Manuel du propriétaire | Miele PDR 300 SmartBiz HP Sèche linge à évacuation Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele PDR 300 SmartBiz HP Sèche linge à évacuation Owner's Manual | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de
détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 294 600
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 5
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Utilisation .............................................................................................................
Bandeau de commande ........................................................................................
Fonctionnement de l'écran de commande............................................................
Éclairage du tambour ............................................................................................
18
18
19
20
Première mise en service ................................................................................... 21
1. Conseils d'entretien de votre linge ................................................................
Lavage...................................................................................................................
Séchage ................................................................................................................
Les symboles d'entretien ......................................................................................
22
22
22
22
2. Comment charger votre sèche-linge............................................................. 23
3. Sélectionner un programme...........................................................................
Sélectionner un programme ..................................................................................
Palier de séchage d'un programme à palier de séchage .................................
Programmes à durée modulable et autres programmes..................................
Sélectionner Délicat ..............................................................................................
Sélectionner Départ différé....................................................................................
24
24
24
25
25
26
4. Démarrer un programme ................................................................................ 27
5. Fin du programme – Décharger le linge ........................................................
Fin du programme .................................................................................................
Sortir le linge .........................................................................................................
Respecter les conseils d'entretien ........................................................................
28
28
28
28
Tableau des programmes ................................................................................... 29
Modifier le déroulement d'un programme ........................................................ 33
Changer le programme en cours........................................................................... 33
Ajouter du linge ..................................................................................................... 33
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ........................................................
Installation du flacon de parfum............................................................................
Ouvrir le flacon de parfum.....................................................................................
Fermer le flacon de parfum ...................................................................................
Retirer / Remplacer le flacon de parfum ...............................................................
34
34
36
36
37
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 38
Respecter les intervalles de nettoyage ................................................................. 38
2
Table des matières
Nettoyer les filtres à peluches ...............................................................................
Retirer le flacon de parfum ...............................................................................
Retirer les peluches visibles .............................................................................
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération .................
Nettoyer le filtre de socle.......................................................................................
Retirer le filtre de socle.....................................................................................
Nettoyer le filtre de socle..................................................................................
Remplacer le filtre de socle ..............................................................................
Nettoyer la trappe d'accès au filtre de socle....................................................
Contrôle de l'échangeur thermique..................................................................
Insérer le filtre de socle ....................................................................................
Nettoyer le sèche-linge .........................................................................................
38
38
39
40
42
42
43
43
45
46
47
48
En cas d'anomalie ...............................................................................................
Diodes de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée ............................
Résultat de séchage insatisfaisant........................................................................
Le séchage dure très longtemps. ..........................................................................
Autres problèmes ..................................................................................................
49
49
51
52
54
Service après-vente ............................................................................................ 55
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 55
Commander des accessoires................................................................................ 55
Installation............................................................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de derrière ......................................................................................................
Possibilités d'installation .......................................................................................
Vue latérale .......................................................................................................
Vue du dessus ..................................................................................................
Colonne lave-linge/sèche-linge........................................................................
Transport du sèche-linge vers le lieu d'installation ...............................................
Installation .............................................................................................................
Temps de repos après l'installation..................................................................
Ajustement du sèche-linge...............................................................................
Aérer les locaux................................................................................................
Tuyau de vidange de l'eau de condensation.........................................................
Raccordement électrique ......................................................................................
56
56
57
57
57
57
58
58
59
59
59
60
61
63
Caractéristiques techniques .............................................................................. 64
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour ...................... 65
Données relatives à la consommation .............................................................. 67
3
Table des matières
Fonctions de programmation .............................................................................
Programmation ......................................................................................................
 Paliers de séchage Blanc/Couleurs.................................................................
 Paliers de séchage Non repassable ...............................................................
 Phase de refroidissement ..............................................................................
 Volume du signal sonore ................................................................................
 Bip de touches ...............................................................................................
 Code PIN ........................................................................................................
 Conductivité ...................................................................................................
 Mise en veille bandeau de commande .............................................................
 Mémoire...........................................................................................................
 Infroissable ......................................................................................................
 Signal sonore...................................................................................................
 Affichage de nettoyage du circuit d'air ..........................................................
 Luminosité des champs lumineux atténuée ...................................................
4
68
68
70
70
70
70
71
71
71
72
72
72
73
73
73
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du
sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument
pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes
habilitées.
Utilisation conforme
 Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaient
être séchés en machine.Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme.
 Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans des espaces ouverts
au public.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne
peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécurité ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué
comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques
encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun
dommage apparent.
N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dommages.
 N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du sèche-linge en toute sécurité. Respectez cette
consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage matériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites
contrôler vos installations par un électricien. Miele ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse.
 Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de panne ultérieure.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté,
faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements
voire un incendie sont susceptibles de survenir.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, éteignez le
sèche-linge en :
– débranchant le cordon d'alimentation
– basculant l'interrupteur général sur Arrêt
Consultez également le chapitre « Installation ».
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les engins en mouvement.
 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et
« Caractéristiques techniques ».
 Le branchement électrique doit toujours rester accessible afin de
pouvoir débrancher le sèche-linge en cas d'urgence.
 En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en urgence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoir
débrancher le sèche-linge si nécessaire.
 Afin d'assurer une arrivée d'air suffisante, ne placez jamais de fileurs de finition, de moquette à poils longs ou tout autre obstacle sur
l'ouverture d'aération située entre la partie basse du sèche-linge et le
sol.
 On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge
aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté
opposé.
 Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service
après-vente Miele doit se charger de son remplacement.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène
– Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non
explosif.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause.
 Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèchelinge en marche.
– Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique.
Désignation du fluide frigorigène : R134a
Quantité de produit frigorigène : 0,61 kg
Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène : 1430 kg
CO2 e
Potentiel de réchauffement global de l'appareil : 872 kg CO2 e
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
 La charge maximale du sèche-linge est de 7 kg (linge à sec). Pour
vérifier les programmes de séchage avec une charge autorisée
moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».
 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser
ou blesser d'autres personnes.
 Fermez la porte après chaque programme de séchage. Vous éviterez que :
– les enfants soient tentés de grimper sur le sèche-linge ou d'y enfermer des objets
– les petits animaux se cachent à l'intérieur
 N'utilisez ni nettoyeur à haute pression ni jet d'eau pour nettoyer
le sèche-linge.
 Le local d’installation du sèche-linge doit toujours être exempt de
poussières et de peluches. Les particules de poussière aspirées
avec l'air favorisent les obstructions. Cela pourrait perturber le fonctionnement de l'appareil et causer un incendie.
 Ce sèche-linge ne doit jamais :
– Etre utilisé sans filtres à peluches ni sans le filtre de socle.
– Fonctionner avec des filtres à peluches et un filtre de socle abîmés. Un filtre endommagé doit être immédiatement remplacé.
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèchelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de séchage :
– Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.
– Les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être lavés à l'eau
puis séchés. Un taux d'humidité excessif des filtres peut entraîner
un dysfonctionnement de l'appareil.
– Dès qu'un message vous y invite, nettoyez toujours le filtre de
socle, les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone
d'aération.
 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vidange risquerait d'entraîner des dommages.
La température ambiante doit être comprise entre +2°C et +35°C.
 Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ? Si
vous évacuez l'eau dans un évier par exemple, bloquez le tuyau pour
l'empêcher de glisser. Dans le cas contraire, le tuyau risque de glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe peut occasionner des
dommages.
 L'eau de condensation n'est pas potable.
Sa consommation risque de nuire à la santé des êtres humains et
des animaux.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèchelinge les textiles qui :
– n'ont pas été lavés
– ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de résidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le
risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même
en fin de séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge
– sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire
ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.)
– sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidus semblables
Des textiles imbibés de telles substances doivent être particulièrement bien nettoyés avant séchage : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.
 Videz soigneusement les poches des vêtements (briquets, allumettes, etc.).
 Avertissement : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme. Une exception toutefois, si vous sortez le linge aussitôt
et que vous l'étalez de telle sorte que la chaleur se dissipe.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'incendie !
Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable, par
exemple à une minuterie ou à une installation électrique avec coupure de délestage.
Si le programme de séchage s'interrompt avant la fin de la phase de
refroidissement, le linge risque de prendre feu.
 Les textiles ou produits suivants risquent de prendre feu et ne
doivent jamais aller au sèche-linge :
– tissus imprégnés de produits chimiques industriels, au cours d'un
nettoyage à sec par exemple
– tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en
mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple
des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les
oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc.
– tissus ouatinés endommagés (blousons ou coussins). Le garnissage qui s'échappe d'une doublure ou d'une housse endommagée peut prendre feu.
 Le programme s'arrête au début de la phase de refroidissement.
Dans de nombreux programmes, la phase de séchage est suivie
d'une phase de refroidissement, qui garantit que le linge est maintenu à une température à laquelle il ne risque pas de s'abîmer (par ex.
pour éviter que le linge ne prenne feu).
Sortir le linge juste après la fin du programme.
 Vous pouvez utiliser des produits adoucissants ou analogues sur
les vêtements qui vont au sèche-linge si les instructions du fabricant
du produit l'autorisent.
 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du sèche-linge.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir aucune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant.
Risque d'incendie !
 Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique :
les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou
de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner une corrosion de l'appareil. Une fois ouverts, les réservoirs de ces produits ne
doivent pas être laissés à proximité des appareils.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
 Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.
 Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
 Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches
ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas. Du parfum peut s'écouler.
 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol,
sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau
claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou
d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !
 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
 Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
– n'utilisez jamais de flacon endommagé.
 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément
par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un
sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de
superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
 Vérifiez que le socle Miele disponible en option convient à ce
sèche-linge.
 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus
au non-respect des conseils de sécurité et mises en garde.
17
Utilisation
Bandeau de commande
a Écran de commande
f Touches sensitives   
pour la sélection horaire
b Touches sensitives pour paliers de
g Touche sensitive Départ/Arrêt
séchage
Cette touche permet de lancer le proc Diodes de contrôle   
gramme sélectionné ou d’interrompre
s'allument en cas de besoin
le programme en cours.
d Touche sensitive Délicat
h Interface optique
pour un séchage doux
Sert de point de transfert au service
e Affichage de la durée
après-vente.
pour la durée du programme
i Sélecteur de programme
Pour la sélection de programme et la
désactivation. Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position 
du sélecteur de programme.
18
Utilisation
Fonctionnement de l'écran de
commande
 Diodes de contrôle
– 
s'allume en cas d'anomalie de l'évacuation d'eau condensée via un
tuyau de vidange.
– 
s'allume lorsque le filtre de socle doit
être nettoyé.
Les touches sensitives , ,  et 
réagissent au contact du bout des
doigts. La sélection est possible tant
que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage
clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée.
Une touche sensitive avec un éclairage
atténué signifie que la sélection est
possible.
 Touches sensitives pour paliers de
séchage
Après avoir sélectionné un programme
à palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume.
Les paliers de séchage sélectionnables
s'allument de manière atténuée.
–  Perfect Dry
Les programmes à paliers de séchage sont équipés du système PerfectDry qui détecte l'humidité résiduelle des textiles, pour un séchage
parfait de votre linge.
Ce témoin . . .
. . . clignote après le démarrage du
programme jusqu'à ce que la durée
du programme soit calculée, puis
s'éteint.
. . . s'allume peu avant la fin du programme, une fois le palier de séchage atteint.
. . . reste sombre durant ce programme : Finish laine, air chaud.
 Touche sensitive Délicat
Pour sécher des textiles sensibles à la
chaleur avec le symbole . En cas de
contact, Délicat s'allume en clair.
Pour certains programmes, Délicat est
toujours activé (allumé) ou désactivé
(éteint).
19
Utilisation
 Affichage de la durée
Éclairage du tambour
La durée restante du programme s'affiche en heures et en minutes.
Le tambour est éclairé pour que vous
ne manquiez aucune pièce lors du déchargement.
La durée de la plupart des programmes
peut varier ou « sauter ». La durée est
fonction de divers paramètres, notamment la quantité, le type ou l'humidité
résiduelle des textiles. L'électronique intelligente s'adapte et est de plus en
plus précise.
 Touches sensitives   
– 
Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du
programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection,  s'allume en clair.
– 
Effleurez la touche sensitive  ou 
pour sélectionner la durée du départ
différé ou du programme Air chaud.
 Touche sensitive Départ/Arrêt
Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer ou annuler un programme. Dès qu'un programme peut
être démarré, la touche sensitive clignote. La touche sensitive s'allume en
permanence une fois le programme démarré.
20
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie).
Première mise en service
 Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installation.
Une mauvaise installation du sèchelinge peut causer des dommages
corporels ou matériels.
Installez et raccordez le sèche-linge
correctement avant sa première mise
en service. Respectez les instructions du chapitre « Installation ».
 Dommages dus à une mise en
service prématurée.
Cela pourrait endommager la pompe
à chaleur du sèche-linge.
Après l'installation, attendez une
heure avant de démarrer un programme de séchage.
21
1. Conseils d'entretien de votre linge
Lavage
– Lavez soigneusement les textiles très
sales. Utilisez suffisamment de lessive et lavez à haute température. En
cas de doute, lavez le linge plusieurs
fois.
– Lavez les textiles neufs de couleur à
part et avec soin. Ne les mélangez
pas aux textiles clairs pour les sécher. Ils pourraient déteindre pendant
le séchage (notamment sur les composants en plastique du sèche-linge).
De même, des peluches d'autres
couleurs pourraient s'accrocher aux
textiles.
Séchage
 Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le
linge.
Ces corps étrangers pourraient
fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (ex. : boule doseuse, briquet,
etc.) !
 Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde ».
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse.
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
22
Les symboles d'entretien
Séchage
 température normale/élevée
 température réduite*
* sélectionner l'option Délicat.
 sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
 brûlant
 très chaud
 chaud
 ne pas repasser (fer/repasseuse)
2. Comment charger votre sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent être endommagés.
Avant de charger votre sèche-linge,
lisez tout d'abord le chapitre « 1.
Conseils d'entretien de votre linge ».
 Ouvrez la porte.
 Chargez le linge.
Les textiles peuvent être endommagés.
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
Emplacement du flacon de
parfum
Le chapitre « Flacon de parfum » indique comment manipuler le flacon de
parfum.
Si vous séchez votre linge sans utiliser
le flacon de parfum : descendez la
languette du curseur jusqu'en bas
(flèche) pour fermer l'emplacement.
Autrement, des peluches pourraient
s'y déposer.
Fermer la porte
Ne surchargez jamais le tambour. Les
textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Et cela froisserait les vêtements.
 Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
23
3. Sélectionner un programme
Sélectionner un programme
Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la
position  du sélecteur de programme.
Palier de séchage d'un programme à
palier de séchage
Blanc/Couleurs, Non repassable, Fin,
Défroissage doux, Express, Microfibres
Vous pouvez modifier le palier de séchage préréglé.
 Tournez le sélecteur de programme.
De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des durées s'affichent dans
l'affichage de la durée.
 Effleurez la touche sensitive du palier
de séchage souhaité, qui s'allume ensuite en clair.
Avec les programmes Coton et Express,
vous pouvez choisir n'importe quel palier de séchage. Avec les autres programmes, le choix est plus limité.
24
3. Sélectionner un programme
Programmes à durée modulable et
autres programmes
Air chaud
Vous pouvez sélectionner une durée
par intervalles de dix minutes : de 
minutes à  heures.
  


 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'allume dans l'affichage de la durée.
Sélectionner Délicat
Le séchage des textiles délicats (symbole d'entretien ), notamment du
linge en acrylique, doit s'effectuer à
basse température et pendant une durée prolongée.
 Effleurez la touche sensitive Délicat,
qui s'allume en clair.
– Délicat peut être sélectionné avec
ces programmes :
– Blanc/Couleurs
– Non repassable
– Air chaud
– Avec Fin et Défroissage doux, Délicat
est toujours activé/ne peut pas être
désactivé.
Coton , Coton PRO, Linge éponge,
Draps, Finish laine
Le résultat de séchage est déterminé
par le sèche-linge et n'est pas modifiable.
25
3. Sélectionner un programme
Sélectionner Départ différé
Vous pouvez sélectionner un départ
ultérieur du programme avec le départ
différé : de  minutes à 
(heures).
Cependant : Départ différé et Air chaud
ne peuvent pas être combinés.
Modifier le départ différé
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de la
durée.
  
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.

 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .


Le décompte du départ différé reprend
son cours.
Annuler/supprimer le départ différé
Déroulement d'un départ différé
 Effleurez la touche sensitive .
 s'allume en clair.
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de la
durée.
Conseil : si vous maintenez les touches
sensitives  ou  enfoncées, les durées augmentent ou diminuent automatiquement.
26
– Le décompte du temps restant avant
le départ différé s'affiche d'abord en
heures jusqu'à  puis en minutes
jusqu'au démarrage du programme.
– De brèves rotations du tambour s'effectuent toutes les heures jusqu'au
départ du programme afin de limiter
la formation de faux plis.
4. Démarrer un programme
Démarrer un programme
Économie d'énergie
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt clignotante.
Les éléments d'affichage s'assombrissent au bout de 10 minutes. La
touche sensitive Départ/Arrêt clignote.
La touche sensitive Départ/Arrêt s'allume.
Déroulement de programme
– Si vous avez paramétré un départ différé, l'appareil commence par décompter le temps restant jusqu'au
départ du programme.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt pour réactiver les éléments d'affichage (n'a aucune incidence sur le
programme en cours).
– Le linge est refroidi avant la fin du
programme.
– Si vous avez sélectionné un départ
différé relativement long, le tambour
effectue des rotations de temps en
temps. Cela permet de limiter la formation de faux plis.
– Le programme démarre.
– La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (voir
aussi chapitre « Utilisation »).
– Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et détermine la durée de programme nécessaire.
Si le sèche-linge est rempli de peu de
linge ou de linge sec, celui-ci doit
être séché/aéré dans un intervalle de
temps fixe. Dans ce cas, Perfect Dry
ne s'allume pas à la fin du programme.
Les pièces de linge risquent de s'abîmer.
Évitez un séchage trop intensif de
vos textiles.
27
5. Fin du programme – Décharger le linge
Fin du programme
Sortir le linge
La température du linge commence à
baisser peu avant la fin du programme.
Vous pouvez alors sortir le linge de l'appareil.
Le programme n'est terminé que
lorsque  apparaît dans l'affichage
de la durée.
Si l'option Infroissable (voir chapitre
« Fonctions de programmation ») a été
sélectionnée, le tambour tourne à intervalles réguliers. Cela permet de réduire
les faux plis si le linge ne peut pas être
sorti immédiatement.
Le sèche-linge s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes après la fin
du programme.
 Ouvrez la porte.
 Videz complètement le tambour.
Si vous séchez de nouveau une
pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Sortez toutes les pièces de linge du
tambour.
 Arrêtez le sèche-linge.
Respecter les conseils d'entretien
Ce sèche-linge nécessite un entretien
régulier, surtout s'il est souvent utilisé.
Conseil : Parcourez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Commencez par
lire le paragraphe « Respecter les intervalles de nettoyage ».
28
Tableau des programmes
Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec.
Blanc/Couleurs
7 kg* maximum
Séchage intensif, Séchage normal
Textiles
– Coton monocouche ou multicouches
– Tissus éponge : serviettes, draps de bain, peignoirs, tee-shirts,
sous-vêtements, housses de matelas, layette
– Tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, linge éponge ou en
lin, draps, serviettes, serviettes de bain, linge de table lavable à
haute température
Remarque – Sélectionnez Séchage intensif si vous faites sécher des textiles variés, épais ou multicouches.
– Ne séchez pas la maille (tee-shirts, sous-vêtements, layette) en
Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Séchage fer à repasser, Séchage repasseuse
Textiles
– Textiles en coton ou en lin
– Nappes, draps, linge amidonné
Conseil
Nous recommandons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il
conserve son humidité.
Non repassable
4 kg* maximum
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques
– Tenues de travail, tabliers, pulls, vêtements, pantalons, linge de
table, chaussettes
29
Tableau des programmes
Fin
4 kg* maximum
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
– Tissus fragiles en synthétique, coton ou textiles mélangés
– Pulls fins, robes, pantalons, tabliers, nappes, chemises, corsages
– Lingerie et textiles avec applications
Remarque Ce programme permet de réduire la formation de faux plis.
Conseil
Pour un séchage sans faux plis, réduisez la charge.
Finish laine
Textiles
2 kg* maximum
Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaussettes
Remarque – Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un
rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air libre.
Défroissage doux
1 kg* maximum
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
– Textiles en coton ou en lin
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises
Conseil
– Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant
l'essorage du lave-linge.
– Ce programme convient également aux textiles secs.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Coton PRO
Textiles
7 kg* maximum
Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/
Couleurs Séchage normal
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
30
Tableau des programmes
Express
4 kg* maximum
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
Textiles non délicats pour le programme Blanc/Couleurs
Remarque Durées de programme plus courtes
Linge éponge
Textiles
7 kg* maximum
Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il
s'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de paréos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage intensif.
Draps
Textiles
4 kg* maximum
Draps, housses de couette, taies d'oreiller
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Microfibres
7 kg* maximum
Séchage intensif, Séchage normal
Textiles
Air chaud
Textiles
Franges et chiffons en microfibres
7 kg* maximum
– Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses
– Textiles multicouches, tels que les nappes en coton épais
– Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les
maillots de bain ou les torchons
Remarque – Pour le séchage du linge multicouches ou volumineux, qui ne
sèche pas uniformément de par la nature des fibres.
– Pour le séchage d'une petite quantité de linge ou des pièces isolées.
– Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au
bout de plusieurs essais.
31
Tableau des programmes
Coton Eco
Textiles
7 kg* maximum
Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/
Couleurs Séchage normal
Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
– Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme
Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation
d'énergie.
Remarque Programme de contrôle conforme à la directive 392/2012/EU, mesupour insti- ré selon la norme EN 61121.
tuts de
contrôle :
32
Modifier le déroulement d'un programme
Changer le programme en
cours
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
Un changement de programme n'est
plus possible (protection contre toute
modification involontaire). Pour pouvoir
choisir un nouveau programme, vous
devez tout d'abord annuler celui qui est
en cours.
Ajouter du linge
 Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Si vous modifiez la position du sélecteur de programme,  s'allume dans
l'affichage de la durée.  s'éteint si
vous revenez au programme initialement sélectionné.
Annuler le programme en
cours
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
Les textiles sont refroidis dès lors qu'un
temps et une température de séchage
prédéfinis ont été atteints.
Si, entre-temps, vous effleurez de nouveau la touche Départ/Arrêt,  s'allume.
 Ouvrez la porte.
 Risque de brûlure en cas de
contact avec des textiles brûlants ou
le tambour du sèche-linge.
Vous pouvez vous brûler.
Laissez refroidir le linge dans le tambour et retirez le avec précaution.
 Ajoutez du linge.
 Fermez la porte.
 Démarrez le programme.
Ajouter du linge lors du départ
différé en cours
Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter
ou retirer du linge.
– Tous les réglages des programmes
restent identiques.
– Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage.
 Ouvrez la porte.
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Fermez la porte.
 Ouvrez la porte.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt pour que le départ différé se
poursuive.
Sélectionner un autre programme
Temps résiduel
 Fermez la porte.
Toute modification apportée au déroulement du programme peut entraîner des
variations du temps affiché à l'écran.
 Tournez le sélecteur sur un autre programme.
33
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Installation du flacon de parfum
 Retirez la languette de protection.
 Ouvrez la porte du sèche-linge.
Le flacon de parfum (accessoires en
option) vous permet de donner une
note de parfum à votre linge lors du
séchage.
Installez le flacon de parfum dans le
filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet se trouve sous
la poignée.
 Risque pour la santé et risque
Si vous n'utilisez pas de parfum, laissez toujours le curseur fermé, afin
que des peluches ne s'y accumulent
pas.
Descendez la languette du curseur
jusqu'en bas (flèche).
d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de parfum.
Evitez tout contact avec le parfum !
Cela pourrait nuire à votre santé.
L'écoulement de parfum peut entraîner un incendie.
Avant d'utiliser le flacon de parfum,
consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde », « Utilisation du flacon de parfum (en option) ».
Maintenir le flacon de parfum comme
illustré. Ne pas tenir le flacon de biais
ou le renverser sinon le parfum pourrait s'écouler.
 Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière
se retrouve complètement en haut.
 Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez
dans le sèche-linge, tenez fermement
le flacon afin de ne pas laisser échapper son contenu !
34
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
 Enfoncez le flacon de parfum dans
l'emplacement jusqu’à la butée.
 Tournez la bague extérieure  un peu
vers la droite.
Le flacon de parfum peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte
que les repères  et  soient alignés.
Les repères  et  doivent se faire
face.
35
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Ouvrir le flacon de parfum
Fermer le flacon de parfum
L'intensité du parfum peut se régler
avant le séchage.
Le flacon de parfum doit être fermé
après le séchage afin d'éviter une diffusion inutile du parfum.
 Tournez la bague extérieure un peu
vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense.
Le parfum ne se diffuse bien que sur du
linge humide, pendant des temps de
séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut
d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce
où se trouve le sèche-linge. Le programme Air froid ne permet pas la diffusion du parfum.
36
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche jusqu'à ce que le repère b se
trouve en position _.
Si vous souhaitez sécher de temps à
autre votre linge sans parfum : retirez
le flacon de parfum et replacez le dans
son emballage d'origine.
Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante, remplacez le flacon par
un nouveau.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Retirer / Remplacer le flacon
de parfum
Du parfum peut s'écouler. Ne posez
pas le flacon de parfum à plat.
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche afin que les repères a et b
soient alignés.
 Remplacez le flacon de parfum.
Vous pouvez conserver le flacon de
parfum dans son emballage d'origine.
Vous pouvez commander le flacon de
parfum auprès de votre revendeur
Miele, du service après-vente Miele ou
sur Internet.
– Si vous avez besoin de mettre un flacon de parfum de côté, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le
contenu. Autrement le parfum
s'échappera.
– Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil.
– Quand vous en achetez un nouveau,
ne retirez la languette de protection
qu'au moment de l'utiliser.
37
Nettoyage et entretien
Respecter les intervalles de
nettoyage
Ce sèche-linge dispose d'un système
de filtration à plusieurs niveaux composé de filtres à peluches et d'un filtre
de socle.
Ce système de filtration capte les peluches qui s'accumulent pendant le
séchage.
Un nettoyage irrégulier peut prolonger
le temps de séchage.
 Risque d'incendie en cas de
maintenance irrégulière.
Une accumulation excessive de peluches dans le système de filtration
et le sèche-linge peut causer un incendie.
Vérifiez régulièrement le système de
filtration et la zone du conduit d'air.
Retirez les éventuels résidus de peluches.
 Dommages dus à un système de
filtration absent ou abîmé.
Une accumulation excessive de peluches dans le système de filtration
et dans le sèche-linge peut causer
une défaillance de l'appareil ou un
incendie.
Ne mettez jamais en marche un programme de séchage sans système
de filtration. Remplacez immédiatement un système de filtration défectueux par un nouveau.
38
Nettoyer les filtres à peluches
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres
à peluches : un filtre inférieur et un
filtre supérieur. Placés dans l'ouverture
de porte, ces filtres récupèrent les peluches générées pendant le séchage.
Nettoyez les filtres après chaque séchage. Vous éviterez ainsi d'allonger
les durées de programme.
Nettoyez également les filtres à peluches lorsque le témoin lumineux 
s'allume.
Supprimer le témoin lumineux  :
 Ouvrez et fermez la porte tant que le
sèche-linge est en marche.
Retirer le flacon de parfum
Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtre de socle, l'intensité du
parfum diminue de manière significative.
 Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « Flacon de parfum pour sèchelinge Miele », section « Retirer / Remplacer le flacon de parfum ».
Nettoyage et entretien
Retirer les peluches visibles
Conseil : l'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à
les toucher.
 Ouvrez la porte.
 Retirez les peluches (voir les flèches)
de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé.
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
 Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
 Fermez la porte.
 Retirez les peluches (voir les flèches).
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération
Si vous constatez une augmentation
du temps de séchage, une obstruction
ou un encrassement des surfaces des
filtres, nous vous recommandons de
procéder à un nettoyage complet de
ces derniers.
 Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre « Flacon de parfum pour sèchelinge Miele ».
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
 Pour sortir le filtre, soulevez-le par le
bouton jaune en le tirant vers vous.
 Tournez le bouton jaune placé sur le
filtre inférieur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur
pour éliminer les peluches visibles
dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).
Pour finir, nettoyez les filtres à peluches à l'eau.
Nettoyage à l'eau des filtres à peluches
 Passez les grilles des filtres sous
l'eau chaude.
 Nettoyez les surfaces plastiques
lisses des deux filtres à peluches à
l'aide d'un chiffon humide.
40
Nettoyage et entretien
Un taux d'humidité excessif des
filtres à peluches peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
Secouez bien les filtres à peluches
puis essuyez-les soigneusement.
 Remettez le filtre inférieur en place
puis verrouillez le bouton jaune.
 Remettez bien le filtre à peluches
supérieur.
 Fermez la porte.
41
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de socle
Retirer le filtre de socle
Nettoyez le filtre de socle lorsque le
témoin  s'affiche ou si la durée du
programme a augmenté.
Supprimer le témoin lumineux  :
 Ouvrez et fermez la porte tant que le
sèche-linge est en marche.
Conseil :
Dans le cadre d'une utilisation classique, nettoyez le filtre dès que le témoin  s'allume.
En cas d'utilisation intensive, nettoyez
également le filtre une fois par jour.
 Dommages dus à un nettoyage
insuffisant ou à une utilisation avec
un filtre de socle usé et endommagé.
Il n'y a plus d'échange d'air et de
chaleur correct dans l'échangeur
thermique, car ce dernier est obstrué. Pour ce faire, une intervention
du service après-vente est nécessaire.
Cela peut être évité si vous suivez les
indications de ce mode d'emploi.
 Pour ouvrir l'échangeur thermique,
appuyez sur la partie incurvée de la
trappe.
La trappe s'ouvre.
 Sortez le filtre de socle en le tirant par
sa poignée.
La cheville de guidage droite se retrouve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de
l'échangeur thermique si le filtre de
socle n'a pas été inséré dans le bon
sens.
42
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de socle
 Lavez soigneusement le filtre de
socle en le passant sous l'eau.
 Essorez entre temps le filtre de socle
avec précaution.
 Lavez soigneusement le filtre de
socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
résidus visibles.
Dans le cas contraire, il y a risque de
dysfonctionnement.
Quand vous le remettez en place, le
filtre de socle ne doit plus être
mouillé.
 Dommages causés par un filtre
de socle insuffisamment nettoyé ou
endommagé.
Si le filtre de socle n'est pas suffisamment nettoyé ou s'il est endommagé, l'échangeur thermique se
bouche. L'échange d'air et de chaleur dans l'échangeur thermique ne
se fait plus correctement. Dans ce
cas, une intervention du service
après-vente est nécessaire.
Vérifiez le filtre de socle conformément à la description de la section
« Remplacer le filtre de socle » avant
et après le nettoyage. Après avoir été
nettoyé, le filtre de socle doit être en
parfait état et ne doit présenter aucune détérioration.
 Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Remplacer le filtre de socle
 Usure du filtre due à une utilisation intensive du sèche-linge.
En raison d'un fonctionnement permanent du sèche-linge et d'un nettoyage fréquent, le filtre dans le socle
peut présenter après quelques
temps des traces d'usure. À la
longue, l'échangeur thermique s'encrasse.
Si vous détectez des traces d'usure
décrites ci-après avant ou après le
nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtre (accessoire disponible
en option).
43
Nettoyage et entretien
Ajustement imparfait
Fentes, fissures, marques
Les bords du filtre ne sont pas en
contact avec le support et le filtre est
déformé. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entraînées dans l'échangeur thermique. À
la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.
Déformations
En cas de fissures et de fentes, les peluches ne sont plus filtrées et sont entraînées dans l'échangeur thermique,
qui s'encrasse.
Les marques indiquent que le filtre est
obstrué ou usé du fait d'une utilisation
intensive.
Les déformations indiquent que le filtre
est bouché ou usé du fait de l'utilisation
intensive.
44
Nettoyage et entretien
Résidus blancs ou d'autres couleurs
Les résidus sont des résidus de fibres
du linge et de composants de lessive
qui encrassent le filtre. Ces résidus se
trouvent sur la face avant et la face arrière du filtre. Dans les cas extrêmes,
ces résidus forment des dépôts incrustés.
Les résidus indiquent que le filtre ne repose plus avec précision au niveau des
bords, même s'il a l'air d'être en parfait
état, de sorte que les peluches ne sont
pas filtrées au niveau des bords.
Nettoyer la trappe d'accès au filtre
de socle
 Enlevez les peluches de la poignée
avec un chiffon humide.
Ce faisant, veillez à ne pas endommager le joint en caoutchouc.
 Vérifiez l'état de propreté des lamelles de refroidissement (voir ciaprès).
Si, malgré le nettoyage, le filtre se colmate à nouveau rapidement de résidus,
il faut le remplacer.
45
Nettoyage et entretien
Contrôle de l'échangeur thermique
 Risque de blessure au contact
des lamelles de refroidissement tranchantes.
Risque de coupure.
Ne touchez jamais aux lamelles de
refroidissement.
 Regardez si des peluches se sont accumulées.
En cas de salissure visible :
 Risque de dommages en raison
d'un nettoyage inadapté de l'échangeur thermique.
Si les lamelles de refroidissement
sont endommagées ou pliées, le
sèche-linge ne sèche pas suffisamment.
Nettoyez à l'aide d'un aspirateur
équipé d'une brosse à meubles. Passez délicatement la brosse à
meubles sur les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique,
sans forcer.
 Aspirez toutes les salissures visibles
avec précaution.
46
Nettoyage et entretien
Insérer le filtre de socle
 Refermez la trappe d'accès à
l'échangeur thermique.
 Dégâts ou séchage inefficace
 Enfilez correctement le filtre de socle
sur la poignée.
Pour bien positionner le filtre de socle
devant le bloc de l'échangeur thermique :
lorsque le sèche-linge fonctionne
sans filtre de socle ou avec une
trappe d'accès à l'échangeur thermique ouverte.
Des accumulations excessives de
peluches peuvent endommager à la
longue le sèche-linge. Un système
non étanche entraîne un séchage inefficace.
Une fois le filtre de socle en place et
la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée, vous pouvez de
nouveau utiliser votre sèche-linge.
 Enfilez la poignée munie du filtre de
socle sur les deux chevilles de guidage, de telle sorte que le filtre se
retrouve à l'avant :
– L'inscription Miele sur la poignée ne
doit pas être à l'envers !
 Enfoncez complètement le filtre de
socle.
En même temps, la cheville de guidage
de droite s'enfonce.
47
Nettoyage et entretien
Nettoyer le sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
 Dommages dus à l'utilisation de
produits d'entretien inadaptés.
Un produit d'entretien inadapté pourrait endommager les surfaces en
plastique et d'autres composants.
N'utilisez aucun détergent contenant
des solvants, produit abrasif, produit
à vitres ou nettoyant multi-usages.
 Risque d’électrocution par l'eau !
Si de l'eau s'écoule sur ou dans le
sèche-linge, il y a un risque de choc
électrique.
Ne jamais vaporiser d'eau sur le
sèche-linge. Nettoyez le sèche-linge
avec un chiffon légèrement humide.
 Nettoyez le sèche-linge et le joint situé sur la face interne de la porte
avec un chiffon légèrement imbibé
d'eau et un détergent doux ou de
l'eau savonneuse.
 Séchez tous les éléments avec un
chiffon doux.
48
 Vous pouvez nettoyer les éléments en
inox (par ex. le tambour) avec un produit spécial pour l'inox.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Diodes de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée
Problème
Cause et solution
La diode  s'allume à
la fin du programme.
Les filtres à peluches sont encrassés.
 Nettoyez les filtres à peluches.
 Nettoyez le filtre de socle.
 Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Pour éteindre la diode  :
 Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.
Vous pouvez influencer vous-même l'activation de la
diode  : voir chapitre « Fonctions de programmation », section «  Affichage de nettoyage du circuit d'air ».
La diode  s'allume
après une interruption
de programme, un signal retentit.
Le tuyau de vidange est coudé.
 Contrôlez le tuyau de vidange.
 s'allume
La position du sélecteur de programme a été modifiée.
 Sélectionnez le programme d'origine, la durée restante s'allumera de nouveau.
A la fin du programme,
des crochets clignotent :
.........
Le programme est terminé mais le linge n'a pas complètement refroidi.
 Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le
laisser refroidir dans le tambour.
Pour éteindre la diode  :
 Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.
Après le démarrage,  Le code PIN est activé.
clignote ou s'allume et  Consultez le chapitre « Fonctions de programmavous ne pouvez plus
tion », section «  Code PIN ».
sélectionner de programme.
49
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 et  clignotent
après une annulation de
programme, un signal
retentit.
Les filtres à peluches et le filtre de socle sont encrassés.
 Nettoyez les filtres à peluches.
 Nettoyez le filtre de socle.
 Nettoyez le circuit d'air. Il s'agit de la zone du
conduit d'air située sous le filtre de socle et
l'échangeur thermique.
 Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Pour désactiver le message   :
 Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 et une autre combinaison de chiffres clignotent après une annulation de programme,
un signal retentit.
La cause n'est pas identifiable.
 Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Démarrez un programme.
Si le programme s'arrête encore et que le message
d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est survenue. Contactez le service après-vente Miele.
: est allumé et le
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
programme a été annu-  Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuellé, un signal retentit.
lement une partie.
 Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Démarrez un programme.
50
En cas d'anomalie
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème
Cause et solution
Le linge n'est pas suffisamment sec.
La charge est composée de textiles différents.
 Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.
 Sélectionnez un programme adapté la prochaine
fois.
Conseil : vous pouvez moduler les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins.
Voir chapitre « Fonctions de programmation », paragraphe « Paliers de séchage Coton », « Paliers
de séchage Non repassable ».
Le linge ou les oreillers
garnis de plumes dégagent une odeur désagréable en fin de séchage.
Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.
Les plumes dégagent une odeur lorsqu'on les
chauffe.
 utilisez plus de lessive
 aérez les oreillers en dehors du sèche-linge
Une fois sec, le linge en Les fibres synthétiques ont tendance à se charger en
fibres synthétiques est électricité statique.
chargé en électricité
 Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asstatique
souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage.
Des peluches se sont
accumulées
Les peluches qui se détachent des tissus pendant le
séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtements que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge
en lui même ne sollicite que très peu les textiles.
Les filtres retiennent les peluches et il est donc très
facile de les enlever.
 Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »
51
En cas d'anomalie
Le séchage dure très longtemps.
Problème
Cause et solution
Le séchage dure très
longtemps ou est interrompu.*
La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
 Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle
(voir chapitre « Nettoyage et entretien », sections
« Nettoyer les filtres à peluches » et « Nettoyer le
filtre de socle »).
 Retirez les peluches visibles de l'échangeur thermique (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
section « Nettoyer le filtre de socle »).
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
Le tambour est surchargé.
 Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuellement une partie.
 Démarrez un programme.
La grille en bas à droite est obstruée.
 Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille.
Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis
en place alors qu'ils n'étaient pas complètement
secs.
 En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle
doivent être bien secs.
Les textiles sont mal essorés.
 Remettez votre linge au lave-linge et choisissez
une vitesse d'essorage plus élevée.
Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul
automatique du degré d'humidité du linge.
 Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de
mettre le linge à sécher.
 Si le problème se reproduit, préférez le programme
Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de
grandes fermetures éclair.
52
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
* Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nouveau programme.
53
En cas d'anomalie
Autres problèmes
Problème
Cause et solution
Vous percevez des
bruits de fonctionnement (ronronnements,
bourdonnements)
Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur est
en marche.
Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement
du compresseur.
Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable.
un programme.
 Branchez la fiche.
 Enclenchez le sèche-linge.
 Fermez la porte du sèche-linge.
 Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté.
Seule la touche sensitive Départ/Arrêt clignote encore.
10 minutes après la fin du programme, la touche sensitive Départ/Arrêt clignote et les éléments d'affichage s'assombrissent : économie d'énergie. Il ne
s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'appareil.
Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps.
 Effleurez une touche sensitive pour réactiver les
éléments d'affichage.
Voir le chapitre « Fonctions de programmation », section «  Mise en veille bandeau de commande ».
Le sèche-linge s'éteint
une fois le programme
terminé.
L'appareil s'arrête automatiquement pour économiser de l'énergie. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais
d'une fonction dont dispose l'appareil.
 Sélectionnez un programme pour activer le sèchelinge.
L'éclairage du tambour
ne s'allume pas.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement
lorsque la porte est fermée.
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quelques minutes si
la porte reste ouverte trop longtemps.
L’éclairage du tambour s’allume à l'ouverture de la
porte, lorsque le sèche-linge est sous tension.
54
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Commander des accessoires
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou le SAV Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est visible
lorsque vous ouvrez la porte de votre
sèche-linge :
55
*INSTALLATION*
Installation
Vue de face
a Câble d'alimentation électrique
b Bandeau de commande
c Porte
d Trappe des filtres à peluches (socle)
– ne pas ouvrir pendant le séchage
e 4 pieds à vis réglables en hauteur
56
f Ouverture de refroidissement de l’air
– ne pas obstruer avec un panier à
linge ou d'autres objets
g Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
h Clapet anti-retour, nécessaire
i Clapet anti-retour, conseillé
*INSTALLATION*
Installation
Vue de derrière
Possibilités d'installation
Dimensions en mm
Vue latérale
636
600
a Couvercle en saillie avec prises pour
le transport (voir flèches)
b Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
c Crochet pour l'enroulement du câble
d'alimentation électrique lors du
transport
850
1054
62
470
Vue du dessus
d Câble d'alimentation électrique
1054
°
0
17
57
*INSTALLATION*
Installation
Colonne lave-linge/sèche-linge
min. 300
Transport du sèche-linge vers
le lieu d'installation
 Dommages liés à un transport in-
1702
correct.
Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des
dommages.
Lors du transport du sèche-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Transport du sèche-linge
Cadre de superposition* nécessaire. Le
montage doit être effectué par un technicien
agréé par Miele.
* accessoire Miele en option
 En cas de transport couché : couchez
le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
 En cas de transport debout : si vous
utilisez un chariot, transportez également le sèche linge uniquement sur la
paroi latérale gauche ou droite.
58
*INSTALLATION*
Installation
Transport sur le lieu d'installation
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Du fait de circonstances extérieures,
la fixation arrière du couvercle peut
devenir cassante. Le couvercle peut
s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
Installation
On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à
charnière montée du côté opposé.
Temps de repos après l'installation
 Dommages dus à une mise en
service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Ajustement du sèche-linge
 Portez le sèche-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
Pour fonctionner parfaitement, le
sèche-linge doit être bien d'aplomb.
59
*INSTALLATION*
Installation
Aérer les locaux
– L'air de refroidissement aspiré pendant le séchage ressort chaud du
sèche-linge. Vous devez prévoir une
aération suffisante de la pièce, et ce
particulièrement si elle est de petite
taille.
Il est possible de régler les pieds à vis
afin de compenser les inégalités du sol.
Ce sèche-linge n'est pas encastrable.
Ne fermez en aucun cas les fentes
d'aération du sèche-linge. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération
par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas
suffisant.
60
– Maintenez une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils générateurs de chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou éteignez-les.
Dans le cas contraire, le temps de programme s'en trouve allongé et la
consommation d'énergie s'en voit augmentée.
*INSTALLATION*
Installation
Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
Pendant le séchage, l'eau de condensation est pompée par le tuyau de vidange qui se trouve à l'arrière du
sèche-linge puis est rejetée dans le réservoir à eau de condensation.
Poser le tuyau de vidange
 Endommagement du tuyau de
vidange dû à une mauvaise manipulation.
Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange,
ne le tournez pas et ne le tordez pas.
Conseil : Utilisez le support recourbé
afin d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Longueur du tuyau de vidange :
1400 mm
Hauteur de refoulement : 1000 mm
Possibilités de vidange
Conseil : Suivez les instructions relatives aux fuites ou retours d'eau si vous
sélectionnez l'une des options de raccordement suivantes.
– Tuyau accroché au rebord d'un évier
ou d'un lavabo
– Evacuation à travers une vidange au
sol (puits d'écoulement).
– Raccordement fixe à un siphon de lavabo
– plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement
d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle.
 Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si l'extrémité du tuyau se détache,
l'eau qui s'écoule peut provoquer
des dommages.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
contre tout risque de glissement
(par ex. en l'attachant).
 Dommages dus au retour de
l'eau de condensation.
L'eau peut retourner dans le sèchelinge et être aspiré. Le sèche-linge
est alors endommagé et l'eau
s'écoule.
Utilisez le clapet anti-retour lorsque
l'extrémité du tuyau est immergée
dans l'eau ou lorsqu'elle est fixée à
divers raccords conducteurs d'eau.
 Retirez le tuyau de vidange des dispositifs de fixation.
61
*INSTALLATION*
Installation
Exemple : raccordement fixe à un siphon de lavabo
 Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté
2 sur le siphon de l'évier.
Cet écrou moleté est en général vendu avec une rondelle que vous devez
tout d'abord retirer.
 Posez l'extrémité du tuyau 4 sur
l'adaptateur 1.
 Vissez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté à l'aide d'un
tournevis.
 Enfoncez le clapet anti-retour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge.
1. Adaptateur
2. Ecrou moleté pour évier
3. Collier de serrage
4. Rallonge de tuyau
5. Clapet anti-retour et colliers de serrage
6. Clapet anti-retour du sèche-linge
62
Montez le clapet anti-retour 5 de telle
sorte que la flèche pointe dans le
sens d'écoulement, à savoir en direction de l'évier.
 Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
La description s'applique aux sèchelinge avec ou sans prise de raccordement au réseau.
Pour les sèche-linge avec prise de raccordement au réseau :
– Ce sèche-linge est équipé d'un câble
d'alimentation et d'une prise réseau
prêts à être utilisés.
– Le branchement électrique doit toujours rester accessible afin de pouvoir débrancher le sèche-linge en cas
d'urgence.
 Dommages dus à une tension
électrique incorrecte.
La plaque signalétique vous indique
la puissance de raccordement et la
protection électrique adaptée.
Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme aux réglementations nationales et locales.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Si le sèche-linge est déconnecté du
secteur, le point de sectionnement
doit être protégé contre toute reconnexion accidentelle.
Assurez-vous que le dispositif de
sectionnement est verrouillable ou
que le point de sectionnement peut
être surveillé à tout instant.
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou vérification de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectuée par un électricien qualifié, qui connaît les directives
EDF et les règlements applicables.
N'installez aucun dispositif qui éteint
automatiquement le sèche-linge (par
ex. minuterie).
Afin de prévenir tout risque d'incendie,
le branchement du sèche-linge via des
rallonges, boîtiers multiprises, etc. est
interdit.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de
contact de plus de 3 mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à
la norme IEC/EN 60947). Ce raccordement ne doit être effectué que par un
électricien.
63
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm
couvercle inox)
Profondeur
636 mm
Profondeur avec porte ouverte
1054 mm
Poids
62 kg
Volume du tambour
120 l
Capacité de chargement
7 kg (poids du linge sec)
Longueur du flexible
1400 mm
Longueur du câble d'alimentation
2000 mm
Tension électrique
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
Fusible
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
Labels de conformité délivrés
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
LED ou LED électroluminescentes
Classe 1
Désignation du fluide frigorigène
R134a
Quantité de produit frigorigène
0,61 kg
Potentiel de réchauffement global du
fluide frigorigène
1430 kg CO2 e
Potentiel de réchauffement global de
l'appareil
872 kg CO2 e
Charge au sol maximale en état de
fonctionnement
925 N
Norme de sécurité produit
conforme EN 50570, EN 60335
Niveau de pression acoustique pondéré < 70 dB re 20 μPa
A LpA selon EN ISO 11204/11203
64
Caractéristiques techniques
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
selon le règlement délégué (UE) N°392/2012
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
PDR300HP SmartBiz
1
7,0 kg
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation)
-/●
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc)
2
sèche-linge (automatique / non automatique)
A+++
152 kWh par an
●/-
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge
1,22 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge
0,71 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,40 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,40 W
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
3
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur
l’étiquette et sur la fiche
15 min
Coton avec flèche
4
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée
131 min
Durée du programme à pleine charge
165 min
Durée du programme à demi-charge
106 min
Taux de condensation
5
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine
charge et à demi-charge »
95 %
taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine
charge »
95 %
taux de condensation moyen du « programme coton standard à demicharge »
95 %
niveau de puissance acoustique (LWA)
6
Appareil intégrable
66 dB(A) re 1 pW
-
● Oui, si disponible
1
en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
65
Caractéristiques techniques
2
3
4
5
6
sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par
cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation
d’électricité
Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
pour le programme coton standard à pleine charge
66
Données relatives à la consommation
Chargement
1
Vitesse d'essorage du
lave-linge
Humidi- Energie
té résiduelle
Durée
kg
tr/min
%
kWh
min
7,0
1 000
60
1,22
165
3,5
1 000
60
0,71
106
7,0
1 200
53
1,08
133
7,0
1 400
50
1,02
125
7,0
1 600
44
0,90
110
7,0
1 000
60
0,92
130
7,0
1 200
53
0,84
101
7,0
1 400
50
0,78
94
7,0
1 600
44
0,66
79
Non repassable Séchage normal
4,0
1 200
40
0,47
74
Finish laine
2,0
1 000
50
0,02
5
Défroissage doux
1,0
1 000
50
0,30
50
Express Séchage normal
4,0
1 000
60
0,85
125
 Coton éco
Séchage normal
2
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
1
Poids du linge à sec
2
Programme de contrôle selon le règlement 392/2012/UE pour le label énergétique établi selon la
norme EN 61121
Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121.
Remarque concernant les essais comparatifs :
Avant de procéder aux contrôles d'évaluation selon la norme EN 61121, lancez une phase de séchage
avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70 % Coton séchage normal sans aucune
option.
Les valeurs de consommation annoncées peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de
la charge, du type de textile, de l’humidité résiduelle après essorage, des variations sur le réseau
d’alimentation électrique, de la dureté de l'eau et des options sélectionnées.
67
Fonctions de programmation
Programmation
Les fonctions de programmation vous
permettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à vos besoins.
La programmation s'effectue par étapes
(, ,  ... ) à l'aide des touches
sensitives.
Accès au niveau de programmation
Conditions préalables
– Le sélecteur de programme doit être
placé sur un programme.
Sélectionner et désélectionner une
fonction de programmation
Les fonctions de programmation apparaissent dans l'affichage de la durée
et sont identifiées par  en combinaison avec un nombre :
par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous sélectionnez pas à pas la
fonction de programmation suivante
ou précédente :
Fonction de programmation
– La porte du sèche-linge doit être ouverte.

Paliers de séchage Blanc/Couleurs
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.

Paliers de séchage Non repassable

Phase de refroidissement

Volume du signal sonore

Bip de touches

Code PIN

Conductivité

Mise en veille bandeau de commande

Mémoire

Infroissable

Signal sonore

Affichage de nettoyage du circuit d'air

Luminosité des champs lumineux atténuée
 Fermez la porte du sèche-linge.
 Attendez que la touche sensitive Départ/Arrêt clignotant désormais rapidement reste allumée en permanence ...
 ... puis relâchez la touche sensitive
Départ/Arrêt.
 s'allume dans l'affichage de la durée.
 Validez la fonction de programmation
sélectionnée avec la touche sensitive
Départ/Arrêt.
68
Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonction de
programmation
Vous pouvez soit activer/désactiver une
fonction de programmation, soit
sélectionner diverses options.
L'option qui correspond à la fonction
de programmation sélectionnée apparaît dans l'affichage de la durée et est
identifiée par  en combinaison avec
un nombre :
par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous activez/désactivez la
fonction de programmation ou sélectionnez une option :
X = sélectionnable
 = réglage d'usine
 Validez la sélection effectuée avec la
touche sensitive Départ/Arrêt.
Le numéro de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par
exemple .
Quitter le niveau de programmation
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Fonction de programmation
Options de sélection


     

X
X
X

X
X
X

X
X
X

X
X
X



X
X

X



X


X

X

X


X

X
X


X

X
X

X
X

X

jusqu'à 


X
X
X
X
69
Fonctions de programmation
 Paliers de séchage Blanc/
Couleurs
Le programme Blanc/Couleurs comporte 7 paliers de séchage.
Options possibles

= encore plus humide
 = plus humide
 = légèrement humide
 = réglage d'usine
 = légèrement sec
 = plus sec
 = encore plus sec
 Paliers de séchage Non repassable
Le programme Non repassable comporte 7 paliers de séchage.
Options possibles

= encore plus humide
 = plus humide
 = légèrement humide
 = réglage d'usine
 = légèrement sec
 = plus sec
 = encore plus sec
 Phase de refroidissement
Il est possible d'allonger la phase de
refroidissement qui s'active automatiquement en fin de programme.
Options possibles
 = réglage d'usine

= phase de refroidissement prolongée de 2 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 4 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 6 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 8 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 10 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 12 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 14 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 16 minutes
 = phase de refroidissement prolongée de 18 minutes
 Volume du signal sonore
Le volume sonore peut être modifié.
Options possibles
 = désactivé

70
= moins fort
Fonctions de programmation
 Bip de touches
Il est possible de désactiver la tonalité
des touches sensitives.
Options possibles
 = désactivé

= réglage d'usine
 Code PIN
Le code PIN permet de protéger votre
sèche-linge contre un usage non autorisé.
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être entré après avoir enclenché le
sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Options possibles
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
Si vous avez sélectionné , vous devrez entrer le code avant toute utilisation du sèche-linge.
Utilisation du sèche-linge avec le
code
Vous pouvez utiliser votre sèche-linge
normalement dès que vous avez saisi
puis validé le nombre .
 Conductivité
Cette fonction programmable ne doit
être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement douce.
Options possibles

= désactivé (réglage d'usine)
 = faible
Condition
Sélectionnez ce réglage uniquement si
l'eau qui a servi pour le lave-linge est
extrêmement douce, avec une conductivité inférieure à 150 μS/cm. La
conductivité de l'eau potable peut être
demandée auprès de l'usine de distribution d'eau.
N'activez  que si la condition susmentionnée est remplie.
Dans le cas contraire, le résultat de
séchage ne sera pas satisfaisant.
A chaque fois que vous démarrez le
sèche-linge,  se met à clignoter dans
la zone d'affichage de la durée.
Votre code est . Vous ne pouvez
pas le modifier.
 Effleurez la touche sensitive  jusqu'à ce que  s'affiche en premier.
 Validez avec la touche sensitive Départ/Arrêt.
 Entrez les deux autres chiffres de la
même manière.
71
Fonctions de programmation
 Mise en veille bandeau de
commande
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de la durée et les
touches sensitives se mettent en veille
au bout de 10 minutes en cours de
programme. Le cas échéant, la touche
sensitive Départ/Arrêt clignote.
Exception : pas de mise en veille en cas
d'anomalie.
Options possibles
 = désactivé
L'affichage de la durée et les
touches sensitives ne s'assombrissent pas.
 = activé (réglage d'usine)
L'affichage de la durée et les
touches sensitives s'assombrissent au bout de 10 minutes
en cours de programme.
Réactiver les affichages
– Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt. Cela n'a aucune incidence sur
le programme en cours.
 Mémoire
Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec
palier de séchage ou d'autres options.
Elle enregistre aussi la durée du programme Air chaud. L'ensemble de ces
réglages s'affichera la prochaine fois
qu'un programme de séchage sera sélectionné.
Options possibles
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
 Infroissable
Une fois le programme terminé, le
tambour continue de tourner pendant
2 heures max. à un rythme spécifique
au cycle « Infroissable ». Cela permet
de réduire les faux plis si vous ne retirez pas immédiatement le linge après
le séchage. Vous pouvez réduire la durée de ce cycle.
Options possibles
 = pas de cycle Infroissable

= 1 heure
 = 2 heures (réglage d'usine)
72
Fonctions de programmation
 Signal sonore
Le signal sonore retentit en fin de programme.
Options possibles
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
 = désactivé
La diode  ne s'allume pas.
Cependant, en cas de grave
obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et
l'affichage du message  
s'enclenchent, que cette option soit activée ou non.

 Affichage de nettoyage du
circuit d'air
Une fois le séchage terminé, vous devez éliminer les peluches qui se sont
accumulées dans les filtres. Par mesure de sécurité, la diode de contrôle  s'allume dès qu'une certaine
quantité de peluches est détectée. Le
rappel réagissant en fonction de cette
quantité, vous pouvez fixer vousmême le moment auquel il doit s'activer.
Déterminez par tests successifs l'option
qui correspond le mieux à vos besoins.
Options possibles
= peu sensible
La diode  ne s'allume que si
la quantité de peluches est importante.
 = normal (réglage d'usine)
 = sensible
La diode  s'allume dès
qu'une petite quantité de peluches s'accumule.
 Luminosité des champs lumineux atténuée
La luminosité atténuée des touches
sensitives dans le bandeau de commande peut être réglée selon 7 niveaux.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez un autre niveau.
Options possibles

= niveau le plus foncé
 = réglage d'usine
...
 = niveau le plus clair
73
Miele S.A.S
Z.I. du Coudray
9, avenue Albert Einstein
B.P. 1000
93151 Le Blanc-Mesnil Cedex
www.miele.fr/professional
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Contact Service Commercial
Tél. : 01 49 39 44 44
Fax. : 01 49 39 44 38
Mail : [email protected]
Contact SAV Professionnel (Intervention)
Tél. : 01 49 39 44 78
Fax. : 01 49 39 34 10
Mail : [email protected]
Contact Support Technique (Hotline)
Tél. : 01 49 39 44 88
Mail : [email protected]
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
PDR 300 HP
fr-FR
M.-Nr. 11 294 600 / 01

Manuels associés