Xerox DocuColor 12 Printer Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Xerox DocuColor 12 Printer Mode d'emploi | Fixfr
DOCUCOLOR 12
DE XEROX
IMPRIMANTE COULEUR
NUMÉRIQUE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
©
1999, 2000, 2001 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des
informations et documents prévus aux termes de la loi, quels que
soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées
par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (styles, modèles, icônes,
écrans, présentations, etc.).
Xerox®, Les gens de documents®, le X® stylisé ainsi que tous les
noms et numéros de produit Xerox mentionnés dans cette
publication sont des marques déposées de Xerox Corporation pour
lesquelles Xerox Canada ltée détient des permis d’utilisation. Les
autres noms ou marques de produit sont des marques déposées
ou non de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus.
Les couleurs PANTONE®* générés par la DocuColor 12 sont des
simulations obtenues à partir d’un mélange de quatre couleurs et
peuvent ne pas correspondre exactement à la palette de couleurs
standard PANTONE. Utiliser les manuels de référence PANTONE
courants pour les couleurs précises PANTONE.
Ce système permet de simuler les couleurs PANTONE®
uniquement lorsqu’il est utilisé avec des logiciels approuvés par
Pantone. S’adresser à Pantone Inc. pour la liste de ces produits.
*marque de commerce de norme de vérification des couleurs.
©Pantone, Inc., 1988.
PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété
de Pantone, Inc.
Le présent document est modifié périodiquement. Les mises à jour
techniques seront apportées dans les versions ultérieures.
Imprimé aux États Unis.
1
2
Consignes de sécurité
VII
Électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Consignes à respecter lors du fonctionnement de la machine . . . . . . . . . . . . . . . XI
Ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
3
Homologation et certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Fréquences radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV
Certification relative aux appareils à très basse tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV
Certification européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XV
Il est illégal . . . aux États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVI
Il est illégal . . . au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII
Réglementation relative à la protection de l’environnement . . aux États-Unis . XIX
Réglementation relative à la protection de l’environnement . . au Canada . . . . .XX
4
1. À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Contenu du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Présentation de l’imprimante DocuColor 12 . . . . . . . . . .
3. Papier et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-3
1-4
1-4
1-5
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
III
TABLE DES MATIÈRES
2. Présentation de l’imprimante DocuColor 12 . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Zone de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Magasins et transport papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Zones du transport papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Réception des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Bordures blanches sur les impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Disjoncteur différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Options et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
1
2
3
3. Papier et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Magasins 1, 2, 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Magasin 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Magasin 6 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Mise en place des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Mise en place du papier dans les magasins 1, 2, 3 et 4 . . . 3-7
Mise en place du support dans le magasin 5 . . . . . . . . . . . 3-9
Papier 12 x 18 pouces ou SRA3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Recommandations relatives aux supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Programmation du magasin 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Comment préserver vos documents couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Rubans et autres produits adhésifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Le PVC et la couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
4
5
6
7
TABLE DES MATIÈRES
IV
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilisation de la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Résolution des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Magasin grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Types de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Mise en place du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Résolution d’un incident papier dans le MGC . . . . . . . . . . . 4-9
Accès au MGC à partir du poste de travail . . . . . . . . . . . . 4-11
Agrafeuse d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Supports recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Commande de cartouches d’agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Utilisation de l’agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Mise en place des agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Dégagement des agrafes bloquées . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
1
2
3
5. Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Résolution d’un incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Incident derrière le panneau gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Incident derrière le panneau droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Incident derrière la porte avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Incident dans un magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Incident dans le magasin 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Problèmes matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Conflits de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Incidents au niveau du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Problèmes de qualité image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
V
TABLE DES MATIÈRES
6. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alimentation électrique (115 Vc.a. - 60 Hz) . . . . . . . . . . . . 6-2
Alimentation électrique (220-240 Vc.a. - 50 Hz) . . . . . . . . . 6-3
Conditions de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Santé et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vitesse d’impression à partir des magasins 1, 2, 3 et 4 :
support standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Vitesse d’impression à partir des magasins 2, 3 et 4 :
Support épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Vitesse d’impression à partir du magasin 5 . . . . . . . . . . . 6-10
Trieuse/boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Table de conversion au système métrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
1
2
3
7. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
4
5
6
7
TABLE DES MATIÈRES
VI
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
2
L’imprimante DocuColor 12 de Xerox et ses
fournitures ont été conçus et testés pour répondre
aux normes de sécurité en vigueur. Ce chapitre
contient les consignes à respecter pour assurer
son bon fonctionnement. Lire les consignes
suivantes pour assurer le fonctionnement du
système dans des conditions de sécurité
optimales.
•
Utiliser le cordon d’alimentation fourni avec la
DocuColor 12.
•
Ne pas utiliser une rallonge. Brancher la
DocuColor 12 sur une prise avec mise à la
terre. En cas de doute, consulter un
technicien.
•
Ne pas utiliser d’adaptateur avec dispositif de
mise à la terre pour connecter la
DocuColor 12 à une prise qui n’est pas reliée
à la terre.
3
4
5
DANGER : Suivre les consignes indiquées
ci-dessus lors de la connexion du Document
Centre ColorSeries afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
•
Ne pas placer la DocuColor 12 dans un lieu
de passage afin que personne ne marche sur
le cordon d’alimentation. Ne pas placer d’objet
sur le cordon d’alimentation.
•
Ne pas shunter ou désactiver les sécurités
électriques ou mécaniques.
•
Ne pas boucher les fentes ou grilles de
ventilation. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la machine.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
VII
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
DANGER : Ne pas laisser tomber d’objets dans
les fentes ou les ouvertures de la DocuColor 12.
Un contact avec une zone sous tension ou un
court-circuit pourrait causer une décharge
électrique ou un incendie.
•
2
3
Si l’une des conditions suivantes se
produisait, éteindre immédiatement la
DocuColor 12, déconnecter le cordon
d’alimentation de la prise puis contacter un
technicien Xerox.
–
La DocuColor 12 dégage une odeur ou
émet des bruits inhabituels.
–
Le cordon d’alimentation est abîmé.
–
Un coupe-circuit, un fusible ou tout autre
dispositif de sécurité s’est enclenché.
–
Un liquide s’est répandu dans l’appareil.
–
La machine a séjourné dans un
environnement humide.
–
L’un des éléments de la machine est
endommagé.
Déconnexion du système
4
L’alimentation de la machine est assurée par le
câble fixé sur le panneau arrière. Pour garantir
que la machine n’est plus sous tension,
débranchez ce câble de la prise murale.
5
6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VIII
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
ATTENTION : L’exécution d’étapes ou l’utilisation
de commandes ou réglages autres que ceux
spécifiés dans la documentation peuvent
entraîner une exposition dangereuse aux
rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes
internationales de sécurité. Il a également été
certifié conforme aux normes reconnues par les
gouvernements ainsi que les agences nationales
et internationales pour les produits laser de
catégorie 1. Il n’émet pas de radiations
dangereuses, le faisceau laser étant confiné
pendant toutes les phases d’utilisation et de
maintenance.
2
3
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
IX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
•
Ne pas effectuer une opération de
maintenance qui n’est pas décrite dans la
documentation fournie avec ce système.
•
Ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de
produits aérosols. L’utilisation de fournitures
non approuvés par Xerox peut entraîner une
dégradation des performances du système,
voire des risques d’incident pour l’utilisateur.
•
Respecter les marches à suivre d’utilisation
des fournitures et produits d’entretien décrites
dans ce guide. Conserver tous ces produits
hors de portée des enfants.
•
Ne pas retirer les panneaux de protection
fixés à l’aide de vis. Ils ne protègent aucune
pièce remplaçable par les utilisateurs.
2
3
N’effectuez pas d’opérations d’entretien autres
que celles décrites dans la documentation de la
machine ou celles pour lesquelles vous avez été
formé par un représentant Xerox.
4
5
6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
X
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
La DocuColor 12 et ses fournitures ont été conçus
et testés pour répondre aux normes de sécurité
les plus strictes. Ils ont été examinés et approuvés
par les organismes ad hoc et ont été certifiés
conformes aux normes environnementales en
vigueur.
2
Pour garantir le bon fonctionnement de la
DocuColor 12, il est recommandé de suivre les
consignes suivantes :
•
Utiliser les fournitures conçues pour la
DocuColor 12 afin d’éviter une dégradation
des performances de la machine et tout
risque d’incident.
•
Suivre les instructions marquées sur le
matériel ou fournis avec celui-ci.
•
Installer la DocuColor 12 dans une pièce
suffisamment aérée et laisser assez d’espace
autour de la machine pour permettre toute
intervention.
•
Installer la DocuColor 12 sur une surface
plane capable de supporter son poids.
•
Ne pas déplacer la machine. L’utilisation d’un
appareil de levage risquerait d’endommager
le sol ou le tapis.
•
Ne pas installer la DocuColor 12 près d’un
radiateur ou de toute autre source de chaleur.
•
3
4
5
Ne pas exposer la machine aux rayons
du soleil.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
XI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
2
•
Ne pas installer la machine près d’un système
de climatisation.
•
Ne pas poser de récipients contenant un
liquide sur la machine.
•
Ne pas boucher les ouvertures assurant la
ventilation de la machine pour éviter toute
surchauffe.
•
Ne pas désactiver les dispositifs de sécurité
électriques ou mécaniques de la machine.
DANGER : Être prudent lors des interventions
dans les zones comportant ce symbole. Il indique
une surface brûlante.
3
4
5
Pour plus d’informations sur les consignes de
sécurité à respecter lors de l’utilisation de cet
équipement ou de ses fournitures, s’adresser
au Centre Services Xerox.
Cette machine dégage de l’ozone pendant son
fonctionnement normal. La quantité d’ozone
produite ne présente pas de danger pour
l’utilisateur. Cependant, il est recommandé de
placer la machine dans une zone bien ventilée.
Pour plus d’informations, il est possible de se
procurer la brochure intitulée OZONE (en
anglais), numéro de publication 610P64653,
auprès de Xerox. Composer le 1 800 828-6571
aux États-Unis ou au Canada ou aller à l’adresse
suivante :
http://www2.xerox.com/go/xrx/about_xerox/T_ehs.jsp
6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
XII
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
2
3
FCC
Cet équipement a été testé et satisfait aux limites
imposées pour les produits de classe B, conformément
à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences lorsque le matériel est utilisé dans un
environnement résidentiel. Ce matériel produit, utilise et
peut émettre des ondes radio. En cas d’installation ou
d’utilisation incorrecte, il peut provoquer des interférences
avec les communications radio. Bien que les interférences
ne se manifestent pas dans tous les cas, le risque ne peut
être totalement exclu. Si l’utilisateur constante des
interférences lors de la réception d’émissions de radio ou
de télévision (il lui suffit pour cela d’éteindre puis d’allumer
l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour
les éliminer. Il devra :
•
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice,
•
augmenter la distance entre le matériel et le
récepteur,
•
brancher le matériel sur un circuit autre que
celui du récepteur,
•
en cas de besoin, s’adresser à un technicien
radio ou TV qualifié.
4
5
6
Toute modification du DocuColor 12 effectuée sans
l’autorisation expresse de Xerox Corporation est de
nature à interdire l’usage du matériel.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer
la conformité à la réglementation FCC.
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
XIII
7
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
Au Canada
1
Cet équipement ne dépasse pas les limites
imposées pour les appareils numériques de
classe B en matière d’interférences radio,
conformément à la réglementation définie par
Industrie Canada.
2
3
4
L’imprimante DocuColor 12 de Xerox a été certifié
conforme aux réglementations nationales en
vigueur en matière de sécurité par diverses
organisations gouvernementales. Tous les ports
de la DocuColor 12 sont équipés de circuits basse
tension (norme SELV) permettant ainsi de
connecter le système aux périphériques et aux
réseaux disponibles sur site. Les accessoires tiers
ou propriétaires devant être branchés sur le
système doivent être conformes aux exigences
énumérées précédemment. Tous les modules
mettant en œuvre des connexions externes
doivent être installés conformément aux
instructions fournies avec la DocuColor 12.
5
6
7
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
XIV
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Le sigle CE apposé sur ce produit symbolise la
déclaration de conformité de Xerox Europe avec
les réglementations applicables de l’Union
Européenne aux dates indiquées :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CEE amendée
par la norme directive 93/68/CEE, approximation
des lois des États Membres sur les équipements à
basse tension.
2
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE,
approximation des lois des États Membres sur la
compatibilité électromagnétique.
Toute modification du DocuColor 12 effectuée
sans l’autorisation expresse de Xerox Europe est
de nature à interdire l’usage du matériel.
3
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire
pour assurer la conformité à la directive
EMC 89/336/CEE.
À l’origine, ce matériel n’a pas été conçu pour une
utilisation dans un environnement domestique.
4
Une déclaration complète définissant les
directives applicables et les normes référencées
peut être obtenue auprès de Xerox Europe.
DANGER : Pour que cet équipement puisse
fonctionner à proximité d’une installation
industrielle, scientifique et médicale (ISM), les
radiations externes de cette dernière doivent être
limitées ou des mesures spéciales de réduction
de ces radiations doivent être prises.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
XV
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
1
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des
objets suivants dans certaines circonstances.
Toute contravention est passible d’amende ou
d’emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du
gouvernement des États-Unis, tels que :
2
3
Titres de créance
Devises de la banque
nationale
Coupons de bons
Billets de banque de la
Réserve fédérale
Silver Certificates
Gold Certificates
Bons des États-Unis
Bons du Trésor
Billets de la réserve fédérale Petites coupures
Certificats de dépôt
Papier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du
gouvernement, telles la FHA, etc.
4
Bons. (Les bons d’épargne américains
peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d’une
campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. (La copie de documents
légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle effectuée
à des fins légales.)
5
6
Timbres postaux, oblitérés ou non.
(La reproduction de timbres postaux à des
fins philatéliques est autorisée dans la mesure
où elle s’effectue en noir et blanc et à un
taux de réduction inférieur à 75 % ou
d’agrandissement supérieur à 150 % des
dimensions linéaires de l’original.)
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des
responsables autorisés des États-Unis.
7
Vignettes ou toute autre représentation d’une
valeur déterminée, de quelque dénomination
que ce soit, émise à la suite d’une loi adoptée
par le Congrès.
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
XVI
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2. Certificats d’indemnité des vétérans des deux
guerres mondiales.
1
3. Obligations ou titres émanant d’un gouvernement
étranger, d’une banque ou d’une entreprise
étrangères.
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le
propriétaire du copyright donne son autorisation et
où la copie respecte les dispositions relatives à une
« utilisation loyale » et aux droits de reproduction des
bibliothèques de la loi sur les copyrights. De plus
amples informations sur ces provisions peuvent être
obtenues auprès du Copyright Office, Library of
Congress, Washington, D.C. 20559. Demandez la
circulaire R21.
2
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation.
(Les certificats de naturalisation étrangers peuvent
être photocopiés.)
3
6. Passeports. (les passeports étrangers peuvent être
photocopiés.)
7. Papiers d’immigration.
8. Ordres d’incorporation.
9. Documents permettant l’intégration à un système
de prestations accordées en fonction des revenus
portant l’une des informations suivantes relatives à la
personne immatriculée :
4
Salaires ou revenus Statut de personne à charge
Casier judiciaire
Antécédents militaires
Condition physique ou mentale
Exception : Les certificats de libération de l’armée et
de la marine américaines peuvent être photocopiés.
5
10. Cartes d’identité, passes ou insignes portées par les
personnels de l’armée ou de la marine ou par les
membres des divers départements fédéraux tels que
FBI, ministère des Finances, etc. (sauf dans le cas
où la reproduction est demandée par le chef d’un tel
département ou bureau).
La copie des documents suivants est également
interdite dans certains états :
Permis de conduire - Certificats de propriété
automobile.
6
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut
pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être
acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude.
En cas de doute, prenez contact avec votre
conseiller juridique.
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
XVII
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
1
Conformément à la loi, le parlement interdit la
reproduction des documents énumérés ci-après
dans certaines circonstances. La copie illégale de
ces documents peut être sanctionnée par une
amende ou une peine de prison.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou
une banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
3
4. Sceau du Canada ou d’une province, d’une autorité
ou d’un organisme public au Canada, ou encore
d’un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications
ou avis (dans l’intention de faire croire qu’ils ont été
imprimés par l’Imprimeur royal pour le Canada ou un
imprimeur doté de droits équivalents pour une
province).
4
5
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout
autre design utilisés par ou pour le compte du
gouvernement du Canada ou d’une province, du
gouvernement d’un état autre que le Canada ou d’un
ministère, conseil, commission ou organisme créé
par le gouvernement canadien ou une province ou
encore, un gouvernement d’un état autre que
le Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu’ils soient utilisés par le
gouvernement du Canada ou une province, ou le
gouvernement d’un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par des
autorités publiques chargées de fournir des copies
certifiées des documents susmentionnés, dans
l’intention de faire croire que ces copies sont
certifiées.
6
7
9. Marques ou documents protégés par la loi sur les
droits d’auteur, sans le consentement du propriétaire
de la marque ou des droits.
10. La liste ci-dessus est fournie pour informations.
Elle n’est pas exhaustive et peut contenir des
imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour
responsable. En cas de doute, il est recommandé
de s’adresser à un avocat.
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
XVIII
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
À titre de partenaire ENERGY STAR® , Xerox a
déterminé que le Color Document Centre 5012
satisfait les exigences du programme ENERGY
STAR® en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux
États-Unis.
2
Le programme ENERGY STAR est un effort
commun de l’Environment Protection Agency
(Agence de la protection de l’environnement) et
des constructeurs d’équipement de bureau visant
à promouvoir le développement d’ordinateurs
personnels, de moniteurs, d’imprimantes, de
télécopieurs et de copieurs plus économes en
énergie. La réduction de la consommation
d’énergie de ces appareils permet la réduction de
la pollution atmosphérique, des pluies acides et
de limiter les changements climatiques à long
terme en diminuant les émissions créées par la
production d’électricité.
3
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
XIX
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
1
2
3
4
La société Terra Choice Environmental Services,
Inc., du Canada certifie que cet appareil Xerox est
conforme à toutes les exigences des programmes
Choix environnementalMD EcoLogoMD visant à
réduire l’impact des produits choisis sur
l’environnement.
Le programme Choix environnemental a été créé
par Environnement Canada en 1988 dans le but
d’aider les consommateurs à identifier les
services et produits «écologiques». Les copieurs,
imprimantes et télécopieurs doivent répondre
à des critères très stricts en matière de
consommation d’énergie et d’émissions,
notamment d’ozone et de fréquences radio.
Ils doivent également prendre en charge des
fournitures recyclés. Actuellement, Choix
environnemental a recensé plus de 1 600 produits
certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est
très vite devenu l’un des leaders en matière de
produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la
première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le
logo Choix environnemental EcoLogo sur ses
copieurs, imprimantes et télécopieurs.
5
6
7
HOMOLOGATION ET CERTIFICATION
XX
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
2
Le DocuColor 12 est une imprimante autonome
(voir la figure 1) qui peut produire jusqu’à
12 impressions couleur ou 50 impressions noir
et blanc à la minute.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’imprimante DocuColor 12 à partir d’un poste de
travail, consultez la documentation relative au
contrôleur d’impression (RIP).
3
Ce chapitre décrit le contenu du présent guide
ainsi que les conventions qui y sont utilisées.
4
Figure 1 : Imprimante DocuColor 12
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1–1
À PROPOS DE CE GUIDE
1
Le présent guide est composé de 12 chapitres.
POINT CLÉ : Les fonctions et les options décrites
dans chaque chapitre sont celles configurées par
défaut en usine. Il se peut qu’elles diffèrent des
options et fonctions définies en mode Outils par
l’administrateur système.
2
1. À propos de ce guide
Le chapitre 1 fournit les renseignements généraux
portant sur le Guide de l’utilisateur, le contenu des
chapitres et les conventions qui y sont utilisées.
3
2. Présentation de l’imprimante DocuColor 12
Ce chapitre contient des informations de base sur
l’imprimante DocuColor 12. Il décrit le panneau de
commande, l’écran tactile, les magasins et le
transport papier.
4
Il traite également d’autres fonctions telles que la
mise en marche de l’imprimante, les signaux
sonores, les cartouches de toner, les bordures
blanches, la mise à la terre, les options de
connectivité, ainsi que les accessoires.
3. Papier et autres supports
5
6
Le chapitre 3 contient des informations sur les
magasins. Il décrit également la mise en place des
supports dans les magasins, ainsi que les choix de
supports appropriés pour le DocuColor 12.
Pour des informations générales sur les papiers et
supports, consultez le guide intitulé Guide
d’utilisation des supports pour l’impression
couleur. Pour des informations spécifiques sur les
types de supports recommandés pour le système
DocuColor 12, consultez la Liste des suports
recommandés pour le DocuColor 12.
7
À PROPOS DE CE GUIDE
1–2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4. Accessoires
1
Le chapitre 4 renseigne sur les accessoires offerts
en option, tels que la trieuse/boîte aux lettres, le
magasin grande capacité et l’agrafeuse d’appoint.
5. Résolution des incidents
Le chapitre 5 contient des instructions permettant
la résolution des incidents papier, des problèmes
relatifs au matériel, au processeur et à la
programmation. Il fournit également des
recommandations pour l’amélioration de la qualité
d’image.
2
6. Caractéristiques techniques
3
Le chapitre 6 décrit les caractéristiques techniques du système (encombrement, fonctionnalités,
vitesse d’impression) ainsi que des informations
sur la santé et la sécurité. Vous y trouverez également les caractéristiques de la boîte aux lettres
ainsi qu’une table de conversion au système
métrique.
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1–3
À PROPOS DE CE GUIDE
7. Index
1
Le chapitre 7 contient l’index des mots clés,
référant aux divers chapitres du guide.
Informations complémentaires
2
3
Il est conseillé d’utiliser ce guide conjointement au
Guide de l’administrateur système DocuColor 12,
à la Liste des supports recommandés et au Guide
d’utilisation des supports pour l’impression
couleur.
Pour de plus amples détails sur l’utilisation de
l’imrpimante DocuColor 12 avec un contrôleur
d’impression (RIP), consulter la documentation
relative au contrôleur.
Pour toute question relative à l’installation,
consulter le document sur les attentes du client
pour le DocuColor 12.
Le site Web de Xerox se trouve à l’adresse
suivante :
4
www.xerox.com
5
6
7
À PROPOS DE CE GUIDE
1–4
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
En général, la description des fonctions et des
paramètres précède les marches à suivre
détaillant leur mise en œuvre. Dans certains cas,
vous serez amené à combiner plusieurs marches
à suivre pour obtenir un résultat donné.
Vous trouverez dans ce manuel un certain nombre
de symboles associés à différents types
d’informations.
2
Signale le début d’une marche à suivre.
Les étapes doivent être suivies dans l’ordre.
REMARQUE : Signale des informations
complémentaires qui permettent de mieux
comprendre les marches à suivre ou de faciliter
leur exécution.
3
POINT CLÉ : Indique des informations
complémentaires importantes ou encore des
conseils et des astuces.
4
DANGER : Attire l’attention sur l’obligation de
respecter rigoureusement les consignes de
sécurité qui, si elles étaient ignorées, pourraient
causer des blessures ou entraîner la mort.
5
DANGER : Indique que les éléments situés
autour de la zone d’intervention sont très chauds
et qu’il est important de respecter les consignes
de sécurité lors de l’exécution d’une marche à
suivre afin de ne pas se blesser.
ATTENTION : Indique que certaines opérations
peuvent entraîner la détérioration de l’équipement
ou la perte de données si elle ne sont pas
effectuées comme il convient.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1–5
À PROPOS DE CE GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
À PROPOS DE CE GUIDE
1–6
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
2
3
L’imprimante DocuColor 12 produit des impressions couleur numériques en polychromie, au
rythme de 12 impression à la minute en mode
couleur, et de 50 impressions à la minute en noir
et blanc. La vitesse d’impression varie selon le
format et le sens d’insertion du papier. Une
fonction de protection contre la contrefaçon est
également intégrée à l’imprimante.
4
5
Figure 1 : Imprimante DocuColor 12
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–1
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
Mise hors tension
2
Placez l’interrupteur de l’imprimante en position
arrêt. L’écran tactile devient alors noir.
Laissez l’imprimante hors tension environ
5 secondes avant de la remettre en marche.
3
Mise sous tension
Placez l’interrupteur de l’imprimante en position
Marche. Un message s’affiche, indiquant à
l’utilisateur qu’il doit attendre.
4
5
Une fois l’interrupteur placé en position Marche,
il faut environ huit minutes à l’imprimante pour
activer le mode Prêt.
Figure 2 : Interrupteur - position Arrêt
ATTENTION : La came du module four demeure
en position haute lorsque l’alimentation de l’imprimante est interrompue alors que cette dernière
est en service. Si elle demeure dans cette position
pendant une période assez longue, le module four
peut être endommagé, ce qui aura une incidence
sur la qualité des imprimés. Pour éviter ce
problème et pour positionner la came comme il
convient, remettez l’imprimante sous tension dès
que possible puis effectuez une impression. Pour
abaisser la came, il faut que l’imprimante soit
remise sous tension, que l’interrupteur soit placé
en position Marche et qu’une page soit imprimée.
6
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
La figure ci-dessous illustre l’interface-utilisateur
et le panneau de commande.
B
A
C
2
Figure 3 : Panneau de commande
3
Tel qu’illustré à la figure 3, le panneau de
commande comporte trois zones :
A.) Réglage du contraste - il sert à augmenter ou
réduire le contraste de l’écran tactile.
B.) Écran tactile - il affiche les diverses fonctions
du menu de l’imprimante.
4
C.) Touches du panneau de commande - elles
sont utilisées par l’administrateur système, de pair
avec les touches de l’écran tactile, pour entrer des
informations et accéder au mode Outils.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–3
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
La fonction des touches du panneau de
commande est décrite ci-après. Aidez-vous des
numéros précédant les explications pour repérer
les touches à la figure 4.
2
1
Pavé numérique : touches de 0 à 9 utilisées pour
l’entrée de numéros d’accès.
3
2
3
1
4
Figure 4 : Touches du panneau de commande
2
4
Administration : touche utilisée par
l’administrateur système, en vue d’apporter des
modifications aux paramètres de l’imprimante.
Figure 5 : Touche Administration
5
6
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–4
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3
Mode Veille - appuyez sur cette touche pour
relancer le cycle de préchauffage de l’imprimante.
Le mode Veille permet de réduire la consommation d’énergie de l’imprimante DocuColor 12.
1
Le mode Veille est activé automatiquement si
l’imprimante DocuColor 12 n’est pas utilisée
pendant une certaine période définie par
l’administrateur système, par le biais du mode
Outils. L’imprimante DocuColor 12 entre en cycle
de préchauffage et se met en marche si vous
appuyez sur la touche Mode Veille ou lorsqu’un
travail d’impression est acheminé à l’imprimante.
4
CA (Annuler) : permet d’annuler les valeurs
entrées dans les champs numériques. Entrez de
nouveau les valeurs désirées sur les touches du
panneau de commande.
REMARQUE : Cette touche n’a aucun effet lors
de l’exécution d’un travail ou de l’affichage d’un
message indiquant un incident ou un problème.
Figure 6 : Touche Mode Veille
2
3
C
Figure 7 : Touche Annuler
REMARQUE : Les touches du panneau de
commande qui ne sont pas décrites dans la
présente section ne sont pas fonctionnelles sur
l’imprimante DocuColor 12.
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–5
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
L’écran tactile permet de sélectionner le poids et
le format des supports utilisés dans le magasin 5.
Il comprend également une zone d’affichage des
messages indiquant l’état de l’imprimante et les
incidents.
2
Zone de messages
La zone de messages figurant en haut de l’écran
tactile fournit les renseignements suivants :
3
4
•
L’état de l’imprimante
•
Les instructions de programmation et les
sélections en cours
•
Les messages d’erreur
Les signaux sonores peuvent être activés dans
les trois cas suivants :
•
Modification du fonctionnement de
l’imprimante (par exemple, lorsque le cycle de
préchauffage est terminé)
•
Erreur ou incident
5
6
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–6
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Magasins
Les magasins 1, 2, 3 et 4 sont situés à l’avant,
dans la partie inférieure de l’imprimante, tel
qu’illustré à la figure 8. Le magasin 5 est situé
à gauche de l’imprimante, comme l’indique
la figure 9.
2
Le magasin 1 peut contenir des supports de
format 8,5 x 11, A4, A5 ou B5. Il ne peut pas être
réglé manuellement par le client. Si vous désirez
modifier le format de ce magasin, appelez le
Centre Services Xerox.
Les magasins 2, 3 et 4 peuvent recevoir une
variété de formats standard, de 8 x 10 à
11 x 17 pouces et de B5 à A3.
REMARQUE : Les magasins 2, 3 et 4 peuvent
également contenir du papier de 12 x 18 po s’ils
ont été configurés comme il convient par Xerox.
Pour plus d’informations, appelez le Centre
Services Xerox.
3
Magasin 1
Magasins 2, 3, 4
4
Figure 8 : Magasins
Le magasin 5, parfois appelé départ manuel,
permet l’utilisation de formats non standard,
jusqu’à 12 x 18 pouces. Il peut également
recevoir des supports spéciaux, tel que des
transparents ou du support très épais.
REMARQUE : Le magasin grande capacité
(magasin 6) offert en option est également illustré
à la figure 8.
5
5
6
Figure 9 : Magasin 5
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
Zones du transport papier
2
3
1
Magasin 1
2
Magasin 2
3
Magasin 3
4
Magasin 4
5
Magasin 5
6
Zone de pré-repérage
7
Courroie de transfert
8
Module four
9
Bac récepteur ou trieuse/boîte aux lettres
10
Circuit recto verso (10a, 10b, 10c)
La feuille est acheminée à partir du magasin
sélectionné (1 à 5) jusque sous les rouleaux du
transport papier (voir la figure 10).
4
Figure 10 : Transport papier
Elle avance dans la zone de pré-repérage (6)
dans le module du circuit-papier.
Là, elle est positionnée sur la courroie de transfert
(7) pour permettre la création de l’image.
La feuille sort du module de transfert et est
acheminée dans le module four (8) afin que
l’image soit fixée de façon permanente.
5
Elle est entraînée hors du module four et envoyée
dans la trieuse/boîte aux lettres (9) ou le circuit
recto verso (10a, 10b, 10c).
Réception des impressions
6
Consultez la documentation relative au contrôleur
d’impression (RIP) pour de plus amples détails
à ce sujet.
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–8
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
L’imprimante DocuColor 12 possède un système
de développement quadrichromie qui permet
d’obtenir des copies en couleurs. Les couleurs
de toner disponibles sont magenta, cyan, jaune
et noir.
Le toner est contenu dans une réserve appelée
cartouche.
2
Lorsque le niveau de toner est bas, un message
apparaît sur l’écran tactile, indiquant qu’il est
temps de commander une nouvelle cartouche
correspondant à la couleur indiquée. Lorsque la
cartouche est vide, un autre message s’affiche,
invitant l’opérateur à la remplacer. L’imprimante
DocuColor 12 n’utilise plus cette couleur tant
que la cartouche correspondante n’a pas été
remplacée.
3
Consultez le Guide de l’administrateur système
DocuColor 12 pour savoir comment remplacer les
cartouches de toner.
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–9
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2
Toutes les pages imprimées sur l’imprimante
DocuColor 12 comportent des bordures blanches
autour de l’image. Une fonction d’effacement des
bords réglée en usine permet d’effacer une marge
de 2 mm sur les bords d’attaque et de fin de
l’image, ainsi que sur les côtés gauche et droit de
la page imprimée. Ce réglage défini par défaut en
usine ne peut pas être modifié.
Figure 11: Impression avec bordures
blanches
3
4
5
6
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–10
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Le système DocuColor 12 est équipé d’un
dispositif de sécurité appelé disjoncteur
différentiel (voir la figure 12). Il permet de mettre
le système hors tension en cas de problème
d’alimentation électrique.
Si l’alimentation du système est interrompue,
effectuez les opérations suivantes :
2
Repérez le disjoncteur différentiel. Il se trouve
à l’arrière du système, dans la partie inférieure
gauche.
3
Basculez le commutateur vers le haut si le
disjoncteur a fonctionné et qu’il est en position
Hors tension.
Si l’alimentation est de nouveau interrompue ou si
elle n’a pas été rétablie, débranchez le cordon
d’alimentation et appelez le Centre Services
Xerox.
ATTENTION : La came du module four demeure
en position haute lorsque l’alimentation de
l’imprimante est interrompue alors que cette
dernière est en service. Si elle demeure dans
cette position pendant une période assez longue,
le module four peut être endommagé, ce qui aura
une incidence sur la qualité d’impression. Pour
éviter ce problème et pour positionner la came
comme il convient, remettez l’imprimante sous
tension dès que possible puis effectuez une
impression. Pour abaisser la came, il faut que
l’imprimante soit remise sous tension, que
l’interrupteur soit placé en position Marche et
qu’une page soit imprimée.
4
Figure 12: Disjoncteur différentiel
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–11
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
Si l’imprimante DocuColor 12 est déjà reliée à un
contrôleur d’impression (RIP), consultez la
documentation fournie avec le contrôleur pour
obtenir les instructions relatives à l’installation et à
la configuration, ainsi que la description des
fonctions pour votre imprimante DocuColor 12.
2
Il est déconseillé de déplacer l’imprimante
DocuColor 12 après installation afin d’éviter de
l’endommager ou d’abîmer le parquet, le tapis ou
tout autre revêtement.
3
Si vous devez le déplacer, demandez à un
représentant de service Xerox de vous aider.
4
5
6
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–12
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Le tableau 1 contient la liste des éléments offerts
en option pour l’imprimante DocuColor 12.
Options
Remarques
Boîte aux lettres
Cette option permet de répartir les travaux d’impression destinés à
plusieurs utilisateurs dans des boîtes aux lettres différentes.
Module de finition
Le module de finition permet d’agrafer les travaux d’impression.
On peut agrafer de 2 à 50 feuilles de mêmes formats ou de formats
différents. Il est possible de choisir l’agrafage simple ou double.
Extension amovible
Cette extension peut être installée sur l’imprimante DocuColor 12 si
elle n’est pas dotée d’une boîte aux lettres.
Agrafeuse d’appoint
L’agrafeuse d’appoint est fixée à l’imprimante et permet d’agrafer les
travaux imprimés.
Magasin grande capacité
Le magasin grande capacité est relié à l’imprimante. C’est le
magasin 6. Il peut contenir un maximum de 2 000 feuilles de 20 lb
(75 g/m2), en format 8 1/2 x 11 pouces ou A4 seulement.
Plaque mobile
La plaque mobile offre une surface où l’imprimante peut être déplacée
pour faciliter les opérations de service. Cet accessoire est
particulièrement utile dans les espaces restreints ou sur les
moquettes, lorsqu’il est difficile de déplacer l’imprimante.
2
3
4
Tableau 1 : Options et accessoires pourl’imprimante DocuColor 12
Pour de plus amples renseignements sur les
accessoires décrits ci-haut ou pour les commander, communiquez avec un représentant Xerox.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
2–13
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2
3
4
5
6
7
PRÉSENTATION DE L’IMPRIMANTE DOCUCOLOR 12
2–14
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
3
Ce chapitre décrit la mise en place des supports
(papier ou transparents) dans les magasins. Il
inclut également des recommandations relatives
aux supports pouvant être utilisés avec
l’imprimante DocuColor 12.
Lors de l’impression couleur, il est préférable
d’utiliser du papier blanc de qualité présentant une
texture régulière. Il est également recommandé
de choisir un poids de 24 lb (90 g/m2) afin d’éviter
que l’image verso ne soit visible au travers des
feuilles si vous imprimez recto verso. Pour des
impressions noir et blanc, un support de bonne
qualité présentant un poids de 20 lb (75 g/m2)
suffit.
4
5
REMARQUE : Pour de plus amples
renseignements, consultez la Liste des supports
recommandés et le Guide d’utilisation des
supports pour l’impression couleur.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–1
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Magasins 1, 2, 3 et 4
Les magasins 1, 2, 3 et 4 ne peuvent contenir que
du papier.
Le magasin 1, illustré à la figure 1, peut contenir
du papier de format 8,5 x 11 po, A4, B5 ou A5.
2
3
4
5
Les magasins 2, 3 et 4, également illustrés à la
figure 1, peuvent contenir divers types de papier
standard de format B5 à A3 ou 8 x 10 à
11 x 17 po.
POINT CLÉ : Les magasin 2, 3 et 4 peuvent
contenir du papier de poids normal, variant de
16 à 28 lb (64 à 105 g/m2), ainsi que des papiers
plus épais de 105 à 128 g/m2. Le papier standard
le plus épais que vous pouvez utiliser dans les
magasins 2, 3 et 4 est le papier bond de 32 lb
(128 g/m2). Si vous désirez placer du papier plus
épais que le papier bond 28 lb (105 g/m2), l’un des
magasins doit être configuré à cet effet par le biais
du mode Outils. Consultez la section relative à la
gestion des magasins dans le Guide de
l’administrateur système du DocuColor 12.
Magasin 1
Magasins 2, 3, 4
Figure 1 : Magasins
Les magasins 2, 3 et 4 sont dotés de guides dont
la position est fonction de la longueur et de la
largeur des supports. Chaque fois que vous
changez de format, vous devez régler ces guides.
REMARQUE : Les magasins 2, 3 et 4 peuvent
également contenir du papier de 12 x 18 pouces
s’ils ont été configurés par un représentant de
service Xerox. Si vous souhaitez obtenir plus
d’informations, appelez le Centre Services Xerox.
Consultez la Liste des supports recommandés et
le Guide d’utilisation des supports pour l’impression couleur pour obtenir d’autres renseignements
sur les supports à utiliser dans les magasins 1, 2,
3 et 4.
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Magasin 5
1
Le magasin 5, parfois appelé départ manuel, se
trouve sur le côté gauche de l’imprimante. Il peut
contenir des transparents ou des supports de
format non standard jusqu’à 12 x 18 po ou SRA3
(320 mm x 450 mm).
Consultez la Liste des supports recommandés et
le Guide d’utilisation des supports pour
l’impression couleur pour de plus amples détails
sur les supports à utiliser dans le magasin 5.
ATTENTION : Ne placez pas d’objets ni de
matériaux autres que les supports admis dans
le magasin 5 afin d’éviter d’endommager
l’imprimante.
Figure 2 : Magasin 5
3
Magasin 6 (en option)
Le magasin 6 est situé du côté gauche de
l’imprimante. Il est aussi appelé magasin grande
capacité ou MGC. Le magasin 6 peut contenir
jusqu’à 2 000 feuilles de format 8,5 x 11 pouces
ou A4 (20 lb/75 g/m2).
4
Consultez le chapitre 4 du présent guide pour de
plus amples renseignements sur le MGC.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–3
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Papier
2
Les deux faces d’une feuille ne présentent pas
exactement la même texture. L’un des côtés sera
le côté imprimable, ou le premier à imprimer dans
le cas d’une impression recto verso. C’est
pourquoi il est recommandé de les placer d’une
manière précise dans les magasins.
En général, la face à imprimer en premier est
indiquée par une flèche sur l’emballage de la
rame de papier. Si ce n’est pas le cas, retournez
la rame afin que la couture soit dessus.
3
4
5
Placez le papier face indiquée par la flèche
dessous dans les magasins 1, 2, 3 et 4. Lorsque
aucune flèche n’est visible, ouvrez la rame
couture vers le haut, retirez le papier de
l’emballage, retournez la pile et mettez-la en place
dans le magasin. (Voir le paragraphe ci-dessus).
Si vous utilisez le magasin 5, placez le côté
indiqué par la flèche vers le haut. Ouvrez la rame
côté couture vers le haut, retirez le papier de
l’emballage et mettez-le en place sans le
retourner.
Figure 3 : Ouverture d’une rame, côté couture
vers le haut
La capacité des magasins varie selon le poids
du support. Pour plus de renseignements,
consultez les recommandations plus loin dans
ce chapitre ou consultez la Liste des supports
recommandés et le Guide d’utilisation des
supports pour l’impression couleur.
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–4
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
POINT CLÉ :
•
1
Pour des résultats satisfaisants, utilisez
uniquement les formats et les poids
recommandés. Vous éviterez ainsi de
nombreux problèmes, que ce soit au niveau
de l’acheminement du papier, du matériel ou
de la qualité des impressions.
Consultez la Liste des supports recommandés et le Guide d’utilisation des supports pour
l’impression couleur pour de plus amples
détails.
•
Si vous souhaitez utiliser du papier perforé,
placez-le dans le magasin 5, grand côté non
perforé en premier (perforations à gauche).
•
Assurez-vous que la pile ne dépasse pas la
ligne de remplissage maximum figurant sur
les guides papier des magasins.
•
Cadrez la pile chaque fois que vous ouvrez un
magasin. Refermez ce dernier avec précaution pour éviter de déplacer la pile. Le papier
demeure ainsi à la position requise.
•
S’il se produit un incident papier ou si ce
dernier présente une courbe importante,
retournez la pile dans le magasin en cours et
recommencez. Si les résultats sont satisfaisants, continuez à placer les supports de
cette façon. Des tests ont démontré que les
caractéristiques du papier et le rendement de
l’imprimante varient selon la température de la
pièce, le degré d’humidité, la qualité du
papier, la zone image, etc. Tous ces facteurs
sont liés et influent sur la méthode suivie pour
la mise en place du papier.
3
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–5
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Transparents
Les transparents doivent être placés dans le
magasin 5 UNIQUEMENT.
Il est recommandé d’utiliser des transparents
dotés d’une bande amovible sur le bord d’attaque.
2
3
POINT CLÉ : Utilisez uniquement les transparents mentionnés dans la Liste des supports
recommandés et le Guide d’utilisation des
supports pour l’impression couleur.
Avant de mettre des transparents en place, déterminez sur quelle face se trouve la bande blanche.
Pour ce faire, tracez une petite marque sur la
bande au recto et au verso du transparent à l’aide
d’un crayon à papier tendre. La marque est plus
foncée sur la face comportant la bande.
Placez les transparents bande blanche dessous.
Assurez-vous d’insérer le bord comportant cette
bande en premier.
Bande blanche en bas et sur le bord
POINT CLÉ : Suivez les indications ci-dessous
pour éviter l’accumulation d’électricité statique lors
de l’utilisation de transparents :
4
5
•
Ne placez pas plus de 25 transparents A4 ou
8,5 x 11 po à la fois dans le magasin 5.
•
Si vous utilisez des transparents A3 ou
11 x 17 po, insérez-en un à la fois dans le
magasin 5.
•
Retirez les transparents du bac récepteur ou
à décalage avant d’effectuer d’autres
impressions.
Figure 4 : Mise en place des transparents
dans le magasin 5
REMARQUE : Si le système est doté d’une
trieuse/boîte aux lettres, les transparents sont
envoyés dans le bac à décalage. Ils ne peuvent
pas être envoyés dans des cases distinctes.
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–6
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Mise en place du papier dans les magasins 1, 2, 3 et 4
1
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre du
papier dans les magasins 1, 2, 3 et 4 :
Ouvrez le magasin.
Choisissez le type de papier adéquat. Réglez les
guides papier au besoin.
Assurez-vous que la pile ne dépasse pas la ligne
de remplissage maximum.
3
REMARQUE : Il n’est pas possible de modifier
le réglage des guides papier dans le magasin 1.
Communiquez avec Xerox pour faire modifier ce
réglage par un représentant de service.
Figure 5 : Magasin entièrement ouvert
4
Ligne de remplissage
5
6
Figure 6 : Mise en place du papier
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Si vous utilisez le magasin 2, 3 ou 4, alignez
correctement la pile, puis faites coulisser les
guides papier jusqu’à ce qu’ils touchent
légèrement les feuilles.
2
Figure 7 : Réglage du guide papier arrière
3
Fermez le magasin avec précaution afin de ne
pas décaler la pile. Le papier demeure ainsi à la
position requise lorsque le magasin entre en
service.
POINT CLÉ :
•
Pour un résultat optimal, utilisez du papier de
format et de poids recommandés (voir le
tableau des supports recommandés dans le
présent chapitre).
•
Le réglage des guides papier indique le
format de support à l’imprimante. Si les
guides ne sont pas correctement réglés,
l’image sera peut-être mal disposée sur
les feuilles.
•
Il est important de bien aligner la pile de
papier chaque fois que vous ouvrez un
magasin. Refermez délicatement les
magasins afin de ne pas déplacer la pile.
Cette précaution vous assurera que le papier
est bien placé lors de l’entrée en service
du magasin.
4
5
Figure 8 : Réglage du guide papier latéral
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–8
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Mise en place du support dans le magasin 5
1
Le magasin 5 et placé sur le côté gauche de
l’imprimante. Il est utilisé pour les transparents,
les papiers plus épais et les supports de format
non standard. Vous pouvez disposer un maximum
de 100 feuilles de papier 20 lb (75 g/m2) dans le
magasin 5. Pour de plus amples renseignements
sur les types de supports recommandés,
consultez la Liste des supports recommandés et
le Guide d’utilisation des supports pour
l’impression couleur.
Assurez-vous que la pile de supports ne dépasse
pas la ligne de remplissage maximum figurant sur
le guide papier.
POINT CLÉ : Le circuit papier du magasin 5 est
conçu de façon à permettre l’alimentation de
supports qui risqueraient de provoquer des
incidents s’ils étaient acheminés à partir des
magasins 1, 2, 3 ou 4.
Suivez les indications ci-dessous pour éviter
l’accumulation d’électricité statique lors de
l’utilisation de transparents :
•
Ne placez pas plus de 25 transparents A4 ou
8,5 x 11 po à la fois dans le magasin 5.
•
Si vous utilisez des transparents A3 ou
11 x 17 po, insérez-en un à la fois.
•
Retirez les transparents du bac récepteur ou
à décalage avant d’effectuer d’autres
impressions.
3
Figure 9 : Magasin 5
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–9
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Saisissez la partie centrale du cache du
magasin 5, tirez ce dernier vers vous avec
précaution puis abaissez-le pour le sortir de
l’imprimante.
2
Figure 10 : Ouverture du magasin 5
3
Si le support est de grand format, dépliez
l’extension du magasin. Pour ce faire, saisissez
l’onglet en plastique situé à gauche, puis tirez-le
vers la gauche.
4
Assurez-vous que l’extension est complètement
sortie afin d’éviter des incidents papier ou un
mauvais cadrage des imprimés.
ATTENTION : Assurez-vous de ne pas placer
d’objets ou de matériaux qui risqueraient
d’endommager le magasin ou l’imprimante.
Figure 11 : Onglet du magasin 5
5
6
Figure 12 : Ouverture de l’extension du
magasin 5
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–10
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Positionnez les supports entre les guides latéraux
du magasin 5. Poussez la pile vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle soit bloquée.
1
Guides latéraux
Réglez le guide arrière jusqu’à ce qu’il touche
légèrement la pile. Effectuez cette opération
chaque fois que vous placez des supports dans
ce magasin.
Programmez le format et le type des supports mis
en place. Consultez la section correspondante
pour de plus amples renseignements.
Figure 13 : Mise en place du papier dans le
magasin 5
3
REMARQUE : Réglez le guide avant uniquement
pour le papier 12 x 18 pouces. Voir la section
Papier 12 x 18 pouces ou SRA3 dans le présent
chapitre.
REMARQUE : Videz le magasin 5 après avoir
terminé un travail. La poussière et l’humidité
peuvent altérer la qualité des supports et
l’impression.
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–11
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Papier 12 x 18 pouces ou SRA3
Utilisez toujours le magasin 5 pour des supports
de format 12 x 18 po (305 x 457 mm) ou SRA3
(320 x 450 mm).
2
3
Consultez la Liste des supports recommandés et
le Guide d’utilisation des supports pour l’impression couleur pour de plus amples renseignements
sur le type de papier utilisé.
Ouvrez le magasin 5 et dépliez complètement
l’extension. Les instructions figurent dans la
section précédente.
Réglez le guide papier avant du magasin 5 :
4
•
Desserrez la vis maintenant la languette de
cadrage sur le côté droit du magasin (voir la
figure 14, à l’avant du magasin 5.
•
Soulevez le guide papier puis placez-le dans
le cran adéquat.
•
Resserrez la vis.
Figure 14 : Guide avant et vis de réglage
Placez un maximum de 100 feuilles de format 12 x
18 pouces (305 x 457 mm) ou SRA3
(320 x 450 mm) et de 20 lb dans le magasin 5.
5
Réglez le guide gauche jusqu’à ce qu’il touche
légèrement la pile.
Programmez le format et le type des supports mis
en place. Consultez la section correspondante
pour plus d’informations.
Lorsque le travail est terminé, remettez les guides
en position initiale.
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–12
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Cette section présente des informations utiles
relatives à l’utilisation de supports avec
l’imprimante DocuColor 12.
Pour de plus amples renseignements, consultez
le Guide d’utilisation des supports pour
l’impression couleur.
Pour des renseignements spécifiques sur les
supports testés sur l’imprimante et approuvés,
reportez-vous à la Liste des supports
recommandés et au Guide d’utilisation des
supports pour l’impression couleur. Au besoin,
communiquez avec le Centre Services Xerox pour
plus de détails.
3
Les supports sont classés selon les catégories
suivantes :
•
Recommandés : assurent une alimentation
fiable et une bonne qualité image
•
Adéquats : peuvent parfois rester bloqués
dans le circuit papier et être à l’origine de
problèmes de qualité de copie
•
4
Déconseillés : ne peuvent être alimentés de
façon fiable et n’offrent pas une qualité image
satisfaisante
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–13
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
SUPPORTS
Format
Recommandés
Adéquats
• De 7,2 x 7,2 à 11 x 17 po
• 12 x 18 po
• Inférieurs à 7,2 x 7,2 po
• De A4 à A3
• 4 x 6 po (carte postale)
• Supérieurs à 12 x 18 po ou SRA3
(320 mm x 450 mm)
• SRA3
• A6
2
Capacité
Déconseillés
• Formats compris entre 11 x 17 et
12 x 18 po ou entre A3 et SRA3
Supports Xerox de 20 lb
(75 g/m2) ou équivalents ou
Xerox Europe (80 g/m2) :
• Magasin 1 : 500 feuilles
• Magasins 2, 3, 4 :
550 feuilles
3
Poids
• Magasin 1 :
• Magasin 1 :
plus de 28 lb (105 g/m2)
de 16 à 28 lb Bond
(64 g/m2 à 105 g/m2)
• Magasins 2, 3, 4 :
plus de 32 lb Bond (128 g/m2)
• Magasins 2, 3, 4 :
• Magasins 1, 2, 3, 4, 5 :
moins de 16 lb (64 g/m2)
de 16 à 32 lb Bond
(64 g/m2 à 128 g/m2)
• Magasin 5 :
plus de 140 lb Index (250 g/m2)
• Magasin 5 :
de 16 lb Bond à 140 Index
(64 g/m2 à 250 g/m2)
4
État
Supports en bon état
• Supports abîmés ou froissés.
• Supports présentant une courbe
excessive.
• Supports exposés à des conditions
extrêmes telles qu’un taux d’humidité ou des températures élevés
pendant une période prolongée.
5
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–14
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
SUPPORTS
Type de
support
Recommandés
Adéquats
Déconseillés
• Xerox Color Xpressions ou
Xerox Europe Colotech +
• Papier conçu pour
l’impression laser
• Supports dont la texture n’est pas
uniforme
• Xerox 4024 DP ou Xerox
Europe Premier (noir et
blanc uniquement)
• Papier xérographique
• Supports autocopiants
• Papier coloré*
• Transparents simples (sans bande)
• Papier couché
• Supports rugueux
• Transparents recommandés par Xerox/Xerox Europe
- départ grand côté. Transparents à bande blanche :
placez-les bande dessous et
en premier dans le
magasin 5 uniquement.
1
• Transparents insérés par le petit
côté
• Papier épais (>140 lb (250 g/m2))
• Papier équivalent aux supports recommandés : blanc,
lisse, non couché, uniforme
(répartition uniforme des
fibres).
3
• Papier perforé : la zone
image NE DOIT PAS inclure
les perforations afin d’éviter
d’endommager l’imprimante. (Placez ce type de
support dans le magasin 5,
perforations à gauche.)
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–15
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
Programmation du magasin 5
L’écran de programmation du magasin 5 est
affiché si ce magasin contient des supports au
moment de la mise en marche de l’imprimante
DocuColor 12, ou chaque fois que vous mettez du
papier dans le magasin.
2
Le type de support installé dans le magasin doit
être programmé sur le poste de travail lorsque
vous acheminez un travail d’impression, parce
que les paramètres reviennent au réglage par
défaut après un certain temps. Pour quitter cet
affichage, appuyez sur le bouton Sauvegarde ou
sur le bouton Annuler.
Figure 15 : Affichage des formats métriques,
magasin 5
3
Figure 16 : Affichage des formats en pouces,
magasin 5
4
Figure 17 : Affichage des formats non
standard, magasin 5
5
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–16
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Les impressions couleur, comme les documents
noir et blanc, doivent être manipulés et entreposés avec soin afin d’en préserver l’apparence et
l’utilité. La couleur sur les documents est produite
à partir d’encres sèches de couleur (toner) et elle
exige une attention spéciale. Afin de vous aider à
conserver la fidélité des couleurs, Xerox recommande d’observer les précautions suivantes :
Rubans et autres produits adhésifs
Certaines colles et certains rubans adhésifs
contiennent des solvants qui peuvent altérer ou
dissoudre les encres de couleur. Ces produits
doivent être testés sur un échantillon imprimé
avant d’être appliqués sur vos documents
imprimés. Les rubans adhésifs peuvent quant à
eux arracher l’encre sèche lorsque le ruban est
enlevé.
3
Le PVC et la couleur
Si vos documents entrent en contact avec du PVC
ou des plastiques (vinyles) de type PVC, les
encres peuvent fondre et imprégner ces plastiques. Utilisez des plastiques de polypropylène et
de polyéthylène pour les couvertures ou cahiers
qui sont susceptibles d’entrer en contact avec vos
documents couleur.
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
3–17
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
2
3
4
5
6
7
PAPIER ET AUTRES SUPPORTS
3–18
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Présentation générale
1
2
L’imprimante DocuColor 12 peut être munie d’une
trieuse/boîte aux lettres en option, avec module
de finition ou bac de décalage. Le module boîte
aux lettres comporte les éléments suivants :
1
Levier de dégagement de la boîte aux lettres
2
Cases : les pages imprimées sont acheminées
dans les cases, selon les noms auxquels elles ont
été attribuées.
3
Bac de décalage : les pages imprimées sont
déposées dans ce bac lorsque cette sélection a
été faite.
4
Panneaux droit et gauche : ces panneaux
permettent l’accès à l’intérieur de l’imprimante,
pour dégager les incidents papier.
3
4
4
4
Figure 1 : Imprimante DocuColor 12 avec
trieuse/boîte aux lettres
5
REMARQUE : Pour de plus amples
renseignements sur le module de finition
DocuColor 12 offert en option, consultez la
publication Guide d’utilisation du module de
finition.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–1
ACCESSOIRES
DANGER : Ne placez jamais vos doigts entre les
cases lorsque la boîte aux lettres est en fonction.
DANGER : Ne déjouez jamais l’interrupteur de
sécurité. Vous risqueriez de vous blesser ou de
provoquer un incident papier.
Cet interrupteur permet de mettre la trieuse/boîte
aux lettres hors tension lorsque vous ouvrez les
panneaux ou que vous déplacez le module vers la
droite pour dégager un incident papier.
2
3
4
4
5
6
7
ACCESSOIRES
4–2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Utilisation de la boîte aux lettres
1
Lorsque vous utilisez le module trieuse/boîte aux
lettres offert en option, les pages imprimées sont
acheminées vers la cases de la boîte aux lettres
ou vers le module de finition, en tenant compte
des caractéristiques suivantes :
•
Chaque case de la boîte aux lettres peut
contenir jusqu’à 100 feuilles de 20 lb
(75 g/m2).
•
La boîte aux lettres peut recevoir des feuilles
de format 8,5 x 11 (A4) à 11 x 17 pouces (A3).
•
Si vous imprimez sur des transparents disposés dans le magasin 5, les impressions seront
acheminées dans le bac à décalage.
3
REMARQUE : Tout travail d’impression effectué
à partir du magasin 5 est acheminé au bac à
décalage.
4
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–3
ACCESSOIRES
Résolution des incidents papier
Lorsqu’un blocage de papier se produit, un
message est affiché à cet effet, accompagné des
instructions permettant de le dégager.
POINT CLÉ : Retirez délicatement et graduellement le papier coincé, de manière à ne pas le
déchirer. Si la feuille se déchire tout de même,
assurez-vous de bien enlever tous les morceaux.
2
Poussez le levier de dégagement de la boîte aux
lettres vers celle-ci, puis tirez le module vers la
droite en l’éloignant de l’imprimante.
3
4
4
Figure 2 : Levier de dégagement de la boîte
aux lettres
Retirez tout morceau de papier coincé dans
l’interface qui se trouve entre le panneau droit de
l’imprimante et le module boîte aux lettres.
5
6
Figure 3 : Retrait du papier de la
zone d’interface
7
ACCESSOIRES
4–4
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Si le blocage s’est produit derrière le panneau
gauche du module trieuse/boîte aux lettres :
1
1. Ouvrez le panneau gauche.
2. Abaissez la poignée verte (5) afin de dégager
le déflecteur et tournez le bouton (6) pour
dégager tout papier coincé qui s’y trouve.
3. Tirez délicatement sur le papier coincé.
4. Relevez la poignée pour remettre le déflecteur
en place.
5. Refermez le panneau gauche.
Figure 4 : Zone située derrière le panneau
gauche
3
4
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–5
ACCESSOIRES
Si le blocage s’est produit derrière le panneau
droit du module trieuse/boîte aux lettres:
1. Ouvrez le panneau droit.
2. Abaissez la poignée verte afin de dégager le
déflecteur pour pouvoir retirer tout papier qui
s’y trouve.
3. Relevez la poignée pour remettre le déflecteur
en place.
2
4. Poussez la poignée du haut vers la gauche
afin d’ouvrir la zone de transport. Retirez délicatement tout papier qui s’y trouve.
5. Repoussez la poignée vers la droite pour la
remettre en place.
3
6. Refermez le panneau droit.
Retirez tout papier coincé à la sortie de
l’imprimante et remettre le module trieuse/boîte
aux lettres en place.
Figure 5 : Zone située derrière le panneau
droit (partie inférieure)
Si un message indique toujours la présence d’un
incident papier, répétez les étapes précédentes
en prenant soin de repérer tout morceau de papier
resté dans le circuit papier.
4
4
5
Figure 6 : Zone située derrière le panneau
droit
6
7
ACCESSOIRES
4–6
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Introduction
L’imprimante DocuColor 12 peut être munie d’un
magasin grande capacité. Il porte l’appellation
magasin 6 ou MGC (magasin grande capacité).
Le MGC est un accessoire offert en option
pour l’imprimante DocuColor 12. Il est relié au
côté gauche de l’imprimante, tel qu’illustré à la
Figure 7.
3
Types de supports
Le magasin grande capacité peut recevoir toute
une gamme de supports, soit de 16 lb (64 g/m2) à
28 lb (105 g/m2). Il peut contenir un maximum de
2000 feuilles de papier 20 lb (75 g/m2).
Figure 7 : Imprimante DocuColor 12
avec MGC
Les supports peuvent être de format
8,5 x 11 pouces ou A4 introduit en départ grand
côté (DGC). Réglez le guide papier situé à
l’arrière du magasin selon le format approprié.
Consultez la Liste des supports recommandés
ainsi que le Guide d’utilisation des supports pour
l’impression couleur pour de plus amples détails.
4
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–7
ACCESSOIRES
Mise en place du papier
Vous pouvez ajouter du papier au magasin grande
capacité pendant que l’impression se poursuit à
partir de tout autre magasin. (Observez l’écran
tactile pour vérifiez si le MGC peut être rechargé.)
Lorsque vous refermerez le magasin grande
capacité, il ne s’élèvera qu’à partir du moment où
l’impression en cours sera terminée.
2
Saisissez la poignée située à l’avant du MGC et
tirez sur le magasin pour l’ouvrir.
Le plateau du MGC s’abaisse complètement.
3
4
4
Si vous devez modifier les formats papier,
procédez comme suit :
Figure 8 : Ouverture du MGC
1. Retirez tout le papier du magasin.
ATTENTION : Manipulez le papier et le guide
papier avec soin, pour ne pas endommager les
détecteurs de plastique noir situés sur le guide.
5
2. Retirez le guide papier en métal en le soulevant en ligne droite.
3. Alignez les pattes situées sur le haut et le bas
du guide sur les fentes du haut et du bas dans
le plateau, selon le nouveau format désiré.
Repoussez fermement le guide dans les
fentes jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
6
Figure 9 : Guide papier du MGC
7
ACCESSOIRES
4–8
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Disposez le papier dans le magasin. Assurezvous que la pile est bien droite et appuyée
fermement contre le côté droit du magasin.
1
Refermez le magasin grande capacité (6).
En refermant le magasin, le plateau s’élève de
manière à ce que le papier soit prêt à utiliser.
L’écran affiche brièvement un message indiquant
le type et le format de papier programmés dans le
MGC.
REMARQUE : Pour définir le MGC à titre de
magasin sélectionné par défaut, modifiez les
options du pilote d’imprimante sur votre poste
de travail.
3
Résolution d’un incident papier dans le MGC
4
4
Suivez les indications données à l’écran pour
dégager le papier coincé.
Glissez le MGC pour l’éloigner de l’imprimante.
5
Figure 10 : Déplacement du MGC
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–9
ACCESSOIRES
Retirez toute feuille partiellement introduite dans
la zone de sortie du MGC et à l’entrée de
l’imprimante.
Il est important de retirer tout papier coincé de la
zone de sortie du MGC avant d’ouvrir ce magasin.
Si une feuille se trouve coincée à cet endroit, elle
risque de se déchirer à l’ouverture du magasin, ce
qui la rendrait plus difficile à dégager.
Après avoir libéré le papier coincé, saisissez la
poignée à l’avant du MGC et tirez sur le magasin
pour l’ouvrir. Retirez toute feuille pliée ou
endommagée sur la pile.
2
Refermez le magasin et glissez-le vers la droite,
pour le remettre en place près de l’imprimante.
3
Figure 11: Ouverture du magasin pour retirer
le papier coincé
4
4
5
6
7
ACCESSOIRES
4–10
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Accès au MGC à partir du poste de travail
1
Vous pouvez ajouter le MGC aux options
disponibles sur votre poste de travail.
Cette opération doit être répétée sur chaque poste
de travail.
Même si le MGC est installé, vous devez utiliser
par défaut la fonction Sélection auto. L’imprimante sélectionnera automatiquement le MGC
pour un travail d’impression s’il contient le support
approprié pour ce travail.
Vous pouvez également vérifier l’état du magasin
grande capacité à partir du poste client Web, ainsi
que l’état de tout autre magasin.
3
Windows 98/95
Sur le menu Démarrer, sélectionner Paramètres,
puis Imprimantes. Sélectionnez l’imprimante
désirée.
4
4
Dans le menu Fichier, sélectionnez Propriétés.
Sélectionnez l’onglet Options périphérique.
Sur le menu des options, sélectionnez le Magasin
6 (Magasin grande capacité).
5
Sur le menu de modification des paramètres du
magasin 6, sélectionnez Installé.
Cliquez sur OK et refermez la fenêtre
Imprimantes.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–11
ACCESSOIRES
Windows NT
REMARQUE : Il est possible que vous deviez
détenir les privilèges d’accès de l’administrateur
système pour effectuer les opérations suivantes.
2
Sur le menu Démarrer, sélectionner Paramètres,
puis Imprimantes. Sélectionnez l’imprimante
désirée.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Propriétés.
Sélectionnez l’onglet Paramètres périphérique.
3
Sur le menu des options, sélectionnez Magasin 6
(Magasin grande capacité).
Sur le menu de modification des paramètres du
magasin 6, sélectionnez Installé.
Cliquez sur OK et refermez la fenêtre
Imprimantes.
4
4
5
6
7
ACCESSOIRES
4–12
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Mac OS
1
À partir du menu Pomme, sélectionnez Sélecteur.
Sélectionnez ensuite Adobe PS.
Dans la boîte de sélection d’imprimante PS,
sélectionnez le nom de l’imprimante désirée, puis
Installer.
REMARQUE : Si un fichier .ppd a déjà été
attribué à l’imprimante, passez à l’étape 7.
3
Recherchez l’un des fichiers suivants :
•
Splash G610-DocuColor 12
•
Splash G610-DocuColor 12PM
•
Fiery XP12 Color Server PS
•
Fiery X12 Color Server PS
4
4
Sélectionnez le fichier désiré et cliquez sur
Sélectionner.
Dans le Sélecteur, sélectionnez Régler.
Une liste des options s’affiche.
Sélectionnez Configurer.
5
Sous l’option Magasin grande capacité,
sélectionnez Installé, puis OK.
Cliquez sur OK et refermez le Sélecteur.
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–13
ACCESSOIRES
Présentation générale
2
L’imprimante DocuColor 12 peut être munie d’une
agrafeuse d’appoint.
Cette dernière est fixée au coin arrière gauche de
la surface de travail de votre imprimante
DocuColor 12.
3
Figure 12 : DocuColor 12 avec agrafeuse
d’appoint
4
4
5
6
7
ACCESSOIRES
4–14
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
L’agrafeuse est branchée sur le côté inférieur
droit, vers l’arrière de l’imprimante. Le module
comprend l’agrafeuse elle-même, en plus d’un
réceptacle pour les agrafes usagées et d’un
plateau pour les fournitures.
1
Vous pouvez l’utiliser pour agrafer les documents
après qu’ils sont imprimés.
Figure 13 : Cordon d’alimentation de
l’agrafeuse
Voyants
3
Les voyants indiquent l’état de l’agrafeuse :
•
Lorsque le voyant vert Prêt est allumé, la
cartouche contient plus de 20 agrafes et
l’agrafeuse peut être utilisée.
•
Lorsque le voyant rouge est allumé, la
cartouche contient moins de 20 agrafes et doit
être remplacée.
•
4
4
Lorsque les voyants rouge et vert sont éteints,
il s’est produit un blocage ou l’agrafeuse est
débranchée.
Figure 14 : Voyants
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–15
ACCESSOIRES
Supports recommandés
Le tableau ci-dessous indique le nombre maximum de feuilles pouvant être agrafées, selon le
type et le poids de papier utilisé.
2
Type de papier
Poids
Nombre de feuilles
Color Xpressions
24 lb (90 g/m2)
50
ColoTech +
24 lb (90 g/m2)
50
Tableau 2 : Supports recommandés
Pour connaître les types et les poids de papier
équivalents, consultez la Liste des supports
recommandés pour ce produit.
3
Commande de cartouches d’agrafes
L’agrafeuse contient une cartouche, numéro
108R00053, qui contient 5 000 agrafes. Cette cartouche peut être remplacée facilement. Composez l’un des numéros suivants pour commander :
4
4
Canada (français) :1-800-668-0133
Canada :
1 800 668-0199
États-Unis :
1 800 822-2200
Europe :
Amérique latine :
5
6
7
ACCESSOIRES
4–16
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Utilisation de l’agrafeuse
1
Assurez-vous que la pile ne contient pas davantage que 50 feuilles de 24 lb. Alignez les feuilles
sur le bord à agrafer.
Glissez la pile sous la tête de l’agrafeuse en vous
guidant sur les marques droites ou diagonales
placées sur la base de l’agrafeuse. Ces marques
sont utilisées comme guide papier.
•
Lorsque la pile de feuilles est introduite dans
l’agrafeuse, un interrupteur active automatiquement l’agrafage.
•
Retirez les feuilles et réintroduisez-les au
besoin pour agrafer à un autre endroit.
3
Figure 15 : Guides papier
4
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–17
ACCESSOIRES
Mise en place des agrafes
Pour ouvrir l’agrafeuse, saisissez le couvercle
vis-à-vis des deux fentes sur la partie supérieure,
à droite et à gauche de l’agrafeuse. Soulevez le
couvercle en le tirant vers l’arrière.
2
3
Figure 16 : Ouverture de l’agrafeuse
Retirez la cartouche vide en tirant sur la poignée
de couleur. Jetez la vieille cartouche en tenant
compte de la réglementation locale.
Alignez la nouvelle cartouche de manière à ce
que les pattes blanches situées sous la cartouche
soient placées sur le bas du support métallique,
sous les bras de plastique noir.
4
4
Poussez fermement la cartouche vers l’arrière
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Refermez le couvercle en l’abaissant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
5
Figure 17 : Retrait de la cartouche
6
7
ACCESSOIRES
4–18
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Dégagement des agrafes bloquées
1
S’il s’agit d’un blocage normal, retirez la pile qui
contient les agrafes bloquées. Introduisez ensuite
une autre feuille sous la tête de l’agrafeuse pour
que cette dernière puisse éjecter l’agrafe coincée.
Si la pile de feuilles est coincée dans l’agrafeuse,
retirez la cartouche tel que décrit à la section
précédente, puis retirez les feuilles.
Dégager les agrafes coincées et réintroduisez la
cartouche ou encore, installez une nouvelle
cartouche.
3
4
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
4–19
ACCESSOIRES
Dépannage
Si un problème se produit avec l’agrafeuse,
effectuez dans l’ordre les opérations ci-dessous :
Assurez-vous que le couvercle de l’agrafeuse est
bien fermé.
2
Vérifiez le cordon d’alimentation et l’interrupteur
de l’imprimante pour vous assurer qu’elle est bien
branchée et sous tension.
Vérifiez le cordon d’alimentation de l’agrafeuse
pour vous assurer qu’elle est bien branchée.
3
Effectuez les opérations décrites dans la section
«Dégagement des agrafes bloquées».
Si l’agrafeuse ne fonctionne toujours pas,
demandez l’assistance du Centre Services Xerox.
Figure 18 : Cordon d’alimentation de
l’agrafeuse
4
4
5
6
7
ACCESSOIRES
4–20
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Le système DocuColor 12 a été conçu de façon
que vous puissiez aisément localiser et résoudre
d’éventuels incidents. Les problèmes sont automatiquement détectés et les instructions à suivre
pour les résoudre s’affichent immédiatement. Si
aucune instruction n’est affichée, consultez les
tableaux fournis dans ce chapitre.
Figure 1: Message d’erreur typique
4
Ils décrivent les problèmes auxquels vous pouvez
avoir à faire face et indiquent les étapes de résolution des incidents.
Il se peut que ces instructions ne soient pas suffisantes pour vous permettre de résoudre le problème. Dans ce cas, appelez le Centre Services
Xerox. Au préalable, effectuez les opérations
décrites ci-après.
5
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–1
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
2
Notez les codes d’erreur affichés dans le coin
inférieur gauche de l’écran tactile, pendant que
l’imprimante est toujours sous tension et que le
message d’erreur est affiché.
Notez le numéro de série de l’imprimante, situé
sur une étiquette à l’intérieur du panneau gauche
inférieur.
3
S’il s’agit d’un problème de qualité image, conservez les pages imprimées afin qu’un représentant
de service Xerox puisse les examiner.
Pour toute question concernant les applications
de l’imprimante DocuColor 12 ou les demandes
d’assistance ou d’intervention, appelez le Centre
Services Xerox.
4
Figure 2: Numéro de série de l’imprimante
5
5
6
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Il peut arriver que le support soit bloqué à divers
endroits dans l’imprimante :
•
•
•
•
•
derrière le panneau gauche,
•
au niveau du magasin 5.
derrière le panneau droit,
derrière la porte avant,
dans le circuit recto verso,
à la sortie du circuit (au niveau du bac récepteur
ou de la trieuse/boîte aux lettres),
Lorsqu’il se produit un incident, un message ainsi
que les instructions de résolution correspondantes
s’affichent à l’écran (voir la (Figure 3).
Il arrive parfois que plusieurs feuilles soient
partiellement engagées ou restent bloquées à
divers endroits du circuit lorsque le volume
d’impression est élevé. Un message ainsi que les
instructions correspondantes s’affichent pour
chaque zone concernée jusqu’à ce que toutes les
feuilles aient été retirées.
3
Figure 3: Message d’erreur typique
4
5
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–3
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
POINT CLÉ : Retirez les feuilles avec précaution
afin de ne pas les déchirer. Si elles le sont,
assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de
papier dans l’imprimante.
Les procédures à suivre pour résoudre un incident
varient en fonction de la zone dans laquelle il s’est
produit. Elles sont décrites en détail dans les
sections suivantes.
2
3
Vous serez parfois amené à effectuer plusieurs
étapes pour dégager complètement le circuit
papier. Dans ce cas, commencez par les zones
latérales puis terminez par celles situées à l’avant
de l’imprimante.
Lisez attentivement les instructions et suivez les
étapes dans l’ordre indiqué afin d’éviter des incidents papier encore plus complexes.
Après avoir retiré toutes les feuilles qui se
trouvent dans l’imprimante, puis refermé portes et
panneaux, vous avez la possibilité de poursuivre
le travail ou de le modifier.
Recommandations
4
5
5
Pour éviter les incidents :
•
Assurez-vous que les supports utilisés ne
sont pas abîmés. Jetez ceux qui le sont.
•
Vérifiez que les guides papier touchent
légèrement la pile dans les magasins.
Si le problème persiste :
•
Retournez la pile dans le magasin utilisé.
Une tuile (courbe) excessive est parfois à
l’origine d’incidents.
•
Placez une nouvelle rame dans le magasin
utilisé. Si cela s’avère efficace, jetez le papier
à l’origine des incidents.
6
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–4
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Incident derrière le panneau gauche
1
REMARQUE : Vous risquez d’abîmer les feuilles
bloquées à la sortie du circuit ou des magasins si
vous ne les retirez pas avant d’ouvrir le transport
papier. Assurez-vous qu’il ne reste aucune feuille
dans ces zones, en particulier entre les magasins
et la zone de pré-repérage du transport papier.
Localisez la zone où s’est produit l’incident.
Elle est signalée à l’écran.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
3
S’il se produit un incident à la sortie des
magasins 1, 2, 3 ou 4, ouvrez le panneau de
la porte gauche et retirez toute feuille
présente dans cette zone.
4
Figure 4 : Retrait d’une feuille bloquée
derrière le panneau gauche
•
5
5
S’il se produit un incident près du magasin 5,
relevez le levier de verrouillage de ce
magasin puis ouvrez le cache.
Fermez tous les panneaux et les portes.
6
Figure 5 : Ouverture du cache du magasin 5
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–5
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
Incident derrière le panneau droit
Localisez, sur l’écran, la zone dans laquelle
l’incident s’est produit.
2
Si l’imprimante est équipée d’une boîte aux
lettres, appuyez sur le bouton de déverrouillage,
puis écartez-la de l’imprimante.
3
Figure 6 : Bouton de déverrouillage de la
trieuse/boîte aux lettres
Ouvrez le panneau droit.
4
5
5
Retirez toute feuille visible dans cette zone.
Figure 7 : Ouverture du panneau droit
Fermez le panneau droit.
6
Repoussez la boîte aux lettres contre
l’imprimante, s’il y a lieu.
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–6
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Incident derrière la porte avant
1
Ouvrez la porte avant lorsqu’un message indique
qu’il s’est produit un incident dans cette zone.
3
Figure 8 : Ouverture du panneau avant
Tournez la poignée verte vers la droite, puis tirez
le transport papier vers vous jusqu’à ce qu’il se
bloque.
4
Vérifiez si un nouveau message indiquant la zone
de l’incident est affiché.
POINT CLÉ : Dégagez complètement le circuit
avant de remettre le transport papier en place.
5
5
Figure 9 : Rotation de la poignée verte
vers la droite
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
Dans la zone de pré-repérage, relevez le
déflecteur 1 puis retirez toute feuille présente
dans cette zone avec précaution. Appuyez
délicatement sur le déflecteur pour le refermer.
REMARQUE : Si un transparent est bloqué dans
cette zone, vérifiez que ces supports ont été
correctement mis en place dans le magasin 5
(bande blanche dessous, sur le bord d’attaque).
2
Figure 10 : Zone de pré-repérage 1
3
4
DANGER : Le module four est très chaud. Veillez
à ne pas le toucher lorsque vous intervenez dans
cette zone.
DANGER : L’huile de four peut provoquer des
irritations. Évitez tout contact avec les yeux et
lavez-vous soigneusement les mains avec de
l’eau et du savon.
Retirez toute feuille bloquée à l’entrée de la zone
du module four (zone 2) en la tirant vers la
gauche.
5
5
Figure 11 : Zone 2 du module four
6
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–8
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Si la feuille est bloquée à la sortie du module four,
localisez la poignée à droite du transport papier.
Tournez cette poignée vers la droite puis retirez la
feuille avec précaution. Remettez la poignée en
position initiale.
1
Figure 12 : Sortie du module four
Dans les zones 3 et 4 du circuit recto verso,
appuyez sur la poignée gauche afin de débloquer
le déflecteur d’alignement et sur la poignée droite
pour déverrouiller le déflecteur recto verso.
3
Retirez toute feuille présente dans ces zones puis
remettez les poignées en position initiale.
4
Zone 3
Zone 4
Figure 13 : Zones du module recto verso
5
5
Repoussez le transport papier dans l’imprimante.
Lorsqu’il est en place, tournez la poignée verte
vers la gauche pour le verrouiller.
6
Figure 14 : Rotation de la poignée verte
vers la gauche
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–9
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
Incident dans un magasin
Les feuilles partiellement introduites à la sortie
des magasins lorsque ces derniers sont ouverts
peuvent se déchirer et causer des incidents plus
complexes à résoudre. En effet, des morceaux de
papier peuvent rester bloqués dans des zones
difficiles d’accès.
2
3
Localisez la zone dans laquelle l’incident s’est
produit en vous reportant au message affiché sur
l’écran tactile.
Si la zone concernée se trouve derrière le
panneau gauche ou droit, effectuez les opérations
décrites précédemment.
Ouvrez le magasin avec précaution.
4
Si vous entendez un froissement ou un déchirement, arrêtez immédiatement.
Essayez d’atteindre la feuille abîmée sans ouvrir
complètement le magasin.
Si vous ne pouvez la saisir, ouvrez encore un peu
le magasin et faites une nouvelle tentative.
5
5
Retirez toutes les feuilles abîmées.
Remettez la pile en position dans le magasin.
Assurez-vous qu’elle ne dépasse pas la ligne de
remplissage maximum.
Réglez les guides de façon qu’ils touchent légèrement le papier.
6
Fermez le magasin avec précaution pour éviter de
déplacer la pile.
Figure 15 : Résolution d’un incident papier
dans un magasin
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–10
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Incident dans le magasin 5
1
Localisez la zone dans laquelle l’incident s’est
produit en vous reportant au message affiché à
l’écran.
Si nécessaire, soulevez le magasin 5 à l’aide de la
poignée centrale afin d’accéder aux feuilles
bloquées dans le circuit.
Poignée centrale
Retirez toutes les feuilles présentes dans les
zones indiquées ainsi que celles partiellement
engagées dans le circuit.
Si vous ne pouvez pas accéder aux feuilles
coincées à l’entrée du magasin 5, ouvrez la porte
avant et effectuez les opérations décrites dans la
section «Incident derrière la porte avant».
3
Figure 16 : Dégagement du magasin 5
4
Après avoir résolu tous les incidents papier,
saisissez la poignée centrale du magasin 5 puis
abaissez ce dernier. Alignez correctement la pile
et réglez ensuite le guide papier.
5
5
POINT CLÉ :
•
•
Faites en sorte que le guide latéral touche
légèrement la pile. Réglez-le chaque fois que
vous ajoutez du papier dans le magasin 5.
Figure 17 : Magasin 5 relevé
Si le magasin 5 n’est pas totalement déplié, il
peut se produire des incidents ou des faux
départs
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–11
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
ATTENTION : Les surfaces autour du module four
(dans le transport papier) peuvent atteindre une
température élevée. Soyez prudent(e) lorsque
vous intervenez dans ces zones afin de ne pas
vous brûler.
2
Problème
Solution possible
Cartouche de toner :
Réinstallez la cartouche de toner en
procédant comme suit :
• Impossible de remettre en place une
cartouche de toner à moitié pleine après
l’avoir retirée.
3
• La cartouche retirée n’est pas celle requise
et ne peut être remise en place.
REMARQUE : Du toner peut se répandre sur
le sol au cours de cette opération. Placez une
nappe de protection ou une couverture jetable
devant l’imprimante.
• Insérez la cartouche à moitié pleine dans
l’emplacement adéquat jusqu’à ce qu’elle
se bloque contre la butée arrière. Tournezla dans le sens indiqué par l’étiquette apposée sur l’imprimante. Pour plus d’informations, consultez la section consacrée au
remplacement d’une cartouche dans le
Guide de l’administrateur système.
4
• Informez le représentant de service Xerox
de cet incident lors de sa prochaine
intervention afin qu’il nettoie les
composants internes de l’imprimante
(ils peuvent comporter du toner).
5
5
l’imprimante n’est pas alimentée bien que
l’interrupteur principal soit en position
Marche et la prise secteur, opérationnelle.
6
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–12
L’imprimante est équipée d’un dispositif de
sécurité supplémentaire qui permet d’éviter
des problèmes liés à une mauvaise connexion
électrique. Il s’agit du disjoncteur différentiel.
Il a été conçu pour couper l’alimentation de
l’imprimante en cas d’incident. Si l’imprimante
ne semble pas sous tension, vérifiez si le
disjoncteur s’est enclenché. Il se trouve dans
la partie inférieure du panneau arrière de
l’imprimante. Si le commutateur du disjoncteur
est abaissé («Hors tension»), cela signifie que
ce dernier a fonctionné. Remettez le commutateur en position haute («Sous tension») et
vérifiez si l’alimentation est rétablie. Si c’est le
cas, vous pouvez continuer à utiliser l’imprimante. Si le disjoncteur se déclenche de
nouveau, appelez le Centre Services Xerox.
Consultez le chapitre 2, «Présentation de
l’imprimante DocuColor 12» pour plus d’informations sur la mise sous tension.
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Problème
Solution possible
Impossible d’effectuer une sélection sur
l’écran tactile.
Appuyez sur la touche Annuler tout (CA) du
panneau de commande.
Appuyez sur une touche disponible sur l’écran
tactile. Appliquez une légère pression afin que
l’imprimante réagisse.
Si le problème persiste, ouvrez la porte avant
de l’imprimante puis refermez-la et effectuez
une sélection sur l’écran tactile. Si l’imprimante ne répond toujours pas, mettez-la hors
tension. Attendez 5 secondes puis remettez-la
sous tension.
Impossible de sélectionner les fonctions de
l’imprimante.
Certaines fonctions ne peuvent être sélectionnées en raison des sélections précédentes. De façon générale, les sélections
possibles sont affichées, indiquant que vous
pouvez les utiliser avec les sélections précédentes. Consultez l’administrateur système
pour de plus amples détails sur les boutons
et les sélections de fonctions.
3
4
5
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–13
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
Problème
Transparents
2
3
Solution possible
Utilisez des transparents comportant une bande blanche peinte ou amovible.
Placez les bande dessous et ce côté introduit en premier dans le magasin 5.
Consultez les instructions de mise en place des transparents dans
le chapitre 3.
Les transparents comportent de l’huile
Consultez la Liste des supports recommandés et le Guide d’utilisation des
supports pour l’impression couleur pour de plus amples renseignements sur
les transparents.
Les transparents A3 ou
11 x 17 po restent bloqués à la sortie du circuit
et ne peuvent être
envoyés dans le bac
récepteur.
Videz le bac récepteur avant que d’autres pages ne sortent de l’imprimante.
Plusieurs feuilles sont
insérées simultanément
dans le circuit.
Assurez-vous que la pile ne dépasse pas la ligne de remplissage MAX.
Le magasin 1 peut contenir environ 500 feuilles de papier 20 lb (75 g/m2).
Les magasins 2, 3 et 4 offrent une capacité moyenne de 550 feuilles de
papier 20 lb (75 g/m2).
4
Retirez le papier du magasin et ventilez les feuilles afin de séparer celles qui
sont collées ensemble.
Si vous utilisez des feuilles perforées, assurez-vous de les ventiler avant de
les placer dans le magasin afin de les séparer (elles sont parfois jointes au
niveau des perforations).
5
5
Plusieurs feuilles sont
insérées simultanément à
partir du magasin 5.
Les transparents et les feuilles peuvent rester collés ensemble s’ils sont
conservés dans un environnement trop sec susceptible de générer de
l’électricité statique.
Augmentez le degré d’humidité de la pièce dans laquelle l’imprimante
est installée.
Ne placez pas trop de supports dans le magasin 5.
Ventilez les transparents avec précaution pour les séparer avant de les placer
dans le magasin 5. Si le problème persiste, insérez les transparents un à un
dans ce magasin.
6
Les feuilles ne peuvent
être acheminées à partir
du magasin 5.
Assurez-vous que la pile ne dépasse pas la ligne de remplissage MAX du
magasin.
Vérifiez également que le guide papier ne serre pas trop les feuilles. Il doit
être contre la pile mais ne doit pas la bloquer.
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–14
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Problème
Incidents à la sortie des
magasins.
Solution possible
Assurez-vous que les guides des magasins touchent légèrement la pile
de papier.
1
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la ligne de remplissage
MAX. Le magasin 1 peut contenir 500 feuilles de 20 lb (75 g/m2) et les
magasins 2, 3 et 4 offrent une capacité moyenne de 550 feuilles
de 20 lb (75 g/m2).
Fermez les magasins avec précaution afin de ne pas déplacer la pile.
Incidents au niveau du
bac récepteur.
Assurez-vous que le papier utilisé est conforme à celui programmé.
Si l’imprimante n’est pas équipée d’une boîte aux lettres, le bac à décalage
peut contenir jusqu’à 250 feuilles de 20 lb (75 g/m2). Videz-le dès que cette
limite est atteinte pour assurer le fonctionnement en continu de l’imprimante.
Vérifiez également que la première feuille n’est pas bloquée à la sortie du
circuit, en particulier s’il s’agit de support A3 ou 11 x 17 po.
Incidents papier au
niveau du bac à
décalage.
3
Assurez-vous que le papier utilisé est conforme à celui programmé.
Le bac à décalage et la boîte aux lettres peuvent contenir jusqu’à 500 feuilles
de 20 lb (75 g/m2). Videz-les dès que cette limite est atteinte pour assurer le
fonctionnement en continu de l’imprimante.
Vérifiez également que la première feuille n’est pas bloquée à la sortie du
circuit, en particulier s’il s’agit de support A3 ou 11 x 17 po.
Support A3 ou 11 x 17 po
est bloquée à la sortie du
circuit.
Assurez-vous que rien ne bloque la sortie de la première feuille A3
ou 11 x 17 po.
Les pages imprimées à
partir du magasin 5 sont
de travers. Elles peuvent
rester bloquer dans le
circuit.
Le guide papier du magasin 5 n’est pas réglé comme il convient ou serre trop
la pile. Veillez à ce qu’il touche légèrement la pile sans la bloquer.
4
5
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–15
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
Problème
Courbe (tuile) du papier
excessive.
Solution possible
Ce problème peut être dû :
• à la quantité de toner sur les imprimés. Plus elle est importante, plus le
papier risque d’être courbé;
• au poids du papier;
• à l’humidité de la pièce dans laquelle l’imprimante est installée.
2
Vous pouvez minimiser le problème en retournant le support dans le magasin
avant de relancer l’impression. Si le problème persiste, utilisez un support
plus épais.
Veillez à ce que le support utilisé corresponde à la programmation.
Lorsque l’imprimante n’est pas équipée d’une trieuse/boîte aux lettres, le bac
à décalage peut contenir jusqu’à 250 feuilles de 20 lb (75 g/m2). Videz-le dès
que cette limite est atteinte afin d’assurer le fonctionnement continu de
l’imprimante.
3
Lorsque l’imprimante est équipée d’une boîte aux lettres et d’un bac à
décalage, elle offre une capacité de réception de 500 feuilles de 20 lb
(75 g/m2). Videz le bac et les cases dès que cette limite est atteinte pour
assurer le fonctionnement continu de l’imprimante.
4
Les documents sur fond sombre ou comportant des zones de densité variable
(zones claires à foncées) tendent à produire des pages courbées. Pour
minimiser le problème, réglez la qualité image du contrôleur d’impression afin
de réduire la quantité de toner utilisée sur les pages imprimées.
Installez l’imprimante dans une pièce avec une climatisation et un taux
d’humidité peu élevé.
5
5
Utilisez des supports plus épais ou moins sensibles à l’humidité.
Message indiquant
d’ajouter des supports
dans le magasin 6.
Assurez-vous que le papier est correctement installé et que le guide papier
est bien réglé. Vérifiez également que la pile ne dépasse pas la ligne de
remplissage MAX.
6
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–16
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Problème
Solution possible
Image tronquée près des bords.
Ceci est normal. La zone supprimée est plus
importante sur le bord d’attaque.
Le papier contenu dans les magasins est
peut-être humide. Remplacez-le.
Ce problème peut également être dû à de
petits morceaux de papier coincés dans les
composants de l’imprimante suite à un
incident. Veillez à dégager complètement le
circuit papier lors de la résolution
d’un incident.
La qualité d’image et la couleur se sont
dégradées avec le temps.
Il est difficile d’écrire ou d’utiliser du ruban
adhésif sur les copies.
3
La cartouche d’encre sèche a peut-être
besoin d’être remplacée ou ajustée.
Demandez l’aide de l’administrateur
système.
Ce problème est dû à l’huile utilisée au cours
du processus de fixation de toner sur les
pages imprimées. Attendez une ou deux
heures avant de les utiliser. Une autre solution
consiste à frotter la surface des imprimés à
l’aide d’une gomme molle.
4
5
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
5–17
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
2
3
4
5
5
6
7
RÉSOLUTION DES INCIDENTS
5–18
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
2
3
Les informations contenues dans ce chapitre sont
fournies à titre de référence. Pour toute demande
de renseignements supplémentaires, adressezvous à un représentant des ventes ou à un
représentant de service Xerox.
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
6–1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1
Alimentation électrique (115 Vc.a. - 60 Hz)
Spécifications
2
3
Monophasé
Deux fils + mise à la terre
Courant
15 A (Ligne spécialisée recommandée
mais non obligatoire)
Tension
115 Volts (+10 %)
Fréquence
60 Hz
Appelez le Centre Services Xerox
pour plus d’informations.
Consommation max.
Charges électriques
@ 115 V
1,584 kVA
Préchauffage
11 A (1,60 kVA) (approx.)
En attente
(moyenne)
5,3 A (800 VA) (approx.)
Fonctionnement
(Quadrichromie)
7,5 A (1,2 kVA) (approx.)
4
5
6
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6–2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Alimentation électrique (220-240 Vc.a. - 50 Hz)
1
Spécifications
Monophasé
Deux fils + mise à la terre
Courant
15 A (Ligne spécialisée recommandée
mais non obligatoire)
Tension
220 - 240 Volts (+10%)
Fréquence
50 Hz
Appelez le Centre Services Xerox
pour plus d’informations.
Consommation max.
@ 220 Volts
Charges électriques
@ 240 V
2
1,584 kVA
Préchauffage
6,3 A (1,265 kVA) (approx.)
3
En attente
(moyenne)
3 A (0,6 kVA) (approx.)
Fonctionnement
(Quadrichromie)
4,5 A (0,9 kVA) (approx.)
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
6–3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conditions de fonctionnement
1
Humidité
(sans condensation)
Températures en service
2
Altitude max.
Émission de chaleur
Minimale
15 % d’humidité relative
Maximale
85 % d’humidité relative
Minimale
10o C (50o F)
Maximale
35o C (95o F)
3 050 mètres (10 000 pieds) en configuration normale
En service
3755 BTU/heure (moyenne)
En attente
1230 BTU/heure (moyenne)
3
Santé et sécurité
4
Niveaux sonores
audibles
Émission d’ozone
Poussière
5
Type de photorécepteur
En attente
58,4 dB(A)
Impulsion/En service
71 dB(A)
Ne dépasse pas 0,01 PPM dans une pièce de 50 m3 (fonctionnement en continu, conformément à UZ 62)
Il est recommandé de changer le filtre d’ozone après
320 000 impressions.
Concentration en fonctionnement continu = 0,075 mg/m3
Organique
Certification
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
• États-Unis/Canada : UL 1950, 3ème édition
• Europe : Directive relative aux produits fonctionnant à basse
tension 72/23/CEE, IEC 950 A1: 1993/ A2:IEC825
La version 220-240 V, 50 Hz de cet appareil est dotée du
symbole CE.
Interférences radio
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
• États-Unis/Canada : FCC Classe B, ICES-003 Classe B
• Europe : Directive EMC (89/336/CEE) -EN55022-A Classe B,
EN61000-3-2.
6
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6–4
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Caractéristiques
1
Durée de préchauffage
7,4 — 9,5 minutes à 22o C (72o F) et 53 % d’humidité relative
Première impression*
Noir et blanc
5,8 secondes
Couleur
14,1 secondes
Nombre d’exemplaires
Documents
Formats support
Poids admis
Capacité
Réduction/
Agrandissement
2
De 1 à 999
Zone image :
297 x 438 mm (11,7 x 17,2 po)
De 8 x 10 à 12,6 x 17,7 po (de 203 x 254 mm à SRA3)
Magasin 1
16 à 28 lb Bond
64 g/m2 à 105 g/m2
Magasin 2
16 à 32 lb Bond
64 g/m2 à 128 g/m2
Magasin 3
16 à 32 lb Bond
64 g/m2 à 128 g/m2
Magasin 4
16 à 32 lb Bond
64 g/m2 à 128 g/m2
Magasin 5
16 à 32 lb Bond
64 g/m2 à 250 g/m2
Magasin 1
500 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
Magasin 2
550 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
Magasin 3
550 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
Magasin 4
550 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
Magasin 5
100 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
3
4
5
De 25 % à 400 %
Choix de taux fixes ou variables (incréments de 1%)
6
* La vitesse d’impression en noir et blanc est de 50 pages/minute.
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
6–5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
1
REMARQUE : Les dimensions incluent le
processeur et le bac récepteur standard.
L’espace requis varie selon les options installées
et l’emplacement choisi. Appelez un représentant
des ventes ou un représentant de service Xerox
afin qu’il vous aide à déterminer les conditions
d’installation adaptées à votre site.
2
3
Trieuse/boîte aux lettres
Largeur
28 po
711,2 mm
Hauteur
40,5 po
1029 mm
Profondeur
24,25 po
616 mm
Magasin grande capacité
Largeur
18,12 po
460,2 mm
Hauteur
17 po
432 mm
Profondeur
23 po
584 mm
Imprimante DocuColor 12
4
Largeur
24,5 po.
622,3 mm.
Hauteur
38,84 po.
986,5 mm.
Profondeur
31,5 po.
800 mm.
5
6
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6–6
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Modes de fonctionnement
1
Mode Veille
Défini par l’administrateur système : entre 15 et
240 minutes.
Délai défini en usine par défaut : 60 minutes.
2
3
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
6–7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1
Vitesse d’impression à partir des magasins 1, 2, 3 et 4 :
support standard
Le tableau ci-après indique la vitesse
d’impression à partir des magasins 1, 2, 3 et 4
avec du papier standard (de 64 g/m2 à 105 g/m2).
Noir et blanc
2
3
4
Couleur
Recto
Recto
verso
Recto
Recto
verso
B5 DGC
50
25
12
8
B5 DPC
29
14
6
3
A4 DGC
50
25
12
6
A4 DPC
29
14
6
3
8,5 x 11 po DGC
50
25
12
6
8,5 x 11 po DPC
29
14
6
3
8,5 x 14 po DPC
29
14
6
3
B4 DPC
29
14
6
3
A3 DPC
25
12
6
3
REMARQUE :
DGC - Départ grand côté
DPC - Départ petit côté
5
6
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6–8
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Vitesse d’impression à partir des magasins 2, 3 et 4 :
Support épais
1
Le tableau ci-après indique la vitesse
d’impression à partir des magasins 2, 3 et 4 avec
du papier de poids élevé compris entre 106 g/m2
et 128 g/m2.
Noir et blanc
Couleur
Recto
Recto
B5 DGC
6
3,5
B5 DPC
6
3,5
A4 DGC
6
3,5
A4 DPC
6
3,5
8,5 x 11 po DGC
6
3,5
8,5 x 11 po DPC
6
3,5
8,5 x 14 po DPC
6
3,5
B4 DPC
6
3,5
A3 DPC
6
3,5
2
3
4
REMARQUE :
DGC - Départ grand côté
DPC - Départ petit côté
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
6–9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vitesse d’impression à partir du magasin 5
1
Le tableau ci-après indique la vitesse
d’impression à partir du magasin 5.
Noir et blanc
Couleur
Recto
Recto
Format
2
3
Support standard
de 64 g/m2 à 105 g/m2
A4 / 8,5 x 11 po DGC
25
6
A3
20
6
Transparents
A4 / 8,5 x 11 po DGC
25
2,4
A3
20
2,4
Support épais
de 106 g/m2 à 163 g/m2
A4 / 8,5 x 11 po DGC
6
3,5
A3
6
3,5
Support très épais
de 164 g/m2 à 250 g/m2
A4 / 8,5 x 11 po DGC
3
2,4
A3
3
2,4
Carte postale
DPC
3
2,4
REMARQUE :
4
DGC - Départ grand côté
DPC - Départ petit côté
5
6
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6–10
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Formats pris en charge
8,5 x 11 à 11 x 17 po
(A4 au A3)
(216 x 279 mm à 279 x 432 mm)
Capacité du bac à décalage/
récepteur
500 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
Nombre de casiers
10
Capacité des cases
100 feuilles de 20 lb (75 g/m2)
Poids
34 kg (75 lb)
Dimensions
Largeur : 711,2 mm (28 po)
Hauteur : 1 029 mm (40,5 po)
2
3
Profondeur : 616 mm (24,3 po)
Niveau sonore en cours de
fonctionnement
56 dB(A)
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
6–11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1
2
3
4
5
6
* La plupart des chiffres ont été arrondis.
Pouces
Millimètres
(mm)
Pouces
Millimètres
(mm)
Formats en
pouces/
métrique
Millimètres
(mm)
0,01
0,254
6
153
13,5
343
10
50
0,04
1
7,2
183
14
356
32
90
0,05
1
7,3
185
8
203
100
212
0,1
3
7,5
190
15,75
400
200
392
0,15
4
7,8
198
16,9
429
204
400
0,2
5
8
203
17
432
218
425
0,25
6
8,3
211
24
610
0,28
7
8,4
213
0,3
7
8,5
216
0,5
13
8,7
221
5x8
127 x 203
0,6
15
9
229
8 x 10
203 x 254
0,7
18
10
254
8 x 11
203 x 279
0,8
20
10,5
267
A4
210 x 297
1
25,4
10,8
274
8,5 x 11
216 x 279
1,4
36
11
279
8,5 x 13
216 x 330
1
2 205
1,5
38
11,1
282
8,5 x 14
216 x 356
0,454
1
1,7
43
11,15
283
8,7 x 14
221 x 356
1,9
48
11,5
292
9 x 11
229 x 279
2
51
11,8
300
9 x 14
229 x 356
2,3
58
11,85
301
11 x 17
279 x 432
2,5
64
12,5
318
A3
297 x 420
3
76
13
330
12 x 17
305 x 432
4
104
13,4
340
12 x 18
305 x 457
5
127
13,45
342
SRA3
12,6 x 17,7
320 x 450
Celsius
(°C)
Fahrenheit
(°F)
Kilogrammes
Livres
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6–12
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
A
déplacement 2-12
dimensions 6-6
modes de fonctionnement 6-7
Documents couleur
préserver la couleur 3-17
Accessoires 2-13
Accessoires et options 4-1–4-14
Administration (touche) 2-4
Alimentation électrique
115 VCA-60 Hz 6-2
220-240 VCA-50 Hz 6-3
Annuler tout (touche) 2-5
E
Écran tactile 2-6
sélection impossible 5-13
zone de messages 2-6
B
Bac à décalage 4-1
Bac récepteur 2-8, 5-15
Blocage
boîte aux lettres 4-4
incident papier 5-3
Boîte aux lettres 2-8, 4-1
caractéristiques techniques 6-11
utilisation 4-3
Bordures blanches sur les copies 2-10
I
Incident papier 5-3–5-11
boîte aux lettres 4-4
Incidents
alimentation impossible à partir du magasin 5 5-14
bac récepteur 5-15
cartouches de toner 5-12
conflits de programmation 5-13
départs multiples 5-14
derrière la porte avant 5-7
derrière le panneau droit 5-6
derrière le panneau gauche 5-5
disjoncteur différentiel 5-12
écran tactile 5-13
magasin 5 5-11
magasins 5-10
magasins 1, 2, 3, 4 5-15
matériels 5-12
pages de travers 5-15
papier courbé 5-16
processeur 5-14
qualité image 5-17
transparents 5-14
C
Caractéristiques techniques 6-1, 6-5
alimentation électrique (115 VCA-60 Hz) 6-2
alimentation électrique (220-240 VCA-50 Hz) 6-3
dimensions 6-6
santé et sécurité 6-4
trieuse/boîte aux lettres 6-11
Cartouches de toner 2-9
résolution d’un incident 5-12
Colles et adhésifs
préserver les documents 3-17
Conditions de fonctionnement 6-4
Connectivité 2-12
Consignes de sécurité
fonctionnement de la machine XI
M
D
Magasin 5
papier 12 x 18 pouces ou SRA3 3-12
Magasins 2-7, 3-2, 3-3
alimentation impossible 5-14
départs multiples 5-14
incidents papier 5-15
mise en place du papier 3-9
résolution d’un incident papier 5-10, 5-11
Messages
affichage 2-6
Dépannage
voir résolution des incidents 5-1
Départs multiples 5-14
Déplacement du DocuColor 12 2-12
Disjoncteur différentiel 5-12
DocuColor 12
caractéristiques 6-5
conditions de fonctionnement 6-4
connectivité 2-12
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
7-1
7
INDEX
R
Mise en marche et arrêt 2-2
Mise en place du papier 3-4
magasins 1, 2, 3, 4 3-7
mode Veille 2-5
Module four
came en position haute 2-2, 2-11
Résolution d’incidents
bac récepteur 5-15
cartouches de toner 5-12
conflits de programmation 5-13
départs multiples 5-14
disjoncteur différentiel 5-12
écran tactile 5-13
magasins 5-10, 5-14, 5-15
magasins 1, 2, 3, 4 5-15
matériels 5-12
papier courbé 5-16
processeur 5-14
qualité image 5-17
transparents 5-14
Résolution des incidents 5-1–5-17
O
Options 2-13
P
Panneau de commande
mode Veille 2-5
touche Administration 2-4
touche Annuler tout 2-5
touches 2-4
Papier
courbé 5-16
incident papier 5-3
magasin 5 3-3
magasins 1, 2, 3, 4 3-2
mise en place 3-4, 3-7, 3-9
papier 12 x 18 pouces ou SRA3 3-12
recommandations 5-4
supports recommandés 3-12
Utilisation du papier 3-4
Papier et supports 3-1–3-17
Préserver les imprimés couleur 3-17
Processeur
incidents 5-14
Programmation
conflits 5-13
Protection des imprimés
colles et adhésifs 3-17
PVC et imprimés 3-17
S
Santé et sécurité 6-4
Signaux sonores 2-6
Supports
magasin 5 3-3
magasins 2-7
mise en place 3-4, 3-9
Supports recommandés 3-12
T
Table de conversion au système métrique 6-12
Touches
Administration 2-4
Annuler tout 2-5
Transparents 5-14
mise en place 3-6, 3-9
Transport papier 2-8
Trieuse/boîte aux lettres 4-1
caractéristiques techniques 6-11
Q
V
qualité
préserver la couleur des documents 3-17
Qualité image
incidents 5-17
Veille 2-5
Z
Zone de messages 2-6
7
INDEX
7-2
DOCUCOLOR 12 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Rédigé par :
Xerox Corporation
Global Knowledge and Language Services
800 Phillips Road
Webster, New York 14580
USA
Traduit par :
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1HE
UK
Adapté par :
Service de francisation
Xerox Canada ltée
Montréal, Québec
Avril 2001
708P86029

Manuels associés