran EULA sur l’écran du
téléviseur.
Network Update
Vous pouvez mettre à jour et optimiser les
fonctions de l’ampli-tuner.
Pour obtenir des informations sur les fonctions
de mise à jour, reportez-vous au site Web
suivant :
http://support.sony-europe.com/
La GUI et l’afficheur de l’ampli-tuner sont
désactivés et le voyant MULTI CHANNEL
DECODING sur le panneau avant clignote
lors de la mise à jour.
105FR
Réglage des paramètres
• Dans les cas suivants, un message apparaît sur
l’écran du téléviseur et la mise à jour de l’amplituner n’est pas effectuée.
– Lorsque toutes les versions sont les plus
récentes.
– Lorsque l’ampli-tuner n’est pas en mesure
d’extraire les données, quand le réseau n’a pas
été configuré ou quand le serveur est en panne,
etc.
Une fois la mise à jour terminée, l’ampli-tuner
redémarre automatiquement.
Fonctionnement sans
utiliser la GUI
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu, puis
appuyez sur
.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu, puis appuyez sur
.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner même si
le téléviseur n’est pas raccordé à l’ampli-tuner.
Le paramètre s’affiche.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
voulu, puis appuyez sur
.
Le paramètre est entré et les parenthèses
disparaissent de l’affichage.
AMP
MENU
Pour revenir à l’étape
précédente
V/v/b,
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
RETURN/
EXIT O
Utilisation du menu dans
l’afficheur
1
2
Allumez l’ampli-tuner.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu apparaît dans l’afficheur de
l’ampli-tuner.
Exemple : si vous sélectionnez « SPEAKER ».
106FR
Liste des menus (dans l’afficheur)
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu.
« xx… » dans le tableau correspond au paramètre de chaque option.
Menu
Option
Y, N
54321
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL
INFO, EXIT
W-xxx : 4Y
(Code d’avertissement)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARN
(Aucun avertissement)
xxx : xxx
(Informations sur la phase)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH : OUT, IN
xxx : xxx
(Informations sur la distance)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH
xxx : xxxx
(Informations sur le niveau)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH
E-xx : 3Y
(Code d’erreur)
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
RETRY? xxx
YES, NO
CANCEL
CAL TYPE
(Type de calibration)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M.
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(Saisie du nom)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Pour attribuer un nom à la Position »
(page 90).
suite
107FR
Réglage des paramètres
Auto
A.CAL START
Calibration
(Démarrage du calibrage automatique)
<AUTO CAL>
FH USE : x ?
Paramètre
Menu
Option
Paramètre
Niveaux de
réglage
<LEVEL>
TEST TONE
OFF, FL à RH (AUTO), FL à RH (FIX)
P. NOISE
(Phase parasite)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
P. AUDIO
(Phase audio)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(Niveau de l’enceinte avant gauche)
FL–10,0 dB à FL+10,0 dB (pas de 0,5 dB)
FR LEVEL
(Niveau de l’enceinte avant droite)
FR–10,0 dB à FR+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
CNT LEVEL
(Niveau de l’enceinte centrale)
CNT–20,0 dB à CNT+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
SL LEVEL
(Niveau de l’enceinte surround gauche)
SL–20,0 dB à SL+10,0 dB (pas de 0,5 dB)
SR LEVEL
(Niveau de l’enceinte surround droite)
SR–20,0 dB à SR+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
SB LEVEL
(Niveau de l’enceinte surround arrière)
SB–20,0 dB à SB+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
SBL LEVEL
(Niveau de l’enceinte surround arrière gauche)
SBL–20,0 dB à SBL+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
SBR LEVEL
(Niveau de l’enceinte arrière droite)
SBR–20,0 dB à SBR+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
LH LEVEL
(Niveau de l’enceinte supérieure gauche)
LH–20,0 dB à LH+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
RH LEVEL
(Niveau de l’enceinte supérieure doite)
RH–20,0 dB à RH+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
SW LEVEL
(Niveau de l’enceinte du subwoofer)
SW–20,0 dB à SW+10,0 dB (pas de
0,5 dB)
108FR
Menu
Option
Paramètres des SP PATTERN
enceintes
(Modèle d’enceinte)
<SPEAKER>
FRT SIZE
(Taille des enceintes avant)
Paramètre
5/2,1 à 2/0 (20 modèles)
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(Taille des enceintes surround)
LARGE, SMALL
FH SIZE
(Taille des enceintes avant supérieures)
LARGE, SMALL
SB ASSIGN
(Affectation de l’enceinte surround arrière)
OFF, BI-AMP, ZONE2
FL DIST.
(Distance de l’enceinte avant gauche)
FL 3’ 3” à FL 32’ 9” (pas de 1 pouce)
FL 1,0 à FL 10,0 (m) (pas de 1 cm)
FR DIST.
(Distance de l’enceinte avant droite)
FR 3’ 3” à FR 32’ 9” (pas de 1 pouce)
FR 1,0 à FR 10,0 (m) (pas de 1 cm)
CNT DIST.
(Distance de l’enceinte centrale)
CNT 3’ 3” à CNT 32’ 9” (pas de 1 pouce)
CNT 1,0 à CNT 10,0 (m) (pas de 1 cm)
SL DIST.
(Distance de l’enceinte surround gauche)
SL 3’ 3” à SL 32’ 9” (pas de 1 pouce)
SL 1,0 à SL 10,0 (m) (pas de 1 cm)
SR DIST.
(Distance de l’enceinte surround droite)
SR 3’ 3” à SR 32’ 9” (pas de 1 pouce)
SR 1,0 à SR 10,0 (m) (pas de 1 cm)
SB DIST.
(Distance de l’enceinte surround arrière)
SB 3’ 3” à SB 32’ 9” (pas de 1 pouce)
SB 1,0 à SB 10,0 (m) (pas de 1 cm)
SBL DIST.
SBL 3’ 3” à SBL 32’ 9” (pas de 1 pouce)
(Distance de l’enceinte surround arrière gauche) SBL 1,0 à SBL 10,0 (m) (pas de 1 cm)
SBR DIST.
(Distance de l’enceinte surround arrière droite)
SBR 3’ 3” à SBR 32’ 9” (pas de 1 pouce)
SBR 1,0 à SBR 10,0 (m) (pas de 1 cm)
LH DIST.
(Distance de l’enceinte supérieure gauche)
LH 3’ 3” à LH 32’ 9” (pas de 1 pouce)
LH 1,0 à LH 10,0 (m) (pas de 1 cm)
RH DIST.
(Distance de l’enceinte supérieure droite)
RH 3’ 3” à RH 32’ 9” (pas de 1 pouce)
RH 1,0 à RH 10,0 (m) (pas de 1 cm)
SW DIST.
(Distance du subwoofer)
SW 3’ 3” à SW 32’ 9” (pas de 1 pouce)
SW 1,0 à SW 10,0 (m) (pas de 1 cm)
DIST. UNIT
(Unité de distance)
METER, FEET
FRT CROSS
CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz (pas de
(Fréquence de recouvrement des enceintes avant) 10 Hz)
CNT CROSS
(Fréquence de recouvrement de l’enceinte
centrale)
CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz (pas de
10 Hz)
SUR CROSS
(Fréquence de recouvrement des enceintes
surround)
CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz (pas de
10 Hz)
suite
109FR
Réglage des paramètres
CNT SIZE
(Taille de l’enceinte centrale)
Menu
Option
Paramètre
Paramètres des FH CROSS
CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz (pas de
enceintes
(Fréquence de recouvrement des enceintes avant 10 Hz)
<SPEAKER> supérieures)
Paramètres
d’entrée
<INPUT>
SP IMP.
(Impédance des enceintes)
8 ohms, 4 ohms
NAME IN (saisies de nom)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Input Edit » dans le menu Input Settings
(page 99).
INPUT SKIP (ignorer l’entrée)
SHOWN, HIDDEN
H.A. ASSIGN (affectation audio HDMI)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio » (page 77).
H.V. ASSIGN (affectation vidéo HDMI)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio » (page 77).
A. ASSIGN (affectation audio numérique)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio » (page 77).
V.ASSIGN (affectation vidéo composante)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio » (page 77).
S.F. MODE (mode champ sonore)
Réglages
surround
HD-DCS TYP
<SURROUND>
(Type d’effet HD-D.C.S.)
Réglages de
l’égaliseur
<EQ>
110FR
FRONT HIGH, STANDARD
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
H. GAIN
(Contrôle de gain en hauteur PLIIz)
HIGH, MID, LOW
FRT BASS
(Niveau des graves des enceintes avant)
FRT B. –10 dB à FRT B. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
FRT TREBLE
(Niveau des aigus des enceintes avant)
FRT T. –10 dB à FRT T. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
CNT BASS
(Niveau des graves de l’enceinte centrale)
CNT B. –10 dB à CNT B. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
CNT TREBLE
(Niveau des aigus de l’enceinte centrale)
CNT T. –10 dB à CNT T. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
SUR BASS
(Niveau des graves des enceintes surround)
SUR B. –10 dB à SUR B. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
SUR TREBLE
(Niveau des aigus des enceintes surround)
SUR T. –10 dB à SUR T. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
FH BASS
(Niveau des graves des enceintes supérieures
avant)
FH B. –10 dB à FH B. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
FH TREBLE
(Niveau des aigus des enceintes supérieures
avant)
FH T. –10 dB à FH T. +10 dB
(pas de 0,5 dB)
Option
Paramètre
Réglages
multizone
<ZONE>
P.VOL MAIN
(Volume préréglé (MAIN))
OFF, –∞, –92,0 dB à +23,0 dB (pas de
0,5 dB)
P.VOL ZONE2
(Volume préréglé (Zone 2))
OFF, –∞, –92 dB à +18 dB (pas de 1 dB)
Z2 LINEOUT
(Type de niveau de sortie de ligne Zone 2)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(Déclenchement 12 V)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT
Réglages du
tuner
<TUNER>
FM MODE
STEREO, MONO
NAME IN
(Attribution d’un nom aux stations préréglées)
Pour des références sur cette fonction, voir
« Pour attribuer un nom aux stations
préréglées (Saisie de nom) » (page 60).
Réglages audio D.L.L.
<AUDIO>
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L.
OFF
OPTIMIZER (optimiseur de son)
ON, OFF
AUTO VOL (Volume automatique avancé)
ON, OFF
SW MUTING (coupure du son du Subwoofer)
ON, OFF
A/V SYNC
HDMI AUTO, 0 ms à 300 ms (pas de
(Synchronise la sortie audio avec la sortie vidéo) 10 ms)
DUAL MONO
(Sélection de la langue d’une émission
numérique)
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIO
(Priorité au décodage d’une entrée audio
numérique)
DEC. AUTO, DEC. PCM
D. RANGE
(Compresseur de plage dynamique)
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF
Réglages vidéo RESOLUTION
<VIDEO>
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
Réglages
HDMI
<HDMI>
CTRL : HDMI
(Commande pour HDMI)
CTRL ON, CTRL OFF
PASS THRU
(Conversion directe)
ON, OFF
AUDIO OUT
AMP, TV+AMP
SW LEVEL
(Niveau du subwoofer pour HDMI)
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
SW LPF
(LPF du subwoofer pour HDMI)
LPF ON, LPF OFF
suite
111FR
Réglage des paramètres
Menu
Menu
Option
Paramètre
Réglages du
système
<SYSTEM>
R.S232C
(Mode de commande RS232C)
R.S232C ON, R.S232C OFF
NET STBY
(Veille réseau)
STBY ON, STBY OFF
AUTO STBY
(Veille automatique)
STBY ON, STBY OFF
VER x.xxx
(Version)
112FR
Pour changer l’affichage
Le panneau de l’afficheur fournit diverses
informations sur l’état de l’ampli-tuner, telles
que le champ sonore.
1 Sélectionnez l’entrée dont vous voulez
Réglage des paramètres
vérifier les informations.
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
MODE sur l’ampli-tuner.
À chaque pression sur DISPLAY MODE,
l’affichage change comme suit :
Entrée sélectionnée t Type de champ
sonore t Niveau du volume
tInformations sur le flux* t Nom de
l’entrée que vous avez saisie...
* Les informations sur le flux peuvent ne pas
s’afficher.
Lors de l’écoute de la radio FM et AM
Nom de la station t Fréquence t Type
de champ sonore t Niveau du volume...
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque
vous avez attribué un nom à la source
d’entrée ou à la station préréglée. Le nom
d’index ne s’affiche pas lorsque seuls des
caractères « espace » ont été saisis.
Lors de la réception d’émissions RDS
PS (nom du Program Service)1), nom
préréglé, bande ou numéro préréglé t
Fréquence, bande et numéro préréglé t
indication du PTY (Program Type) 2) t
indication du RT (Radio Text)3) t CT
(Clock Time) t Type de champ sonore t
Niveau du volume...
1) Ces
informations s’affichent également pour
les stations FM qui ne sont pas RDS.
2)
Type de programme diffusé
3) Messages texte envoyés par la station RDS.
113FR
Commande de l’appareil
raccordé à l’ampli-tuner
Utilisation de la télécommande
Commande de chaque
appareil à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez commander un appareil Sony ou
non-Sony que vous utilisez avec la
télécommande fournie avec l’ampli-tuner.
La télécommande est réglée initialement pour
commander un appareil Sony.
Lorsque vous modifiez les réglages de la
télécommande en fonction de l’appareil que
vous utilisez, vous pouvez commander un
appareis non-Sony et un autre appareil Sony
que la télécommande est initialement
incapable de commander (page 115).
1
Appuyez sur la touche de
source d’entrée correspondant
à l’appareil raccordé que vous
voulez commander.
2
Appuyez sur les touches
appropriées pour utiliser la
fonction listée dans le tableau
ci-dessous.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas commander
certaines fonctions pour l’appareil que vous utilisez.
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil
Appareil Télé- Magnéto Lecteur DVD, Lecteur Enregistreur PSX Lecteur CD Ampli-tuner Platine- Platine Lecteur CD,
viseur -scope combo DVD/ Blu-ray à disque dur
vidéo, lecteur terrestre/ cassette DAT platine MD
Magnétoscope Disc
LD
satellite
A/B
Touche
numérique
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
Touches numériques z
z
z
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
z
TV INPUT
z
Guide
z
-/--
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
Texte
z
Touches de couleur
z
zc)
z
z
TOOLS/OPTIONS
z
z
z
z
DISPLAY
z
z
z
z
z
z
RETURN/EXIT
z
z
z
z
z
z
V/v/B/b,
HOME
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
B·/·b
z
z
z
z
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
,
114FR
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
DISC SKIP
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
zd)
z
z
z
z
z
Appareil Télé- Magnéto Lecteur DVD, Lecteur Enregistreur PSX Lecteur CD Ampli-tuner Platine- Platine Lecteur CD,
viseur -scope combo DVD/ Blu-ray à disque dur
vidéo, lecteur terrestre/ cassette DAT platine MD
Magnétoscope Disc
LD
satellite
A/B
Touche
numérique
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
z
z
z
TOP MENU,
POP UP/MENU
AUDIO
z
SUBTITLE
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Lecteur LD seulement
Platine B seulement
DVD uniquement
CD vidéo uniquement
Mise hors tension de tous
les appareils raccordés
(SYSTEM STANDBY)
Même lorsque cet ampli-tuner est en mode
veille, la zone 2 reste allumée. Pour éteindre
tous les appareils Sony, et couper toutes les
connexions vers chaque zone, appuyez
simultanément sur ?/1 et AV ?/1 sur la
télécommande.
AV ?/1
?/1
Programmation de la
télécommande
Vous pouvez personnaliser la télécommande
pour qu’elle commande les appareils
raccordés à votre ampli-tuner. Vous pouvez
même programmer la télécommande pour
qu’elle commande des appareils non Sony et
des appareils Sony qu’elle ne devrait
normalement pas pouvoir commander.
La procédure ci-dessous prend pour exemple
un magnétoscope d’un fabricant autre que
Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 1 IN
de l’ampli-tuner.
RM SET
UP
AV ?/1
SHIFT
Touches
numériques
Touches
de source
d’entrée
ENT/
MEM
suite
115FR
Utilisation de la télécommande
a)
b)
c)
d)
z
za)
z
1
Appuyez sur AV ?/1 tout en
appuyant sur RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote.
2
Lorsque la touche RM SET UP
clignote, appuyez sur la touche
de source d’entrée (y compris
la touche TV) correspondant à
l’appareil que vous désirez
commander.
Par exemple, si vous désirez commander
un magnétoscope raccordé à la prise
VIDEO 1 IN, appuyez sur VIDEO 1.
RM SET UP et SHIFT s’allument.
Si vous appuyez sur la touche d’un
appareil dont vous ne pouvez pas
programmer la télécommande, comme
TUNER, SOURCE, etc., la touche RM
SET UP continue à clignoter.
3
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le code
numérique.
Si plusieurs codes existent, essayez de
saisir le premier code correspondant à
l’appareil.
Remarque
Seuls les codes compris entre 500 et 599 sont
valides pour la touche TV.
4
Appuyez sur ENT/MEM.
Une fois le code numérique vérifié, la
touche RM SET UP clignote deux fois et
la télécommande quitte automatiquement
le mode de programmation.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP à tout moment.
Codes numériques
correspondant à l’appareil et au
fabricant de l’appareil
Utilisez les codes numériques des tableaux cidessous pour programmer des appareils nonSony ainsi que des appareils Sony que la
télécommande ne peut pas initialement
commander. Étant donné que le signal de la
télécommande reçu par l’appareil diffère en
terme de modèle et d’année, plusieurs codes
numériques peuvent être affectés à un seul
appareil. Si un code n’est pas accepté par la
télécommande, utilisez d’autres codes.
Remarques
• Les codes numériques sont basés sur les dernières
informations disponibles pour chaque marque. Il se
peut que votre appareil ne réponde pas à certains ou
à tous les codes.
• Toutes les touches de source d’entrée de cette
télécommande peuvent ne pas être disponibles
lorsqu’elles sont utilisées avec certains appareils.
Pour commander un lecteur CD
Fabricant
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Pour commander une platine
DAT
Fabricant
SONY
PIONEER
116FR
Code(s)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Code(s)
203
219
Pour commander une platinecassette
Code(s)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Pour commander une platine
MD
Fabricant
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Code(s)
301
302
303
304
Pour commander un
enregistreur à disque dur
Fabricant
SONY
Code(s)
307, 308, 309
Pour commander un lecteur
Blu-ray Disc
Fabricant
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Code(s)
310, 311, 312
337
335
336
Pour commander un PSX
Fabricant
SONY
Code(s)
313, 314, 315
Pour commander un lecteur
DVD
Fabricant
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
Code(s)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
Code(s)
419
417
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Utilisation de la télécommande
Fabricant
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Fabricant
MITSUBISHI
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Pour commander un combo
DVD/Magnétoscope
(enregistreur)
Fabricant
SONY
Code(s)
411
Pour commander un combo
HDD/DVD (enregistreur)
Fabricant
SONY
Code(s)
401, 402, 403
Pour commander un téléviseur
Fabricant
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
Code(s)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
suite
117FR
Fabricant
MITSUBISHI/MGA
NEC
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
VIZIO
Code(s)
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
576, 577
Pour commander un lecteur LD
Fabricant
SONY
PIONEER
Code(s)
601, 602, 603
606
Pour commander un lecteur CD
vidéo
Fabricant
SONY
Code(s)
605
Pour commander un
magnétoscope
Fabricant
SONY
AIWA*
BLAUPUNKT
EMERSON
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TOSHIBA
723, 753
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738, 739,
740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731, 741,
747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
747, 756
* Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas avec un
code AIWA, saisissez un code Sony.
Pour commander un tuner
satellite (boîtier)
Fabricant
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
118FR
Code(s)
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
740
750
717, 720
722, 730
Code(s)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
866, 871
868
Fabricant
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Code(s)
867
873
872
875
869, 870
Pour commander un décodeur
câble
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Code(s)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817, 844
830, 831
826, 827
AV ?/1
?/1
RM SET
UP
1
Utilisation de la télécommande
Fabricant
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
Effacement de la
mémoire de la
télécommande
Maintenez la touche ?/1
enfoncée tout en appuyant sur
–, puis appuyez sur AV ?/1
en même temps.
La touche RM SET UP clignote trois fois.
2
Relâchez toutes les touches.
Tout le contenu de la mémoire de la
télécommande (par exemple toutes les
données programmées) est effacé.
119FR
Lieu d’installation
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre sous tension.
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de
service.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des dysfonctionnements.
Sources d’alimentation
Nettoyage
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique au dos de l’amplituner.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche;
ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.
• Une lame de la fiche est plus large que
l’autre. Ceci est une mesure de sécurité
empêchant que la fiche puisse être branchée
à l’envers. Si vous ne parvenez pas à insérer
la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à
votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
humecté d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou
benzine.
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
Accumulation de chaleur
Cet ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner avec un niveau du son élevé, la
température du dessus, des côtés et du dessous
du boîtier augmente considérablement.* Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
coffret.
* La partie supérieure du boîtier peut devenir trop
chaude au toucher.
120FR
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner
ou tout problème, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants
lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce
guide pour le résoudre. Si le problème persiste,
adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Généralités
L’ampli-tuner s’allume
automatiquement.
• « Control for HDMI » est réglé sur « On »
ou « Pass Through » est réglé sur « Off ».
Dans ce cas, vous pouvez allumer l’amplituner en commandant l’autre appareil
auquel il est raccordé.
Aucune image et aucun son n’est émis
ou bien l’image et le son sont
corrompus.
• L’ampli-tuner doit être placé près
d’appareils tels qu’un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine-cassette.
Si vous utilisez l’ampli-tuner avec un
téléviseur, un magnétoscope ou une
platine-cassette et le placez trop près de
ces appareils, des bruits parasites peuvent
se produire et la qualité de l’image d’être
altérée. Cela est particulièrement vrai si
vous utilisez une antenne intérieure. Nous
vous recommandons donc d’utiliser une
antenne extérieure (cadre).
La partie supérieure de l’ampli-tuner
chauffe.
• Ce phénomène est spécifique à cet
amplificateur. Il ne s’agit pas d’un
Vidéo
Il n’y a pas d’image ou l’image n’est
pas nette sur l’écran du téléviseur ou
du moniteur, quel que soit le type
d’image.
• Sélectionnez l’entrée appropriée sur
l’ampli-tuner (page 50).
• Réglez votre téléviseur sur le mode
d’entrée approprié.
• Éloignez le téléviseur de l’appareil audio.
• Affectez correctement l’entrée vidéo
composantes (page 77).
• Le signal d’entrée doit être le même que
celui reçu lorsque vous convertissez un
signal d’entrée avec l’ampli-tuner
(page 20).
• Assurez-vous que les câbles sont
correctement et solidement raccordés à
l’appareil.
• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut
être nécessaire pour certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
Les images apparaissent après le son
associé.
• En fonction de l’appareil raccordé à la
prise HDMI, ou de la source lue, les
images peuvent apparaître après le son
associé. Dans ce cas, modifiez le réglage
de « A/V Sync » dans le menu Audio
Settings (page 94).
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 28).
• Sélectionnez l’appareil source (page 50).
suite
121FR
Informations complémentaires
L’ampli-tuner est éteint
automatiquement.
• « Auto Standby » est réglé sur « On »
(page 104).
• La fonction de minuterie d’arrêt
fonctionne (page 82).
• « PROTECTOR » fonctionne (page 130).
dysfonctionnement. Si « Control for
HDMI », « Pass Through » ou « Network
Standby » est réglé sur « On » ou si la zone
2 est activée, la partie supérieure de
l’ampli-tuner peut chauffer, même lorsque
l’ampli-tuner est en mode veille. Cela est
dû au courant qui circule à travers les
circuits internes de l’ampli-tuner et est
normal.
• Vérifiez la connexion de la platine
d’enregistrement en fonction des signaux
vidéo que vous souhaitez enregistrer. Les
signaux d’entrée analogiques (vidéo
composite) peuvent être émis uniquement
depuis les prises de sortie analogiques.
• Les signaux d’entrée vidéo depuis les
prises HDMI IN ne peuvent pas être
enregistrés.
• La protection des droits d’auteur destinée
à empêcher l’enregistrement figure dans
les sources. Il se peut que vous ne puissiez
alors pas enregistrer depuis ces sources.
• Réglez « Auto Standby » sur « Off »
(page 104). Lorsque seuls les signaux
vidéo composite sont enregistrés, la
fonction de mise en veille automatique de
l’ampli-tuner peut se déclencher et
interrompre l’enregistrement.
Le type d’image spécifique n’est pas
émis ou est corrompu.
Sortie vidéo composantes
• La résolution des signaux émis par les
prises COMPONENT VIDEO OUT
risque de ne pas être prise en charge par
votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
la résolution appropriée sur l’ampli-tuner
(page 96).
• Les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT comportent des
restrictions de résolution lors de la
conversion de la résolution de signaux
vidéo codés par des technologies de
protection des droits d’auteur. La
résolution des signaux émis vers les prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
est convertie jusqu’à 480p/576p.
Sortie HDMI
• Assurez-vous d’utiliser un câble de
raccordement pour la prise HDMI
correspondant à un câble High Speed
HDMI lorsque vous regardez des images
ou écoutez du son, en particulier pour la
transmission 1080p, Deep Colour ou 3D.
122FR
Image 3D
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il
est possible que les images 3D
n’apparaissent pas. Vérifiez les formats
d’images 3D pris en charge par l’amplituner (page 134).
Magnétoscope
• Si vous utilisez un magnétoscope sans
circuit d’amélioration d’image tel que
TBC, il se peut que les images présentent
une distorsion.
Lorsque vous sélectionnez « My
Video », « My Music », « My Photo »,
« Internet Video », « Internet Music »,
« Internet Photo », « Internet Network »
ou « Sony Entertainment Network »
dans le menu Watch/Listen, aucune
image n’apparaît.
• Sélectionnez une fois « BD/DVD » à
l’aide du INPUT SELECTOR sur l’amplituner, puis réglez « Playback Resolution »
sur « 480p/576p » dans le menu Video
Settings à l’aide de la GUI (page 97), et
sélectionnez à nouveau le contenu.
Audio
Il n’y a pas de son, quel que soit
l’appareil sélectionné ou le son produit
est très faible.
• Assurez-vous que les enceintes et
l’appareil sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME
n’est pas sur –∞ dB. Essayez de le régler
sur environ
–40 dB.
• Vérifiez que SPEAKERS (A/B/A+B/
OFF) n’est pas sur OFF (page 9).
• Appuyez sur
sur la télécommande
pour désactiver la fonction de coupure du
son.
• Essayez d’appuyer sur la touche de source
d’entrée de la télécommande ou sur
INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner
Ronflement ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et
l’appareil sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à au moins 3 mètres d’un
téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Éloignez le téléviseur de l’appareil audio.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement humecté
d’alcool.
Aucun son n’est émis par une ou
plusieurs enceintes spécifiques.
Avant
• Raccordez un casque d’écoute à la prise
PHONES pour vérifier que le son est émis
vers le casque.
Si un seul canal est émis vers le casque,
assurez-vous que tous les cordons sont
solidement branchés dans les prises de
l’ampli-tuner et de l’appareil.
Si vous entendez le son des deux canaux
dans le casque, vérifiez la connexion de
l’enceinte avant qui n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé la
prise L et la prise R à un appareil mono,
l’appareil analogique doit être raccordé
aux prises L et R. Utilisez un câble monostéréo (non fourni). Cependant, il n’y aura
pas de son sur l’enceinte centrale
lorsqu’un champ sonore (Pro Logic, etc.)
est sélectionné.
Centrale/surround/arrière surround
• Vérifiez que le paramétrage des enceintes
est approprié à la configuration à l’aide de
l’option « Auto Calibration » ou
« Speaker Connection » dans le menu
Speaker Settings. Puis vérifiez que le son
est émis correctement par chaque enceinte,
à l’aide de l’option « Test Tone » dans le
menu Speaker Settings.
• Sélectionnez le champ sonore « HDD.C.S. » (page 63).
• Réglez le niveau des enceintes (page 91).
• Assurez-vous que l’enceinte centrale/la/
les enceinte(s) surround sont réglées sur
« Small » ou « Large ».
Surround arrière
• Certains disques ne possèdent pas
d’informations Dolby Digital Surround
EX.
• Si la configuration des enceintes est réglée
sans enceinte surround arrière, les signaux
d’entrée vers les prises SUR BACK ne
sont pas valides car l’ampli-tuner ne peut
pas effectuer le sous-mixage des canaux
arrière surround.
Subwoofer
• Assurez-vous que le subwoofer est
correctement et solidement connecté.
• Assurez-vous que le subwoofer est allumé.
Un appareil particulier n’émet aucun
son.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio pour cet appareil.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont solidement
branchés dans les prises de l’ampli-tuner
et de l’appareil.
suite
123FR
Informations complémentaires
pour sélectionner l’appareil de votre
choix.
• Assurez-vous qu’aucun casque n’est
branché.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs
du téléviseur, placez « Audio Out » sur
« TV+AMP » dans le menu HDMI
Settings. S’il est réglé sur « AMP », le son
ne peut pas être émis par le haut-parleur du
téléviseur. Pour que le son multicanal soit
émis par l’ampli-tuner, réglez sur
« AMP ».
• Le son peut être interrompu lors d’une
commutation de la fréquence
d’échantillonnage, du nombre de canaux
ou du format audio des signaux de sortie
audio de l’appareil lecteur.
• Réglez le paramètre « EQ » de l’iPhone/
iPod sur « Off » ou « Flat ».
• Réglez INPUT MODE sur « AUTO »
(page 77).
Entrée HDMI
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé,
le son n’est pas émis. Utilisez un autre
champ sonore (page 62).
• Vérifiez la connexion HDMI (page 28, 30,
32, 35).
• Vérifiez que vous utilisez un câble HDMI
possédant un logo HDMI autorisé par
HDMI Licensing LLC.
• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut
être nécessaire pour certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
• Assurez-vous d’utiliser un câble de
raccordement pour la prise HDMI qui
correspond à un câble High Speed HDMI
lorsque vous regardez des images ou
écoutez du son pendant une transmission
1080p, Deep Colour ou 3D.
• Il se peut qu’aucun son ne soit émis par
l’ampli-tuner lorsque la GUI apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur HOME
pour désactiver la GUI.
• Il se peut que les signaux audio (format,
fréquence d’échantillonnage, nombre de
bits, etc.) transmis par une prise HDMI
soient supprimés par l’appareil raccordé.
Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des
droits d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y
ait une distorsion ou une absence de sortie
de l’image et/ou du son à la prise HDMI
OUT. Vérifiez alors les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Réglez la résolution de l’image du lecteur
sur une valeur supérieure à 720p/1080i
pour profiter de la transmission audio à
haut débit (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
124FR
• La résolution d’image du lecteur peut
nécessiter des réglages avant que vous ne
puissiez profiter du DSD et du PCM
linéaire multicanal. Reportez-vous au
mode d’emploi du lecteur.
• Assurez-vous que le téléviseur est
compatible avec la fonction Commande du
son du système.
• Si le téléviseur n’est pas équipé de la
fonction Commande du son du système,
réglez les paramètres « Audio Out » dans
le menu HDMI Settings sur
– « TV+AMP » si vous écoutez le son par
le haut-parleur du téléviseur et l’amplituner.
– « AMP » si vous souhaitez écouter le
son par l’ampli-tuner. Lorsque vous
raccordez l’ampli-tuner à un appareil
vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le
son ne soit pas émis par l’ampli-tuner.
Dans ce cas, sélectionnez « AMP ».
• Vous ne pouvez pas écouter le son d’un
appareil raccordé à l’ampli-tuner
lorsqu’un téléviseur est sélectionné en tant
qu’entrée de l’ampli-tuner.
– N’oubliez pas de changer l’entrée de
l’ampli-tuner sur HDMI lorsque vous
voulez regarder un programme sur un
appareil raccordé à l’ampli-tuner.
– Changez la chaîne du téléviseur lorsque
vous regardez une émission télévisée.
– N’oubliez pas de sélectionner le bon
appareil ou l’entrée souhaitée lorsque
vous regardez une émission à partir de
l’appareil raccordé au téléviseur.
• Lorsque vous utilisez la fonction
Commande pour HDMI, vous ne pouvez
pas commander l’appareil raccordé à
l’aide de la télécommande du téléviseur.
– Selon l’appareil raccordé et le
téléviseur, il se peut que vous deviez
configurer le réglage HDMI de
l’appareil et du téléviseur. Consultez le
mode d’emploi fourni avec chaque
appareil et le téléviseur.
– Changez l’entrée de l’ampli-tuner sur
l’entrée HDMI raccordée à l’appareil.
Entrée coaxiale/optique
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé,
le son n’est pas émis. Utilisez un autre
champ sonore (page 62).
• Vérifiez le INPUT MODE (page 77).
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à d’autres entrées dans « Audio
Input Assign » dans le menu Connection
Settings (page 77).
Le son gauche et le son droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et
l’appareil sont correctement raccordés.
• Réglez les paramètres de balance à l’aide
de l’option « Speaker Setup » dans le
menu Speaker Settings.
• Réglez le niveau des enceintes.
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS
n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc., en cours
de lecture est enregistré au format Dolby
Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD,
etc., aux prises d’entrée numériques de
l’ampli-tuner, vérifiez le paramètre de
sortie audio numérique de l’appareil
raccordé.
• Vous pouvez écouter High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
DSD, et profiter du PCM linéaire
multicanal avec un raccordement HDMI
uniquement.
Le son multicanal ne peut pas être
émis.
• Lorsque vous réglez « Control for
HDMI » sur « On », « Audio Out » peut
être réglé automatiquement sur « AMP ».
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
• Assurez-vous que la fonction de champ
sonore est activée (appuyez sur MOVIE/
HD-D.C.S. ou MUSIC).
• « PLII (Movie/Music) », « PLIIx (Movie/
Music) », « PLIIz Height » et « Neo:6
(Cinema/Music) » sont inopérants lorsque
la configuration des enceintes est réglée
sur 2/0 ou 2/0.1.
Le témoin MULTI CHANNEL
DECODING ne s’allume pas en bleu.
• Assurez-vous que l’appareil lecteur est
raccordé à une prise numérique et que
l’entrée est correctement sélectionnée sur
cet ampli-tuner.
• Vérifiez si la source d’entrée du contenu
en cours de lecture est au format
multicanal.
• Vérifiez si l’appareil lecteur est paramétré
sur le son multicanal.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à d’autres entrées dans « Audio
Input Assign » dans le menu Connection
Settings (page 77).
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 37).
• Sélectionnez l’appareil source (page 50).
• Les signaux d’entrée audio depuis les
prises HDMI IN ne peuvent pas être
enregistrés.
• Vérifiez la connexion de la platine
d’enregistrement en fonction des signaux
audio que vous souhaitez enregistrer. Les
signaux d’entrée analogiques peuvent être
émis uniquement depuis les prises de
sortie analogiques. Les signaux d’entrée
audio numériques peuvent être émis
uniquement à partir de la prise OPTICAL
OUT.
suite
125FR
Informations complémentaires
Entrée du canal 2 analogique
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(analogique) sélectionnée n’est pas
affectée à d’autres entrées dans « Audio
Input Assign » dans le menu Connection
Settings (page 77).
Dans ce cas, réglez « Audio Out » sur
« AMP ».
• Vous risquez de ne pas pouvoir effectuer
d’enregistrement à l’aide d’une platine
d’enregistrement compatible avec SCMS.
• La protection des droits d’auteur destinée
à empêcher l’enregistrement figure dans
les sources. Il se peut que vous ne puissiez
alors pas enregistrer depuis ces sources.
Aucun signal de test n’est émis par les
enceintes.
• Les cordons d’enceinte ne sont peut-être
pas solidement connectés. Vérifiez s’ils
sont solidement connectés et si vous ne
pouvez pas les déconnecter en tirant
dessus légèrement.
• Les cordons d’enceinte présentent peutêtre un court-circuit.
Un signal de test est émis par une
enceinte différente de celle affichée à
l’écran.
• La configuration de l’enceinte est
incorrecte. Assurez-vous que les
raccordements de l’enceinte
correspondent à la configuration.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme indiqué à la
page 126. Si vous raccordez l’ampli-tuner
à une antenne extérieure, reliez-le à la terre
pour le protéger contre la foudre. Pour ne
pas risquer une explosion, ne raccordez
pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
126FR
Vous ne parvenez pas à sélectionner
les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Réglez les
antennes et utilisez une antenne extérieure
si nécessaire.
• La force du signal des stations est trop
faible avec la fonction de sélection
automatique. Utilisez la sélection directe
des stations.
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées de la
mémoire (lorsque la sélection des stations
avec la fonction de rappel des stations
préréglées est utilisée). Préréglez les
stations (page 60).
• Appuyez sur DISPLAY MODE sur
l’ampli-tuner de sorte que la fréquence
apparaisse sur l’afficheur.
Le RDS ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que vous êtes réglé sur une
station RDS FM.
• Sélectionnez une station FM plus forte.
• La station que vous avez sélectionnée ne
transmet pas le signal RDS ou la force du
signal est faible.
Les informations RDS que vous voulez
ne s’affichent pas.
• Contactez la station de radio et demandezleur s’ils fournissent le service en question
ou pas. Le cas échéant, le service est peut
être temporairement en panne.
Appareil USB
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
• Éteignez l’ampli-tuner, puis débranchez le
périphérique USB. Rallumez l’amplituner et reconnectez le périphérique USB.
• Raccordez le périphérique USB pris en
charge (page 51).
• Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
Le contenu du périphérique USB ne
s’affiche pas.
• La hiérarchie des dossiers est supérieure à
5 niveaux. L’ampli-tuner peut afficher du
contenu dans 4 niveaux seulement (dossier
« ROOT » inclus). Toutefois, les dossiers
d’un dossier de 4e niveau ne sont pas
affichés.
* Cet ampli-tuner prend en charge FAT12/16/32,
VFAT ou NTFS, mais certains périphériques
USB peuvent ne pas prendre en charge tous ces
systèmes de fichier.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque périphérique USB ou
contactez le fabricant.
Le périphérique USB ne peut pas être
raccordé au port
(USB).
• Le périphérique USB est raccordé à
l’envers. Raccordez le périphérique USB
dans le bon sens.
Affichage erroné.
• Les données enregistrées dans le
périphérique USB sont peut-être
corrompues.
• Les codes de caractère pouvant être
affichés par cet ampli-tuner sont les
suivants :
– Majuscule (A à Z)
– Minuscule (a à z)
– Nombres (0 à 9)
– Symboles (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Les autres caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Le démarrage de la lecture est très
long.
• Le processus de lecture peut être long dans
les cas suivants.
– Le périphérique USB comporte un trop
grand nombre de dossiers ou de fichiers.
– La structure des fichiers est
extrêmement complexe.
– La capacité de la mémoire a été
dépassée.
– La mémoire interne est fragmentée.
Par conséquent, il est recommandé de
suivre les directives.
– Nombre total de fichiers par dossier :
500 ou moins
127FR
Informations complémentaires
Aucun son n’est émis.
• Éteignez l’ampli-tuner, puis débranchez le
périphérique USB. Rallumez l’amplituner et reconnectez le périphérique USB.
• Raccordez le périphérique USB pris en
charge (page 51).
• Appuyez sur N pour démarrer la lecture.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé,
le son n’est pas émis. Utilisez un autre
champ sonore (page 62).
• Les données musicales présentent des
parasites ou le son est déformé.
• Selon le format des fichiers, il se peut que
parfois certains fichiers ne puissent pas
être lus. Pour plus d’informations, voir
« Types de fichier pouvant être lus »
(page 135).
• Les périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT12/16/
32, VFAT, ou NTFS ne sont pas pris en
charge.*
• Si vous utilisez un périphérique USB
partitionné, seuls les fichiers audio
figurant sur la première partition peuvent
être lus.
• La lecture est possible jusqu’à 4 niveaux
(y compris le dossier « ROOT »).
• Un dossier comporte plus de 500 fichiers
(dossiers inclus).
• Les fichiers cryptés ou protégés par des
mots de passe, etc., ne peuvent pas être lus.
• Si vous lisez des fichiers musicaux
enregistrés sur un WALKMAN à l’aide de
l’ampli-tuner, déplacez les fichiers dans le
WALKMAN depuis un ordinateur à l’aide
de la fonction « Click & Drop », puis
enregistrez-les sur le WALKMAN dans un
format pris en charge par l’ampli-tuner
(par ex., MP3).
iPhone/iPod
Impossible de charger l’iPhone/iPod.
• Vérifiez que l’ampli-tuner est allumé.
• Assurez-vous que l’iPhone/iPod est
fermement raccordé.
Impossible de commander l’iPhone/
iPod.
• Vérifiez que vous avez retiré l’étui de
protection de l’iPhone/iPod.
• Selon le contenu de l’iPhone/iPod, le
démarrage de la lecture peut prendre du
temps.
• Débranchez l’iPhone/iPod et rebranchez
l’iPhone/iPod.
• Vous utilisez un iPhone/iPod non pris en
charge. Voir « Modèles d’iPhone/iPod
compatibles » (page 56) pour les types de
périphériques pris en charge.
Le volume de la sonnerie de l’iPhone
ne change pas.
• Réglez le volume de la sonnerie à l’aide
des commandes situées sur l’iPhone.
Réseau
Impossible de se raccorder au réseau.
• Vérifiez la connexion réseau (page 41) et
le menu Network Settings (page 100).
Serveur introuvable.
• Cherchez le serveur à l’aide du paramètre
« Connection Server Settings » dans le
menu Network Settings (page 100).
• Vérifiez les éléments suivants :
– Le routeur est-il sous tension ?
– Si un autre appareil se trouve entre
l’ampli-tuner et le routeur, vérifiez que
cet appareil est sous-tension.
– Tous les câbles sont-ils connectés
correctement et fermement ?
– Les paramètres sont-ils réglés
conformément à ceux du routeur
(DHCP ou adresse IP fixe) ?
128FR
• Quand vous utilisez un ordinateur, vérifiez
les éléments suivants :
– Les paramètres du pare-feu intégré du
système d’exploitation de l’ordinateur ;
– Les paramètres du pare-feu de votre
logiciel de sécurité. Pour vérifier les
paramètres de ce pare-feu, consultez la
section d’Aide de votre logiciel de
sécurité.
• Enregistrez l’ampli-tuner sur le serveur.
Pour plus d’informations, voir les
instructions fournies avec le serveur.
• Patientez quelques instants puis essayez de
vous connecter à nouveau au serveur.
Impossible de trouver ou de lire le
contenu sur le serveur.
• Sur les écrans « My Music », « My
Photo » et « My Video », l’ampli-tuner
affiche uniquement le contenu dont la
lecture est compatible avec l’ampli-tuner
parmi tous les contenus proposés par le
serveur conformément aux directives
DLNA.
• Il est possible qu’un contenu ne soit pas lu
ou affiché, même si ce contenu est défini
dans les directives DLNA.
Impossible d’accéder à l’ampli-tuner
depuis le contrôleur « ES Remote » ou
le contrôleur DLNA.
• Vérifiez que le contrôleur que vous
souhaitez utiliser est réglé sur « Allow »
dans « Renderer Access Control »
(page 100).
• Si vous réglez « Auto Access Permission »
sur « On » dans « Renderer Options »
(page 100), n’importe quel contrôleur
détecté peut être disponible
automatiquement.
• Le contrôleur de réseau est-il répertorié
dans « Renderer Options » et réglé sur
« Allow » ?
Si la case n’est pas cochée, cochez-la pour
« Auto Access Permission » et retournez
au menu d’accueil. Commandez ensuite
une fois l’ampli-tuner à l’aide du
contrôleur réseau, puis décochez la case
« Auto Access Permission » au besoin.
• Si le contrôleur réseau est un contrôleur de
logiciel d’ordinateur, le logiciel est-il filtré
par le logiciel antivirus ou le pare-feu ?
Autorisez les communications UPnP entre
le logiciel et l’ampli-tuner. Pour plus
d’informations, consultez le mode
d’emploi du logiciel antivirus, du pare-feu
ou du contrôleur réseau.
Vidéo sur Internet
L’image est petite.
• Appuyez sur V pour l’agrandir.
Impossible de lire le contenu.
• Certains contenus Internet doivent être
enregistrés sur un ordinateur avant de
pouvoir être lus.
« BRAVIA » Sync (« Commande
pour HDMI »)
La fonction Commande pour HDMI est
inopérante.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 26, 28,
30, 32).
• Assurez-vous que « Control for HDMI »
est réglé sur « On » dans le menu HDMI
Settings.
Lorsque vous essayez d’utiliser la
fonction Lecture une touche, l’entrée
n’est pas sélectionnée comme prévu.
• Vérifiez l’affectation de l’entrée HDMI
(page 77). Lorsque vous affectez plusieurs
entrées à la même prise d’entrée HDMI, si
vous utilisez la fonction Lecture une
touche sur l’appareil raccordé à l’entrée
HDMI, l’entrée précédente, dans sa
séquence d’entrée d’origine, est
sélectionnée de préférence.
Le Audio Return Channel (ARC) ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que « Control for HDMI »
est réglé sur « On » dans le menu HDMI
Settings.
• Assurez-vous que le INPUT MODE pour
« TV » est réglé sur « AUTO » (page 77).
129FR
Informations complémentaires
L’image/le son est mauvais(e)/certains
programmes s’affichent avec une perte
des détails, en particulier lors des
mouvements rapides ou des scènes
sombres.
• Il est possible que la qualité des images/du
son soit mauvaise selon les fournisseurs de
contenu Internet.
• Vous pouvez améliorer la qualité des
images/du son en modifiant la vitesse de
connexion. Sony recommande une vitesse
de connexion d’au moins 2,5 Mbps pour la
vidéo définition standard et 10 Mbps pour
la vidéo haute définition.
• Toutes les vidéos ne contiennent pas de
son.
• Assurez-vous que l’appareil raccordé est
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
• Vérifiez les paramètres Commande pour
HDMI sur l’appareil raccordé. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil
raccordé.
• Si vous modifiez la connexion HDMI,
branchez/débranchez le cordon
d’alimentation secteur ; il y a peut-être
également une panne de courant, répétez
les procédures de « Préparatifs pour le
« BRAVIA » Sync » (page 73).
• Les types et le nombre d’appareils pouvant
être commandés par le « BRAVIA » Sync
sont limités par la norme HDMI CEC
comme suit.
– Appareil enregistreur (enregistreur
Blu-ray Disc, enregistreur DVD, etc.) :
jusqu’à 3 appareil
– Appareil lecteur (lecteur Blu-ray Disc,
lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareil
– Appareil lié au tuner : jusqu’à 4 appareil
– Ampli tuner AV (système audio) :
jusqu’à 1 appareil
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner (page 9).
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que les modes de commande
de l’ampli-tuner est le même que celui de
la télécommande. Si le mode de
commande de l’ampli-tuner n’est pas le
même que celui de la télécommande, vous
ne pouvez pas commander l’ampli-tuner
avec la télécommande (page 83).
• Vérifiez que vous sélectionnez l’entrée
correcte sur la télécommande.
• Si vous avez programmé un appareil non
Sony, il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas correctement pour certains
modèles et fabricants.
Si le dysfonctionnement est de toute autre
nature et qu’il n’est pas résolu même après
avoir patienté quelques instants, exécutez une
des opérations suivantes.
• Appuyez sur ?/1 sur la télécommande
pour éteindre l’ampli-tuner puis le
rallumer.
• Maintenez la touche ?/1 enfoncée sur
l’ampli-tuner jusqu’à ce que le témoin audessus de la touche clignote en vert pour
redémarrer l’ampli-tuner.
Messages d’erreur
Le message vous permet de vérifier l’état de
l’ampli-tuner. Pour la résolution du problème,
voir le tableau ci-dessous. Si le problème
persiste, adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
130FR
PROTECTOR
L’ampli-tuner est recouvert et les orifices
d’aération sont obstrués. L’ampli-tuner se
met automatiquement hors tension après
quelques secondes. Retirez l’objet qui
couvre le panneau supérieur de l’amplituner puis remettez-le sous tension.
SPEAKER SHORTED
Un courant irrégulier est émis vers les
enceintes en raison d’un court-circuit au
niveau des bornes d’enceinte. L’ampli-tuner
se met automatiquement hors tension après
quelques secondes. Si le dispositif de
protection de l’ampli-tuner est activé en
raison d’un problème de court-circuit,
éteignez l’ampli-tuner. Vérifiez le
raccordement des enceintes et remettez sous
tension.
FAN STOPPED
Vérifiez que l’orifice d’aération sur la partie
supérieure de l’ampli-tuner n’est pas
obstrué. Placez l’ampli-tuner dans un
endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur.
« A new software version is available.
Please go to the “Setup” section of the
menu and select “Network Update” to
perform the update. » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Voir « Network Update » (page 105) pour
mettre à jour l’ampli-tuner selon une version
logicielle plus récente.
Video cannot be output from this jack.
• Si vous utilisez l’ampli-tuner dans la zone
principale, raccordez-le au téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI.
• Si vous raccordez l’ampli-tuner à un
téléviseur à l’aide d’un cordon vidéo,
réglez « Playback Resolution » sur « 480i/
576i » (page 97).
• Si vous raccordez l’ampli-tuner à un
téléviseur à l’aide d’un cordon vidéo
composantes, réglez « Playback
Resolution » sur un paramètre adapté à
votre téléviseur (page 97).
Informations complémentaires
131FR
Liste des messages après une mesure de Auto Calibration
Affichage
Explication
Code 31
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) se trouve sur OFF. Sélectionnez d’autres réglages d’enceinte
et procédez à nouveau à la mesure.
Code 32
Aucune enceinte n’a été détectée. Assurez-vous que la fiche du microphone d’optimisation
est insérée à fond dans la prise AUTO CAL MIC, puis réexécutez la fonction de Auto
Calibration.
Code 33
• Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou seulement une enceinte avant est raccordée.
• Le microphone d’optimisation n’est pas branché. Assurez-vous que la fiche du microphone
d’optimisation est insérée à fond dans la prise AUTO CAL MIC, puis réexécutez la fonction
de Auto Calibration.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Des enceintes surround arrière sont raccordées alors que des enceintes surround ne sont pas
supposées être raccordées. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes
SURROUND.
• L’enceinte surround arrière n’est raccordée qu’aux bornes SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 R. Lorsque vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordezla aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 L.
• Une seule enceinte avant supérieure est raccordée. Raccordez l’enceinte avant supérieure à
chacune des bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2.
• Des enceintes avant supérieures sont raccordées alors que des enceintes surround ne le sont
pas. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes SURROUND.
Warning 40
Le processus de mesure est terminé avec une détection de niveau de bruit élevé. Vous pouvez
peut-être obtenir de meilleurs résultats dans un environnement plus calme.
Warning 41
Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• La distance entre l’enceinte et le microphone est trop courte.
Effectuez une nouvelle mesure après avoir espacé les deux appareils.
• Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner comme un préampli, l’un ou l’autre des messages peut
apparaître, selon l’amplificateur de puissance que vous avez raccordé. Vous pouvez,
toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner sans problème sans aucune modification.
Warning 43
La distance et la position d’un subwoofer ne peuvent pas être détectées. Ou l’angle de la
position d’une enceinte ne peut pas être détecté. Ceci peut être dû au bruit. Essayez
d’effectuer la mesure dans un environnement silencieux.
NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
----------
132FR
Aucune enceinte n’est raccordée.
Effacement de la mémoire
Référence
Spécifications
Section amplificateur
Pour effacer
Voir
Tous les réglages mémorisés
page 44
Mémoire de la télécommande page 119
Redémarrage de l’ampli-tuner
Maintenez ?/1 enfoncé pendant 10
secondes.
Lorsque le témoin au-dessus de ?/1 clignote
en vert, le redémarrage commence.
Notes sur les informations
relatives à l’assistance
Pour obtenir les dernières informations
relatives à l’ampli-tuner, consultez le site Web
suivant :
http://support.sony-europe.com/
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Alimentation électrique : 230 V CA, 50/60 Hz
2) Il se peut qu’il n’y ait pas de sortie de son pour
certains réglages du champ sonore et certaines
sources.
Réponse en fréquence3)
SA-CD/CD, MD/TAPE, 10 Hz – 100 kHz
TV, VIDEO 1/2,
± 3 dB
BD/DVD, SAT/CATV,
GAME
3)
Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé.
suite
133FR
Informations complémentaires
Si les touches de l’ampli-tuner ou de la
télécommande ne fonctionnent pas en raison
d’un dysfonctionnement de l’ampli-tuner,
redémarrez l’ampli-tuner.
PUISSANCE DE SORTIE 1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09 %) :
100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(4 ohms 1 kHz, THD
0,15 %) :
85 W + 85 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD
0,7 %)
FRONT:
110 W + 110 W
CENTER : 110 W
SURROUND:
110 W + 110 W
SURROUND BACK:
110 W + 110 W
Puissance de sortie de référence
(4 ohms 1 kHz, THD
0,7 %)
FRONT:
100 W + 100 W
CENTER : 100 W
SURROUND:
100 W + 100 W
SURROUND BACK:
100 W + 100 W
Entrées (Analogiques)
SA-CD/CD, MD/TAPE,
TV, VIDEO 1/2,
BD/DVD, SAT/CATV,
GAME
Sensibilité : 150 mV
Impédance : 50 kohms
S/B : 100 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
Entrées (Numériques)
IN 1 (SA-CD/CD)
(coaxial)
Impédance : 75 ohms
S/B : 96 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
IN 1 (VIDEO 1), IN 2
(TV), IN 3 (MD/TAPE)
(optique)
S/B : 96 dB
(A, filtre passe-bas
20 kHz)
Sorties
MD/TAPE (REC OUT), Tension : 150 mV
VIDEO 1, ZONE 2
Impédance : 1 kohms
SUBWOOFER
Tension : 2 V
Impédance : 1 kohms
Section tuner FM
Plage d’accord
Antenne
Bornes d’antenne
87,5 – 108,0 MHz
Antenne fil FM
75 ohms, asymétrique
Section tuner AM
Plage d’accord
531 – 1 602 kHz
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Antenne
Antenne cadre
Section vidéo
Entrées/sorties
Vidéo :
1 Vc-c, 75 ohms
VIDÉO COMPOSANTES :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
PB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
PR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Conversion directe du
signal HD 80 MHz
Vidéo HDMI
Entrée/Sortie (bloc répéteur HDMI)
640 × 480p à 59,94/60 Hz
720 × 480p à 59,94/60 Hz
1280 × 720p à 59,94/60 Hz
1920 × 1080i à 59,94/60 Hz
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz
134FR
720 × 576p à 50 Hz
1280 × 720p à 50 Hz
1920 × 1080i à 50 Hz
1920 × 1080p à 50 Hz
1280 × 720p à 29,97/30 Hz
1920 × 1080p à 29,97/30 Hz
1280 × 720p à 23,98/24 Hz
1920 × 1080p à 23,98/24 Hz
Vidéo HDMI (3D)
Entrée/Sortie (bloc répéteur HDMI)
1280 × 720p à 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1920 × 1080i à 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1280 × 720p à 50 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1920 × 1080i à 50 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1920 × 1080p à 50 Hz
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1920 × 1080p à 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1920 × 1080p à 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1280 × 720p à 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
1280 × 720p à 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte-à-côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut-et-Bas)
Types de fichier pouvant être lus
Format de
fichier
Extensions
Vidéo
MPEG-1 Vidéo/
PS1) 2)
MPEG-2 Vidéo/
PS, TS1) 3)
« .mpg »,
« .mpeg »,
« .m2ts »,
« .mts »
MPEG-4
AVC1) 2)
« .mkv »,
« .mp4 »,
« .m4v »,
« .m2ts »,
« .mts »
WMV91) 2)
« .wmv »,
« .asf »
AVCHD2)
4)
Xvid
« .avi »
Musique
MP3 (MPEG-1 « .mp3 »
Audio Layer
III)6)
AAC1) 2) 5) 6)
« .m4a »
WMA9
« .wma »
Standard1) 2) 5) 6)
Photo
1)
2)
3)
4)
5)
6)
LPCM6)
« .wav »
FLAC6)
« .flac »
JPEG
« .jpg »,
« .jpeg »,
« .mpo »
PNG
« .png »
GIF
« .gif »
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés tels
que les fichiers DRM.
L’ampli-tuner ne lit pas ce format de fichier sur
un serveur DLNA.
L’ampli-tuner ne peut lire que des vidéos
définition standard sur un serveur DLNA.
L’ampli-tuner lit les fichiers au format AVCHD
enregistrés sur un caméscope numérique, etc.
Les disques au format AVCHD ne sont pas lus
s’ils n’ont pas été correctement finalisés.
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés tels
que les fichiers Lossless.
Fréquence d’échantillonnage/profondeur binaire
prise en charge : jusqu’à 192 kHz/24 bits
• Certains fichiers peuvent ne pas être lus selon leur
format, leur codage, l’état de leur enregistrement
ou l’état du serveur DLNA.
• Certains fichiers modifiés sur un ordinateur
peuvent ne pas être lus.
• L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou
dossiers suivants dans les périphériques USB :
– des dossiers situés jusque dans la 3e
arborescence
– jusqu’à 500 fichiers dans une seule arborescence
• L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou
dossiers suivants enregistrés dans le serveur
DLNA :
– des dossiers situés jusque dans la 18e
arborescence
– jusqu’à 999 fichiers dans une seule arborescence
• Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner avec cet ampli-tuner.
• L’ampli-tuner peut reconnaître les périphériques à
mémoire de masse (tels que les mémoires flash ou
un lecteur de disque dur), les périphériques SICD
(Still Image Capture Device) et les claviers 101
(prise USB à l’avant uniquement.)
• Pour éviter la corruption ou l’endommagement des
données dans les périphériques ou la mémoire
USB, éteignez l’ampli-tuner lors de l’insertion ou
du retrait des périphériques ou de la mémoire USB.
• Concernant les formats définis dans les directives
DLNA, le serveur se doit de fournir le contenu dont
les informations de format défini dans les
directives DLNA ont été correctement ajoutées.
Généralités
Alimentation électrique
230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
360 W
Consommation électrique (en mode de veille)
0,5 W (Lorsque « Control
for HDMI » (page 99),
« Pass Through »
(page 99), « Network
Standby » (page 101) et
« RS232C Control »
(page 104) sont réglés sur
« Off » et si la zone 2 est
désactivée.)
suite
135FR
Informations complémentaires
Type de
contenu
Remarques
Dimensions
Poids (environ)
430 mm × 162 mm ×
388 mm
(largeur/hauteur/
profondeur)
parties saillantes et
commandes comprises
13,2 kg
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide (1)
Software License Information (1)
Microphone d’optimisation ECM-AC2 (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (format-AA) (2)
Outil de raccordement du cordon d’enceinte (1)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
136FR
Index
D
12V Trigger 103
2 canaux 62
2ch Analog Direct 62
2ch Stereo (mode) 62
3D Output Settings 98
5.1 canaux 22
7.1 canaux 22
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
89
Decode Priority 95
Décodeur câble 32
Digital Legato Linear (D.L.L.) 93
Direct Tuning 59
Distance Unit 93
DLNA 53, 58
Dual Mono 94
Dynamic Range Compressor 94
A
A.F.D. (mode) 63
A/V Sync 94
Advanced Auto Volume 68, 94
Affichage 11, 107
AM 59
Antenne (cadre) 40
Audio Input Assign 78, 100
Audio Out 99
Audio Return Channel (ARC) 75, 77
Audio Settings 93
Auto Calibration 89
Auto Calibration Setup 89
Auto Standby 104
Auto Tuning 59
Automatic Phase Matching 90
B
Bass 9, 67
Berlin Philharmonic Hall 65
C
Calibration Type 90
Caméscope 35
Changement de l’affichage 113
Commande du son du système 74
Commande Home Cinéma 75
Configuration des enceintes 90
Connection Server Settings 100
Contenu Internet 53
Control for HDMI 99
Cordon d’alimentation secteur 43
Coupure du son 50
E
Easy Automation 80
Easy Setup 45, 89
Effacer
ampli-tuner 44
télécommande 119
Enregistrement 83
Equalizer 67, 94
ES Remote 80
External Control 101
F
Favorites 49
FM 59
Fréquence de recouvrement 92
G
GUI (Graphical User Interface) 26
H
HD-D.C.S. 63
HD-D.C.S. (type d’effet) 64
HDMI Settings 98
I
Initialize Personal Information 105
Input Edit 99
INPUT MODE 77
Input Settings 99
Internet Services Settings 101
suite
137FR
Informations complémentaires
Valeurs numériques
Internet Settings 100
Internet Video Parental Control 101
Internet Video Unrated 102
IP Content Noise Reduction 54
iPhone/iPod 52, 56
J
Jazz Club 65
L
L.F.E. (Low Frequency Effect) 12
Language 104
Large 91
Lecteur Blu-ray Disc 28
Lecteur CD 37
Lecteur DVD 28
Lecteur Super Audio CD 37
Lecture une touche 74
Line Out 71, 103
Listen 50
Live Concert 65
M
Magnéto-scope 34
MASTER VOLUME 9
Menu 48, 86
Menu de paramètrage 86
Messages
Auto Calibration 132
Erreur 130
Minuterie d’arrêt 82
Mise hors tension du système 74
Movie 63
Multi Zone 69
Music 65
N
Name In 90
Name Input 60
Neo:6 (Cinema) 63
Neo:6 (Music) 65
Network Settings 100
Network Standby 101
Network Update 105
138FR
P
Parental Control Area Code 101
Parental Control Password 101
Pass Through 76, 99
Phase Audio 92
Phase Noise 92
PHONES 10
Platine cassette 39
Platine MD 39
Playback Resolution 97
PlayStation 3 30
PLII (Movie) 63
PLII (Music) 65
PLIIx (Movie) 63
PLIIx (Music) 65
PLIIz Height 63, 65, 66
Portable Audio 65
Position 89
Prises VIDEO 2 IN 35
PROTECTOR 130
R
Raccordement bi-amplificateur 85
Raccordements
antenne (cadre) 40
appareil audio 37
appareil vidéo 28
écran 26
enceintes 24
réseau 41
Réinitialisation
ampli-tuner 44
télécommande 119
Renderer Access Control 100
Renderer Options 100
Resolution 96
RS232C Control 104
S
SB Assign 90
Screen Format 98
Sélection de scène 75
Sélection des stations 59, 60
Serveur
Préparation 47
Settings 86
Settings Lock 104
Z
Zone Control 102
Zone Settings 102
Zone Setup 103
Informations complémentaires
Signal de test 92
Small 91
Software Update Notification 104
Sound Effects 62
Sound Field 62, 95
Sound Field Mode 66, 95
Sound Optimizer 67, 93
Speaker Connection 90
Speaker impedance 45, 93
Speaker Settings 89
Speaker Setup 91
SPEAKER SHORTED 130
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 9, 46
Sports 65
Stadium 65
Stations préréglées 60
STEREO/MONO 59
Subwoofer Level 98
Subwoofer Low Pass Filter 98
Subwoofer Muting 94
System Information 105
System Settings 104
SYSTEM STANDBY 115
T
Télécommande 15–18, 44, 114–119
TONE 9
TONE MODE 9, 44
Transcodage 20
Treble 9, 67
True Concert Mapping A/B 65
Tuner 59
Tuner satellite 32
TV Type 98
Type d’effet 64
U
USB 51
V
Video Input Assign 78, 100
Video Settings 96
Vidéo sur Internet 53
W
WALKMAN 51
Watch 50
139FR