Mode d'emploi | Panasonic CZRTC5B Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic CZRTC5B Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Télécommande filaire haut de gamme
Modèle n°
会議室
℃
風速
風向
Instructions d’installation
Attaché séparément.
Français
zz Opérations de base...................................................... 8
zz Liste du menu............................................................. 10
zz Réglage du volet de chaque appareil intérieur........ 12
• VOLET....................................................................... 12
zz Réglage du volet de chaque sortie d’air................... 13
• Bloquer le volet individuellement................................ 13
zz Réservation de la minuterie....................................... 14
• Minuterie ON/OFF...................................................... 14
• Aperçu de la programmation hebdomadaire.............. 15
• Programmation hebdomadaire................................... 16
zz Informations du filtre.................................................. 20
zz Fonctionnement silencieux/Moniteur de la
consommation électrique.......................................... 22
zz Économie d’énergie................................................... 24
• ECONAVI................................................................... 24
• Retour automatique de la température...................... 30
• Plage de température................................................. 30
• Arrêt automatique....................................................... 32
• Plan coupe pointe...................................................... 34
• Répétition de la minuterie OFF.................................. 36
zz Réglages séchage interne......................................... 37
zz Fonction de maintien................................................. 38
zz Réglages initiaux........................................................ 40
• Horloge/Type horloge/Blocage du fonctionnement.... 40
• Nom télécommande................................................... 41
• Son tactile/Contraste/Rétroéclairage/Langue............ 42
• Changer le mot de passe/Capteur de température/
Principal/secondaire/Sortie du ventilateur/Coordonnées.... 43
• Interverrouillage de l’appareil extérieur ..................... 45
• Rotation/Sauvegarde................................................. 47
zz Fonction nanoe™ X.................................................... 50
• nanoe™ X/Nettoyage interne..................................... 50
zz Réglage ventilation..................................................... 54
zz Liste réglages............................................................. 55
zz Dépannage.................................................................. 57
zz Spécifications............................................................. 59
Au Besoin
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce
mode d’emploi dans son intégralité
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Page
zz Consignes de sécurité................................................. 2
zz datanavi......................................................................... 4
zz Les boutons.................................................................. 5
• Panneau de commande............................................... 5
• Affichage de l’écran...................................................... 6
Changement des réglages
ナノイー
28
Utilisation
冷房
20:30(木)
設定温度
Préparations
運転モード
CZ-RTC5B
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
F1118-0
CV6233312187
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Signale un danger ou une pratique
dangereuse susceptible de blesser
gravement ou mortellement.
Points à observer
MISE EN GARDE
Signale un danger ou une pratique
dangereuse susceptible de blesser ou
d’endommager le matériel.
Actions interdites
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil dans un milieu où pourraient
se trouver des substances explosives.
En cas, de dysfonctionnement de l’appareil, ne le réparez
pas vous-même. Contactez les points de vente ou les
services d’entretien pour la réparation et la dépose.
En cas d’urgence, enlevez la fiche
d’alimentation de la prise ou coupez le
disjoncteur ou les moyens par lesquels le
système est isolé du secteur électrique.
PRECAUTIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des
utilisateurs formés dans des magasins, l’industrie légère et dans
des fermes ou pour un usage commercial par des profanes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
• Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
• Ne pas laver à l’eau.
2
(FR)
Nous vous remercions d’avoir acheté la télécommande filaire haute performance de
Panasonic.
zzVeuillez lire les instructions d’utilisation pour une utilisation en toute sécurité. Ce
manuel décrit le mode d’emploi de la télécommande filaire. Lisez ce manuel ainsi
que les instructions d’utilisation fournies avec les appareils intérieurs et les appareils
extérieurs.
zzVeillez à lire les « Consignes de sécurité » (P.2) avant l’utilisation.
zzConservez ce manuel avec les instructions d’utilisation accompagnant les appareils
intérieure et les appareils extérieurs dans un endroit sûr.
zzVeillez à conserver ce manuel dans un endroit facile d’accès pour l’utilisateur. En
cas de changement d’utilisateur, veillez à donner ce manuel au nouvel utilisateur.
NOTIFICATION
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les
traductions des instructions d’origine.
(FR)
3
Fournissez une assistance sans souci en sauvegardant les données relatives aux
climatiseurs sur le cloud à l’aide de l’application pour smartphone.
Le cloud
Données du climatiseur
• Consommation électrique
(uniquement pour les modèles
compatibles)
• Modèle
• Informations sur l’alarme, etc.
• Visualisation de la consommation
électrique passée
• Affichage du mode d’emploi
• Communication des informations sur
l’alarme
zzService offrant le stockage des données de la consommation électrique
Utilisez les données de la consommation électrique sauvegardées sur le cloud pour les actions
d’économie d’énergie
zzAssistance pour la consultation du mode d’emploi
Consultez facilement le mode d’emploi de la télécommande et des unités connectées sur votre
smartphone.
zzAssistance avec des solutions simples si vous avez un problème
Réponse rapide si une erreur se produit
https://datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/global/
Remarque
zzSi la luminosité du rétroéclairage (P.42) est faible, il pourrait être impossible de
recevoir les données provenant des smartphones.
zzVous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser datanavi avec certains modèles
de smartphone. Visitez le site Internet ci-dessus pour connaitre les modèles de
smartphone pris en charge. (Sous certaines conditions d’utilisation, même les
modèles pris en charge pourraient ne pas être compatibles.)
zzLes régions prises en charge par datanavi sont listées sur notre site Internet.
4
(FR)
Les boutons
Panneau de commande
Bouton Menu
B
outon Retour
Retourne à l’écran précédent.
Affiche l’écran du menu
(P. 10).
Écran LCD
会議室
運転モード
冷房
ナノイー
20:30(木)
設定温度
28
℃
風速
Boutons directionnels
Sélectionne un élément.
Haut
風向
Gauche
Droite
Bas
Indicateur de fonctionnement
S’allume pendant le fonctionnement.
Clignote en cas d’alarme.
Bouton Économie
d’énergie
Commute entre le mode
Normal et Économie
d’énergie.
Bouton Marche/Arrêt
Démarre/Arrête le fonctionnement.
Bouton Entrée
Fixe le contenu sélectionné.
Remarque
Appuyez au centre
Pas de gant
Pas de stylo
(FR)
5
Les boutons
Affichage de l’écran
Écran supérieur
S’affiche lorsqu’ECONAVI est réglé
sur ON (MARCHE). (Les réglages
ECONAVI sont possibles uniquement
lorsqu’ils sont entrés avec le panneau
ECONAVI/capteur ECONAVI.)
Sortie
datanavi
(P.4)
Le fonctionnement Heure & jour
est verrouillé. (P.40) actuel (P.40)
Icônes des
informations
de réglage
(Page suivante)
Nom de la
télécommande
(P.41)
Vitesse du
ventilateur
Mode de
fonctionnement
Régler
température
Volet
Pendant le fonctionnement
du kit nanoe™ X
Lorsqu’une
inspection est
nécessaire (P.57)
L’appareil intérieur est arrêté ou un léger souffl e est en cours.
S’affiche en cas de problème avec ECONAVI.
* Seuls les réglages partiels peuvent être vérifiés sur l’écran supérieur. Pour vérifier tous les
réglages (P.55)
6
„„Écran Sélection d’un
élément
„„Nettoyage interne en cours (P.51)
Curseur
Guide de fonctionnement (P.7)
„„Écran Arrêt du
fonctionnement
„„Affichage de l’écran de verrouillage
Guide de fonctionnement (P.7)
(FR)
[Blocage fonct.]
fonctionne. (P.40)
zz Pour annuler le
verrouillage
Appuyez sur le
bouton
pendant
4 secondes.
zzIcônes des informations de réglage
(Icônes des informations de réglage affichées sur l’écran supérieur)
Icône
Description
Page
Le filtre de l’appareil intérieur doit être nettoyé.
P.20
L’huile moteur doit être remplacée.
(Uniquement pour les groupes extérieurs type GHP.)
-
Il est interdit de changer de mode de fonctionnement.
(Passer au mode Auto est également interdit.)
-
S’affiche si la télécommande centrale restreint les fonctionnalités
de la télécommande locale.
-
[Minuterie ON/OFF] est configuré.
P.14
[Program. hebdo] est configuré.
P.15
Le mode Économie d’énergie est en cours.
P.8
De l’air frais est utilisé pour la ventilation.
(Seulement lorsque vous connectez un appareil de ventilation à
échange de chaleur ou un ventilateur vendu dans le commerce.)
P.54
Empêche la température de la pièce de trop augmenter (ou de trop
baisser) lorsque personne ne se trouve dans la pièce.
P.38
[Circulation] est réglé.
(Non affiché lorsque toutes les icônes ci-dessus sont affichées.)
P.29
Écran Menu (P.10)
Nom de l’écran
Heure & jour actuel
Le contenu actuellement utilisable s’affiche.
Guide de
fonctionnement • ▲▼◄► : Boutons directionnels
•
: Bouton Entrée
(FR)
7
Opérations de base
1
Mettez en marche l’appareil.
Appuyez sur
.
(L’indicateur de fonctionnement s’illumine.)
会議室
20:30(木)
運転モード
冷房
ナノイー
設定温度
28
℃
風速
風向
„„Pour modifier le réglage
(P.10)
„„Pour ON/OFF le mode
Économie d’énergie
Appuyez dessus pendant le
fonctionnement.
(Uniquement pour les modèles dotés
de la fonction Économie d’énergie.)
„„Marche/Arrêt
2
3
Sélectionnez l’élément à régler.
Appuyez sur ◄
►.
Modifiez le réglage.
Indicateur de fonctionnement
Le mode Économie d’énergie
est en cours.
Appuyez sur ▲▼ → .
(Le curseur disparait.)
Remarque
zzLes modes de fonctionnement ne pouvant être configurés ne sont pas affichés.
zzLa direction du flux d’air et de l’oscillation et sur la télécommande n’est pas synchronisée avec le mouvement du volet.
zzL’affichage du volet diffère de l’angle réel du volet.
zzUne pression sur
après que la récupération d’une panne du secteur électrique permet de
reprendre les opérations et leur contenu avant que la panne du secteur électrique ne se soit produite.
zzSi aucune action n’est effectuée pendant un certain temps, le rétroéclairage s’éteint pour
économiser de l’électricité. (Appuyer sur n’importe quel bouton pour illuminer l’appareil.)
zzLe mode Économie d’énergie restreint la valeur du courant maximum, entrainant des performances
de chauffage/refroidissement amoindries. (Si le courant des appareils extérieurs n’atteint pas le pic
à cause d’une opération à faible charge, la valeur du courant n’est pas restreinte.)
zzPour les modèles ne pouvant pas changer la direction du flux d’air, la direction du flux d’air ne s’affiche pas.
zzLors de la réduction de la plage de température réglée (P.31)
zzLa vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air en mode refroidissement/déshumidification
peuvent être ajustées avec 3 niveaux en cas de contrôle via une télécommande lors de l’affectation
comme unité principale d’une unité intérieure (p. ex. type à accrochage au plafond) disposant d’un
réglage à 3 niveaux pour la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air en mode refroidissement/
déshumidification, et comme unité secondaire une unité de type cassette de plafond à 4 voies.
8
(FR)
Effectuez les opérations suivantes dans l’étape 2 de la page 8.
„„Mode de fonctionnement (p. ex. Chaud, Froid, etc.)
Appuyez sur ◄.
Sec
Froid
Ventilation
Auto
*Auto :
Le mode passe
automatiquement
sur Chaud ou Froid
pour atteindre
la température
définie.
↓
Chaud
„„Régler température
Appuyez sur
. (Lorsque le curseur
n’est pas visible)
Curseur
• Froid/Sec : 18 °C à 30 °C
• Chauffage : 16 °C à 30 °C
• Auto
: 17 °C à 27 °C
„„Vitesse du ventilateur
Appuyez sur ►.
*
Haut
Moyen
Bas
Auto
*
*Un des deux affichages apparait selon
le modèle.
*Auto : Ne peut pas être sélectionné en
mode Ventilation.
*Selon le modèle, les directions du
flux d’air pouvant être sélectionnées
peuvent varier.
„„Volet
Appuyez 2 fois sur ►.
„„Réglage du volet de chaque
appareil intérieur (P.12)
•
: Oscillement
スイング停止
• Une pression sur ▲▼
durant l’oscillation
permet d’arrêter
le volet dans votre
position préférée.
(FR)
9
Liste du menu
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
.
„„Lorsqu’aucune action n’est effectuée
dans chaque écran de réglage
pendant plusieurs minutes
L’affichage revient à l’écran supérieur.
2
Sélectionnez l’élément du menu.
▲▼→
„„Menus pouvant être
sélectionnés (1 à 16)
„„Pour tourner la page
Appuyez sur ◄ ►.
*Certains menus ne peuvent pas être utilisés
si la fonction n’est pas adaptée. Si des menus
indisponibles sont sélectionnés, l’affichage suivant
apparait.

Le mot de passe administrateur est requis pour ce
réglage. (P.43)
Visitez le site Internet de datanavi. (P.4)
10
(FR)
Pour des détails sur les exemples
d’écran, voir la page suivante.
„„Éléments du menu (1 à 16)
Instructions
„„Détails N°10 [Économie énergie]
1 de base
Explique les opérations
de base.
P.8
ECONAVI
2 VOLET*
Configure les volets pour
chaque appareil.
P.12
Retour auto
temp.
Bloquer
Fixe le volet d’une sortie
d’aire spécifique.
P.13
4 ON/OFF
Minuterie
Règle la minuterie ON/
OFF
P.14
Program.
5 hebdo
Règle la programmation
sur une base journalière.
P.15
6 Infos filtre*
Confirme et remet à zéro
l’heure de nettoyage du
filtre.
P.20
3 volet ind.
*
Fonction
7 maintien
Fonct.
Empêche la température de la
pièce de trop augmenter (ou de
P.38
trop baisser) lorsque personne
ne se trouve dans la pièce.
Applique le mode Silencieux
8 silencieux  aux appareils extérieurs.
*
P.22
Moniteur
Confirme les consommation
9 consommation élec. sur une base journalière, P.23
élec.*
hebdomadaire ou annuelle.
Économie
10 énergie
Il est possible de configurer
individuellement les fonctions
d’Économie d’énergie
indiquée sur la droite,
indépendamment du bouton
(Économie d’énergie).
Réglages
11 initiaux
12 Ventilation*
Règle le mode ventilation
y compris l’appareil
P.54
d’échange de chaleur.
Confirme la signification
des icônes des
informations de réglage.
P.55
Effectue les réglages
nanoe™ X et du
nettoyage interne.
P.50
15 séchage
Effectue les réglages du
séchage interne.
P.37
16 datanavi
Menu de datanavi
P.4
Liste
13 réglages
Réglages
14 nanoeX
*
Réglages
interne*
Le capteur ECONAVI
détecte l’activité humaine
P.24
et conserve l’énergie en
fonction du niveau d’activité.
Restaure la température
une fois que la durée
P.30
définie est écoulé même si
la température a changé.
Plage temp.
Restreint la plage de
P.31
température pouvant être réglée.
Arrêt auto
Règle la minuterie Arrêt
automatique.
Plan coupe
pointe
Rép. minut.
off
Détermine la plage
horaire pour le mode
Économie d’énergie.
Stoppe le fonctionnement
après un certain
temps, chaque fois que
l’opération est effectuée.
P.32
P.34
P.36
„„Détails N°11 [Réglages initiaux]
Horloge
Configure l’heure et la
date actuelle.
Type horloge
Règle le type d’affichage
de l’horloge.
Blocage
fonct.
Bloque l’utilisation des
boutons.
P.40
Nom télécommande Nomme la télécommande. P.41
Son tactile
ON/OFF le son de
fonctionnement.
Contraste
Règle l’écran de contraste.
Rétroéclairage
Règle la luminosité du
rétroéclairage de l’écran.
Langue
Règle la langue d’affichage
de l’écran supérieur.
Changer
MdP
Règle le mot de passe
administrateur.
P.42
P.43
Permet de choisir l’utilisation
du capteur de température
Capteur
de la télécommande ou des
temp.
appareils intérieurs.
Effectuez ce réglage
princ./sec. lorsque 2 télécommandes
sont raccordées.
P.44
Couple le ON/OFF du
Sortie vent. climatiseur et le ON/OFF
du ventilateur.
Confirme l’adresse et le
Coordonnées numéro de téléphone de
la maintenance.
Interverr.
app. ext.
Régler [Interverr. app.
ext.].
P.45
Réglage
rotation*
Règle l’opération de
rotation sur ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT).
P.47
(FR)
11
Réglage du volet de chaque appareil intérieur
Lors du réglage des volets pour chaque appareil
VOLET
p. ex. appareil 1-1 p. ex. appareil 1-3
• Les volets de toutes les sorties d’air d’1 appareil intérieur
sont dirigés dans la même direction.
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
.
Sélectionnez [VOLET].
▲▼→
3
Sélectionnez l’appareil intérieur à
régler.
▲▼→►
• TOUT : Tous les appareils connectés à la
télécommande
4
▲▼→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• Une pression sur ▲ ou ▼ durant
l’oscillation permet d’arrêter le
volet dans votre position préférée.
• Une pression sur ▲ ou ▼ alors
que l’oscillation est arrêtée, règle le volet
dans la position spécifiée.
• Selon le modèle, les spécifications
peuvent différer. (L’opération de
basculage n’est pas disponible, ou la
direction du flux d’air ne peut pas être
changée et « Fonction désactivée. »
s’affiche./Selon le modèle, le flux d’air se
règle sur 3 niveaux de refroidissement
dans le Mode Auto.)
Remarque
zzSi la fonction n’est pas adaptée,
l’affichage montré à droite apparait
et cette fonction ne peut pas être
utilisée.
12
p. ex. (unité) TOUT → 1-1 → 1-2 à 1-8
Sélectionnez la direction du volet.
(FR)
Oscillement
スイング停止
Réglage du volet de chaque sortie
d’air Bloquer le volet individuellement
Lorsque vous réglez le volet pour chaque sortie d’air individuellement
selon les conditions de la pièce
• Même si le réglage du volet de tous les appareils intérieurs (P.9) ou de chaque appareil
intérieur (P.12) est modifiée, les directions du volet réglés ici ne sont pas changées.
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
5
.
Sélectionnez [Bloquer volet ind.].
▲▼→
Sélectionnez l’appareil intérieur à
régler.
▲▼→►
p. ex. 1-1 → 1-2 à 1-8
Sélectionnez la sortie d’air.
▲▼→►
1
• Le symbole carré ( en
relief) sur le panneau de
4
l’unité intérieure indique 2
la sortie d’air No 1.
3
Certains modèles n’ont
pas de symbole carré ( en relief).
• Le numéro de sortie d’air change selon
la direction de l’installation. Vérifiez avec
l’opération réelle.
• TOUT : Toutes les sorties d’air
Sélectionnez la direction du volet.
Oscillement
▲▼→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
* Pour les types différents du type cassette
à 4 voies, l’affichage suivant apparait et
cette fonction ne peut pas être utilisée.
Débloq.
(FR)
13
Réservation de la minuterie
Minuterie ON/OFF
Permet ON/OFF l’appareil à une heure précise. (p. ex. ON/OFF au bout de 3 heures)
OFF
ON
Régler
3 heures
Arrêt du
fonctionnement
ON
OFF
Set
Réglert
3 heures
Démarrage du
fonctionnement
• Mettez la minuterie sur OFF par exemple pour : Réduire la consommation électrique
durant le sommeil
• Mettez la minuterie sur ON par exemple pour : Utiliser le climatiseur en fonction de
l’heure du début d’une réunion.
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
5
.
Sélectionnez [Minuterie ON/OFF].
▲▼→
Sélectionnez le type de minuterie.
▲▼→
• Sélectionnez [Minuterie OFF] ou
[Minuterie ON].
Sélectionnez [Régler].
▲▼→
• Pour régler la minuterie sur OFF,
sélectionnez [Non réglée].
Réglez l’heure.
heure
minute
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• Limite supérieure : S’arrête dans 72 h.
(à la 30e minute)
Remarque
zzSi la minuterie ON et la minuterie OFF sont réglées à la même heure, la
minuterie OFF est prioritaire, et la minuterie ON ne peut pas être utilisée.
14
(FR)
Réservation de la minuterie
Aperçu de la programmation hebdomadaire
Vous pouvez régler un programme de fonctionnement hebdomadaire.
• Il est possible de configurer la programmation ON/OFF ou la programmation du
réglage de la température en réglant le jour et l’heure (p. ex. Configurer l’heure de
début du fonctionnement à 8 heure du matin du lundi au vendredi.).
Comment configurer (Aperçu)
• Sélectionnez « Jour »
• Sélectionnez « Heure »
* Sélectionnez « Mode »
• Sélectionnez « Température »
(seulement pour les opérations
autres que ON/OFF)
*Mode •
•
•
•
(Voir P.16 pour la procédure de réglage)
ON : Démarre le fonctionnement avec la température définie en dernier.
OFF : Arrête le fonctionnement.
ON & TEMP. : Démarre le fonctionnement avec la température spécifiée.
TEMP. : R
ègle la température à la température spécifiée durant le
fonctionnement.
Exemples de combinaison
„„1. Stoppe le fonctionnement plus tôt en cas de
« Jour de travail sans heures supplémentaires ».
8:00
22:00
Jour de la semaine
ON
ON
OFF
Jour de travail sans
heures supplémentaires
ON
8:00
17:00
• Il est possible de copier vers d’autres jours le réglage
enregistré pour 1 jour. (P.19)
„„2. Réglez une température plus élevée après l’heure fixée.
8:00
17:00
ON (26 °C)
ON &
TEMP.
22:00
(28 °C)
TEMP.
OFF
„„3. Stoppez le fonctionnement pendant la pause midi.
8:00
12:00
ON
ON
12:45
OFF
OFF
ON
22:00
ON
OFF
„„4. Ce jeudi est férié.
Il est possible de désactiver la minuterie uniquement pour les jours
spécifiés avec les programmations enregistrées maintenues. (P.16)
• Désactivez ( ) la minuterie du jeudi qui tombe sur un congé.
• Activez ( ) la minuterie une fois que le congé est terminé.
(FR)
15
Réservation de la minuterie
Programmation hebdomadaire
Nouvel enregistrement
1
• p. ex. Commencez le fonctionnement avec 26 °C à 10:00
du matin chaque dimanche.
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Program. hebdo].
▲▼→
Activez la Program. hebdo.
▲▼→◄►→
• Sélectionnez l’élément avec ▲▼ et
sélectionnez [ ](activer)/[ ](désactiver)
avec ◄ ►.
Sélectionnez [ ] pour tous les
jours où la minuterie est utilisée.
◄ ► → ▲ ▼ →
(Répéter)
• Sélectionnez l’élément avec ◄ ► et
sélectionnez [ ](activer)/[ ](désactiver)
avec ▲ ▼.
5
Sélectionnez le jour pour le réglage
de la minuterie.
6
Sélectionnez le champ pour
enregistrer le réglage de la minuterie.
◄►
▲▼→
• Jusqu’à 8 réglages sont disponibles pour
chaque jour.
• Après l’enregistrement, les éléments
sont arrangés en série chronologiques
automatiquement.
16
(FR)
7
Réglez l’heure de démarrage pour
le mode de minuterie.
heure
minute
▲▼→►→▲▼→
• 0:00 à 23:59
8
9
10
Sélectionnez le mode de minuterie.
▲▼→
• Types de mode de minuterie
zz ON : Démarre le fonctionnement.
zz OFF : Arrête le fonctionnement.
zz ON & TEMP. : Démarre le fonctionnement
avec la température spécifiée.
zz TEMP. : S
ert à préciser la température.
Réglez la température.
▲▼→
(Uniquement lorsque le fonctionnement de
la minuterie est [ON & TEMP.] ou [TEMP.])
Confirmez le contenu du réglage.
Confirmez et appuyez sur .
(Pressez 2 fois
pour terminer.)
„„ Pour enregistrer plus
Répétez depuis l’étape 6 sans appuyer sur
„„ Pour copier le contenu du réglage
vers les autres jours (P.19)
.
Pour régler la minuterie sur OFF
En commençant avec l’étape 1, sélectionnez
[-] à l’étape 3 et appuyez 2 fois sur
.
Pour régler la minuterie sur OFF pour
certains jours après l’enregistrement
(jours fériés, etc.)
En commençant avec l’étape 1, réglez [-]
pour les jours OFF à l’étape 4 et appuyez
2 fois sur
.
(FR)
17
Réservation de la minuterie
Programmation hebdomadaire continu
Changer/Supprimer
1
Après les étapes 1 à 4 de la page
16, sélectionnez le jour à changer
ou à supprimer.
◄►
2
Sélectionnez la programmation à
changer ou à supprimer.
3
Sélectionnez [Changer] ou
[Supprimer].
4
Effectuez [Changer] or [Supprimer]
comme suit.
▲▼→
▲▼→
• Pour modifier le réglage, à la suite
des étapes 7 à 10 de la page 17,
réglez l’heure, le mode de minuterie
et la température et confirmez le
contenu.
• Pour supprimer le réglage,
sélectionnez [OUI].
◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
„„ Pour changer ou supprimer les réglages plusieurs fois : Répétez depuis l’étape 1 sans
appuyer sur
.
Remarque
„„Pour supprimer toutes les programmations des jours sélectionnés
Sélectionnez le jour à l’étape 1 cidessus et appuyez sur .
Sélectionnez [Tout supprimer : ]
avec▲ ▼ et appuyez sur .
Sélectionnez [OUI] avec ◄ ► et
appuyez sur .
1
2
3
18
(FR)
Réservation de la minuterie
Programmation hebdomadaire continu
Copie minuterie Il est possible de copier vers d’autres jours la
programmation enregistrée.
Cela est pratique pour appliquer la même programmation à
plusieurs jours.
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
5
.
Sélectionnez [Program. hebdo].
▲▼→
Sélectionnez [Copie minuterie].
▲▼→
Sélectionnez le jour source de copie.
◄►→
Sélectionnez [ ] pour tous les
jours cibles de copie.
◄►→▲▼→
• Sélectionnez les jours avec ◄ ► et
sélectionnez [ ] avec▲▼.
• [ ] : Copiez la source
6
Sélectionnez [OUI].
◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
(FR)
19
Informations du filtre
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
.
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Informations du filtre (Infos filtre)
3
4
Sélectionnez [Prochain nettoyage filtre].
▲▼→
Confirmer la durée de fonctionnement
jusqu’au prochain nettoyage.
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Lorsqu’un nettoyage est
nécessaire immédiatement
L’écran à droite s’affiche. Nettoyez
le filtre.
(Consultez le mode d’emploi de
l’appareil intérieur.)
„„Une fois le filtre nettoyé
Sélectionnez [Réinitialisation
signe filtre] à l’étape 3 ci-dessus et
sélectionnez [OUI].
◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
(Le compteur de nettoyage du filtre
est remis à zéro.)
20
(FR)
Remarque
zzSi la fonction n’est pas adaptée,
l’affichage montré à droite apparait
et cette fonction ne peut pas être
utilisée.
zzLorsqu’il est temps de nettoyer
le filtre; l’icône affichée à droite
apparait en haut de l’écran.
(FR)
21
Fonctionnement silencieux/Moniteur
de la consommation électrique
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
.
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Fonctionnement silencieux (Fonct. silencieux)
3
4
Saisissez le mot de passe.
▲▼
→►→
(Répéter)
Réglez [Sél. Act/Désactiver] sur
[ ].
▲▼→◄►
• Sélectionnez l’élément avec ▲ ▼ et
sélectionnez [ ]/[ ] avec ◄ ►.
5
6
Sélectionnez [Silence].
▲▼→
Réglez l’heure pour effectuer le
fonctionnement silencieux.
▲▼
→►→
(Répéter)
22
(FR)
→
(Pressez 2 fois
pour terminer.)
Moniteur de la consommation électrique (Moniteur consommation élec.)
3
4
Sélectionnez la période à afficher.
▲▼→
Confirmez l’information.
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• 1 jour
Consommation élec.
(env.)
• 1 semaine
Consommation élec.
(env.)
• Une pression sur ◄►
permet de commuter le
total d’1 semaine et les
données de chaque jour.
• 1 an
Consommation élec.
(env.)
• Une pression sur ◄►
permet de commuter le
total d’1 année et les
données de chaque mois.
Remarque
zzUn mot de passe administrateur est nécessaire pour utiliser le fonctionnement
silencieux. (P.43)
zzSi la fonction n’est pas adaptée, l’affichage montré
à droite apparait et cette fonction ne peut pas être
utilisée.
zzL’utilisation du fonctionnement silencieux peut détériorer les performances de
réduction du bruit.
zzLa consommation électrique affiche un résultat de calcul approximatif qui peut
varier du résultat de mesure calculé par un wattmètre.
(FR)
23
Économie d’énergie
„„ECONAVI
Cette fonction est disponible en attachant un capteur ECONAVI en option.
Le capteur ECONAVI détecte l’activité humaine et conserve l’énergie en
fonction du niveau d’activité.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la fonction ECONAVI dans une pièce où seuls des personnes à mobilité
réduite ou des nourrissons sont présents. En raison de leurs mouvements limités, le
capteur ECONAVI risque de ne pas les détecter et causer l’arrêt de l’appareil intérieur.
Aperçu de la fonction ECONAVI
Forte activité
• Refroidissement : La température cible est identique à la
température réglée.
• Chauffage : La température cible est 1 °C plus basse que la
température réglée.
Faible activité
• Refroidissement : La température cible est 1 °C plus élevée que
la température réglée.
• Chauffage : L a température cible est identique à la température réglée.
Personne dans la pièce Personne dans la pièce pendant 20 minutes
• Refroidissement : La température cible est 2 °C plus élevée que
la température réglée.
• Chauffage : La température cible est 2 °C plus basse que la
température réglée.
* Lorsque le capteur
Personne dans la pièce pendant 1 heures
détecte des
• Quand personne ne se trouve dans la pièce pendant environ 1 heure ou
mouvements dans une
plus, l’unité fonctionne en mode « Mode opération en absence » spécifié.
pièce vide auparavant,
Avec les réglages par défaut, l’opération d’économie d’énergie
l’appareil se remet
continue avec la température réglée limitée.
en marche pour
Personne
dans la pièce pendant 3 heures
correspondre au niveau
• Refroidissement : Le refroidissement s’arrête et l’appareil passe
d’activité.
en mode Ventilation uniquement.
• Chauffage : L
e chauffage s’arrête et l’appareil passe en mode
Ventilation uniquement.
24
Flx air dir./ind.
• Flux d’air direct : Lorsque le capteur ECONAVI détecte une
personne, l’unité souffle en oscillant de haut en
bas autour de l’endroit où la personne se trouve.
• Flux d’air indirect : L
’unité évite de souffler directement sur le corps de
la personne.
Circulation
(Lors de l’utilisation
d’un panneau pour
cassette (type
ECONAVI) uniquement)
• Refroidissement : Si le capteur ECONAVI détecte une température du sol
élevée en cas de contrôle de groupe, « Circulation »
(circulation de l’air) est effectuée pour diminuer les
écarts de température entre le plafond et le sol.s
• Chauffage : Si le capteur ECONAVI détecte une température du sol
faible, « Circulation » (circulation de l’air) est effectuée pour
diminuer les écarts de température entre le plafond et le sol.
(FR)
Remarque
zzECONAVI peut être réglé en utilisant le panneau ECONAVI vendu séparément ou
en connectant le support au mur.
zzMême lorsque la température cible est modifiée par la fonction ECONAVI, la
température réglée affichée sur la télécommande ne change pas.
zz Même lorsque vous passez de Refroidissement/Chauffage à Ventilation avec
la fonction ECONAVI, le mode de fonctionnement affichée sur la télécommande
demeure Refroidissement/Chauffage.
zzIl est possible de choisir parmi les options suivantes pour que l’opération soit
effectuée 3 heures après que la salle se soit vidée.
• Fonctionne uniquement en mode Ventilation.
• Arrête et reprend le fonctionnement lorsque des mouvements humains sont
détectés.
• Arrête et ne reprend pas le fonctionnement même lorsque des mouvements
humains sont détectés.
• Continue à fonctionner dans le mode actuel.
Si vous en avez besoin, veuillez contacter le revendeur.
zzDésactivez la fonction ECONAVI si :
- Vous souhaitez maintenir la température de la pièce à une température réglée.
- Vous souhaitez que le climatiseur continue de fonctionner même lorsque
personne n’est dans la pièce.
- Le capteur ne fonctionne pas.
- Seuls des nourrissons, des bébés, ou des personnes à mobilité réduite se
trouvent dans la pièce.
zzLors du fonctionnement de plusieurs unités intérieures, l’effet d’économie
d’énergie risque d’être réduit selon les conditions de la pièce.
(FR)
25
Économie d’énergie
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Économie énergie].
▲▼→
Sélectionnez [ECONAVI].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
ECONAVI
5
26
(FR)
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
ON
OFF
Mode opération en absence
5
Sélectionnez l’élément à régler
pour quand personne ne se trouve
dans la pièce.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
zzTypes de Mode opération en absence
Sélectionnez Mode opération en absence parmi les 4 options suivantes sur la
télécommande.
• Non réglé
Si une activité humaine est détectée, l’état de fonctionnement est rétablit selon le niveau
d’activité humaine.
• [Veille]
Met en pause l’opération REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION ou CHAUFFAGE,
et lance l’opération VENTILATION (légère brise).
Si une activité humaine est détectée, l’état de fonctionnement est rétablit selon le niveau
d’activité humaine.
• [Arrêt (sans reprise)]
Arrête l’opération. Une fois arrêtée, l’opération ne reprend pas même si de l’activité
humaine est détectée.
• [Arrêt (reprise)]
Arrête l’opération. Une fois arrêtée, l’opération reprend si une activité humaine est
détectée, et l’état de fonctionnement est rétablit selon le niveau d’activité humaine.
Heure du début de l’opération en absence (Heure début opé. en absence)
5
Réglez la durée avant le démarrage
de [Mode opération en absence]
heure
minute
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• 30 minutes à 3 heures* (180 minutes) (à
30 minutes)
* Défaut usine : 1 heure
Un des deux affichages apparait
selon le modèle.
heure
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
(FR)
27
Flux d’air Direct/Indirect (Flux air direct/indirect)
5
6
7
Lorsque ECONAVI est désactivé,
sélectionnez [OUI].
◄►→
Sélectionnez [Réglage pour toutes
les unités] ou [Réglage unités
indiv.].
▲▼→
Réglez.
„„Réglage pour toutes les unités
→
▲▼→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• [Non réglé]: L’opération est effectuée avec
la direction de flux d’air réglée sans utiliser
le « Flux d’air direct/Flux d’air indirect ».
• [Flux d’air direct]: L’unité souffle en
oscillant de haut en bas autour de
l’endroit où la personne se trouve.
• [Flux d’air indirect]: L’unité évite de
souffler sur le corps de la personne.
„„Réglage unités indiv.
▲▼→►→▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• Si la direction du flux d’air de la sortie
d’air sélectionnée est fixe, les réglages et
modifications ne sont pas disponibles.
Non réglé
Direct
Indirect
Remarque
zz[ECONAVI] peut uniquement être réglé avec le panneau ECONAVI vendu
séparément ou le support sur le mur, etc. ou avec des unités intérieures munies
de la fonction « Flux d’air direct/Flux d’air indirect ».
zz[Flx air dir./ind.] peut être réglé sur la télécommande pour chaque volet de l’unité
intérieure.
(Uniquement pour les unités intérieures munies de la fonction [Flx air dir./ind.]
compatible ECONAVI)
zzDans les cas suivants, chaque message apparaît et cette fonction ne peut pas
être utilisée.
• Lorsque l’unité intérieure
n’est pas supportée, en
cas d’absence du capteur
de mouvement
28
(FR)
• Lorsque les directions du
flux d’air des sorties d’air
sont fixées
• Verrouillage ou interdiction
Circulation
5
6
7
Uniquement lorsque ECONAVI est
désactivé, sélectionnez [OUI].
◄►→
Sélectionnez [Réglage pour toutes
les unités] ou [Réglage unités
indiv.].
▲▼→
Réglez.
ON
„„Réglage pour toutes les unités
→
▲▼→
OFF
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Réglage unités indiv.
▲▼→►→▲▼→
→
ON
OFF
(Pressez 2 fois pour terminer.)
Remarque
zzPour actionner « Circulation » en mode CHAUFFAGE, réglez la
vitesse du ventilateur sur [AUTO], et réglez la direction du flux
d’air sur [Flux d’air direct], [
] ou [F3, F4, F5].
スイング停止
F1
F2
F3
F4 F5
zzDans les cas suivants, chaque message apparaît et cette
fonction ne peut pas être utilisée.
• Lorsque l’unité intérieure n’est pas
supportée, en cas d’absence du capteur
de mouvement, en cas d’absence du
capteur de température du sol
• Verrouillage ou
interdiction
(FR)
29
Économie d’énergie
„„Retour automatique de la température
Rétablir la température modifier à la température définie à l’origine
automatiquement après un labs de temps précis. (p. ex. Uniquement à l’arrivée d’un invité)
„„Plage de température
Restreindre la plage de température pouvant être réglée. (Il n’est pas possible
de définir des température en dehors de la plage.)
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
.
Sélectionnez [Économie énergie].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Retour automatique de la température (Retour auto temp.)
4
5
Sélectionnez l’élément et réglez-le sur [
].
▲▼→◄►→
„„Pour fonctionner uniquement lorsque
de l’énergie peut être économisée
Sélectionnez [Type retour] avec ▲ ▼ et
sélectionnez [Économie] avec ◄ ►.
Réglez l’heure de retour à la
température définie.
▲▼→
(10 min à 240 min : à la 10e min)
6
Réglez la température.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
„„Pour régler en série
30
(FR)
Répétez depuis l’étape 4 sans appuyer sur
.
Plage de température (Plage temp.)
4
5
Sélectionnez l’élément et réglez-le
sur [ ].
▲▼→◄►→
Réglez la plage de température.
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
Plage de réglage
• Froid/Sec : 18 °C à 30 °C
• Chaud : 16 °C à 30 °C
• Auto : 17 °C à 27 °C
„„Pour régler en série
Répétez depuis l’étape 4 sans appuyer sur
.
Remarque
zz Retour automatique de la température
Lorsque [Type retour] est réglé sur [Économie], cela fonctionne uniquement si la
température définie à l’étape 5 économise plus d’énergie que la température modifiée.
p. ex. Lorsque Froid 26 °C est réglé et que la température est modifiée sur 28 °C
• [Économie] : Maintient à 28 °C
• [Normal] : Revient à 26 °C
zz La plage de température pouvant être configurée dépend du modèle.
(FR)
31
Économie d’énergie
„„Arrêt automatique
Lorsque le fonctionnement est stoppé à une heure précise (p. ex. à
l’heure de fermeture) et rallumé par la suite, cette fonction détecte l’état
de fonctionnement à un intervalle régulier et stoppe le fonctionnement
automatiquement.
Détectez l’état de fonctionnement à un intervalle régulier et stoppez le fonctionnement automatiquement.
(p. ex. 60 min)
60 min
Heure de fermeture
21:00
Arrêt auto
1
Arrêt automatique programmé
Détection
60 min
60 min
Détection
22:08
Revient pour
récupérer quelque
chose et allume la
climatisation
23:00
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
32
(FR)
.
Sélectionnez [Économie énergie].
▲▼→
Sélectionnez [Arrêt auto] et réglezle sur [ ].
▲▼→◄►→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Si le fonctionnement
est détecté...
il s'arrête
automatiquement.
Sort du
magasin sans
éteindre la
climatisation.
Affichez l’écran du menu.
Détection
Heure d'ouverture
9:00
ON
OFF
Heure arrêt
Heure d’arrêt du fonctionnement (Heure à laquelle arrêt automatique est activé)
5
Réglez.
heure
minute
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
Heure fin
Heure à laquelle Arrêt automatique s’arrête
5
Réglez.
heure
minute
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
Minuterie
Intervalle de temps pour détecter l’état de fonctionnement après [Heure arrêt]
5
Réglez.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
• 10 min à 180 min
(à la 10e min)
(FR)
33
Économie d’énergie
„„Plan coupe pointe
Permet de réduire la capacité de
fonctionnement pour une période de
temps précise.
Grande
Capacité de
fonctionnement
Petite
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
5
6
7
Sélectionnez [Économie énergie].
▲▼→
Sélectionnez [Plan coupe pointe].
▲▼→
Saisissez le mot de passe.
▲▼
→►→
(Répéter)
Réglez [Sél. Act/Désactiver] sur
[ ].
▲▼→◄►
Sélectionnez [Régler programme].
▲▼→
Modifiez le réglage.
Sélectionnez le champ à enregistrer.
▲▼→
34
(FR)
.
Plage horaire pour réduire la capacité
de fonctionnement
11:00
13:00
16:00
19:00
8
Réglez l’heure de démarrage et
l’heure de fermeture.
▲ ▼ → ► → ▲ ▼ →
(Répéter)
9
Sélectionnez la capacité de
fonctionnement.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
„„Pour régler en série
Répétez depuis l’étape 7 sans appuyer
sur
.
„„Pour modifier
• Sélectionnez le champ à modifier à
l’étape 7 de la page précédente.
• Sélectionnez [Changer].
▲▼→
• Après les étapes 8 et 9 ci-dessus,
sélectionnez l’heure de démarrage,
l’heure de fermeture et la capacité de
fonctionnement.
„„Pour supprimer
• Sélectionnez le champ à supprimer à
l’étape 7 de la page précédente.
• Sélectionnez [Supprimer].
▲▼→
• Sélectionnez [OUI].
◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
Remarque
zzUn mot de passe administrateur est nécessaire pour utiliser le plan coupe
pointe. (P.43)
(FR)
35
Économie d’énergie
„„Répétition de la minuterie OFF
Permet de stopper le fonctionnement
après un certain temps, chaque fois
que l’opération est effectuée.
(e.g. si vous oubliez d’éteindre l’appareil)
1
(p. ex. Réglage pour arrêter le fonctionnement au
bout de 60 minutes)
60 min
Arrêt auto
ON
Allume la
climatisation.
Commence à
travailler.
OFF
Finit de travailler
sans éteindre la
climatisation.
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Économie énergie].
▲▼→
Sélectionnez [Rép. minut. off] et
réglez-le sur [ ].
▲▼→◄►→
Réglez la minuterie pour arrêter.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
• 10 min à 180 min
(à la 10e min)
36
(FR)
Réglages séchage interne
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
.
Sélectionnez [Réglages séchage
interne].
▲▼→
Sélectionnez [Réglage pour toutes
les unités] ou [Réglage unités
indiv.].
▲▼→
4
Réglez.
ON
„„Réglage pour toutes les unités
→
▲▼→
OFF
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Réglage unités indiv.
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
ON
OFF
Pour arrêter le fonctionnement du
séchage interne
Appuyez sur
.
• Si vous désirez réutiliser les unités
intérieure durant le séchage interne,
appuyez sur
.
Remarque
zzSi la fonction n’est pas adaptée,
l’affichage montré à droite apparait
et cette fonction ne peut pas être
utilisée.
(FR)
37
Fonction de maintien
Cette fonction empêche la température de la pièce de trop augmenter
(ou de trop baisser) lorsque personne ne se trouve dans la pièce, en cas
de sortie par exemple.
•
•
•
•
•
z
38
(FR)
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
.
Sélectionnez [Fonction maintien]
▲▼→
3
Sélectionnez [Sél. Act/Désactiver]
et réglez-le sur [ ].
4
Sélectionnez [Régler temp. limite
inf/sup.].
5
▲▼→◄►
▲▼→
Réglez la plage de température.
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
(FR)
39
Réglages initiaux
1
 Horloge  Type horloge
 Blocage du fonctionnement
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
.
Sélectionnez [Réglages initiaux].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Horloge
4
Configurez l’heure et la date.
→
▲▼→►→
(Répéter)(Pressez 2 fois pour
terminer.)
Type horloge
4
Sélectionnez le type à afficher.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
Blocage du fonctionnement (Blocage fonct.)
4
Sélectionnez le type de blocage et
réglez-le sur [ ].
▲▼→◄►→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
„„Pour annuler le verrouillage
Sélectionnez [-] à l’étape 4.
„„Seulement pour [Bloquer
touches]/[Bloquer le menu]
Sélectionnez [OUI].
◄►→
40
(FR)
AM/PM
24 h
Réglages initiaux
 Nom télécommande
Il est facile d’identifier la pièce à laquelle appartient la
télécommande.
会議室
運転モード
冷房
20:30(木)
設定温度
28
℃
1
風速
風向
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Réglages initiaux].
▲▼→
Sélectionnez [Nom télécommande].
▲▼→
Saisissez le nom. (Répétez la même
procédure pour tous les caractères.)
▲▼→◄►→
• 16 caractères maximum.
(Les espaces sont compris dans le
nombre de caractères.)
„„Pour changer le type de
caractères
Sélectionnez le type de caractères
avec▲ ▼ ◄ ► et appuyez sur .
5
Type de
caractères
„„Pour saisir un espace
Sélectionnez [Esp.] avec ▲ ▼ ◄ ►
et appuyez sur .
„„Pour supprimer un caractère
Sélectionnez [Ret.] avec ▲ ▼ ◄ ►
et appuyez sur .
Sélectionnez [Conf].
▲▼◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
(FR)
41
Réglages initiaux
1
 Son tactile  Contraste
 Rétroéclairage  Langue
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur
2
3
.
Sélectionnez [Réglages initiaux].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Son tactile
4
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
Contraste
4
◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
Rétroéclairage
4
◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
• Remarque sur l’utilisation de datanavi
Si la luminosité du rétroéclairage est
faible, il pourrait être impossible de
recevoir les données provenant des
smartphones.
Langue
4
42
(FR)
▲▼◄►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
ON
OFF
Réglages initiaux
1
 Changer le mot de passe
 Capteur de température  Principal/secondaire
 Sortie du ventilateur  Coordonnées
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Réglages initiaux].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Saisissez le mot de passe si
nécessaire.
▲ ▼ → ► →
(Répéter)
• Sélectionnez le numéro avec ▲▼ et
allez au champ suivant avec ►.
• Aucun mot de passe ne doit être saisi
pour afficher les coordonnées.
Changer le mot de passe (Changer MdP)
5
6
Saisissez un nouveau mot de
passe.
▲ ▼ → ► →
(Répéter)
Saisissez de nouveau le mot de
passe pour confirmer.
▲▼→►→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
(FR)
43
*Pour afficher chaque élément, consultez les étapes 1 à 4 sur la page précédente.
Capteur de température (Capteur temp.)
5
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• Sélectionnez le capteur de
température pour contrôler la
température de la pièce.
Principal/secondaire (princ./sec.)
5
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• Lorsque 2 télécommandes sont
raccordées au même appareil
intérieur, cela permet d’en
enregistrer une en tant que [princ.]
et l’autre en tant que [sec.].
(Il n’y a pas de différence en
termes de fonction entre princ.
et sec., cependant lorsque le
capteur de la télécommande est
sélectionnée pour le réglage du
capteur de température, le capteur
[princ.] commande l’opération.)
Sortie du ventilateur (Sortie vent.)
5
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• [Régler] : Lorsque le climatiseur
est ON/OFF, le ventilateur
connecté est également ON/
OFF.
• Pour coupler le climatiseur et
le ventilateur, d’autres travaux
d’installation sont nécessaires.
Coordonnées
5
Confirmez.
Confirmez, puis
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• Si vous devez contacter le centre
de service, vérifiez la page
arrière du mode d’emploi des
appareils intérieurs et extérieurs.
44
(FR)
Télécommande
Unité intérieure
Capteur
temp.
Réglages initiaux  Interverrouillage de l’appareil extérieur
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Réglages initiaux].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Saisissez le mot de passe si
nécessaire.
▲ ▼ → ► →
(Répéter)
Interverrouillage de l’appareil extérieur (Interverr. app. ext.)
5
6
Sélectionnez [Interverr. app. ext.].
Sélectionnez [ON].
▲▼→
(FR)
45
nterverrouillage de l’appareil extérieur
Réglages initiaux  I(continu)
Mode
7
8
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Réglez et confirmez.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Activ. humaine OUI/NON
• Synchronise la sortie de présence/
absence du capteur de mouvement.
„„Unité int. ON/OFF
• Synchronise la sortie de fonctionnement/
d’arrêt du climatiseur.
„„Thermostat ON/OFF
• Synchronise la sortie du thermostat
MARCHE/ARRÊT du climatiseur.
Durée de détection de l’absence (Durée détection absence)
7
8
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Réglez et confirmez.
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Durée détection absence
• Il est possible de modifier le timing d’arrêt
des opérations.
Il est possible d’effectuer le réglage entre
0 et 60 minutes à la minute.
Remarque
zzUn mot de passe administrateur est nécessaire pour utiliser l’antidémarrage d’un
appareil externe. (P.43)
zzL’antidémarrage d’un appareil externe peut être réglé en utilisant un panneau
ECONAVI vendu séparément ou en le connectant au support sur le mur.
zzUne fois [Interverr. app. ext.] activé, le réglage du mode et le réglage de la
période de détection d’absence s’affichent.
46
(FR)
Réglages initiaux
 Rotation
 Sauvegarde
Opération de rotation
Égalise la durée de l’opération en arrêtant l’opération dans l’ordre. Cela
empêche que la durée de l’opération soit inégale selon le système.
Systèmes
réfrigérants1
Opération
Veille
Opération
Veille
Opération
Systèmes
réfrigérants2
Veille
Opération
Veille
Opération
Veille
• Le fonctionnement du cycle peut être réglé uniquement lors du contrôle de
2 systèmes réfrigérant du système Single split (combinaison de 1 unité extérieure et
1 unité intérieure) à l’aide d’une seule télécommande.
Opération de support
L’opération de support est une opération de soutien effectuée par un
système réfrigérant en mode veille quand la température ambiante
n’atteint pas la température réglée à cause la dégradation des
performances ou au retentissement d’une alarme.
Exemple : Lorsqu’une erreur se produit alors que le Système 1 est en cours de
fonctionnement et que le Système 2 est en veille, le Système 2 se met en marche.
• Dans des conditions normales
Systèmes
réfrigérants1
Opération
Systèmes
réfrigérants2
Veille
• Lorsqu’une erreur se produit dans le Système 1
Erreur de l’alimentation électrique ou erreur PCB
Systèmes
réfrigérants1
Opération
Erreur
Systèmes
réfrigérants2
Veille
Opération
(FR)
47
Réglages initiaux
1
 Rotation (continu)
 Sauvegarde (continu)
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
5
.
Sélectionnez [Réglages initiaux].
▲▼→
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Saisissez le mot de passe.
▲▼
→►→
(Répéter)
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Rotation
6
7
8
9
48
(FR)
Sélectionner [Régler cycle].
▲▼
→
Régler [Régler cycle].
▲▼→
• 1 à 7 jours (par jour)/14 jours/21 jours/28 jours/
Aucun (Opération de rotation OFF (Arrêt))
Sélectionner [Heure changement].
▲▼→
Régler [Heure changement].
▲ ▼ → ► → ▲ ▼ →
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
• 0:00 à 23:59
Sauvegarde
6
7
Sélectionnez l’élément à régler.
▲▼→
Régler [Remplac. en cas de panne]/
[Aide température]/[Réglage
système principal].
▲▼→
„„Remplac. en cas de panne
Lorsque ce réglage est sur ON, un
système en mode veille effectuera
l’opération de soutien si une alarme
retentit.
„„Aide température
En mode Refroidissement :
Démarre l’opération de soutien quand
la température ambiante dépasse
« température réglée + valeur réglée ».
En mode Chauffage :
Démarre l’opération de soutien quand
la température ambiante dépasse
« température réglée + valeur réglée ».
„„Réglage système principal
Lorsque « Régler cycle » est réglé :
Système qui effectue l’opération
précédente
Lorsque « Régler cycle » est sur OFF
(Arrêt) : Système qui effectue toujours
l’opération
(L’autre système est un système de
secours.)
ON
OFF
• 4 à 10 °C/
OFF
(Arrêt)
N°1
N° 2
Remarque
zzUn mot de passe administrateur est nécessaire pour utiliser les réglages de
rotation. (P.43)
zzSi la fonction n’est pas adaptée, l’affichage montré à
droite apparait et cette fonction ne peut pas être utilisée.
zzCycle de réglage : Le jour où le réglage est effectué est compté comme un jour.
zzAide température : L’opération de soutien ne fonctionne pas pendant 1 heure
maximum, immédiatement après le début des opérations.
zzRéglage du système principal : Affiche les numéros des systèmes pouvant être réglés.
(FR)
49
Fonction nanoe™ X
 nanoe™ X
 Nettoyage interne
Affichage pendant le fonctionnement du kit nanoe™ X
:
Pendant le fonctionnement du kit nanoe™ X
nanoe™ X
Pour un environnement frais et propre
La fonction nanoe™ X génère des ions négatifs en utilisant l’air de la pièce
pour fournir un air sain. Elle réduit également les odeurs dans la pièce et
limite la prolifération des moisissures et bactéries.
50
(FR)
Fonction de nettoyage interne
„„Nettoyage interne
Lorsque les opérations de refroidissement ou de déshumidification
sont arrêtées, le séchage interne et la circulation de l’air nanoe™ X sont
activés afin de supprimer la prolifération des moisissures à l’intérieur
de l’unité (passage de l’air, ventilateur, échangeur de chaleur). Selon
l’environnement d’installation ou les heures de fonctionnement, la
prolifération ou non des moisissures changera.
Séchage interne à l’intérieur de l’unité
Rotation du ventilateur et
déshumidification interne
Cycle nanoe™ X à l’intérieur de l’unité
Rotation du ventilateur et circulation interne
nanoe™ X
Nettoyage interne
• Conditions et heures de fonctionnement
Fonctionne en mode refroidissement ou déshumidication
pendant plus de 5 minutes.
Une fois terminé, le nettoyage interne débute. Dure
environ 75 minutes maximum.
• La figure de droite montre l’affichage pendant le
nettoyage interne.
• Pour reprendre le fonctionnement pendant le nettoyage
interne, appuyez sur
.
„„Pour arrêter le nettoyage interne
Appuyez sur
.
• Lorsque le nettoyage interne est terminé et arrêté,
l’affichage de la télécommande montre la figure de
droite.
Remarque
zzLorsqu’il est connecté à la télécommande, la fonction de nettoyage interne est
programmée pour marcher automatiquement. Pour le désactiver, consultez la
page 52.
zzSi le climatiseur fonctionne moins de 5 minutes, le nettoyage interne ne peut pas
être effectué.
zzPendant le nettoyage interne, la température intérieure peut parfois augmenter.
(FR)
51
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
.
Sélectionnez [Réglages nanoeX].
▲▼→
nanoe™ X
3
4
Sélectionnez [nanoeX].
▲▼→
Sélectionnez [Réglage pour toutes
les unités] ou [Réglage unités
indiv.].
▲▼→
5
Réglez.
ON
„„Réglage pour toutes les unités
→
▲▼→
OFF
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Réglage unités indiv.
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
ON
OFF
Remarque
zzSi vous réglez nanoe™ X sur OFF, la fonction de nettoyage interne se met
également sur OFF.
zzDans le cas suivant, le message apparait et cette fonction ne
peut pas être utilisée.
• Lorsque l’unité intérieure n’est pas prise en charge, ou lorsque le
nanoe™ X n’est pas équipé.
52
(FR)
Nettoyage interne
3
4
Sélectionnez [Nettoyage interne].
▲▼→
Sélectionnez [Réglage pour toutes
les unités] ou [Réglage unités
indiv.].
▲▼→
5
Réglez.
ON
„„Réglage pour toutes les unités
→
▲▼→
OFF
(Pressez 2 fois pour terminer.)
„„Réglage unités indiv.
▲▼→►→▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour terminer.)
ON
OFF
Si nanoe™ X est réglé sur OFF,
l’affichage montré à droite
apparait.
Remarque
zzDans le cas suivant, le message apparait et cette fonction ne
peut pas être utilisée.
• Lorsque l’unité intérieure n’est pas prise en charge, ou lorsque le
nanoe™ X n’est pas équipé.
(FR)
53
Réglage ventilation
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
54
(FR)
.
Sélectionnez [Ventilation].
▲▼→
Sélectionnez [Ventilation ON/OFF].
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
▲▼→
→
(Pressez 2 fois pour
terminer.)
Liste réglages
Permet de confirmer la signification des icônes des informations de réglage.
1
Affichez l’écran du menu.
„„Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
2
3
4
.
Sélectionnez [Liste réglages].
▲▼→
Sélectionnez l’élément.
▲▼◄►→
• Seules les icônes actuellement affichées
sur l’écran sont affichées ici.
Confirmez.
Confirmez, puis
→
(Pressez 2 fois
pour terminer.)
(FR)
55
Liste réglages
„„Liste des icônes des informations de réglage
Icône
Description
[Bloquer volet ind.] est configuré.
Il est interdit de commuter entre les modes Chaud et Froid/Sec (Passer au
mode Auto est également interdit.).
Le fonctionnement de la télécommande est restreint par un appareil de
commande central.
Le filtre de l’appareil intérieur doit être nettoyé.
L’huile moteur doit être remplacée (seulement si vous utilisez un climatiseur
avec pompe de chauffage à gaz).
(FR)
P.13
–
–
P.20
–
[Minuterie ON/OFF] est configuré.
P.14
[Program. hebdo] est configuré.
P.15
Le mode Économie d’énergie est en cours.
P.8
La capacité de fonctionnement de l’appareil extérieur est restreinte.
56
Page
–
[Plan coupe pointe] est configuré.
P.34
[Retour auto temp.] est configuré.
P.30
[Plage temp.] est configuré.
P.31
[Arrêt auto] est configuré.
P.32
[Rép. minut. off] est configuré.
P.36
[Fonct. silencieux] est configuré.
P.22
Le capteur de température de la télécommande détecte la température de la
pièce.
P.44
[Blocage fonct.] est configuré.
P.40
De l’air frais est utilisé pour la ventilation.
(Seulement lorsque vous connectez un appareil de ventilation à échange de
chaleur ou un ventilateur vendu dans le commerce)
P.54
[Fonction maintien] est configuré.
P.38
[Flux d’air direct] est réglé.
P.28
[Flux d’air indirect] est réglé.
P.28
[Circulation] est réglé.
P.29
L’opération de rotation est réglée.
P.47
Dépannage
Si le fonctionnement ne commence pas en appuyant sur
...
Vérifiez les éléments suivants avant de demander une réparation.
Lorsque le message
[MARCHE/ARRÊT
interdit.] s’affiche
Panne d’électricité ?
Le disjoncteur est-il
abaissé?
[Affectation]
clignote-t-il ?
[
] Est-il affiché ?
Indication d’alarme (p. ex.)
Numéro d’appareil intérieur défectueux
Impossible d’arrêter
l’opération.
Ou l’appareil commence à
fonctionner automatiquement
malgré une pression sur le
bouton (Arrêt).
zzÉtant commandé centralement, le
fonctionnement n’est pas possible.
zzLorsque la panne est finie, appuyez de
nouveau sur .
→Si
→ l’opération ne démarre pas, désarmez
le disjoncteur et contactez le revendeur en
précisant le symptôme et le n° de modèle.
zzAllumez-le et appuyez de nouveau sur
→Si
→ l’opération ne démarre pas, abaissez le
disjoncteur et contactez le revendeur en
précisant le symptôme et le n° de modèle.
.
zzUne fois que le clignotement a cessé,
appuyez de nouveau sur .
→→Si l’appareil ne démarre pas, coupez le disjoncteur et expliquez
les symptômes ainsi que le numéro de modèle à votre revendeur.
zzSi l’une des indications d’alarme suivantes
apparaît, arrêtez l’opération une fois et
remettez l’appareil en marche environ 1
minute plus tard.
(Indication d’alarme, éteinte)
[•E04 •E06 •P10 •P20 •H06]
→Si
→ l’indication ne réapparait pas, utilisez l’appareil.
→Si
→ l’indication réapparaît ou une si indication
d’alarme différente de celles ci-dessus
(combinaison de nombres et de caractères
comme E, F, H, L et P) apparaît, arrêtez
l’appareil, abaissez le disjoncteur et contactez
le revendeur en précisant l’indication d’alarme,
le n° de modèle et le n° de l’appareil intérieur.
zzVérifi ez si la fonction de maintien est active
ou non. ( )
zzVérifi ez le contrôle avec le dispositif de
contrôle centralisé.
(FR)
57
Dépannage
L’écran de la
télécommande
affiche un
»
«
clignotant.
zzCapteur défectueux ou installation
incorrecte.
→Arrêtez
→
la fonction ECONAVI avec la
télécommande et contactez le revendeur ou
le point de vente avec le n° de modèle et le
problème.
zzL’appareil intérieur s’est arrêté. Allumez
l’appareil intérieur.
zzL’appareil est en mode Ventilation. La
fonction ECONAVI ne fonctionne pas en
mode Ventilation.
zzLa fonction ECONAVI est réglée sur OFF
(Arrêt). Activez la fonction ECONAVI avec
la télécommande.
zzIl est possible que l’appareil intérieur
ne supporte pas la fonction ECONAVI.
Si vous activez la fonction ECONAVI
avec là télécommande mais que rien ne
se produit, cela signifie que l’appareil
intérieur ne supporte pas la fonction
ECONAVI.
Veuillez contacter le revendeur.
L’écran de la
télécommande
n’affiche pas le
.
L’écran de la
télécommande
affiche «
zzLa fonction nanoe™ X présente une
anomalie.
».
→Mettez
→
la fonction OFF nanoe™ X sur OFF
avec la télécommande et contactez le détaillant
ou le lieu de l’achat avec le No du modèle et le
problème constaté.
• Si vous devez prendre contact pour la maintenance, consultez la page arrière des instructions
d’utilisation des appareils intérieurs ou des appareils extérieurs.
58
(FR)
Spécifications
Modèle n°
CZ-RTC5B
Dimensions
(H) 120 mm × (L) 120 mm × (P) 16 mm
Poids
180 g
Plage de
Température/
Humidité
0 °C à 40 °C / 20% à 80% (pas de condensation)
*Usage intérieur uniquement.
Source
d’alimentation
16 Vcc (fourni par l’appareil intérieur)
Précision
± 30 secondes/mois (à une température normale de 25 ˚C)
*Ajustez-la périodiquement.
Autonomie
72 heures (après un chargement complet)
*Env. 8 heures sont nécessaires pour une recharge
complète.
Horloge
Nombre d’unités
intérieures
connectées
Unité intérieure : 8 appareils maximum
(Durant le contrôle de groupe)
(FR)
59
© Panasonic Corporation 2018

Manuels associés