Manuel du propriétaire | Yamaha CLP-130 Manuel utilisateur | Fixfr
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Before using the Clavinova, be sure to read “PRECAUTIONS„ on pages 6 -7.
Achten Sie darauf, vor Einsatz des Clavinova die “VORSICHTSMASSNAHMEN„ auf Seite 6-7
durchzulesen.
Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section «PRECAUTIONS D'USAGE» aux
pages 6-7.
Antes de utilizar el Clavinova, lea las “PRECAUCIONES„ que debe tener en cuenta en las páginas
6-7.
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate
on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the
voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To
change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In
bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf
die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher,
bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Yamaha Manual Library
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans
certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau
inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un
tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
IMPORTANTE
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
C 2002 Yamaha Corporation
V856070AP???.?-0?B0 Printed in Indonesia
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión
especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse
incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su
área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador del panel.
DIC 338
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469 1 (bottom)
CLP-130
Model
Serial No.
Purchase Date
CLP-120
Introdu
ction
Nous vous remercions d'avoir choisi le Yamaha Clavinova ! Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement afin de
tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du Clavinova.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
A propos du mode d'emploi
Ce manuel est divisé en trois sections principales : « Introduction », « Référence » et « Annexe ».
Introduction (page 2) :
Veuillez lire cette section en premier.
Référence (page 13) :
Cette section explique comment procéder à des réglages précis des diverses fonctions du Clavinova.
Annexe (page 69) :
Cette section présente le matériel de référence.
* Les modèles CLP-130/120 seront appelés CLP/Clavinova dans le présent mode d'emploi.
* Les illustrations et les écrans DEL représentés dans ce guide ne sont fournis qu'à titre d'information et peuvent être
quelque peu différents de ceux apparaissant sur votre instrument.
AVIS DE DROIT D'AUTEUR
FRANÇAIS
Ce produit contient et met en œuvre des programmes informatiques et du matériel pour lesquels Yamaha détient des
droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Le matériel
protégé par un droit d'auteur comprend, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers MIDI et données WAVE. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour
un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT
INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Marques :
•
•
•
Apple et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc.
Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« The Clavinova-Computer Connection » (Connexion du Clavinova à un ordinateur) est un manuel à l'attention
des débutants qui explique ce que vous pouvez faire avec le Clavinova et un ordinateur et comment configurer un
système reliant le Clavinova à un ordinateur (le manuel n'est rédigé pour aucun modèle en particulier). Ce document
est disponible au format PDF (en anglais) à l'adresse Internet suivante :
Site Web du Clavinova (en anglais uniquement) :
http://www.yamahaclavinova.com/
Bibliothèque de manuels Yamaha :
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
CLP-130/120 A propos du mode d'emploi
3
Table des matières
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION..............................2
A propos du mode d'emploi ..............................3
Index de l'application.........................................5
PRECAUTIONS ....................................................6
Accessoires..........................................................8
Entretien.............................................................8
Fonctions ............................................................9
Avant d'utiliser le Clavinova.............................10
Protège-clavier ...........................................................10
Pupitre........................................................................10
Mise sous tension de l'instrument ............................11
Réglage du volume.....................................................11
Utilisation d'un casque ..............................................12
Utilisation de l'interrupteur de haut-parleur ...........12
FRANÇAIS
Référence
4
Noms de parties ...............................................14
Pour écouter des morceaux de
démonstration...............................................16
Pour écouter 50 morceaux de piano
présélectionnés .............................................17
Exercices à une main sur les 50 morceaux
présélectionnés (fonction d'annulation
de partie)................................................................18
Fonction de répétition A-B de 50 morceaux
présélectionnés ......................................................20
Sélection et reproduction de voix ...................21
Sélection de voix ........................................................21
Utilisation des pédales ...............................................21
Ajout de variations au son – [VARIATION]
(CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/
[EFFECT] ..............................................................22
Sensibilité au toucher – [TOUCH] (Toucher).........24
Transposition – [TRANSPOSE] ...............................25
Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo)) .....26
Partage de la plage du clavier et reproduction
de deux voix différentes (mode Split (Clavier
partagé)) (CLP-130) .............................................27
Utilisation du métronome.........................................29
Enregistrement de votre performance ............30
Enregistrement sur la piste [TRACK1].....................30
Réenregistrement de la piste TRACK1 .....................32
Enregistrement sur la piste [TRACK2].....................32
Modification des réglages initiaux (données
enregistrées au début d'un morceau)...................34
Reproduction de morceaux enregistrés ..........35
Reproduction d'un morceau.....................................35
Fonctions de reproduction utiles..............................36
CLP-130/120 Table des matières
Réglages détaillés – [FUNCTION] ....................37
Procédure de base du mode Function...................... 38
Description des fonctions ......................................... 40
F1. Réglage fin de la hauteur de ton ........... 40
F2. Sélection d'une gamme ......................... 41
F3. Fonctions du mode Dual ...................... 42
F4. (CLP-130) Fonctions du mode Split .... 43
F5. (CLP-130) / F4. (CLP-120)
Autres fonctions.................................... 44
F6. (CLP-130) / F5. (CLP-120)
Metronome Volume
(Volume du métronome)..................... 45
F7. (CLP-130) / F6. (CLP-120)
Preset Song Part Cancel Volume
(Volume de la partie annulée
du morceau présélectionné)................. 45
F8. (CLP-130) / F7. (CLP-120)
Fonctions MIDI .................................... 45
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120)
Fonctions de sauvegarde....................... 48
A propos de la norme MIDI .............................49
Connexions ......................................................50
Connecteurs............................................................... 50
Connexion d'un ordinateur...................................... 52
Résolution des problèmes................................56
Options.............................................................56
CLP-120 : Assemblage du pupitre du clavier...57
CLP-130 : Assemblage du pupitre du clavier...60
Liste des voix présélectionnées .......................63
Liste des morceaux de démonstration ............66
Index ................................................................67
Appendix
Liste des réglages.............................................70
Format des données MIDI ...............................71
MIDI Implementation Chart ............................75
Caractéristiques techniques.............................76
Index de l'application
Utilisez cet index pour rechercher des références de page pouvant vous être utiles.
Ecoute
Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix
......................................................................................................« Pour écouter des morceaux de démonstration » à la page 16
Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano (50 morceaux célèbres pour le piano) »
............................................................................................« Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés » à la page 17
Ecoute de la performance enregistrée.................................................... « Reproduction de morceaux enregistrés » à la page 35
Reproduction
Utilisation des trois pédales de commande ...................................................................... « Utilisation des pédales » à la page 21
Reproduction d'un accompagnement adapté à la hauteur de ton ................... « Transposition – [TRANSPOSE] » à la page 25
Sélection d'un type de sensibilité au toucher ............................. « Sensibilité au toucher – [TOUCH] (Toucher) » à la page 24
Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument durant l'utilisation du Clavinova
avec d'autres instruments ou musiques........................................................« Réglage précis de la hauteur de ton » à la page 40
Affichage de la liste de voix................................................................................... « Liste des voix présélectionnées » à la page 63
Simulation d'une salle de concert ............................................................................ « [REVERB] (Réverbération) » à la page 22
Combinaison de deux voix.......................................................« Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo)) » à la page 26
Reproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite ..................................« Partage de la plage du clavier et
reproduction de deux voix différentes (mode Split (Clavier partagé)) (CLP-130) » à la page 27
Production d'un son plus brillant et plus moelleux.................................................................... « [BRILLIANCE] » à la page 22
Ajout d'envergure ou de crescendo au son ........................................................................................... « [EFFECT] » à la page 23
Amélioration du son avec des effets.............................................................................« [VARIATION] (CLP-130) » à la page 22
Exercice
Assourdissement de la partie main droite/gauche
.......................... « Exercices à une main sur les 50 morceaux présélectionnés (fonction d'annulation de partie) » à la page 18
Répétition d'une phrase donnée .......................... « Fonction de répétition A-B de 50 morceaux présélectionnés » à la page 20
Entraînement sur un tempo précis et constant.......................................................... « Utilisation du métronome » à la page 29
Entraînement sur le morceau enregistré ................................................. « Enregistrement de votre performance » à la page 30
FRANÇAIS
Modification des voix
Enregistrement
Enregistrement de votre performance ..................................................... « Enregistrement de votre performance » à la page 30
Réglages
Ajustement des réglages du Clavinova...........................................................« Réglages détaillés – [FUNCTION] » à la page 37
Connexion du Clavinova à d'autres appareils
Qu'est-ce que la norme MIDI ?................................................................................ « A propos de la norme MIDI » à la page 49
Enregistrement de votre performance ....................................................................................... « Prises AUX OUT » à la page 50
Augmentation du volume........................................................................................................... « Prises AUX OUT » à la page 50
Génération de sons d'autres instruments depuis le Clavinova......................................................« Prises AUX IN » à la page 51
Connexion d'un ordinateur ......................................................................................« Connexion d'un ordinateur » à la page 52
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova .....................« CLP-130/120 : assemblage du pupitre du clavier » aux page 57–62
CLP-130/120 Index de l'application
5
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de
placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
FRANÇAIS
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais
finit par l'endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant
un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler
les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer
des blessures.
6
CLP-130/120 PRECAUTIONS D'USAGE
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de
jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce
qui risque de faire chauffer l'instrument.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement
humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, solvants, liquides d'entretien
ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pourrait
accidentellement se renverser.
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme outil
ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue. Des
accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et
blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer
périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Précautions d'utilisation
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne pas
glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement
l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
• En fonction des réglages de sauvegarde (page 48), les données internes sont
conservées pendant environ une semaine après que l'alimentation a été coupée.
Si la période est dépassée, les données seront perdues. Veillez à mettre
l'appareil sous tension pendant quelques minutes au moins une fois par
semaine. Les données peuvent être perdues en raison d'une défectuosité ou
d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur un
support externe tel que l'archiveur de données MIDI Yamaha MDF3.
Sauvegarde du support externe
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux supports
externes.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
FRANÇAIS
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
CLP-130/120 PRECAUTIONS D'USAGE
7
Accessoires
• « 50 Greats for the Piano » (livret)
• Mode d'emploi
Ce manuel contient des instructions complètes sur le fonctionnement du Clavinova.
• Tabouret
En fonction de la région où vous résidez, un siège peut être inclus ou vous être proposé en option.
Entretien
Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon sec ou d'un tissu doux légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
Ne pas utiliser de benzène, de diluant, de détergent ou de tissu imprégné de produits chimiques pour le nettoyage. Ne
pas placer de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument.
En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou s'abîmer.
ATTENTION
FRANÇAIS
Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section « Précautions » aux pages 6 – 7.
8
Accord
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder le Clavinova. Il reste en effet toujours parfaitement dans
le ton.
Transport
En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d'autres biens. Vous pouvez déplacer l'appareil tel
qu'il est (assemblé) ou en pièces détachées.
Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne
soumettez pas l'instrument à des vibrations ou à des chocs excessifs.
CLP-130/120 Accessoires / Entretien
Fonctions
Le piano numérique Clavinova CLP-130/120 de Yamaha offre un réalisme sonore sans précédent et les possibilités de jeu
d'un piano à queue, en plus de la technologie Yamaha de génération de sons « AWM Dynamic Stereo Sampling
(CLP-130)/AWM Stereo Sampling (CLP-120) » (Echantillonnage stéréo dynamique AWM (CLP-130)/Echantillonnage
stéréo AWM (CLP-120)) utilisée pour reproduire des voix musicales riches et d'un clavier à « marteaux gradués »
permettant la gradation du poids et de la réponse des notes sur la plage du clavier. Les voix Grand Piano 1 et 2 du CLP130/120 proposent des échantillons totalement nouveaux, soigneusement enregistrés à partir d'un concert pour piano à
queue. La voix Grand Piano 1 du CLP-130 propose trois échantillons à variation de vélocité (échantillonnage
dynamique), d'un « échantillon de maintien » (page 88), qui rend avec précision la résonance unique de la table
d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et d'« échantillons avec
désactivation des touches » qui ajoutent à la performance le son subtil obtenu lors du relâchement des touches. Le CLP130/120 offre un son proche de celui d'un véritable piano acoustique.
TEMPO [▼] [▲]
[REVERB] / [EFFECT]
[TRANSPOSE]
Grâce à ces touches, vous pouvez modifier le tempo (vitesse) du morceau et sélectionner des fonctions utiles (pages 37–48).
Ajoutez de la réverbération et des
effets au son (pages 22, 23).
Vous pouvez transposer la hauteur de ton du
clavier tout entier vers
le haut ou le bas pour
l'adapter à celle d'un
autre instrument ou
chanteur, tandis que
vous jouez sur les
mêmes touches, non
transposées (page 25).
Cette section vous permet de les écouter, de vous exercer
grâce à une fonction d'exercice très pratique et d'enregistrer
et reproduire votre performance (pages 17–20, 30–36).
Contrôlez les fonctions
du métronome (page 29).
[DEMO]
Boutons de voix
[TOUCH]
Une reproduction de
démonstration est
disponible pour chaque voix (page 16).
Sélectionnez des voix parmi 14 sons internes, dont
Grand Piano 1 et 2 (page 21). Vous pouvez également
combiner deux voix en même temps (page 26).
Réglez avec
précision la réponse
au toucher (page 24).
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
– /NO
+/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
REC
START/STOP
SONG
TEMPO / FUNCTION
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
TRANSPOSE
[BRILLIANCE]
[SPLIT]
Réglez la clarté du ton à l'aide
de ce curseur (page 22).
Vous pouvez reproduire des voix différentes sur les
sections droite et gauche du clavier (CLP-130) (page 27).
FRANÇAIS
Le Clavinova propose 50 morceaux préprogrammés.
[METRONOME]
[MASTER VOLUME]
Réglez le niveau du
volume à l'aide de ce
curseur (page 11).
(CLP-130)
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
– / NO
+/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
TRANSPOSE
POWER
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
Branchez le câble
de la pédale ici
pour utiliser les
pédales du
Clavinova
(page 51).
PEDAL
PHONES
Cet interrupteur allume ou coupe les
haut-parleurs internes (page 12).
Branchez un appareil
d'enregistrement (tel qu'un
enregistreur de cassettes)
ici pour enregistrer votre
performance (page 50).
R
L
LEVEL FIXED
R
L/L+R
AUX OUT
L/L+R
AUX IN
MIDI
Mac
PC-1
TO HOST
MIDI
PC-2
HOST SELECT
THRU
Vous pouvez brancher un
casque stéréo standard ici
pour vous exercer en toute
tranquillité (page 12).
R
Fournit une sortie au Clavinova afin de le connecter à
un amplificateur, une console de mixage, un système de sonorisation ou un
équipement
d'enregistrement (page 51).
OUT
Cette prise et ce sélecteur permettent de raccorder l'instrument directement à un ordinateur
pour le séquençage et d'autres applications
musicales (pages 52–55).
IN
Branchez un dispositif MIDI ici pour
utiliser les différentes fonctions MIDI
(pages 45–47).
(A propos de MIDI ➝ page 49)
CLP-130/120 Fonctions
9
Avant d'utiliser le Clavinova
Protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier :
Soulevez doucement le couvercle et faites-le glisser tout
en appuyant dessus.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabattez-le
doucement sur le clavier.
ATTENTION
Attention à ne pas vous coincer les doigts
en ouvrant ou en refermant le couvercle.
ATTENTION
Tenez toujours le couvercle à deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas
complètement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes
évoluant autour de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'appareil.
ATTENTION
FRANÇAIS
Ne placez pas d'objets (morceaux de métal ou de papier) sur le protège-clavier. Ces petits objets pourraient tomber
dans l'instrument lorsque vous ouvrez le couvercle et il serait pratiquement impossible de les retirer. Ils risqueraient de
provoquer des chocs électriques, des courts-circuits, des incendies ou d'autres dommages graves à l'instrument.
Pupitre
Pour dresser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Abaissez les deux supports métalliques de gauche et de
droite, à l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.
Pour abaisser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du pupitre).
3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il soit complètement redescendu.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position
semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, ne retirez pas
vos mains de celui-ci jusqu'à ce qu'il soit totalement
redescendu.
10
CLP-130/120 Avant d'utiliser le Clavinova
Mise sous tension de l'instrument
1. Branchez le cordon d'alimentation.
Insérez les fiches situées à chaque extrémité du cordon d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du Clavinova et
l'autre dans une prise secteur standard.
Dans certains pays, l'appareil est accompagné d'un adaptateur dont les broches correspondent aux prises murales CA.
1
2
(face inférieure)
(La forme de la prise varie selon les pays.)
2. Mettez l'instrument sous tension.
Appuyez sur le bouton [POWER].
• L'écran au centre du panneau avant et le voyant d'alimentation situé en bas à gauche du clavier s'allument.
Indicateur
d'alimentation
[POWER]
Indique normalement
le tempo.
Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton [POWER].
• L'écran et le voyant d'alimentation s'éteignent.
ASTUCE
FRANÇAIS
Ecran
Voyant d'alimentation
Si vous fermez le protège-clavier sans éteindre l'instrument, le voyant d'alimentation reste allumé pour vous
signaler que l'instrument est toujours sous tension.
Réglage du volume
Avant de commencer, réglez la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) à mi-chemin entre les réglages
« MIN » et « MAX ». Puis, lorsque vous commencez à jouer, positionnez-la sur le niveau sonore le plus approprié.
MIN
MAX
MASTER VOLUME
Le niveau diminue.
Le niveau augmente.
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.
TERMINOLOGIE
ASTUCE
MASTER VOLUME :
Niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier
Vous pouvez également régler le niveau de sortie de [PHONES] et le niveau d'entrée AUX IN à l'aide du
curseur [MASTER VOLUME].
CLP-130/120 Avant d'utiliser le Clavinova
11
Utilisation d'un casque
Branchez le casque à l'une des prises [PHONES].
Deux prises [PHONES] sont disponibles.
Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Si vous
utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher dans n'importe quelle
prise.)
face inférieure
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
prise de casque
stéréo standard
Utilisation du crochet de suspension du casque
Un crochet pour suspendre le casque au Clavinova est fourni dans l'emballage
du CLP-130/120. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 × 10 mm),
comme indiqué dans l'illustration.
FRANÇAIS
ATTENTION
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension pour éviter
d'endommager le Clavinova ou le crochet.
Utilisation de l'interrupteur de hautparleur
Cet interrupteur allume ou coupe les haut-parleurs internes.
NORMAL (HP. SW) .............. Les haut-parleurs produisent du son tant qu'aucun
casque n'est connecté.
ON ............................................. Les haut-parleurs produisent du son en permanence.
OFF ............................................ Les haut-parleurs n'émettent aucun son.
12
CLP-130/120 Avant d'utiliser le Clavinova
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
Noms de parties........................................................ 14
Pour écouter des morceaux de démonstration ....... 16
Pour écouter 50 morceaux de piano
présélectionnés ...................................................... 17
Exercices à une main sur les 50 morceaux
présélectionnés (fonction d'annulation de partie)... 18
Fonction de répétition A-B de 50 morceaux
présélectionnés......................................................... 20
Sélection et reproduction de voix............................ 21
Sélection de voix.......................................................... 21
Utilisation des pédales ................................................ 21
Ajout de variations au son – [VARIATION] (CLP130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT] ......... 22
Sensibilité au toucher – [TOUCH] (Toucher) .......... 24
Transposition – [TRANSPOSE] ................................. 25
Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))....... 26
Partage de la plage du clavier et reproduction de
deux voix différentes (mode Split (Clavier
partagé)) (CLP-130) ................................................ 27
Utilisation du métronome .......................................... 29
Enregistrement de votre performance .................... 30
Cette section explique comment procéder à des réglages
précis des diverses fonctions du Clavinova.
F6. (CLP-130) / F5. (CLP-120) Metronome
Volume (Volume du métronome) .......................... 45
F7. (CLP-130) / F6. (CLP-120) Preset Song
Part Cancel Volume (Volume de la partie
annulée du morceau présélectionné)................... 45
F8. (CLP-130) / F7. (CLP-120) Fonctions MIDI ..... 45
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120) Fonctions de
sauvegarde ............................................................. 48
A propos de la norme MIDI.................................... 49
Connexions .............................................................. 50
Connecteurs................................................................. 50
Connexion d'un ordinateur........................................ 52
Résolution des problèmes........................................ 56
Options..................................................................... 56
CLP-120 : Assemblage du pupitre du clavier.......... 57
CLP-130 : Assemblage du pupitre du clavier.......... 60
Liste des voix présélectionnées ................................ 63
Liste des morceaux de démonstration .................... 66
Index ......................................................................... 67
FRANÇAIS
Référence
Enregistrement sur la piste [TRACK1] ...................... 30
Réenregistrement de la piste TRACK1....................... 32
Enregistrement sur la piste [TRACK2] ...................... 32
Modification des réglages initiaux (données
enregistrées au début d'un morceau) ..................... 34
Reproduction de morceaux enregistrés................... 35
Reproduction d'un morceau ...................................... 35
Fonctions de reproduction utiles ............................... 36
Réglages détaillés – [FUNCTION].......................... 37
Procédure de base du mode Function........................ 38
Description des fonctions........................................... 40
F1. Réglage fin de la hauteur de ton ........................... 40
F2. Sélection d'une gamme......................................... 41
F3. Fonctions du mode Dual ...................................... 42
F4. (CLP-130) Fonctions du mode Split .................. 43
F5. (CLP-130) / F4. (CLP-120) Autres fonctions..... 44
CLP-130/120
13
Noms de parties
Panneau supérieur (CLP-130)
2
4
MIN
5
8
TEMPO/ OTHER VALUE
TEMPO
FUNCTION
MASTER VOLUME
MELLOW
3
7
6
MAX
START/STOP
BRIGHT
DEMO
BRILLIANCE
METRONOME
— /NO +/ YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
TEMPO / FUNCTION
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
9
GRAND
PIANO 1
E.PIANO
1
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
E.PIANO
2
HARPSICHORD
CHOIR
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
WOOD
BASS
GUITAR
A
E.BASS
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
— / NO
+/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
SONG
TRACK
2
START/ STOP
REC
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
SPLIT
VOICE
MELLOW
B
C
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
D
VARIATION
REVERB
0
EFFECT
ON
TOUCH TRANSPOSE
ON
TRANSPOSE
POWER
M
1
N
O
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
PEDAL
FRANÇAIS
E
Connecteurs
(CLP-130)
R
L
LEVEL FIXED
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
K
R
L/L+R
R
L/L+R
AUX OUT
AUX IN
F
G
MIDI
PHONES
L
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
TO HOST
HOST SELECT
H
I
THRU
1 [POWER] (Alimentation) ................ P11
2 [MASTER VOLUME]
(Volume principal)......................... P11
3 [BRILLIANCE] (Clarté) .................... P22
4 [DEMO] (Démonstration).............. P16
5 METRONOME [START/STOP]
(Métronome (Début/Arrêt)) .......... P29
6 [TEMPO/FUNCTION #▲▼]
(Tempo/Fonction) ................... P29, 38
7 Ecran DEL...................................... P15
8 [–/NO] / [+/YES]
[PRESET] (Présélectionné)
[USER1] [USER2] [USER3]
(Utilisateur 1/2/3) (CLP-130)
[TRACK1] [TRACK2] (Piste 1/2)
14
CLP-130/120 Noms de parties
9
0
A
B
C
D
E
F
G
OUT
IN
J
SONG [START/STOP]
(Morceau (début/arrêt))
[REC] (Enregistrer)...... P17–20, P30–36
Boutons de voix .............................P21
[SPLIT] (Clavier partagé)
(CLP-130) ......................................P27
[REVERB] (Réverbération) ...............P22
[EFFECT] (Effet) ..............................P23
[TOUCH] (Toucher)........................P24
[TRANSPOSE] (Transposition) .........P25
[PEDAL] .........................................P51
AUX OUT (Sortie auxiliaire) ............P50
AUX IN (Entrée auxiliaire)...............P51
Panneau supérieur (CLP-120)
4
2
MIN
5
8
TEMPO/ OTHER VALUE
TEMPO
FUNCTION
MASTER VOLUME
MELLOW
3
7
6
MAX
START/STOP
BRIGHT
DEMO
BRILLIANCE
METRONOME
— /NO +/ YES
TRACK
1
PRESET
TEMPO / FUNCTION
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
9
GRAND
PIANO 2
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN1
E.PIANO
1
JAZZ
ORGAN
CHURCH
ORGAN2
E.PIANO
2
HARPSICHORD1
STRINGS
1
STRINGS
2
HARPSICHORD2
A
VIBRAPHONE
CHOIR
GUITAR
REVERB
VOICE
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD 1
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
CHURCH
ORGAN 1
CHURCH
ORGAN 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
1
STRINGS
2
CHOIR
GUITAR
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— / NO
+/ YES
PRESET
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
SONG
TEMPO / FUNCTION
REC
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
REVERB
VOICE
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
B
C
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
EFFECT
D
ON
TOUCH TRANSPOSE
ON
TRANSPOSE
POWER
M
1
N
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Connecteurs (CLP-120)
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
K
MIDI
LEVEL FIXED
THRU
Mac
PC-1
PHONES
L
R
L
R
L/L+R
R
OUT
IN
FRANÇAIS
O
MIDI
PC-2
L/L+R
AUX OUT
AUX IN
F
G
H [TO HOST] (Vers l'hôte)............P49–55
I HOST SELECT
(Sélection de l'hôte) .................P49–55
J MIDI [IN] [OUT] [THRU] (Entrée/Sortie/
Contournement MIDI) .............P49–55
K
L
M
N
O
TO HOST
HOST SELECT
H
I
PEDAL
J
E
[SPEAKER] (Haut-parleurs) ..............P12
[PHONES] (Casque) .......................P12
Pédale douce (gauche) ..................P22
Pédale de sostenuto (centre)..........P22
Pédale forte (droite) .......................P21
Ecran
• Vérifiez l'opération affichée à l'écran situé au centre du panneau supérieur tandis que vous poursuivez.
• En fonction de l'opération, l'écran affiche des valeurs différentes, comme illustré ci-dessous.
Tempo
(Affichage normal)
Numéro de morceau de
« 50 Greats for the Piano »
Numéro de fonction
Valeur de paramètre
CLP-130/120 Noms de parties
15
Pour écouter des morceaux de démonstration
Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix des CLP-130/120 sont proposés.
2 5
MIN
4
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
3
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TEMPO / FUNCTION
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
CHOIR
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
Procédure
1. Mettez l'instrument sous tension.
(Si l'instrument n'est pas sous tension) Appuyez sur le bouton [POWER].
Lorsque l'instrument est sous tension, un des DEL de sélection des voix
s'allume. Avant de commencer, réglez la commande [MASTER VOLUME]
(Volume principal) à mi-chemin entre les réglages « MIN » et « MAX ». Puis,
lorsque vous commencez à jouer, réglez-la sur un niveau sonore approprié.
2. Activez le mode Demo.
Appuyez sur le bouton [DEMO] pour passer en mode Demo. Les voyants des
sélecteurs de voix clignotent les uns après les autres.
FRANÇAIS
3. Reproduisez une démonstration de voix.
Appuyez sur l'un des boutons de voix pour lancer la reproduction de tous les
morceaux en commençant par le morceau de démonstration de voix
correspondant — qui donne un aperçu de la voix qui est normalement
sélectionnée à l'aide de ce bouton. (Si vous appuyez sur le bouton SONG
[START/STOP] à la place d'un bouton de voix, la reproduction du morceau de
démonstration GRAND PIANO 1 démarre.)
Réglage du volume/de la clarté
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume et la
commande [BRILLIANCE] pour la clarté (page 22).
4. Arrêtez la démonstration de voix.
Appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] ou sur le bouton de voix de la
démonstration en cours de reproduction pour arrêter cette dernière.
5. Quittez le mode Demo.
Appuyez sur le bouton [DEMO] pour quitter le mode Demo et revenir au mode
de reproduction normal.
Les voyants des boutons de voix cessent de clignoter les uns après les autres.
16
CLP-130/120 Pour écouter des morceaux de démonstration
ASTUCE
Pour obtenir une liste des
morceaux de démonstration,
reportez-vous à la page 66.
NOTE
La réception de données MIDI est
impossible en mode Demo Song
(Morceau de démonstration). Les
données des morceaux de
démonstration ne sont pas
transmises via les connecteurs
MIDI.
NOTE
Il est impossible d'activer le mode
Demo lorsqu'un enregistreur de
morceaux utilisateur (page 30) ou
une reproduction de morceaux
utilisateur (page 35) sont utilisés.
TERMINOLOGIE
Mode :
Un mode est un état qui vous
autorise à exécuter une fonction
donnée. Ainsi, en mode Demo,
vous pouvez reproduire des
morceaux de démonstration.
NOTE
Vous pouvez ajuster le tempo des
morceaux de démonstration.
Vous ne pouvez pas utiliser la
fonction d'annulation de partie
(page 45) et la fonction de
répétition A–B (page 20) en mode
Demo.
NOTE
Le CLP-130 vous permet
d'écouter les voix de piano avec
différents effets si vous appuyez
sur le bouton [VARIATION], puis
sur le bouton de la voix de votre
choix. Reportez-vous à la section
« Description des démonstrations
de voix de piano » à la page 66
pour obtenir la liste complète des
sons de démonstration des voix
de piano avec différents effets.
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
Le Clavinova propose des données de performances correspondant à 50 morceaux de piano. Vous
pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux (page 17) ou les utiliser pour vous exercer
(page 18). Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions
de 50 morceaux de piano présélectionnés.
2 -1 1 4
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
2 -2 3
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
TEMPO / FUNCTION
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
TRANSPOSE
Procédure
Appuyez sur le bouton [PRESET] (Présélection) pour passer en mode Preset Song
(Morceau présélectionné). Les voyants [PRESET], [TRACK1] et [TRACK2] s'allument.
2. Jouez un des 50 morceaux présélectionnés.
2-1
2-2
Appuyez sur les boutons [–/NO] et [+/YES] pour
sélectionner le numéro du morceau que vous voulez
jouer (ce numéro apparaît sur l'écran DEL).
1 – 50 : Sélectionnez le numéro d'un morceau
numéro du morceau
présélectionné et jouez uniquement ce
morceau.
ALL (Tous) : Jouez tous les morceaux présélectionnés dans l'ordre.
rnd (Aléatoire) : Jouez tous les morceaux présélectionnés en continu, dans un
ordre aléatoire.
Appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] pour démarrer la reproduction.
Réglage du volume
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
Réglage du tempo
Pour régler le tempo de reproduction, vous
pouvez utiliser les boutons [TEMPO/
FUNCTION# ▼ ▲] (Tempo/Fonction).
Pour restaurer le tempo par défaut, appuyez
simultanément sur les boutons [▼] et [▲].
3. Arrêtez la reproduction.
Ce réglage produit une variation relative du tempo, dans une plage allant
de « –50 » à « 50 » pour le maximum,
en passant par « --- » ; la plage varie
en fonction du morceau sélectionné.
NOTE
Vous ne pouvez pas activer le
mode Preset Song tandis que
l'instrument est en mode Demo
Song (page 16), qu'un morceau
est reproduit (page 35) ou que
l'enregistreur de morceaux
utilisateur (page 30) est utilisé.
TERMINOLOGIE
Morceau :
Sur le CLP-130/120, on appelle
« morceau » les données de
performances. Cela inclut aussi
bien les morceaux de
démonstration que les morceaux
de piano présélectionnés.
ASTUCE
Vous pouvez jouer sur le clavier
pendant la reproduction d'un
morceau présélectionné. Vous
pouvez également modifier la voix
reproduite au clavier.
FRANÇAIS
1. Activez le mode Preset Song (Morceau présélectionné).
ASTUCE
Vous pouvez régler la clarté
(page 22) et le type de
réverbération (page 22) appliqué
à la voix jouée au clavier et à la
reproduction du morceau
présélectionné. Vous pouvez
également modifier le type d'effet
(page 23) et la sensibilité au
toucher (page 24) de la voix jouée
au clavier.
NOTE
La reproduction s'interrompt automatiquement à la fin du morceau présélectionné
choisi. Pour interrompre le morceau en cours de reproduction (ou en cas de
reproduction en continu), appuyez sur le bouton SONG [START/STOP].
• Pour reproduire un autre morceau en continu, reportez-vous à la procédure
décrite au point 2 ci-dessus.
Le tempo par défaut « --- » est
automatiquement sélectionné
chaque fois qu'un nouveau
morceau présélectionné est
choisi ou lorsque la reproduction
d'un nouveau morceau
présélectionné démarre alors que
la reproduction est paramétrée
sur « ALL » ou « rnd ».
NOTE
Si vous sélectionnez un autre
morceau (ou qu'un morceau
différent est sélectionné pendant
la reproduction en chaîne),
l'instrument sélectionne un type
de réverbération approprié en
conséquence.
CLP-130/120 Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
17
4. Quittez le mode Preset Song.
Appuyez sur le bouton [PRESET] pour quitter le mode Preset Song. Le voyant
s'éteint et l'instrument revient en mode de reproduction normal.
NOTE
La réception de données MIDI est
impossible en mode Piano Song
(Morceau de piano).
Les données des morceaux de
piano ne sont pas transmises via
les connecteurs MIDI.
Comment utiliser les fonctions d'exercice
Vous pouvez tour à tour activer et désactiver les parties main droite et main gauche de
manière à vous exercer sur la partie correspondante (fonction d'annulation de partie)
et répéter sans arrêt une phrase donnée d'un morceau (fonction de répétition A-B).
Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 18–20.
Exercices à une main sur les 50 morceaux présélectionnés
(fonction d'annulation de partie)
Chacun des 50 morceaux présélectionnés possède une piste pour la partie main gauche et une
pour la partie main droite. Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie main gauche ou
main droite de manière à vous exercer sur la partie correspondante (celle qui est désactivée). La
partie main droite se trouve sur la piste [TRACK 1] et la partie main gauche sur la piste [TRACK 2].
1
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
3
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
2
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
TEMPO / FUNCTION
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
FRANÇAIS
Procédure
1. Désactivez la partie de reproduction sur laquelle
vous souhaitez vous exercer.
Après avoir sélectionné le morceau sur lequel vous voulez vous exercer, appuyez
sur le bouton [TRACK1] ou [TRACK2] pour désactiver la partie correspondante.
Lors de la sélection initiale d'un morceau, les voyants [TRACK1] et [TRACK2]
s'allument, ce qui signifie que vous pouvez jouer les deux parties. Si vous
appuyez alors sur un des boutons pour désactiver la reproduction d'une des
parties, le voyant du bouton correspondant s'éteint et la reproduction de la
partie concernée est assourdie.
• En appuyant plusieurs fois sur les boutons, vous désactivez et activez tour à
tour la reproduction.
2. Démarrez la reproduction et commencez à jouer.
Appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] pour démarrer la reproduction.
Jouez ensuite la partie que vous venez de désactiver.
18
CLP-130/120 Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
NOTE
La fonction Preset Song Part
Cancel (Annulation d'une partie
du morceau présélectionné) ne
peut pas être utilisée si la
reproduction est paramétrée sur
« ALL » ou « rnd » (page 17).
ASTUCE
Vous pouvez également activer
ou désactiver une partie en cours
de reproduction.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser la fonction
« Preset Song Part Cancel
Volume » (Volume de la partie
annulée du morceau
présélectionné) décrite à la
page 45 pour régler le volume de
la partie annulée sur une valeur
comprise entre « 0 » (aucun son)
et « 20 ». Le réglage normal est
« 5 ».
Comment démarrer automatiquement la reproduction dès que
vous commencez à jouer sur le clavier (Synchro Start (Début
synchronisé))
Lorsque la fonction Synchro Start est activée, la
reproduction du morceau sélectionné démarre
automatiquement dès que vous commencez à jouer
sur le clavier. Pour activer la fonction Synchro Start,
numéro du morceau
appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] tout
marque de début
en maintenant le bouton de la partie activée
de synchronisation
enfoncé. Un point apparaît alors dans le coin
inférieur droit de l'écran.
(Répétez l'opération ci-dessus pour désactiver la fonction Synchro Start.)
La reproduction démarre alors dès que vous commencez à jouer sur le clavier.
Démarrage/arrêt via la pédale gauche
La pédale gauche peut être utilisée pour lancer et interrompre la reproduction
du morceau présélectionné via la fonction « Left Pedal Mode » (Mode de pédale
gauche) décrite à la page 44.
NOTE
Si vous maintenez un bouton de
piste désactivée enfoncé tout en
appuyant sur le bouton SONG
[START/STOP], cette piste sera
activée et l'instrument passera en
mode Synchro Start.
NOTE
Les deux parties sont
automatiquement activées
chaque fois qu'un nouveau
morceau est sélectionné.
3. Arrêtez la reproduction.
FRANÇAIS
Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement et le
Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au
milieu du morceau, appuyez sur le bouton SONG [START/STOP].
CLP-130/120 Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
19
Fonction de répétition A-B de 50 morceaux présélectionnés
La fonction A-B Repeat peut être utilisée pour répéter sans arrêt une phrase donnée d'un morceau
présélectionné. Combinée à la fonction Part Cancel (Annulation de partie) décrite ci-dessous, elle
convient parfaitement pour s'exercer sur des phrases difficiles.
1
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
2
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
TEMPO / FUNCTION
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
Procédure
1. Spécifiez le début (A) et la fin (B) de la phrase, puis
commencez à jouer.
Sélectionnez et jouez un morceau présélectionné, puis
appuyez sur le bouton [TEMPO/FUNCTION#] au début
de la phrase que vous souhaitez répéter.
Le point « A » est ainsi paramétré (
l'écran).
apparaît à
FRANÇAIS
Pour spécifier la fin (B) de la phrase, appuyez une
deuxième fois sur le bouton [TEMPO/FUNCTION#] à la
fin de la phrase.
Le point « B » est alors paramétré (
apparaît à
l'écran).
La répétition de la reproduction peut alors commencer
entre les points A et B définis.
NOTE
La fonction A-B Repeat ne peut
pas être utilisée si la reproduction
est paramétrée sur « ALL » ou
« rnd » (page 17).
NOTE
• Pour régler le point « A » au
tout début du morceau,
appuyez sur le bouton
[TEMPO/FUNCTION#] avant
de lancer la reproduction.
• Pour régler le point B à la fin du
morceau, appuyez sur le
bouton [TEMPO/FUNCTION#]
une fois la reproduction du
morceau terminée et avant que
ne disparaisse de
l'écran.
ASTUCE
2. Arrêtez la reproduction.
Une introduction automatique (qui
vous guide dans la phrase)
démarre au point A du morceau.
Cette introduction n'est toutefois
pas jouée lorsque le point A est
réglé au début du morceau.
Appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] pour interrompre la reproduction
sans supprimer les points A et B. La reproduction de la répétition A-B reprend si
vous appuyez de nouveau sur le bouton SONG [START/STOP].
Pour annuler les points A et B, appuyez une fois sur le bouton [TEMPO/
FUNCTION#].
NOTE
Si vous sélectionnez un nouveau
morceau, les points A et B seront
automatiquement supprimés.
20
CLP-130/120 Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
Sélection et reproduction de voix
Sélection de voix
Boutons de voix
MIN
MAX
MELLOW
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
– /NO
+/ YES
PRESET
TEMPO / FUNCTION
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
CHOIR
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
TRANSPOSE
Procédure
Sélectionnez la voix de votre choix en enfonçant l'un des boutons [VOICE] (Voix).
Puis, lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] sur le
niveau sonore qui vous convient.
ASTUCE
Pour vous familiariser avec les
caractéristiques des différentes
voix, écoutez des morceaux de
démonstration de chacune des
voix (page 16). Pour plus
d'informations sur les
caractéristiques de chaque voix
présélectionnée, reportez-vous à
la « Liste des voix
présélectionnées » à la page 63.
TERMINOLOGIE
Voix :
Sur le Clavinova, une voix est un
« ton » ou une « coloration
tonale ».
FRANÇAIS
ASTUCE
Vous pouvez contrôler le volume
sonore d'une voix en modulant la
force de votre jeu au clavier,
même si le son de certains
instruments de musique n'est que
peu, voire pas du tout, sensible
au style du musicien (à son
toucher).
Reportez-vous à la « Liste des
voix présélectionnées » à la
page 63.
Utilisation des pédales
Le Clavinova dispose de trois pédales, qui produisent
toute une série d'effets expressifs similaires à ceux d'un
piano acoustique.
Pédale forte (droite)
La pédale forte fonctionne de la même manière que celle
d'un piano acoustique. Lorsque vous l'enfoncez, les notes
sont prolongées plus longtemps. Le fait de relâcher la
pédale interrompt (atténue) immédiatement le maintien
des notes. Si vous sélectionnez la voix GRAND PIANO 1
du CLP-130 et que vous appuyez sur la pédale forte, vous
activez les « échantillons de maintien » spéciaux de
l'instrument, qui vous permettent de recréer avec
précision la résonance unique de la table d'harmonie et
des cordes d'un piano à queue acoustique.
NOTE
Si la pédale forte ne fonctionne
pas, vérifiez que son cordon est
correctement branché dans l'unité
principale (page 61 : CLP-130,
page 58 : CLP-120).
ASTUCE
Il est possible d'ajuster la
profondeur de l'effet créé par les
« échantillons de maintien »
grâce aux « fonctions Pedal »
(page 44) du mode Function.
Lorsque vous appuyez sur
la pédale forte, le maintien
des notes jouées avant de
relâcher la pédale est plus
long.
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
21
Pédale de sostenuto (centre)
Si vous jouez une note ou un accord au clavier et
appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la
ou les notes interprétées, ces dernières seront maintenues
aussi longtemps que vous appuierez sur la pédale (l'effet
Lorsque vous appuyez sur la
obtenu est le même que si la pédale forte avait été
pédale de sostenuto tout en
enfoncée). Par contre, les notes jouées par la suite ne
maintenant la note enfoncée,
seront pas maintenues. Cela permet, par exemple, de
celle-ci est prolongée tant
que la pédale est enfoncée.
maintenir un accord tout en jouant d'autres notes en
mode « staccato ».
Pédale douce (gauche)
La pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées tant
que la pédale est enfoncée. Elle n'affecte toutefois pas les notes déjà jouées au moment
où elle est actionnée.
ASTUCE
Les voix d'orgue, de cordes et de
chœur sont entendues tant que la
pédale de sostenuto est
enfoncée.
ASTUCE
La pédale gauche peut être
affectée à l'opération de
démarrage/arrêt du morceau ou à
la fonction de variation (CLP-130)
via la fonction « Left Pedal
Mode » (Mode de pédale gauche)
décrite à la page 44.
Ajout de variations au son – [VARIATION]
(CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
[—/NO] [+/YES]
[BRILLIANCE]
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
[REVERB]
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
[VARIATION]
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
TEMPO / FUNCTION
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
[EFFECT]
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
FRANÇAIS
[VARIATION] (CLP-130)
Cette fonction vous permet de modifier un autre aspect de l'effet, en fonction du type
sélectionné. Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque variation,
reportez-vous à la « Liste des voix présélectionnées » à la page 63.
Procédure
Appuyez sur le bouton [VARIATION] ou sur le bouton de la voix sélectionnée pour
activer et désactiver la variation, tour à tour.
Le voyant s'allume (ON) chaque fois que vous appuyez sur le bouton [VARIATION].
[BRILLIANCE] (Clarté)
Cette commande permet de modifier la tonalité ou le « timbre » du son produit.
La plage de contrôle s'étend de MELLOW (Moelleux) à BRIGHT (Brillant).
[REVERB] (Réverbération)
Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération
numérique qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son pour créer une
atmosphère acoustique réaliste.
OFF :
ROOM :
HALL 1 :
HALL 2 :
STAGE :
22
Lorsque aucun effet de réverbération n'est sélectionné, aucun voyant REVERB
n'est allumé.
Ce réglage ajoute un effet de réverbération continu au son, semblable à la
réverbération acoustique d'une pièce.
Pour obtenir un son offrant une « plus grande » réverbération, utilisez le réglage
HALL 1. Cet effet simule la réverbération naturelle d'une petite salle de concert.
Pour obtenir un son de réverbération très spacieux, utilisez le réglage HALL 2.
Cet effet simule la réverbération naturelle d'une grande salle de concert.
Cet effet simule la réverbération d'une scène.
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
ASTUCE
Réglage normal = OFF
TERMINOLOGIE
Réglage normal :
Le « réglage normal » correspond
au réglage par défaut (réglage
d'usine) appliqué lors de la
première mise sous tension du
Clavinova.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser la pédale de
gauche pour activer ou désactiver
la variation via la fonction « Left
Pedal Mode » décrite à la
page 44 (CLP-130).
NOTE
Lorsque BRILLIANCE est réglé
sur BRIGHT, le son global est
légèrement plus fort. Si MASTER
VOLUME est réglé sur un niveau
élevé, le son peut être légèrement
déformé. Si c'est le cas, diminuez
le niveau de MASTER VOLUME.
ASTUCE
Les réglages par défaut du type
de réverbération (y compris OFF)
et de la profondeur sont différents
pour chaque voix.
Procédure
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton [REVERB], vous activez et
désactivez tour à tour la réverbération.
Les voyants s'allument les uns à la suite des autres chaque fois que vous enfoncez le
bouton [REVERB]. Aucun effet n'est produit lorsque tous les voyants sont éteints.
Même si l'effet REVERB est désactivé, un effet de « réverbération de la table
d'harmonie » sera appliqué au son lorsque vous sélectionnez la voix GRAND PIANO 1.
ASTUCE
profondeur 0 : pas d'effet
profondeur 20 : profondeur de
réverbération
maximale
profondeur
ASTUCE
Les réglages de profondeur par
défaut varient d'une voix à l'autre.
[EFFECT] (Effet)
ASTUCE
Le bouton [EFFECT] vous permet de sélectionner un effet offrant
à votre son plus de profondeur et d'animation.
OFF :
Lorsque aucun effet n'est sélectionné,
aucun voyant EFFECT n'est allumé.
CHORUS (Chœur) :
Effet éclatant et riche
PHASER (Synchroniseur de phases) : Confère un effet majestueux au son.
TREMOLO :
Effet de trémolo
DELAY (Retard) :
Effet d'écho
Les réglages par défaut du type
d'effet (y compris OFF) et de la
profondeur sont différents pour
chaque voix.
Procédure
Pour sélectionner un type d'effet, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EFFECT] jusqu'à
ce que le voyant correspondant au type souhaité s'allume (les voyants s'allument les uns
après les autres chaque fois que vous appuyez sur le bouton [EFFECT]). Aucun effet
n'est produit lorsque tous les voyants sont éteints.
Réglage de la profondeur des effets
Vous pouvez ajuster la profondeur des effets de la voix
sélectionnée en utilisant les boutons [–/NO] et [+/YES]
tout en maintenant le bouton [EFFECT] enfoncé.
La plage de profondeur s'étend de 0 à 20. Le réglage actuel
de la profondeur apparaît sur l'écran DEL lorsque vous
maintenez le bouton [EFFECT] enfoncé.
profondeur
ASTUCE
Pour modifier le type d'effet,
relâchez le bouton [EFFECT].
Si vous modifiez les réglages de
profondeur en maintenant le
bouton [EFFECT] enfoncé, le fait
d'appuyer sur le bouton
[EFFECT] ne modifiera pas le
type d'effet.
FRANÇAIS
Réglage de la profondeur de réverbération
Ajustez la profondeur de réverbération de la voix
sélectionnée en utilisant les boutons [–/NO] [+/YES] tout
en maintenant le bouton [REVERB] enfoncé. La plage de
profondeur s'étend de 0 à 20. Le réglage actuel de la
profondeur apparaît sur l'écran DEL lorsque vous
maintenez le bouton [REVERB] enfoncé.
ASTUCE
Pour modifier le type de
réverbération, relâchez le bouton
[REVERB]. Si vous modifiez la
profondeur de réverbération en
maintenant le bouton [REVERB]
enfoncé, le fait d'appuyer sur le
bouton [REVERB] ne modifiera
pas le type de réverbération.
ASTUCE
profondeur 0 : pas d'effet
profondeur 20 : profondeur
d'effet
maximale
ASTUCE
Les réglages de profondeur par
défaut varient d'une voix à l'autre.
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
23
Sensibilité au toucher – [TOUCH] (Toucher)
Une sélection de quatre types différents de sensibilité du clavier au toucher — HARD (Elevée),
MEDIUM (Moyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fixe) — s'offre à vous en fonction de votre style de
jeu et de vos préférences.
ASTUCE
HARD :
Exige d'appuyer sur les touches avec une certaine force pour produire un
niveau de volume maximal.
MEDIUM : Produit une réponse « standard » du clavier.
SOFT :
Permet d'obtenir un niveau sonore maximal en exerçant une pression
relativement faible sur les touches.
FIXED :
Le volume de toutes les notes est le même, quelle que soit la force du jeu
au clavier.
Vous pouvez ajuster le volume.
Ce réglage ne modifie pas le
poids du clavier.
ASTUCE
Réglage normal = MEDIUM
ASTUCE
Le type de sensibilité au toucher
choisi sera appliqué à toutes les
voix. Cependant, les réglages de
sensibilité au toucher peuvent
n'avoir que très peu d'effet, voir
aucun, dans le cas de certaines
voix qui, normalement, ne sont
pas sensibles à la dynamique du
clavier. (Reportez-vous à la « Liste
des voix présélectionnées » à la
page 63.)
[—/NO] [+/YES]
MIN
MAX
FRANÇAIS
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
[TOUCH]
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
TEMPO / FUNCTION
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
Procédure
Pour sélectionner un type de sensibilité au toucher, appuyez plusieurs fois sur le
bouton [TOUCH] jusqu'à ce que le voyant correspondant au type souhaité s'allume (les
voyants s'allument les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur le bouton
[TOUCH]). Aucun voyant ne s'allume lorsque vous sélectionnez « FIXED ».
Modification du volume lorsque FIXED est sélectionné
Lorsque vous sélectionnez FIXED, vous pouvez régler le
volume des notes jouées en mode FIXED en vous servant des
boutons [–/NO] et [+/YES] tout en maintenant le bouton
[TOUCH] enfoncé. Le niveau actuel du volume apparaît à
l'écran. La plage du volume s'étend de 1 à 127. Le réglage par
défaut est 64.
ASTUCE
1 : volume minimum
127 : volume maximum
plage du volume
ASTUCE
Le volume du toucher défini dans
le mode FIXED est appliqué à
toutes les voix.
ASTUCE
Pour modifier le type de toucher,
relâchez le bouton [TOUCH].
Si vous modifiez le volume en
maintenant le bouton [TOUCH]
enfoncé, le fait d'appuyer sur le
bouton [TOUCH] ne modifiera
pas le type de sensibilité au
toucher. (Le mode FIXED reste
sélectionné.)
24
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
Transposition – [TRANSPOSE]
La fonction Transpose (Transposition) du Clavinova vous permet d'augmenter ou de diminuer la
hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des
armatures difficiles ou d'adapter la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres
instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous
obtiendrez le ton F (fa). Vous pourrez donc jouer votre morceau comme s'il était en C majeur et le
Clavinova le transposera en F.
[—/NO] [+/YES]
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
[TRANSPOSE]
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TEMPO / FUNCTION
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
CHOIR
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
Procédure
TERMINOLOGIE
transposition
Le voyant du bouton [TRANSPOSE] reste allumé lorsqu'un réglage de transposition
autre que « 0 » est sélectionné. Après cela, chaque fois que vous enfoncez le bouton
[TRANSPOSE], la fonction Transpose est tour à tour activée ou désactivée.
Transposition :
Modification de l'armature de la
clé d'un morceau. Sur le
Clavinova, la transposition
modifie la hauteur de ton du
clavier tout entier.
ASTUCE
Plage de transposition :
–12 : –12 demi-tons
(une octave vers le bas)
0 : hauteur de ton normale
12 : 12 demi-tons
(une octave vers le haut)
ASTUCE
Les notes situées en deçà et audelà de la plage A-1… C7 du
CLP-130/120 sont entendues une
octave plus haut ou plus bas,
respectivement.
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
FRANÇAIS
Utilisez les boutons [–/NO] et [+/YES] tout en maintenant le
bouton [TRANSPOSE] enfoncé pour effectuer une
transposition vers le haut ou le bas, selon les besoins. La
valeur de la transposition apparaît sur l'écran DEL lorsque
vous maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé. Le réglage
par défaut de la transposition est « 0 ».
25
Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))
Vous pouvez jouer deux voix simultanément sur l'ensemble du clavier. Cela vous permet par
exemple de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques pour enrichir le son.
1
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
2
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
SONG
TEMPO / FUNCTION
CHOIR
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
Procédure
1. Activez le mode Dual.
NOTE (CLP-130)
Appuyez sur deux boutons de voix en même temps (ou appuyez sur un des
boutons de voix tout en maintenant un autre enfoncé). Les voyants des deux
voix sélectionnées s'allument lorsque le mode Dual est actif.
• En fonction de la priorité de
numérotation des voix présentée
dans le schéma de droite, la voix
possédant le numéro le plus petit
sera affectée à la voix 1 (et l'autre à
la voix 2).
Priorité de numérotation des voix
1
2
3
4
5
6
7
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
13
14
VOICE
FRANÇAIS
8
9
10
11
12
Le mode Function du CLP-130/120 permet d'accéder à de nombreuses autres
fonctions du mode Dual, telles que le réglage de la balance du volume ou des
octaves (page 42). (Si vous ne paramétrez pas les fonctions du mode Dual, la
valeur par défaut de chaque réglage sera utilisée pour chacune des voix.)
2. Quittez le mode Dual et revenez au mode de
reproduction normal.
Pour revenir au mode de reproduction normal à une seule voix, appuyez sur
l'un des sélecteurs de voix.
Il est impossible d'activer les
modes Dual et Split (Clavier
partagé) (page 27) en même
temps.
ASTUCE
[VARIATION] en mode Dual
(CLP-130)
Le voyant du bouton
[VARIATION] s'allume en cas
d'activation de la variation pour
l'une des voix (ou les deux) du
mode Dual. Lorsque le mode
Dual est activé, vous pouvez
utiliser le bouton [VARIATION]
pour activer ou désactiver la
variation des deux voix.
Pour l'activer ou la désactiver
pour une seule des voix,
maintenez le bouton de l'autre
voix enfoncé et appuyez sur le
bouton de la voix dont vous
souhaitez modifier la variation.
ASTUCE
[REVERB] en mode Dual
Le type de réverbération attribué
à la voix 1 est prioritaire sur
l'autre. (S'il est réglé sur OFF, le
type de réverbération de la voix
2 sera activé.) Le réglage de la
profondeur de réverbération via
les commandes du panneau
(effectué en appuyant sur les
boutons [–/NO] ou [+/YES] tout
en maintenant le bouton
[REVERB] enfoncé — voir
page 22) sera uniquement
appliqué à la voix 1.
ASTUCE
[EFFECT] en mode Dual
Dans certaines conditions, un
type d'effet peut devenir
prioritaire sur l'autre. La
profondeur sera fonction de la
valeur par défaut de la
profondeur de la combinaison de
voix. La fonction F3 (page 42)
vous permet toutefois d'ajuster à
votre guise la valeur de la
profondeur de chaque voix.Le
réglage de la profondeur des
effets via les commandes du
panneau (effectué en appuyant
sur les boutons [–/NO] ou [+/
YES] tout en maintenant le
bouton [EFFECT] enfoncé —
voir page 23) sera uniquement
appliqué à la voix 1.
26
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
Partage de la plage du clavier et reproduction de deux voix
différentes (mode Split (Clavier partagé)) (CLP-130)
Le mode Split vous permet de jouer deux voix différentes sur le clavier — une à la main gauche et
l'autre à la main droite. Ainsi, vous pouvez jouer une partition de basse à l'aide de la voix Wood Bass
(Basse de bois) ou Electric Bass (Basse électrique) de la main gauche et une mélodie de la main droite.
Boutons de voix
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
[SPLIT]
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
– /NO
+/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
CHOIR
SONG
TEMPO / FUNCTION
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
TRANSPOSE
Procédure
1. Activez le mode Split.
Appuyez sur le bouton [SPLIT] de manière à ce que son voyant s'allume. Dans
un premier temps, le réglage par défaut (WOOD BASS) est sélectionné pour la
voix jouée de la main gauche.
NOTE
Vous ne pouvez pas activer les
modes Dual (page 26) et Split
(page 26) en même temps.
Le mode Function vous permet d'accéder à un certain nombre d'autres
fonctions du mode Split (page 43). (Si vous ne configurez pas les fonctions du
mode Dual, la valeur par défaut de chaque réglage sera utilisée pour chacune
des voix.)
plages de gauche et de droite).
Vous pouvez déplacer le point de partage sur n'importe quelle autre touche en
appuyant sur celle-ci tout en maintenant le bouton [SPLIT] enfoncé (le nom de
la touche « point de partage » actuellement sélectionnée apparaît sur
l'écran DEL tandis que vous maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé).
Exemple d'affichage d'une note avec point de partage
ASTUCE
Une touche représentant le
« point de partage » est présente
dans la plage de gauche.
FRANÇAIS
2. Définissez le point de partage (la limite entre les
ASTUCE
Vous pouvez également définir le
point de partage à l'aide de
Function 4 (page 43).
(F 2)
suivie par une barre supérieure
s'il s'agit d'un dièse
(G2)
(A 2)
suivie par une barre inférieure
s'il s'agit d'un bémol
Par défaut, le point de partage est défini sur la touche F2.
Si vous ne devez pas modifier le point de partage, passez cette procédure.
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
27
3. Sélectionnez une voix pour la main droite.
Appuyez sur un bouton de voix.
4. Sélectionnez une voix pour la main gauche.
Appuyez sur le bouton de voix correspondant tandis que vous maintenez le
bouton [SPLIT] enfoncé. (Le voyant du bouton de la voix de gauche s'allume
lorsque vous appuyez sur le bouton [SPLIT].)
Pour activer ou désactiver la variation de la voix partagée, maintenez le bouton
[SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [VARIATION] ou sur le bouton de la
voix actuellement sélectionnée.
5. Quittez le mode Split et revenez au mode de
reproduction normal.
Appuyez de nouveau sur le bouton [SPLIT] pour que son voyant s'éteigne.
ASTUCE
[VARIATION] en mode Split
Vous pouvez activer et désactiver
la fonction de variation des voix
du mode Split. Normalement, le
voyant de la voix de droite
s'allume en mode Split. Vous
pouvez utiliser le bouton
[VARIATION] pour activer ou
désactiver la variation de la voix
de droite, selon vos besoins.
Cependant, si vous maintenez le
bouton [SPLIT] enfoncé, le
voyant de la voix de gauche
s'allume et le bouton
[VARIATION] permet alors
d'activer ou de désactiver la
variation pour la voix de gauche.
ASTUCE
[REVERB] en mode Split
Le type de réverbération attribué
à la voix de droite est prioritaire
sur l'autre. (S'il est réglé sur OFF,
le type de réverbération de la voix
de gauche sera activé.) Le
réglage de la profondeur de
réverbération via les commandes
du panneau (effectué en
appuyant sur les boutons [–/NO]
ou [+/YES] tout en maintenant le
bouton [REVERB] enfoncé —
voir page 22) sera uniquement
appliqué à la voix de droite.
ASTUCE
FRANÇAIS
[EFFECT] en mode Split
Dans certaines conditions, un
type d'effet peut prendre le pas
sur l'autre. La profondeur sera
fonction de la valeur par défaut de
la profondeur de la combinaison
de voix. La fonction F4 (page 43)
vous permet toutefois de modifier
à votre guise la profondeur de
chaque voix. Le réglage de la
profondeur des effets via les
commandes du panneau
(effectué en appuyant sur les
boutons [–/NO] ou [+/YES] tout
en maintenant le bouton
[EFFECT] enfoncé — voir
page 23) sera uniquement
appliqué à la voix de droite.
28
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
Utilisation du métronome
Le Clavinova possède un métronome intégré (un instrument qui maintient un tempo régulier) très
utile pour les exercices.
1
2
MIN
[TEMPO/FUNCTION# ▲▼]
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
[—/NO] [+/YES]
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TEMPO / FUNCTION
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
Procédure
1. Démarrez le métronome.
Vous pouvez activer le son du métronome en
appuyant sur le bouton METRONOME [START/
STOP] (Métronome (Démarrage/Arrêt)).
L'indicateur de temps clignote
en fonction du tempo actuel.
Réglage de la signature de temps
Vous pouvez régler la signature de temps du
métronome en utilisant les boutons [–/NO] et [+/
YES] tout en maintenant le bouton METRONOME
[START/STOP] enfoncé. Vous pouvez paramétrer le
temps sur 0, 2, 3, 4, 5 ou 6. Le réglage en cours
s'affiche sur l'écran DEL tandis que vous maintenez
le bouton METRONOME [START/STOP] enfoncé.
ASTUCE
Si le voyant [FUNCTION#] du
bouton [TEMPO/FUNCTION#]
est allumé, appuyez sur ce
bouton pour allumer le voyant
[TEMPO].
ASTUCE
temps
Vous pouvez régler le volume du
métronome à l'aide de la fonction
Metronome Volume (Volume du
métronome) du mode Function
(page 45).
FRANÇAIS
Réglage du tempo
Le tempo du métronome et de la reproduction de l'enregistreur de morceaux
utilisateur (qui est décrit dans la prochaine section) peut être réglé entre 32 et
280 temps par minute grâce aux boutons [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] (lorsque
le voyant [TEMPO] du bouton [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] est allumé).
2. Arrêtez le métronome.
Désactivez le métronome en appuyant sur le bouton METRONOME [START/
STOP].
CLP-130/120 Sélection et reproduction de voix
29
Enregistrement de votre performance
Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur le
clavier du CLP-130/120 peut s'avérer très utile. Vous pouvez, par
exemple, enregistrer uniquement la main gauche de manière à
travailler le jeu de votre main droite pendant la reproduction de
l'enregistrement de la main gauche. Dans la mesure où vous pouvez
enregistrer jusqu'à deux pistes séparément, vous pouvez également
choisir d'enregistrer la main droite et la main gauche séparément ou
d'enregistrer les deux parties d'un duo et voir ce que donne leur
reproduction. L'enregistreur de morceaux à deux pistes du CLP-130/
120 vous permet d'enregistrer jusqu'à trois morceaux utilisateur (un
seul sur le CLP-120).
ASTUCE
Vous pouvez enregistrer votre
performance (données audio) à
l'aide d'un magnétophone ou de
tout autre matériel d'enregistrement
via le connecteur AUX OUT (Sortie
auxiliaire) (page 50).
TERMINOLOGIE
Différence entre enregistrement
et sauvegarde :
Les données de performance
enregistrées sur une cassette ne
sont pas au même format que celles
enregistrées sur le Clavinova. Une
cassette enregistre des signaux
audio. En revanche, le Clavinova
« sauvegarde » des informations
relatives à la synchronisation des
notes, aux voix et à la valeur du
tempo, mais pas de signaux audio.
Et lorsque vous reproduisez des
morceaux enregistrés, le Clavinova
émet des sons en fonction des
informations sauvegardées. Il est
donc plus exact de dire que
l'enregistrement sur le Clavinova
consiste à « sauvegarder des
informations ». Pour des raisons de
clarté, nous utiliserons toutefois le
terme « enregistrement » dans ce
manuel.
Enregistrement sur la piste [TRACK1]
FRANÇAIS
1 4 5 6 7
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
TEMPO / FUNCTION
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
CHOIR
SONG
Procédure
ATTENTION
Notes relatives à l'enregistrement
Une fois l'instrument éteint, toutes les données de l'enregistreur de morceaux utilisateur
sont conservées en mémoire pendant environ une semaine. Si vous voulez les conserver
plus longtemps, mettez l'appareil sous tension pendant quelques minutes au moins une
fois par semaine. Il est également possible de stocker des données sur un périphérique
de stockage MIDI externe, tel que l'archiveur de données MIDI MDF3 de Yamaha, à l'aide
de la fonction Bulk Data Dump (Transfert de blocs de données) décrite à la page 47.
1. Sélectionnez une voix à enregistrer. (CLP-130)
Appuyez sur le bouton [USER 1/2/3] (Utilisateur 1/2/3) pour sélectionner le
morceau à enregistrer. Le voyant correspondant au morceau sélectionné
s'allume. (Aucun morceau n'est sélectionné si tous les voyants sont éteints.)
2. Effectuez tous les réglages initiaux.
Avant de commencer à enregistrer, sélectionnez la voix (ou les voix si vous utilisez
le mode Dual ou Split) à enregistrer. Effectuez également tous les réglages
(tempo, réverbération, etc.) de votre choix et réglez le volume. Vous pouvez
également régler le volume de reproduction à l'aide de [MASTER VOLUME].
30
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
2
3
CLP-130/120 Enregistrement de votre performance
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
NOTE (CLP-130)
Lorsque l'instrument est en mode
Demo Song, vous ne pouvez pas
utiliser le bouton [USER 1/2/3]
pour sélectionner un morceau.
NOTE
Lorsque l'instrument est en mode
Demo Song ou Preset Song
(Morceau présélectionné), vous
ne pouvez pas activer le mode
Record (Enregistrement).
NOTE
Pour éviter d'effacer des
données de la piste :
CLP-130
Si la piste contient des données,
son voyant s'allume vert lorsque
vous appuyez sur le bouton
[USER1/2/3]. Veuillez noter que
le fait d'enregistrer de nouvelles
données sur cette piste effacera
les données existantes.
CLP-120
Appuyez sur le bouton [TRACK1/
2]. Si le voyant s'allume vert, cela
signifie que la piste contient déjà
des données. Veuillez noter que
les données existantes seront
effacées si vous enregistrez de
nouvelles données sur la piste.
3. Activez le mode Record Ready (Prêt à enregistrer).
Appuyez sur le bouton [REC] pour activer le mode
Record Ready. L'enregistrement ne démarre pas
encore. Le voyant de [TRACK1] ou [TRACK2]
clignote rouge.
La quantité de mémoire disponible pour
l'enregistrement est affichée en kilo-octets dans
l'écran DEL ; le point le plus à droite de l'écran
DEL clignote quant à lui en fonction du réglage actuel du tempo
METRONOME.
clignote
Vous pouvez désactiver le mode Record Ready avant d'enregistrer, en appuyant
une deuxième fois sur le bouton [REC].
4. Sélectionnez la piste d'enregistrement.
Si vous avez activé le mode Record au cours de l'étape précédente, la dernière
piste enregistrée est automatiquement sélectionnée pour l'enregistrement et son
voyant — c'est-à-dire le voyant du bouton [TRACK1] ou [TRACK2] — devient
rouge. Si vous voulez enregistrer sur une autre piste, appuyez sur le bouton de la
piste appropriée de sorte que son voyant devienne rouge.
5. Lancez l'enregistrement.
L'enregistrement débute automatiquement dès que vous jouez une note sur le
clavier ou que vous appuyez sur le bouton SONG [START/STOP]. Le numéro de
la mesure en cours apparaît sur l'écran pendant l'enregistrement.
NOTE
Quantité de mémoire
disponible pour
l'enregistrement :
Cette valeur, exprimée en kilooctets (qui est l'unité utilisée pour
mesurer les données), indique la
quantité d'espace disponible pour
l'enregistrement sur le Clavinova.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9
400 notes maximum sur le CLP130/120 en fonction de l'utilisation
des pédales et d'autres facteurs.
ASTUCE (CLP-130)
Si aucun morceau utilisateur
([USER 1/2/3]) n'est sélectionné
(le voyant est éteint) et que vous
appuyez sur le bouton [REC]
(Enregistrement), la piste
[TRACK1] du morceau [USER 1]
sera sélectionnée et le mode
Record Ready activé.
Dans ce cas, la reproduction de
[TRACK2] sera désactivée si la
piste contient des données.
ASTUCE
Si le métronome est activé au
moment où vous commencez à
enregistrer, vous pourrez rester
sur le même tempo que le
métronome tandis que vous
enregistrez. Le son du
métronome ne sera toutefois pas
enregistré.
ASTUCE
ASTUCE
6. Arrêtez l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton [REC] ou SONG [START/
STOP].
Le voyant de la piste enregistrée devient vert pour indiquer qu'il contient
maintenant des données. (Le mode Record est automatiquement désactivé.)
7. Reproduisez la performance enregistrée.
Appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] pour reproduire la performance
enregistrée.
Pour interrompre la reproduction au milieu d'un morceau, appuyez sur le
bouton SONG [START/STOP] .
La pédale de gauche peut être
utilisée pour lancer et arrêter
l'enregistrement à l'aide de la
fonction « Left Pedal Mode »
décrite à la page 44.
FRANÇAIS
Pour plus d'informations sur
l'enregistrement, voir page 33.
NOTE
Le voyant de la piste
d'enregistrement commence à
clignoter lorsque la mémoire de
l'enregistreur est pratiquement
pleine. Si la mémoire est
totalement remplie durant
l'enregistrement, « FUL » (Pleine)
apparaît à l'écran et
l'enregistrement s'interrompt
automatiquement. (Toutes les
données enregistrées jusque là
seront conservées.)
NOTE
Si vous appuyez sur le bouton
SONG [START/STOP] pour
lancer l'enregistrement et que
vous l'enfoncez de nouveau pour
l'arrêter, toutes les données
enregistrées auparavant sur la
piste sélectionnée seront
effacées.
CLP-130/120 Enregistrement de votre performance
31
Réenregistrement de la piste TRACK1
Cette section explique comment recommencer un enregistrement lorsque vous n'êtes pas satisfait
de votre performance.
1. Sélectionnez, si nécessaire, une ou plusieurs voix à enregistrer (et
d'autres réglages).
Répétez l'étape 1 de la page 30 si vous souhaitez modifier les précédents réglages.
2. Activez de nouveau le mode Record Ready.
Appuyez de nouveau sur le bouton [REC].
Le voyant de la piste sélectionnée clignote rouge.
ASTUCE
Si vous voulez modifier le tempo,
la signature de temps, le type de
réverbération ou le type d'effet
lors du réenregistrement d'une
piste ou de l'enregistrement sur
une autre piste, faites-le après
avoir activé le mode Record
Ready (étape 3).
NOTE
Pour réenregistrer, suivez la procédure de la page 31 à partir de l'étape 5.
Vous ne pouvez pas réenregistrer
au milieu d'un morceau.
Enregistrement sur la piste [TRACK2]
Cette section explique comment enregistrer une autre partie sur la seconde piste.
FRANÇAIS
1. Sélectionnez, si nécessaire, une ou plusieurs voix (et d'autres réglages)
pour l'enregistrement.
Sélectionnez une (ou plusieurs) voix pour l'enregistrement. Sélectionnez d'autres
réglages si nécessaire.
2. Activez de nouveau le mode Record Ready.
Appuyez de nouveau sur le bouton [REC].
Le voyant de la piste sélectionnée clignote rouge.
3. Sélectionnez une piste d'enregistrement.
Sélectionnez une piste sur laquelle vous n'avez pas encore enregistré. Le voyant de la
piste sélectionnée devient rouge. (Le voyant d'une piste contenant des données
enregistrées auparavant est vert.)
Vous pouvez enregistrer de nouveaux sons et de nouvelles notes à chaque passage
tout en écoutant la piste enregistrée.
Pour enregistrer, suivez la procédure de la page 31 à partir de l'étape 5.
32
CLP-130/120 Enregistrement de votre performance
ASTUCE
Si vous voulez modifier le tempo,
la signature de temps, le type de
réverbération ou le type d'effet
lorsque vous réenregistrez ou
que vous enregistrez sur une
autre piste, vous devez d'abord
activer le mode Record Ready
(étape 3).
NOTE
Si vous ne souhaitez pas
entendre la piste enregistrée
auparavant pendant
l'enregistrement (par exemple, si
vous voulez enregistrer un
morceau différent de celui
enregistré sur la précédente
piste), appuyez sur le bouton de
la piste de reproduction avant
d'enfoncer le bouton [REC]
(étape 2, ci-dessus) de manière à
éteindre son voyant.
L'enregistreur de morceaux utilisateur enregistre les données suivantes :
En plus des notes et des voix jouées, il enregistre des données.
Celles-ci incluent les « pistes individuelles » et le « morceau entier ». Voir ci-dessous.
Pistes individuelles
• Notes jouées
• Sélection de voix
• [VARIATION] ON/OFF (CLP-130)
• Pédale (forte/douce/sostenuto)
• Profondeur [REVERB]
• Profondeur [EFFECT]
• Voix du mode Dual
• Dual balance (Equilibre en mode Dual) (F3)
• Dual detune (Désaccord en mode Dual) (F3)
• Dual octave shift (Changement d'octave en mode Dual) (F3)
• Voix du mode Split (CLP-130)
• Split balance (Equilibre en mode Split) (F4 : CLP-130)
• Split octave shift (Changement d'octave en mode Split) (F4 : CLP-130 )
FRANÇAIS
Morceau entier
• Tempo
• Signature de temps
• Type [REVERB] (y compris OFF)
• Type [EFFECT] (y compris OFF)
CLP-130/120 Enregistrement de votre performance
33
Modification des réglages initiaux (données enregistrées au
début d'un morceau)
Il est possible de modifier les réglages initiaux (données enregistrées au début d'un morceau) après
l'enregistrement. Vous pouvez par exemple modifier la voix pour créer une atmosphère différente
ou régler le tempo du morceau à votre propre convenance.
Vous pouvez modifier les réglages initiaux suivants.
Pistes individuelles
• Sélection de voix
• [VARIATION] ON/OFF (CLP-130)
• Profondeur [REVERB]
• Profondeur [EFFECT]
• Voix du mode Dual
• Voix du mode Split (CLP-130)
Morceau entier
• Tempo
• Signature de temps
• Type [REVERB] (y compris OFF)
• Type [EFFECT] (y compris OFF)
FRANÇAIS
1. Activez le mode Record et sélectionnez une piste pour modifier les
réglages initiaux.
Le voyant devient rouge. (Les données partagées par deux pistes peuvent être
modifiées indifféremment depuis l'une ou l'autre piste.)
2. Modifiez les réglages via les commandes du panneau.
Par exemple, si vous voulez sélectionner [E. PIANO 1] à la place de [E. PIANO 2],
appuyez sur le bouton [E. PIANO 2].
Faites attention de ne pas appuyer sur le bouton SONG [START/STOP] ou sur une
touche du clavier, car cela aurait pour effet de lancer l'enregistrement et d'effacer
toutes les données enregistrées auparavant sur la piste sélectionnée.
3. Appuyez sur le bouton [REC] pour quitter le mode Record.
Faites attention de ne pas appuyer sur le bouton SONG [START/STOP] ou sur une
touche du clavier, car cela aurait pour effet de lancer l'enregistrement et d'effacer
toutes les données enregistrées auparavant sur la piste sélectionnée.
34
CLP-130/120 Enregistrement de votre performance
NOTE
Vous pouvez annuler les
modifications apportées aux
réglages initiaux en sélectionnant
une piste différente après
l'étape 2, puis en quittant le mode
Record au cours de l'étape 3
sans appuyer sur le bouton
[REC]. (Les modifications
apportées aux données
partagées par deux pistes sont
également annulées.)
Reproduction de morceaux enregistrés
La fonction Record vous permet de reproduire des morceaux
(pages 30–34). Ceux-ci peuvent également être agrémentés d'un
accompagnement au clavier.
NOTE
Les données de morceau ne sont
pas transmises via les
connecteurs MIDI.
Reproduction d'un morceau
MIN
MAX
START/STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
2 3
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
— /NO +/ YES
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/STOP
REC
STRINGS
CHOIR
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
REVERB
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
TOUCH TRANSPOSE
NOTE (CLP-130)
Procédure
1. Sélectionnez le morceau de votre choix. (CLP-130)
Appuyez sur le bouton [USER 1/2/3] pour sélectionner le morceau à enregistrer.
Le voyant correspondant au morceau sélectionné s'allume. (Aucun morceau
n'est sélectionné si tous les voyants sont éteints.)
2. Lancez la reproduction.
Lorsque l'instrument est en mode
Demo Song, vous ne pouvez pas
utiliser le bouton [USER 1/2/3]
pour sélectionner un morceau.
NOTE
Lorsque l'instrument est en mode
Demo Song ou Preset Song, il est
impossible de reproduire les
morceaux enregistrés.
NOTE
Appuyez sur le bouton SONG [START/STOP].
Le numéro de la mesure en cours apparaît à l'écran pendant la reproduction.
• Vous pouvez jouer au clavier tandis que le Clavinova reproduit un morceau.
Vous pouvez également jouer les notes d'une voix différente de la voix
reproduite en sélectionnant une voix sur le panneau.
Réglage du volume
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
Réglage du tempo
Vous pouvez utiliser les boutons [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] pour régler le
tempo avant ou pendant la reproduction. Pour appliquer le tempo par défaut
(le tempo d'origine du morceau), appuyez simultanément sur les boutons [▼]
et [▲] .
3. Arrêtez la reproduction.
Lorsque la reproduction est terminée, le Clavinova s'arrête automatiquement et
recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu
d'un morceau, appuyez sur le bouton SONG [START/STOP].
Les voyants des pistes ne
s'allument pas automatiquement
verts lorsque vous mettez le
CLP-120 sous tension, même si
l'enregistreur de morceaux
utilisateur contient des données.
Veillez à enfoncer les boutons de
piste avant de lancer la
reproduction.
NOTE
Il est impossible de lancer la
reproduction si l'enregistreur ne
contient pas de données.
FRANÇAIS
1
ASTUCE
Vous pouvez également vous
amuser à jouer des duos à vous
tout seul en enregistrant une
partie d'un duo ou d'un morceau
pour deux pianos, puis en jouant
l'autre partie tandis que la partie
enregistrée est reproduite.
ASTUCE
Si vous utilisez le métronome
pendant la reproduction, il
s'arrête automatiquement à la fin
de la reproduction.
ASTUCE
Si le type REVERB est modifié à
l'aide des commandes du
panneau durant la reproduction,
les effets de réverbération du
clavier et de la réverbération
seront modifiés.
ASTUCE
Si le type EFFECT est modifié à
l'aide des commandes du
panneau durant la reproduction,
l'effet de la reproduction peut
dans certains cas être désactivé.
CLP-130/120 Reproduction de morceaux enregistrés
35
Fonctions de reproduction utiles
Activation et désactivation de la reproduction de piste
Lorsque vous sélectionnez un morceau sur le Clavinova, les voyants des pistes qui
contiennent des données ( [TRACK1], [TRACK2] ou les deux) deviennent verts.
Lorsque le Clavinova fonctionne ou est arrêté, vous pouvez éteindre les voyants en
appuyant sur ces boutons de piste de manière à empêcher la reproduction des données
présentes sur ces pistes. En appuyant sur les boutons de piste, vous activez et désactivez
tour à tour la reproduction des pistes.
ASTUCE
Vous pouvez activer et désactiver
des pistes avant ou pendant la
reproduction.
Si les deux pistes du CLP-120
sont désactivées, la reproduction
ne pourra pas démarrer (ou sera
interrompue).
ASTUCE
Comment démarrer automatiquement la reproduction dès que vous
commencez à jouer sur le clavier (Synchro Start (Début synchronisé))
Une fonction vous permet de démarrer la reproduction dès que vous commencez à
jouer sur le clavier. Cette fonction est appelée « Synchro Start ».
Pour activer la fonction Synchro Start, appuyez sur le bouton SONG [START/STOP]
tout en maintenant un bouton de piste activée enfoncé.
Le point le plus à droite de l'écran clignote au tempo actuel.
Vous pouvez régler le volume
d'une partie d'un morceau choisi
dans « 50 Greats for the Piano »
dont la reproduction est
désactivée (pages 18, 45).
Durant l'utilisation de
l'enregistreur, le volume d'une
piste désactivée est toujours de
« 0 ».
(Répétez l'opération ci-dessus pour désactiver la fonction
Synchro Start.)
Si vous appuyez sur le bouton
SONG [START/STOP] tout en
maintenant un bouton de piste
désactivée enfoncé, la
reproduction de la piste est
activée et la fonction Synchro
Start est mise en attente.
NOTE
clignote
La reproduction démarre alors dès que vous commencez à
jouer sur le clavier.
FRANÇAIS
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez synchroniser le début de la
reproduction avec le début de votre propre performance.
36
Affectation de la fonction START/STOP à la pédale de gauche
La pédale de gauche peut également être affectée à l'opération de début/arrêt du
morceau via la fonction « Pedal Start/Stop » (Début/arrêt de la pédale) (page 44).
C'est pratique pour lancer la reproduction de la partie enregistrée après que vous avez
commencé à jouer.
CLP-130/120 Reproduction de morceaux enregistrés
TERMINOLOGIE
Synchro :
Synchrone, qui se produit au
même moment
Réglages détaillés – [FUNCTION]
Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions du Clavinova. Vous pouvez par
exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une voix pour le métronome, répéter la reproduction, etc.
Les paramètres suivants sont disponibles.
Le CLP-130 dispose de neuf fonctions principales et le CLP-120 de huit.
Certaines de ces fonctions principales sont constituées d'un ensemble de sous-modes.
Fonction
Sous-mode
CLP-130
CLP-120
Page de
référence
F1
F1
40
Réglage fin de la hauteur de ton
—
Sélection d'une gamme
Scale (Gamme)
F2.1
F2.1
41
Base Note (Note fondamentale)
F2.2
F2.2
41
Dual Balance (Equilibre en mode Dual)
F3.1
F3.1
42
Dual Detune (Désaccord en mode Dual)
F3.2
F3.2
42
Voice 1 Octave Shift (Changement d'octave de la voix 1)
F3.3
F3.3
42
Voice 2 Octave Shift
F3.4
F3.4
42
Voice 1 Effect Depth (Profondeur des effets de la voix 1)
F3.5
F3.5
42
Voice 2 Effect Depth
F3.6
F3.6
42
Reset (Réinitialisation)
F3.7
F3.7
42
Split Point (Point de partage)
F4.1
—
43
Split Balance (Equilibre en mode Split)
F4.2
—
43
Right Voice Octave Shift (Changement d'octave de la voix de droite)
F4.3
—
43
Left Voice Octave Shift (Changement d'octave de la voix de gauche)
F4.4
—
43
Right Voice Effect Depth (Profondeur des effets de la voix de droite)
F4.5
—
43
Left Voice Effect Depth (Profondeur des effets de la voix de gauche)
F4.6
—
43
Damper Pedal Range (Plage de la pédale forte)
F4.7
—
43
Reset
F4.8
—
43
Left Pedal Mode (Mode de la pédale de gauche)
F5.1
F4.1
44
Soft Pedal Effect Depth (Profondeur des effets de la pédale douce)
F5.2
F4.2
44
Sustain Sample Depth (Profondeur de l'échantillon de maintien)
F5.3
—
44
Keyoff Sample Volume (Volume de l'échantillon avec désactivation des
touches)
F5.4
—
44
Fonctions du mode Dual
Fonctions du mode Split
Autres fonctions
Volume du métronome
—
F6
F5
45
Volume de la partie annulée du
morceau présélectionné
—
F7
F6
45
MIDI Transmit Channel Selection (Sélection de canal de transmission
MIDI)
F8.1
F7.1
45
MIDI Receive Channel Selection (Sélection du canal de réception MIDI)
F8.2
F7.2
46
Local Control ON/OFF (Activation/désactivation de la commande locale)
F8.3
F7.3
46
Program Change ON/OFF (Activation/désactivation du changement de
programme)
F8.4
F7.4
46
Control Change ON/OFF (Activation/désactivation du changement de
commande)
F8.5
F7.5
46
MIDI Transmit Transpose (Transposition de la transmission MIDI)
F8.6
F7.6
47
Panel/Status Transmit (Transmission de données d'état/du panneau)
F8.7
F7.7
47
Bulk Data Dump (Transfert de blocs de données)
F8.8
F7.8
47
Voice (Voix)
F9.1
F8.1
48
Fonctions MIDI
Fonctions de sauvegarde
MIDI
F9.2
F8.2
48
Tuning (Accord)
F9.3
F8.3
48
Others (Autres)
F9.4
F8.4
48
CLP-130/120 Réglages détaillés – [FUNCTION]
FRANÇAIS
Liste des paramètres
37
Procédure de base du mode Function
Suivez les étapes suivantes pour utiliser les fonctions.
(Si vous utilisez une fonction et que vous ne savez plus où vous en êtes, reportez-vous à cette page
et lisez la procédure de base.)
1 5
MIN
2 4
MAX
START/
STOP
BRIGHT
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
SPLIT
TEMPO/ OTHER VALUE
MASTER VOLUME
MELLOW
3 4
DEMO
METRONOME
TEMPO
FUNCTION
– /NO
+/ YES
TEMPO / FUNCTION
PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK
1
TRACK
2
START/
STOP
REC
SONG
VOICE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
EFFECT
HARD
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
TRANSPOSE
Procédure
1. Activez le mode Function.
Appuyez sur le bouton [TEMPO/FUNCTION#] de manière à ce que le voyant
[FUNCTION#] s'allume.
apparaît à l'écran. (L'affichage de «
l'instrument et de l'utilisation.)
» varie en fonction du statut de
2. Sélectionnez une fonction.
Utilisez les boutons [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] pour sélectionner la fonction
de votre choix entre F1–F9 (CLP-130) / F1–F8 (CLP-120).
TEMPO
FUNCTION
FRANÇAIS
TEMPO / FUNCTION
NOTE
Pour arrêter la fonction au cours
de l'étape 2, 3 ou 4, appuyez sur
le bouton [TEMPO/FUNCTION#
▼, ▲] à n'importe quel moment.
Vous quittez alors le mode
Function.
3. Utilisez les boutons [–/NO] [+/YES].
Si la fonction ne comprend pas de sous-modes, vous pouvez commencer à
régler les paramètres.
Si elle contient des sous-modes, appuyez une fois sur le bouton [+/YES] pour
entrer dans le sous-mode correspondant.
4. Exécutez la fonction désirée en vous servant des
deux boutons suivants.
1 [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲]
Sélectionne la fonction/le sous-mode souhaité(e).
2 [–/NO] ou [+/YES]
Après avoir sélectionné la fonction ou le sous-mode de votre choix, réglez-le
sur ON/OFF, sélectionnez le type ou modifiez la valeur en conséquence.
En fonction du réglage, vous pouvez rappeler le réglage par défaut
(appliqué la première fois que vous mettez le Clavinova sous tension) en
appuyant sur les boutons [–/NO] et [+/YES] simultanément.
38
NOTE
Il est impossible de sélectionner
des fonctions si le mode Demo/
Preset Song est activé ou si
l'enregistreur de morceaux
utilisateur est en cours
d'utilisation.
CLP-130/120 Réglages détaillés – [FUNCTION]
ASTUCE
Une fois la fonction sélectionnée,
le réglage actuel s'affiche lorsque
vous appuyez sur le bouton
[–/NO] ou [+/YES] pour la
première fois.
Exemple d'opération 1 (F1. réglage fin de la hauteur de ton)
TEMPO
FUNCTION
Affichage LCD
TEMPO
FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
Activez le mode Function.
Sélectionnez la fonction
de votre choix.
Affichage LCD
– /NO
+/ YES
Modifiez la valeur.
Exemple d'opération 2 (F3.1 « Dual Balance »)
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
TEMPO / FUNCTION
Activez le mode Function.
Sélectionnez la fonction
de votre choix.
Affichage LCD
TEMPO
FUNCTION
+/ YES
Affichage LCD
TEMPO / FUNCTION
Passez dans le sous-mode
correspondant.
Sélectionnez le sous-mode
de votre choix.
Affichage LCD
– /NO
+/ YES
5. Lorsque vous en avez fini avec la fonction, procédez
comme suit.
Pour quitter le mode Function, appuyez sur le bouton [TEMPO/FUNCTION#]
de manière à ce que le voyant [TEMPO] s'allume.
CLP-130/120 Réglages détaillés – [FUNCTION]
FRANÇAIS
Modifiez la valeur.
39
Description des fonctions
F1. Réglage fin de la hauteur de ton
Vous pouvez régler avec précision la hauteur
de ton globale de l'instrument. Cette fonction
est très utile pour jouer du Clavinova en même
temps que d'autres instruments ou en
s'accompagnant d'une musique de CD.
1. Activez le mode Function et sélectionnez
.
2. Utilisez les boutons [–/NO] et [+/YES] pour
baisser ou augmenter la hauteur de ton de la
touche A3 par incréments d'environ 0,2 Hz.
.....
.....
L'écran DEL indique les dixièmes de hertz en affichant
un ou deux points, comme dans l'exemple suivant :
Ecran
Valeur
440,0
Plage de réglage :
440,2
427,0–453,0 (Hz)
440,4
Réglage normal :
440,6
440,0 (Hz)
440,8
FRANÇAIS
TERMINOLOGIE
Hz (Hertz) :
Cette unité de mesure désigne la fréquence d'un son et
représente le nombre de vibrations d'une onde sonore en une
seconde.
ASTUCE
Vous pouvez également utiliser le clavier pour régler la
hauteur de ton (dans tout autre mode que le mode
Function).
Pour augmenter la hauteur de ton (par paliers d'environ
0,2 Hz) : Maintenez simultanément les touches A-1 et B-1 (deux
touches blanches situées à l'extrémité gauche) enfoncées et
appuyez sur n'importe quelle touche située entre C3 et B3.
Pour diminuer la hauteur de ton (par paliers d'environ
0,2 Hz) : Maintenez simultanément les touches A-1 et A-1 (une
touche blanche et une touche noire à l'extrémité gauche)
enfoncées et appuyez sur n'importe quelle touche située entre
C3 et B3.
Pour rétablir la hauteur de ton standard : Maintenez
simultanément les touches A-1, A -1 et B-1 (deux touches
blanches et une touche noire à l'extrémité gauche) enfoncées et
appuyez sur n'importe quelle touche située entre C3 et B3.
• Pour plus d'informations sur l'attribution des touches
et des noms de touches, reportez-vous à la section
« Nom des parties » à la page 14.
(Durant l'opération décrite ci-dessus, l'écran affiche une
valeur en Hz <
…
>. Une fois l'opération
terminée, l'écran revient à l'affichage précédent.)
40
CLP-130/120 Réglages détaillés – [FUNCTION]
ASTUCE
Vous pouvez également régler la hauteur de ton par degrés
d'environ 1 Hz (dans tout autre mode que le mode
Function).
Pour diminuer ou augmenter respectivement la hauteur de
ton par incréments d'environ 1 Hz : Maintenez simultanément
les touches A-1 et A-1 (une touche blanche et une touche noire
à l'extrémité gauche) ou A-1 et B-1 (deux touches blanches à
l'extrémité gauche) enfoncées et appuyez sur le bouton [–/NO]
ou [+/YES].
Pour rétablir la hauteur de ton standard : Maintenez
simultanément les touches A-1 et A-1 (une touche blanche et
une touche noire à l'extrémité gauche) ou A-1 et B-1 (deux
touches blanches à l'extrémité gauche) enfoncées et appuyez
simultanément sur les boutons [–/NO] [+/YES] .
(Durant l'opération décrite ci-dessus, l'écran affiche une
valeur en Hz <
…
>. Une fois l'opération
terminée, l'écran revient à l'affichage précédent.)