Panasonic DMC TZ1 Manuel utilisateur | Fixfr
!"#$!%&'()*+,,-../.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-TZ1
Avant l’utilisation, veuillez lire
entièrement ces instructions.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG EF
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..B.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
La prise de courant doit se trouver près
de l’appareil et être facile d’accès, ou la
fiche du circuit d’alimentation ou la prise
de courant femelle doit être à proximité.
Précautions à prendre
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
2
VQT0V46
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
!"#$!%&'()*+,,-..C.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
! Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• Rétractez l’objectif avant de transporter
l’appareil photo.
• Rétractez l’objectif avant de visionner des
images.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
! Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
3
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Avant utilisation
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait se
former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle éventualité,
essuyez-le avec un linge sec et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il
est mis en marche, l’image affichée sur
l’écran à cristaux liquides sera, au début,
plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à
mesure que l’appareil se réchauffe, l’image
redevient normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides. Cependant il
peut y avoir des points lumineux ou
sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il
ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Il en résulte que le taux
de pixels efficients atteint 99,99% avec
seulement 0,01% de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera
pas enregistré sur la carte.
! Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et
traces de doigts, etc.) sur la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez légèrement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
! Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
4
VQT0V46
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides.
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
! Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 "C à 25 "C,
taux d’humidité recommandé: 40% à
60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si l’appareil
est éteint. Si la batterie continue à être
laissée dans l’appareil photo, elle se
déchargera excessivement et peut devenir
inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
!"#$!%&'()*+,,-..D.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Avant utilisation
À propos de la molette
de sélection
! À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Ajustez la partie ! sur le mode désiré.
La molette de sélection peut être tournée à
360". Tournez-la doucement et avec
précision pour la régler sur chaque mode.
(Ne la placez pas sur une partie sans
mode.)
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
!
SCN1 SCN2
N2
SC
SCN1
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
: Mode normal de prise de vue (P24)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P48)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P63)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
! À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit,
l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
! À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans ce manuel d’utilisation, le
fonctionnement de la touche de
déplacement du curseur est décrit comme
illustré ci-dessous.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche #
MENU
: Mode scène 1
: Mode scène 2 (P49)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
Deux scènes fréquemment utilisées
peuvent être définies sur [
] et [
] de
la molette de sélection.
SET
REV
: Mode simple (P27)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P33)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
5
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
À propos de la molette de sélection.......... 5
Préparatifs
Accessoires fournis................................... 8
Noms des composants ............................. 8
Guide sommaire ..................................... 10
Chargement de la batterie avec
le chargeur .......................................... 11
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........ 11
Mise en place/retrait de la batterie.......... 13
Mise en place/retrait de la carte.............. 14
À propos de la mémoire interne/
la carte ................................................ 14
Fixation du capuchon d’objectif .............. 16
Paramétrage de l’horodateur
(horloge).............................................. 17
À propos du menu de configuration........ 18
Fonctions de base
Prises de vues ........................................ 24
Prises de vues en mode simple.............. 27
Prises de vues avec zoom...................... 29
• Utilisation du zoom optique .............. 29
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) .................................................. 29
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus
le zoom............................................. 31
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation)................................. 32
Visualisation de photos........................... 33
Effacement des images .......................... 34
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL......................... 36
6
VQT0V46
• Changement des informations
affichées ........................................... 36
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/
mode plongée) ................................. 38
Prises de vues en utilisant le
flash incorporé..................................... 39
Prises du vues avec retardateur ............. 43
Compensation de l’exposition................. 44
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition................. 45
Stabilisateur optique de image ............... 46
Prises de vues en rafale ......................... 47
Prises de vues en gros plan ................... 48
Mode scène ............................................ 49
– Mode portrait ................................. 50
– Mode carnation.............................. 50
– Mode paysage............................... 50
– Mode sports................................... 51
– Mode portrait nocturne .................. 51
– Mode paysage nocturne................ 51
– Mode autoportrait .......................... 52
– Mode nourriture ............................. 52
– Mode fête ...................................... 53
– Mode lumière de bougie................ 53
– Mode feux d’artifice ....................... 53
– Mode ciel étoilé ............................. 54
– Mode plage.................................... 55
– Mode photo aérienne .................... 55
– Mode neige.................................... 55
– Mode sensibilité élevée ................. 55
– Mode bébé 1/Mode bébé 2 ........... 56
– Mode sous-marin........................... 57
Enregistrement du jour de vacances où
vous prenez la photo........................... 58
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure Mondiale) .............. 60
• Lieux répertoriés pour les réglages
de l’heure mondiale .......................... 62
Mode images animées............................ 63
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) .................. 65
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................ 66
Visualisation avec fonction zoom............ 67
Visulisation d’images animées et de
photos avec piste sonore .................... 68
!"#$!%&'()*+,,-..E.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 69
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle .................................... 70
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière.............................................. 72
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image .......... 72
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de
l’image qui correspond à l’usage de
vos photos ........................................ 73
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec
son.................................................... 74
• [MODE DE MES.]
Déterminer la méthode pour mesurer
la luminosité ..................................... 74
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique...................................... 75
• [MPA CONTINU]
Mise au point de façon continu sur
un sujet ............................................. 76
• [LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre.................... 76
• [OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images lumineuses
dans des endroits sombres .............. 77
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique pour
les images enregistrées ................... 78
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées ................... 78
• [ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un
fichier d’image animée ..................... 78
Utilisation du menu mode [LECT.] .......... 80
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre et
pour une durée déterminée .............. 81
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 82
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............ 83
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et du
nombre de copies ............................. 84
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images ....................................... 86
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées ......................... 87
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image.... 88
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
recadrer ............................................ 89
• [CONV. FORM.]
Changement de format d’une image
16:9................................................... 90
• [COPIE]
Copie des données de l’image ......... 91
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte................. 92
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur .....................93
Impressions des photos .......................... 96
Visualisation des images sur un
téléviseur ............................................. 99
Autres
Affichage à l’écran ................................101
Précautions à prendre .......................... 103
Affichage des messages.......................105
En cas de problème ..............................107
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible .... 112
Spécifications........................................114
7
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..F.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
Accessoires fournis
Préparatifs
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
CGA-S007E
2
3
DE-A26A
4
K2CQ2CA00006
5
K1HA08CD0007
6
K1HA08CD0008
7
1 Batterie
(Appelée “Batterie” dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelé “Chargeur” dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5 Câble AV
6 CD-ROM
7 Dragonne
8 Capuchon d’objectif/cordelette du
capuchon d’objectif
9 Boîtier de transport de la batterie
• Les cartes mémoire SD sont
optionnelles.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P14)
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
Noms des composants
1
2
3
VFC4090
8
VYF3082
9
VYQ3680
8
VQT0V46
VFC4177
1 Flash (P39)
2 Objectif (P4)
3 Voyant du retardateur (P43)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P76)
!"#$!%&'()*+,,-..G.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
4
5 6
17
18
19
20
DIGITAL
AV OUT
DC IN
7 8 9
4 Écran à cristaux liquides (P36, 101)
5 Voyant d’état (P21)
6 Touches de curseur
$/Touche du retardateur (P43)
#/Touche [REV] (P32)
%/Touche de réglage du flash (P39)
&/Touche de compensation de
l’exposition (P44)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P45)/Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P71)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P28)
7 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P36, 38)
8 Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P47)/
Touche d’effacement (P34)
9 Touche [MENU/SET] (P18)
10
13
11 12
14 15 16
10 Haut-parleur (P68)
11 Levier du zoom (P29)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P46)
13 Microphone (P63, 74, 87)
14 Molette de sélection du mode (P5)
15 Déclencheur (P24, 64)
16 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P10, 17)
17 Barillet d’objectif
18 Couvercle des prises
19 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P93, 96, 99)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(P93, 96)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) y est branché.
21
21 Capuchon d’objectif/Œillet de cordelette
(P16)
22
23
24
22 Levier de relâche (P13, 14)
23 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14)
24 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
9
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
• Réglez l’horloge. (P17)
SCN1
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
SC
N2
Guide sommaire
1 Chargez la batterie. (P11)
OFF ON
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte
(vendue séparément), vous pouvez
enregistrer ou visualiser les images
sur la mémoire interne (P14).
Référez-vous à la P14 lorsque vous
utilisez une carte.
10
VQT0V46
SCN2
2 Insérez la batterie et la carte.
(P13, 14)
4 Visionnez les photos.
SCN1
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
! Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P24)
! Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
" Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P33)
!"#$!%&'()*+,,-..//.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 170 minutes).
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation
ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi
pendant l’utilisation. Ceci ne constitue
toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
• Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
! Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
11
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../B.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
! Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Nombre d’images
enregistrables
Environ 250 photos
(Environ 125 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50% avec écran à cristaux
liquides en fonction.'1
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo)'2
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mettez l’appareil photo hors marche tous
les 10 enregistrements et attendez que la
température de la batterie soit refroidie.
• CIPA est l’abréviation de
[Camera & Imaging Products
Association].
'1 Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P38) est utilisée.
'2 La carte n’est pas fournie.
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes,
diminue d’environ 62.]
12
VQT0V46
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Environ 260 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
! Chargement
Temps de
chargement
Environ 170 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S007E) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
! Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse,
l’indicateur [CHARGE] clignote et le
temps de recharge sera plus long que
d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
! Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 "C et 35 "C. (La température de
la batterie devra également être la
même.)
• Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
!"#$!%&'()*+,,-../C.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
OPEN
3 ! Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
" Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN
LOCK
LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S007E).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie chargée
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage ! pour retirer la
batterie.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge. (P17)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P14)
• Retirez les piles après que l’écran à
cristaux liquides et l’indicateur d’état
(vert) s’éteigne. Autrement, la
configuration de l’appareil photo peut
ne pas être sauvegardée correctement.
• Ne retirez pas la batterie de l’appareil
lorsque celui-ci est en marche, car cela
pourrait affecter la mise en mémoire
des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
13
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
• Préparez une carte mémoire SD (fournie)
ou une carte MultiMediaCard (en option).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P14)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
OPEN
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
VQT0V46
3 ! Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
" Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN
LOCK
• Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
LOCK
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
14
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée
ou retirée lorsque l’appareil photo est
allumé.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD de Panasonic.
À propos de la
mémoire interne/la
carte
! Mémoire interne [
]
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 13,4 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320(240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire
interne. (P63)
!"#$!%&'()*+,,-../D.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
! Carte [
]
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur une carte.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
! Accès à la mémoire interne ou à la
carte
• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge
lorsque les images sont en train d’être
enregistrées sur la mémoire interne (ou
sur la carte).
• N’effectuez pas les opérations suivantes
lorsque l’indicateur d’accès est allumé, les
images sont en train d’être visualisées ou
effacées ou lorsque la mémoire interne
(ou la carte) est en train d’être formatée
(P92).
– Éteindre l’appareil photo.
– Retirer la batterie ou la carte (si utilisée).
– Secouer ou cogner l’appareil photo.
– Débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option). (En utilisant
l’adaptateur secteur)
La carte ou ses données peut être
endommagée et l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
Les icônes sont affichées à l’écran:
3
(
)
(
)
!: Pendant l’utilisation de la mémoire
interne
": Pendant l’accès à la mémoire interne
#: Pendant l’utilisation de la carte
$: Pendant l’accès à la carte
• Les données image enregistrées sur la
mémoire interne ou sur une carte
peuvent être copiées de la mémoire
interne vers la carte ou vice-versa.
(P91)
• La mémoire interne (environ 13,4 Mo)
peut être utilisée comme un appareil
de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
• Le temps d’accès à la mémoire interne
peut être plus long que le temps d’accès à
la carte. (Max. environ 7 s)
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par un autre appareil,
formatez-la à nouveau avec l’appareil
photo. (P92)
! Carte mémoire SD (en option) et carte
MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont de petites cartes
externes, légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD est rapide. La carte mémoire
SD est équipée d’un commutateur de
protection en écriture % qui peut
empêcher l’écriture et le formatage d’une
carte. (Quand la languette est déplacée
vers le côté [LOCK], il n’est pas possible
d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque le
commutateur est déverrouillé, ces
fonctions sont à nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
2
15
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
• Avec cet appareil, vous pouvez utiliser
des cartes mémoire SD ayant les
capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
Fixation du capuchon
d’objectif
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
! Cordelette (fournie)
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
1 Passer la cordelette à travers
l’œillet de la cordelette.
!
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P112 pour des
informations à propos du nombre
d’images enregistrables et du temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte mémoire SD.
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire SD formatées en FAT12 et en
FAT16 basé sur les spécifications de la
carte mémoire SD.
• Cet appareil ne prend pas en charge les
enregistrements des images animées sur
les cartes MultiMediaCard. Nous vous
recommandons l’utilisation des cartes
mémoire SD à haute vitesse pour
enregistrer des images animées. (P63)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD. Si vous
utilisez une carte MultiMediaCard, les
performances de certaines fonctions
peuvent être légèrement inférieures à
celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
16
VQT0V46
"
! Capuchon d’objectif (fourni)
1 Passez la cordelette à travers le
trou du capuchon d’objectif.
2 Passez cette même cordelette à
travers le trou de l’appareil photo.
3 Fixez le capuchon d’objectif.
!"#$!%&'()*+,,-../E.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le
transportez ou lorsque vous lisez des
images, fixez le capuchon d’objectif pour
protéger la surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
d’enregistrement.
• Si vous mettez l’appareil photo en marche
et tournez le levier du zoom avec le
capuchon d’objectif toujours en place, le
message [RETIRER LE CAPUCHON
D'OBJECTIF ET ALLUMER A NOUVEAU
LE CAMÉSCOPE] apparaît. Enlevez le
capuchon d’objectif, puis éteignez et
rallumez l’appareil photo.
• Attention à ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
• Vérifiez que la cordelette soit bien fixée.
• Pour enlever la cordelette, utilisez un objet
pointu pour relâcher le noeud, puis
ensuite détachez-la.
• Si le capuchon d’objectif et la cordelette
sont utilisés en même temps, veuillez
insérer la cordelette avant de fixer le
capuchon d’objectif. Si le capuchon
d’objectif est installé en premier, il peut
être difficile d’insérer la cordelette.
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
! Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
!: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
": Touches de curseur
• L’écran disparaît après environ
5 secondes. Mettez l’appareil photo en
marche à nouveau.
1 Appuyez sur [MENU/SET] lorsque
l’écran ci-dessus est affiché.
2 Appuyez sur &/#/$/% pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
RÉGL.HORL.
00 : 00
1 . JAN . 2006
JJ/MM/AA
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
!: Heure du lieu d’origine
": Heure du lieu de destination (P60)
• $/%: Sélectionnez l’élément désiré.
• &/#: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
17
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../F.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P60)
pour avoir des informations sur le
réglage de l’heure locale du lieu de
destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le
menu.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
! Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher
le menu puis appuyez sur $.
2 Appuyez sur # pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez
sur %.
3 Appuyez sur &/# pour sélectionner
[RÉGL. HORL.] et puis appuyez sur %.
Réglez tel qu’illustré précédemment.
1/4
CONFIG.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
OFF
1SEC.
SORT.
MENU
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P85)
VQT0V46
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur $.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTO
MENU
SET
QUALITÉ
HEURE MOND.
18
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P19 à 23 pour chaque
rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P5).
L’exemple suivant montre comment régler
le [BIP] lorsque le mode normal de prises
de vues [
] est sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P22)
FORMAT IMAG
RÉGL.HORL.
SÉLECT.
À propos du menu de
configuration
SÉLECT.
MENU
SORT.
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur %.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
OFF
PRÉV. AUTO
1SEC.
SÉLECT.
SORT.
MENU
!"#$!%&'()*+,,-../G.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
3 Appuyez sur &/# pour
sélectionner la rubrique désirée.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
OFF
PRÉV. AUTO
1SEC.
SORT.
SÉLECT.
! À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
MENU
1/ 4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
2/4
HEURE MOND.
CONFIG.
MONITEUR
2/4
CONFIG.
ECO
ÉNERGIE
2MIN.
ÉCONOMIE
OFF
BIP1SEC.
RENUM.FICHIER
MENU
EXIT
OBTURATEUR RESTAURERCONFIG.
VOLUME
LEVEL 3
MODE
USB
FORMAT TV
MENU
HAUTE LUMI?REMENU
OFFSCÈNE
EXIT
SÉLECT.
NTSC
SORTIE VIDEO LANGUE
MENU
EXIT
SÉLECT.
MENU
SÉLECT.
• Appuyez sur # sur ! pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Appuyez sur %, puis sur &/#
pour sélectionner la rubrique et
puis appuyez sur [MENU/SET].
2/4
CONFIG.
ECO
ÉNERGIE
2MIN.
ÉCONOMIE
OFF
SÉLECT.
RÉG.
4/4
AUTO
FRA
MENU
SORT.
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Changez la date et l’heure. (P17)
MENU
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[
]: L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[
]: L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
• Référez-vous à la P60 pour avoir des
informations sur le réglage de l’[HEURE
MOND.].
• Le réglage de [HEURE MOND.] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
3/4
PRÉV. AUTO
LEVEL 3
SORT.
SÉLECT.
2MIN.
OFF
DATE VOYAGE
CONFIG.
ECO ÉCONOMIE
OFF
SÉLECT.
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
n0
ÉNERGIE
LEVEL 3
MENU
MENU
SET
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
19
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..B$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
[MONITEUR]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[OFF]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
• Référez-vous à la P58 pour avoir des
informations sur la [DATE VOYAGE].
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de la
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
MENU
20
VQT0V46
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [
].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P45) ou en
mode de la prise de vues en rafale (P47),
la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son propre réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P74) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Les réglages de la fonction de
prévisualisation automatique ne sont pas
disponibles en mode d’images animées,
en mode de la prise de vues en rafale,
rafale avec réglage automatique de
l’exposition ou lorsque [ENR. SON] ou en
mode scène [AUTOPORTRAIT] est sur
[ON].
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique est fixé à
[1SEC.] dans le mode simple [ ].
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[OFF]: Le mode d’économie d’énergie n’est
pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• En mode simple [ ] et en mode
économie, le mode d’économie d’énergie
est fixé sur [2MIN.].
MENU
!"#$!%&'()*+,,-..B/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
modèle (DMW-AC5; en option),
raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images
animées, diaporama. (Cependant, le
réglage du mode énergie est fixé sur
[10MIN.] pendant la lecture ou la pause
d’un diaporama manuel.)
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
La vie de la batterie est sauvegardée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
[LEVEL 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement.
[LEVEL 2]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[OFF]:
Le mode économie ne peut
pas être activé.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [ ], en utilisant
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
MENU
option), en enregistrement images
animées lorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
[BIP]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Douce tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
• Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [ ].
MENU
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Définir pour sélectionner le volume du son
d’obturation.
[
]: Pas de son d’obturation
[
]: Son d’obturation faible
[
]: Son d’obturation fort
• Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
[VOLUME]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
MENU
21
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..BB.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro des dossiers à
100, formatez d’abord la mémoire interne
(P92) ou la carte puis utilisez cette fonction
pour restaurer les numéros de fichiers.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI]
pour réinitialiser le numéro des dossiers.
• Référez-vous à la P94 pour des
informations détaillées à propos des
numéros de fichiers et des numéros de
dossiers.
• Le réglage de [RENUM.FICHIER] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
[RESTAURER]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres par défaut.
• Le réglage de l’anniversaire du mode
scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56), le nombre
de jours passés depuis la date de départ
dans [DATE VOYAGE] (P58) et le réglage
de l’[HEURE MOND.] (P60) sont
également réinitialisés lorsque les
réglages du menu [CONFIG.] le sont. De
plus, [MES FAVORIS] (P82) est fixé sur
[OFF] et [ROTATION AFF] (P83) est fixé
sur [ON].
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
MENU
22
VQT0V46
[MODE USB]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez le système de communication
USB avant ou après avoir connecter
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[
SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et
[PictBridge (PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
[
PC]:
Réglez après ou avant la connexion à
un ordinateur.
[
PictBridge (PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil
photo est connecté via le système de
communication USB de grande capacité.
• Lorsque [PictBridge (PTP)] est
sélectionné, l’appareil photo est connecté
via le système de communication PTP
(Picture Transfer Protocol).
MENU
[HAUTE LUMIÈRE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[ON]:
Lorsque la fonction de
prévisualisation ou de
prévisualisation automatique est
activée, une zone saturée de
blanc apparaît en clignotant en
noir et blanc. (P37)
[OFF]: Aucun affichage surligné
MENU
!"#$!%&'()*+,,-..BC.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Préparatifs
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P99)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
MENU
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
(P99)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage
d’images enregistrées avec un format
[
] en plein écran sur un
téléviseur 16:9. Les images
enregistrées au format [
] ou
[
] sont affichées avec des
bandes noires à gauche et à droite de
l’écran.
• Lorsque [
] est sélectionné, les
images enregistrées au format [
]
ou [
] sont affichées avec des
bandes noires dans le haut et le bas
de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [
] et
utilisez le câble AV (fourni) pour la
sortie (P99), les images sont
affichées verticalement sur l’écran
ACL.
MENU
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en
plaçant la molette de sélection
sur [
] ou [
]. Le menu
Sélectionnez le mode scène
désiré. (P49)
[OFF]: Le menu [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas en plaçant la
molette de sélection sur [
] ou
[
] et que l’appareil photo est
utilisé dans le mode scène en
cours de sélection. Si vous
changez le mode scène, appuyez
sur [MENU/SET] pour afficher le
menu [MODE SCÈNE], puis
sélectionnez le mode scène
désiré.
MENU
[LANGUE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez la langue dans l’écran de
menu à partir des langues suivantes.
Choisissez la langue désirée avec &/# et
mémorisez-la avec [MENU/SET].
[ENGLISH]:
Anglais
[DEUTSCH]: Allemand
[FRANÇAIS]: Français
[ESPAÑOL]: Espagnol
[ITALIANO]: Italien
Polonais
[POLSKI]':
[ČEŠTINA]': Tchèque
[MAGYAR]': Hongrois
[
]:
Japonais
'Pas affiché sur DMC-TZ1EF.
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [ ] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
• Le réglage de [LANGUE] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
23
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..B%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Prises de vues
Fonctions de base
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
• Retirez le capuchon d’objectif.
SC
N2
SCN1
1 ! Mettez l’appareil photo en
marche.
" Sélectionnez le mode normal
de prises de vues [ ].
OFF ON
• Si le mode 9 points ou 3 points (haute
vitesse) est utilisé en mode de mise au
point automatique, la zone de mise au
point automatique n’apparaît que
lorsque le sujet est mis au point. (P75)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande
qu’habituellement en utilisant le zoom
numérique ou en prenant des photos
dans des endroits sombres. (P75)
! Plages de mise au point
Grand-angle
Dans le
40 cm à )
mode
normal de
prise de
vues
Téléobjectif
2mà)
• Reportez-vous à la P48 pour la plage de
mise au point dans le mode macro.
2 Orientez la zone de mise au point
automatique ! vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
F2.8
1/25
• !: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point "
s’illumine puis la valeur de l’ouverture
# et la vitesse d’obturation $ sont
affichées.
24
VQT0V46
Lorsque le
Lorsque le
sujet n’est pas sujet est mis
mis au point
au point
Indicateur Clignote (vert) Allumé (vert)
de mise
au point
Zone de
mise au
point
automatique
Passe du blanc Passe du
au rouge ou
blanc au vert
pas de zone de
mise au point
automatique
Son
4 bips
2 bips
3 Prenez une photo.
F2.8
1/25
• ": Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
!"#$!%&'()*+,,-..BD.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
• Nous vous conseillons de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P17)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction permet
de régler facilement la mise au point et
l’image enregistrée n’en sera pas affectée.
• Lorsqu’un un temps est fixé pour la
sauvegarde d’énergie (P20), l’appareil
photo s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour
utiliser l’appareil photo à nouveau,
appuyez à mi-course sur le déclencheur ou
bien mettez l’appareil hors et en marche.
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P72) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P78)
(La sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
lorsque l’appareil photo est acheté.
Cependant, en prenant des photos à
l’intérieur etc. la sensibilité ISO augmente.)
! Conseils pour prendre de bonnes photos
• Maintenez l’appareil photo délicatement
avec les deux mains, tenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou d’autres
objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
!: En tenant l’appareil photo de côté
": En tenant l’appareil photo
verticalement
!: Flash
": Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
! Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P83) est placé
sur [ON])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images ne peuvent être visualisées
verticalement lors de la lecture d’images
animées ou de la création d’effets
d’animation.
! Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve en
dehors de l’aire de mise au point
automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise en point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
25
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..B&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
3 Appuyez et tenez le déclencheur
enfoncé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
F2.8
1/25
F2.8
1/25
! Mise au point
• La plage de mise au point est de 40 cm
à )*(grand-angle), 2 m à )
(téléobjectif). Utilisez le mode macro
pour enregistrer des images en gros-plan.
(P48)
• Si la distance entre l’appareil photo et le
sujet est en dehors de la plage de mise au
point de l’appareil photo, l’image peut ne
pas être mise au point correctement
même si l’indicateur de mise au point
s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
mettra pas les sujets correctement au
point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Nous vous conseillons de prendre des
photos en utilisant le verrouillage. Dans
les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P76) peut s’allumer pour
mettre au point le sujet.
26
VQT0V46
• Même lorsque l’indicateur de mise au
point apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé si vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
! Prévention de vacillement
(l’appareil photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
! s’affiche.
F2.8
1/10
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile. (P25) L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied. (P43)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P39)
– [PORTRAIT NOCT.] (P51)
– [PAYSAGE NOCT.] (P51)
– [FÊTE] (P53)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P53)
– [FEU D'ARTIFICE] (P53)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P54)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
ralentie dans [OBTURAT. LENT] (P77)
!"#$!%&'()*+,,-..BE.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
! Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur alors que l’exposition n’est
pas adéquate, la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation deviennent rouges.
(Elles ne deviennent pas rouges lorsque
le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente
de la luminosité des images enregistrées
surtout en enregistrant à basse lumière.
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran
sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours
d’une belle journée, un champ enneigé,
etc.), les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la
valeur d’exposition de l’appareil photo.
(P44)
Prises de vues en
mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
! Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
ENLARGE Réglage pour
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8+(10+, lettre, etc.
4+(6+/
Réglage pour une taille
10(15cm d’impression normale.
E-MAIL
[PRÉV. AUTO]
OFF L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
ON
! Configuration du menu de base
[BIP]
1 Appuyez sur [MENU/SET].
NON
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu, puis appuyez sur %.
MODE IMAGE
ENLARGE
PRÉV. AUTO
4"#6"/10#15cm
BIP
E-MAIL
RÉGL.HORL.
RÉG.
L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
Aucune tonalité de
confirmation
BAS
Douce tonalité de confirmation
HAUT
Forte tonalité de confirmation
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P17)
MODE SIMPLE
SÉLECT.
Réglage pour des images
jointes à des courriels ou
pour usage sur Internet.
MENU
3 Appuyez sur &/# pour
sélectionner la rubrique désirée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [4+(6+/10(15cm] ou [E-MAIL] est
sélectionné dans [MODE IMAGE], le
zoom optique étendu est activé et la
puissance du zoom est augmentée
jusqu’à un maximum de 12,5(. (P29)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
27
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..BF.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P19),
[MONITEUR] (P20), [DATE VOYAGE]
(P20), [BIP] (P21), [OBTURATEUR]
(P21), [RENUM.FICHIER] (P22) et
[LANGUE] (P23) dans le menu [CONFIG.]
sont appliqués dans le mode simple.
! Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme suit. Pour plus
d’information à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
1 m à )*(téléobjectif)
5 cm à )*(grand-angle)
• [PRÉV. AUTO] (P20):
[1SEC.]
• [ÉNERGIE] (P20):
[2MIN.]
• Retardateur (P43):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P46):
[MODE1]
• Vitesse de rafale (P47):
Vitesse lente (2 images/seconde)
• [ÉQ.BLANCS] (P70):
[AUTO]
• [SENSIBILITÉ] (P72):
[AUTO]
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P72, 73):
–[
[
–[
ENLARGE]:
/
(5M)/Fine
4+(6+/10(15cm]:
/
(2,5M EZ)/Standard
–[
E-MAIL]:
/
(0,3M EZ)/Standard
• [MODE DE MES.] (P74):
[
] (Multiple)
• [MODE AF] (P75):
[
] (mode 1 point)
• [LAMPE D'ASS. AF] (P76):
[ON]
• [OBTURAT. LENT] (P77):
[1/8–]
28
VQT0V46
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
– [MPA CONTINU]
– [HAUTE LUMIÈRE]
– Grille de référence pour l’enregistrement
– [ÉCONOMIE]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants en mode simple.
– [DATE VOYAGE]
– [HEURE MOND.]
! La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira.
Si vous appuyez sur &, [
] (indicateur
d’activation de la compensation du
contre-jour) ! apparaît et la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction corrige le contre-jour en
éclairant l’image entière.
3
C/ JOUR
3
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur & pendant que [
]
est affiché, [
] disparaît et la fonction de
compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour.
(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur
Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [
] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [OFF].
!"#$!%&'()*+,,-..BG.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
SCN1 SCN2
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proche avec le zoom optique
10( et les paysages peuvent être
enregistrés avec le grand-angle.
! Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (5M).
3
W
W
T
T 10X
! Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (5M).
recommandons de régler [MPA
CONTINU] (P76) sur [ON]. (P63)
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1() lorsque l’appareil photo
est allumé.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des déformations. Les
déformations seront encore plus visibles
en utilisant une zone plus large de
l’objectif alors que vous vous déplacez
plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des franges colorées autour du
sujet. Ceci est appelé aberration
chromatique et peut être encore plus
visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• Lorsque vous tournez le levier de
zoom, vous pouvez entendre un bruit
venant de l’appareil photo ou bien
l’appareil photo peut trembler. Il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
3
W
T
SCN1 SCN2
W
T 1X
• Vous pouvez utiliser le zoom lors de
l’enregistrement en mode images
animées [
]. Le cas échéant, nous
Cet appareil photo a un zoom optique de
10(. Cependant, si la taille de l’image n’est
pas définie sur le réglage le plus haut de
chaque format d’image [
/
/
],
un zoom optique maximum de 12,5( peut
être accompli sans perte de qualité
d’image.
29
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..C$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
non activé [exemple:
[
] (5M)]
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé [exemple: [
]
(3M EZ)]
! Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(,: Disponible, —: Non disponible)
Format
Taille de
l’image
/
Agrandissement
maximum du
zoom
Zoom
optique
étendu
10(
—
12,5(
,
(5M)
(4,5M)
(3,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
30
VQT0V46
! Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 5M (5 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
• Référez-vous à la P72 pour les réglages
du format, P73 pour la taille de l’image et
P27 pour le mode simple [ ].
• “EZ” est l’abréviation de
[Extra optical Zoom].
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans avoir à vous soucier
de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [
] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas
changer en conséquence si vous tournez
le levier de zoom près de la position
téléobjectif si le zoom optique étendu est
utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• En mode image animée [
] et dans le
mode scène [HAUTE SENS.], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
!"#$!%&'()*+,,-..C/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le
zoom
SCN1 SCN2
Un zoom maximum de 40( peut être
effectué avec le zoom optique 10( et le
zoom numérique 4( lorsque
[ZOOM NUM.] est placé sur [ON] dans le
menu [ENR.]. Cependant, si une taille
d’image pouvant être utilisée par le zoom
optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 50(*peut être effectué avec
le zoom optique 12,5( et le zoom
numérique 4(.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné,
appuyez sur $ dans le menu du
[MODE SCÈNE] (P49), appuyez sur #
pour sélectionner l’icône [
] du menu
[ENR.] et puis appuyez sur %.
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [ZOOM NUM.] et
puis appuyez sur %.
3 Appuyez sur # pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
3/3
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
OFF
EFFET COUL.
RÉGL. IMAGE
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
RÉG.
MENU
ON
STANDARD
$[OFF]: W
T
$[ON]: W
T
10
40
W
T
12.5
! Fonctionnement du menu
ENR.
! Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
50
! Zoom optique
" Zoom numérique
# Zoom optique étendu
• En utilisant le zoom numérique, la zone de
mise au point automatique est affichée au
centre de l’écran et est plus grande que
d’habitude. (P75)
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image plus basse sera la qualité de
l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la
fonction de stabilisateur peut ne pas être
efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P43) pour prendre des
photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas en
mode simple [ ] ou en mode scène
[HAUTE SENS.].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
31
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..CB.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
3 Appuyez sur &/#/$/%*pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
SCN1 SCN2
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur # [REV].
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque # [REV] est appuyé à
nouveau.
• Vous pouvez vérifier les autres images
en appuyant sur $/%.
• Lorsque les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (P44)
2 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4(, puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8(. Lorsque vous
tournez-le levier de zoom vers [
] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
1X
8X
EFF.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom ! apparaît pendant environ
1 seconde pour que vous contrôliez la
zone agrandie.
! Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur & pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MULTI/TOUTES
• Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
par deux fois les images avant de les
effacer.
• Plusieurs images ou toutes les images
peuvent être effacées. Pour avoir des
informations sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous à la P34.
• Lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[ON], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
32
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..CC.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Visualisation de
photos
Les données images de la mémoire interne
apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée.
Les données images de la carte
apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
(P14)
Appuyez sur $/%*pour
sélectionner l’image.
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
$: Lecture de l’image précédente
%: Lecture de l’image suivante
• La première photo enregistrée sera
affichée après la dernière enregistrée.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P83) est
placé sur [ON], les images enregistrées
en tenant l’appareil photo verticalement
seront affichées verticalement.
! Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez $/%*enfoncée pendant la
lecture
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
$: Marche arrière rapide
%: Avance rapide
• Le numéro de fichier ! et le numéro de
l’image " peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez $/%
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez $/% enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant
et vers l’arrière en une fois augmente.
Le nombre réel de fichiers défilant vers
l’avant ou l’arrière en une fois dépend
du nombre de fichiers enregistrés.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”
(P65), les photos ne peuvent défiler
qu’une à la fois.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Même les images JPEG ne
peuvent pas être visualisées dans
certains cas.)
• L’écran ACL peut ne pas être capable
d’afficher les détails des images
enregistrées. Vous pouvez utiliser le zoom
de lecture (P67) pour vérifier les détails
des images.
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée. (Les
images sont affichées sous forme
d’imagettes avec le message [LA
VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un
nom de fichier avec votre ordinateur, les
images peuvent ne plus pouvoir être
visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux
normes, le numéro du dossier/fichier est
indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence
peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé
moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
33
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..C%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
Effacement des
images
! Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
Les données images de la mémoire interne
sont effacées s’il n’y a pas de carte
insérée. Les données images de la carte
sont effacées lorsqu’une carte est insérée.
(P14)
! Pour effacer une seule image
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
1 Sélectionnez l’image avec $/%.
MENU
SÉLECT. RÉG.
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
$: Pour afficher l’image précédente
%: Pour afficher l’image suivante
2 Appuyez sur [
].
3 Appuyez sur & pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
MENU
MENU
MULTI/TOUTES
SET
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
MENU
SORT.
SET
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], effectuez les opérations à
partir de l’étape 3.
• Si vous sélectionnez
[EFFACER TOUT], effectuez les
opérations à partir de l’étape 5.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P82) est
placé sur [ON], [TOUT EFFACER
SAUF ] apparaît. Si vous
sélectionnez [TOUT EFFACER
SAUF ], effectuez les opérations à
partir de l’étape 5. (Cependant, si
aucune image n’est affichée avec [ ]
vous ne pouvez pas sélectionner
[TOUT EFFACER SAUF ] même si
[MES FAVORIS] est placé sur [ON].)
3 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur # pour la définir.
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
].
]
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
9
12
EFF.
MENU
SORT.
• Répétez la procédure ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si # est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
34
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..CD.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions de base
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection et puis effacez
l’image. (P86)
4 Appuyez sur [
].
5 Appuyez sur & pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
MENU
RÉG. SET
SET
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES?]
est affiché en utilisant
[EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER
SAUF ?] est affiché en utilisant
[TOUT EFFACER SAUF ].
• Lorsque vous supprimez des images,
seules les images de la mémoire
interne ou de la carte peuvent être
supprimées. (Vous ne pouvez pas
supprimer les images de la mémoire
interne et de la carte en même temps.)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la suppression des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
• Si vous appuyez deux fois sur [ ] et
exécutez [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ] lorsque les images
qui ont été enregistrées à la même date
sont affichées à l’écran de lecture à 9
fenêtres en utilisant la fonction de
lecture du calendrier (P66), faites
attention car toutes les images qui ne
sont pas protégées seront effacées et
pas uniquement les images qui ont été
enregistrées à la même date.
• Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
par deux fois les images avant de les
effacer.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une
batterie ayant suffisamment d’énergie
(P11) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5;
en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images plus
cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées
[
] (P86), qui ne sont pas conformes
aux normes DCF (P33) ou qui sont sur
une carte avec le commutateur de
protection en écriture sur [LOCK] (P15),
elles ne seront pas supprimées même si
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF ] est sélectionné.
35
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..C&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
À propos de l’écran
ACL
Fonctions avancées
En mode enregistrement
3
3
Changement des informations
affichées
1
DISPLAY/LCD MODE
! Écran à cristaux liquides (ACL)
Appuyez sur [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Lorsque le zoom de lecture est activé
(P67), pendant la lecture d’images
animées (P68) et de diaporama (P81),
vous pouvez seulement sélectionner
“affichage normal” ou “aucun affichage”.
$ Affichage normal
% Affichage avec histogramme
& Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)
' Aucun affichage
'1 Histogramme
En mode visualisation
100 _ 0001
1/3
En mode simple [
]
1ST DAY
9 months 10 days
10:00 1. DEC.2006
2
3
3
100 _ 0001
1/3
C/ JOUR
" Affichage normal
# Aucun affichage
36
VQT0V46
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 1. DEC.2006
( Affichage normal
) Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
* Aucun affichage
'2 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56) en mode
scène avant de prendre des photos.
'3 Le nombre de jours écoulé depuis la
date de départ est affiché si la fonction
[DATE VOYAGE] (P58) a été réglée
avant de prendre des photos.
!"#$!%&'()*+,,-..CE.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Dans les modes scène
[PORTRAIT NOCT.] (P51),
[PAYSAGE NOCT.] (P51), [FEU
D'ARTIFICE] (P53) et [CIEL ÉTOILÉ]
(P54) les lignes sont grises.
! Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
! Affichage surligné
En plaçant [HAUTE LUMIÈRE] sur [ON]
dans le menu [CONFIG.] (P22) tandis que
la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique est activée,
toutes les zones saturées de blanc (partie
extrêmement brillante ou luisante) de
l’image clignotent en noir et blanc.
• Si vous compensez l’exposition vers le
minimum, en faisant référence à
l’histogramme et en prenant une photo à
nouveau, il peut en résulter une bonne
image.
! Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement
l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de
l’ouverture de l’objectif et de la vitesse
d’obturation est disponible, surtout si
l’exposition automatique peut être difficile
en raison de l’éclairage irrégulier.
L’utilisation de la fonction histogramme
vous permet d’obtenir les meilleures
performances de votre appareil photo.
! Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est
sous-exposée.
" Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
# Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Exemple d’histogramme
100 _ 0001
1/3
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 1.DEC.2006
100 _ 0001
1/3
Sans affichage surligné
PRÉVISUALIS.1X
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 1.DEC.2006
100 _ 0001
1/3
SORT.
4X
EFF.
F2.8 1/50
Avec affichage surligné
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
ISO100
AUTO
10:00 1.DEC.2006
! Sous-exposée
" Correctement exposée
# Surexposée
'Histogramme
37
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..CF.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Lorsque vous prenez des photos avec
le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange
pour indiquer qu’il ne correspond pas
à l’image enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez chaque zone saturée de blanc avec
l’affichage surligné lorsque la fonction de
prévisualisation ou la fonction de
prévisualisation automatique est activée. (P37)
• L’histogramme n’apparaît pas en mode
simple [ ] ou en mode d’images
animées [
] et pendant la visualisation
“mosaïque” ou la visualisation calendrier
et le zoom de lecture.
LCD
MODE LCD
OFF
POWER LCD
ANGLE SUP.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
[
]:
POWER LCD
(Accentuation
de la luminosité
de l’écran ACL)
L’écran ACL devient plus
brillant et plus facile à voir
en mode enregistrement
même en prenant des
photos en plein air.
[
]:
ANGLE SUP.
L’écran ACL devient plus
facile à voir en prenant des
photos lorsque l’appareil
photo est tenu au-dessus
de votre tête. Cela est utile
si vous ne pouvez pas vous
rapprocher du sujet parce
qu’une personne se trouve
sur le chemin. (Cependant
il est plus difficile à voir s’il
est regardé tout droit.)
[OFF]
L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
SCN1 SCN2
1 Appuyez sur [LCD MODE]
pendant une seconde.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
3
DISPLAY/LCD MODE
! Écran à cristaux liquides (ACL)
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner un mode.
38
VQT0V46
":
#:
": POWER LCD
(Accentuation de la luminosité de
l’écran ACL)
#: ANGLE SUP.
• L’icône [POWER LCD] ou [ANGLE
SUP.] apparaît.
!"#$!%&'()*+,,-..CG.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
! Annulation du mode plongée ou de
l’accentuation de la luminosité de
l’ACL
• Si vous appuyez et maintenez enfoncé
[LCD MODE] à nouveau pendant
1 seconde l’écran montré au point 2 est
affiché. Sélectionnez [OFF] pour annuler
le mode de l’accentuation de la luminosité
de l’écran ACL ou le mode plongée.
• Le mode plongée est également annulé
lorsque l’appareil est mis hors tension ou
que le mode économie d’énergie est activé.
• La luminosité des images affichées sur
l’écran ACL est ajustée lorsque le mode
accentuation ACL ou le mode plongée est
activé. Cependant, certains sujets
peuvent sembler différents sur l’écran
ACL. Toutefois, ceci n’a aucun effet sur les
images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la
luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la
luminosité de l’écran ACL. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour éclairer à
nouveau l’écran ACL.
• Vous pouvez ne pas remarquer les effets
du mode plongée si l’écran ACL est
difficile à voir à cause des rayons du soleil
etc. Dans ce cas, nous vous conseillons
d’utiliser votre main ou un autre objet pour
bloquer la lumière pendant l’utilisation.
• Le mode plongée n’est pas activé dans
les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode visualisation
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
SCN1 SCN2
!: Flash
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec
n’importe quel autre objet.
! Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
Appuyez sur % [ ] pour changer
le réglage du flash.
• Pour des informations à propos des
réglages du flash qui peuvent être
sélectionnés, référez-vous à “Réglages
de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P40)
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges'1
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les
yeux du sujet apparaissent rouges sur la
photo) en déclenchant le flash avant la prise
réelle de la photo. Après cela, le flash est
activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
39
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
! Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(,: Disponible, —: Non disponible)
2
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges'1
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[FÊTE] (P53) ou [LUMIÈRE BOUGIE]
dans le mode scène. (P53)
2
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges'1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
'1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à
ce que le second flash soit activé.
1
2
'2 Il devient Toujours activé [ ], lorsque
la fonction de compensation du
contre-jour est activée.
40
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
! Portée utile du flash
La portée utile du flash pour prendre des
photos dépend de la sensibilité ISO
sélectionnée.
Sensibilité ISO
AUTO
Portée du flash utile
Grand-angle
30 cm à 3,7 m
Téléobjectif
1 m à 2,4 m
ISO80
Grand-angle
30 cm à 1,6 m
Téléobjectif
1 m à 1,1 m
ISO100
Grand-angle
30 cm à 1,8 m
Téléobjectif
1 m à 1,2 m
ISO200
Grand-angle
40 cm à 2,6 m
Téléobjectif
1 m à 1,7 m
ISO400
Grand-angle
60 cm à 3,7 m
Téléobjectif
1 m à 2,4 m
ISO800
Grand-angle
80 cm à 5,3 m
Téléobjectif
1 m à 3,4 m
• La portée utile du flash est différente dans
le mode scène [HAUTE SENS.] (P55).
Grand-angle: 80 cm à 5,7 m
Téléobjectif: 1 m à 3,7 m
• La portée utile du flash est approximative.
• Voir P72 pour les informations sur la
sensibilité ISO.
• Voir P26 pour les informations relatives à
la plage de mise au point.
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
en utilisant le flash, elle sera
automatiquement augmentée jusqu’à un
maximum de [ISO400].
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P72) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P78)
• Si vous prenez des photos rapprochées
du sujet avec flash et que le zoom est
près de [W] (1(), les bords des images
enregistrées peuvent s’assombrir.
Tournez le levier de zoom un peu et
prenez une photo de nouveau.
! Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse
d’obturation
(en secondes)
: AUTO
1/30 à 1/2000
: AUTO/
Réduction
yeux rouges
1/30 à 1/2000
: Toujours
activé
: Toujours
activé/
Réduction
yeux rouges
1/30 à 1/2000
: Synchro
lente/
Réduction
yeux rouges
1/8'3 à 1/2000
: Toujours
désactivé
1/8'3 à 1/2000
'3 La vitesse d’obturation change selon le
réglage de l’obturation lente. (P77)
41
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%B.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Il peut y avoir des différences dans les
vitesses d’obturation ci-dessus dans le
mode scène.
– [PAYSAGE NOCT.] (P51):
8 à 1/2000
– [FEU D'ARTIFICE] (P53):
1/4, 1 seconde
– [CIEL ÉTOILÉ] (P54):
15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
• Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
• Si vous approchez le flash trop près
d’un sujet, celui-ci peut être déformé
ou décoloré par la chaleur ou la
lumière provenant du flash.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou tout autre objet.
• Dans le mode économie d’énergie,
l’écran ACL se met hors tension et le
voyant d’état clignote pendant la
recharge du flash. [Cela ne se produit
pas lorsqu’un adaptateur secteur est
utilisé (DMW-AC5; en option)]. Si la
charge restante de la batterie est faible,
le temps requis pour que l’écran ACL
se mette hors tension peut être
rallongé.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée et
l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône
du flash clignote en rouge et vous ne
pouvez pas prendre de photos même si
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
42
VQT0V46
(Lumière du jour)], mais l’équilibre des
blancs pourrait être déréglé si l’éclairage
du flash est insuffisant. (P70)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• L’effet de réduction des yeux rouges est
différent selon les personnes. Par
conséquent, si le sujet était loin de
l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le
premier flash, l’effet peut ne pas être
visible.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
!"#$!%&'()*+,,-..%C.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Prises du vues avec
retardateur
SCN1 SCN2
1 Appuyez sur $ [ ] pour
sélectionner le mode du
retardateur.
3
: Retardateur réglé à 10 secondes
!
: Retardateur réglé à 2 secondes
!
Aucune affichage: désactivé
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour prendre la photo.
3
ANNUL.
MENU
• !: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• ": Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond
sur le déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant
l’enregistrement. Dans les endroits
sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus
lumineusement opérant comme une
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P76) pour permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point
du sujet.
• En mode simple [ ], le retardateur est
réglé à 10 secondes.
• Dans le mode scène [AUTOPORTRAIT]
(P52), le retardateur est réglé sur
2 secondes.
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en rafale, la première
image est enregistrée 2 ou 10 secondes
après une pression sur le déclencheur.
Trois images sont enregistrées à la fois.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied pour enregistrer avec le
retardateur. (Lorsque vous utilisez un
trépied, assurez-vous qu’il soit stable
lorsque l’appareil photo y est installé.)
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en
mode scène [SOUS-MARINE] (P57).
• Le voyant du
retardateur # clignote
et l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou
10 secondes.
43
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Compensation de
l’exposition
SCN1 SCN2
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de
luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
1 Appuyez sur & [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse,
compensez l’exposition avec
$/%.
EXPOSITION
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez compenser de [-2 EV] à
[.2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
Compensation de l’exposition vers la valeur
positive.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
Correctement exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
44
VQT0V46
• EV est l’abréviation de [Exposure Value].
Il s’agit de la quantité de lumière détectée
par le capteur d’images DCC en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
!"#$!%&'()*+,,-..%D.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale avec réglage
automatique de
l’exposition
SCN1 SCN2
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée. Vous pouvez régler les
expositions désirées parmi 3 plages de
compensations.
1 Appuyez sur & [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[PRISES VUES RAFALE]
apparaisse, réglez la
compensation de l’exposition
avec $/%.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez sélectionner [OFF] (0),
[/1/3 EV], [/2/3 EV] ou [/1 EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [OFF] (0).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône [
] correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est
annulé si l’appareil est mis hors marche
ou que le mode d’économie d’énergie est
activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition est
activée, [ENR. SON] ne peut pas être
utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique de
l’exposition, en raison de la luminosité du
sujet.
• Si le flash est activé ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne
pouvez prendre qu’une photo.
• Lorsque le flash est activé ou que le
nombre d’images enregistrables est de 2
ou moins, vous ne pouvez prendre qu’une
photo.
45
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Stabilisateur optique
de image
SCN1 SCN2
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil.
1 Appuyez la touche du
stabilisateur optique de l’image
! jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse.
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner le mode de la
fonction de stabilisation et puis
appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
OFF
MODE1
MODE2
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
DÉMO.
SET
MODE1 Le stabilisateur fonctionne en
(
) continu et peut aider pendant la
photocomposition.
MODE2 Le vacillement est corrigé
(
) lorsque le déclencheur est
pressé. Il y a un plus grand effet
de stabilisation.
OFF
(
46
VQT0V46
Si vous voulez prendre une
) photo avec des vacillements.
! Démonstration du stabilisateur
optique de l’image (Mode
démonstration)
Appuyez sur % pour afficher l’écran de
démonstration du stabilisateur optique.
Après la fin de la démonstration, l’écran
revient au menu de sélection du mode de la
fonction de stabilisateur. Appuyez sur % à
nouveau si vous désirez quitter le mode de
démonstration avant la fin. Pendant que la
démonstration est affichée, le zoom
optique est fixé sur grand-angle (1() et la
fonction zoom ne peut pas être activée. De
plus vous ne pouvez pas prendre de
photos.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• Le réglage est fixé sur [MODE1] en mode
simple [ ], sur [MODE2] en mode scène
[AUTOPORTRAIT] (P52) et sur [OFF] en
mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P54).
• En mode d’images animées [
],
[MODE2] ne peut être paramétré.
!"#$!%&'()*+,,-..%E.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale
SCN1 SCN2
1 Appuyez sur la touche du mode
de la prise de vues en rafale pour
changer le réglage du mode de la
prise de vues en rafale.
3
• Le nombre d’images est celui qu’il y a
lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide
que 1/60 et que le flash n’est pas activé.
• Si vous réglez la sensibilité ISO (P72) à
[ISO400] ou [ISO800] et prenez une photo
en utilisant le mode de prise de vues en
rafale, le nombre d’images enregistrables
est moins que ce qui est indiqué.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants. [ ] apparaît à la gauche de
l’écran. (P27)
–[
ENLARGE]:
/Max. 3 images
–[
: Haute vitesse
!
: Vitesse lente
!
: Illimité'1
!
Aucun affichage visualisé: annulé
'1 Selon la taille de la mémoire,
l’énergie de la batterie, la taille et la
qualité de l’image (compression).
2 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode de
prises de vues en rafale.
! Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de vues
en rafale
(images/
seconde)
3'2
2'2
Environ 2
Nombre de photos
enregistrables
3 max.
5 max.
Selon l’espace restant sur
la mémoire interne/carte.
4+(6+/10(15cm]/[
/Max. 5 images
E-MAIL]:
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la mémoire interne
ou de la carte soit pleine.
– La vitesse de la prise de vues en rafale
ralentira à mi-course. Lorsque la
mémoire interne est utilisée, la vitesse
de la prise de vues en rafale sera un
maximum d’une photo à environ toutes
les 6 secondes. Cependant, la durée
exacte de ceci dépend du nombre
d’images enregistrables et de la carte.
• La mise au point est fixée lorsque la
première photo est prise.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le
nombre d’images enregistrables en mode
de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de la prise de vues en rafale
n’est pas annulé lorsque l’appareil photo
est mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
'2 La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la
vitesse de transfert de la carte.
47
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..%F.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode de prise de vues en
rafale. Lorsque le mode de prise de vues
en rafale est réglé sur [
], ils sont fixés
sur les valeurs déterminées pour la
première photo.
Lorsque la cadence de prise de vues en
rafale est réglée sur [
] ou sur [
],
ils sont réglés chaque fois que vous
prenez une photo.
• Lors du réglage du mode de prise de vues
en rafale, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de la prise de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
• Si le flash est activé ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne
pouvez prendre que 1 photo.
Prises de vues en gros
plan
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre
des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif
en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1().
48
VQT0V46
! Plage de mise au point
T
2m
W
40 cm
T
1m
W
5 cm
• Nous recommandons l’usage d’un trépied
et du retardateur (P43) en mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• Le mode macro donne à l’appareil photo la
priorité au sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si le sujet est distant de
l’appareil photo, cela prendra plus de temps
de faire la mise au point en mode macro
qu’en mode normal de prises de vues.
• La portée du flash va de 30 cm à 3,7 m
(grand-angle). (Cela s’applique lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
• Nous vous conseillons le réglage du flash
sur Toujours désactivé [
] en prenant
des photos de sujets proches.
• Lorsque vous prenez une photo près de la
limite de la portée, la résolution de la
périphérie de l’image peut légèrement
diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
!"#$!%&'()*+,,-..%G.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Mode scène
SCN1 SCN2
Lorsque vous sélectionnez un mode scène
faisant correspondre le sujet et la situation
de l’enregistrement, l’appareil photo
sélectionne l’exposition et la teinte
optimales pour obtenir l’image désirée.
• Deux scènes fréquemment utilisées
peuvent être définies sur la molette de
sélection [
] et [
].Référez-vous aux
P50 à 57 pour chaque menu de scène.
1 Appuyez sur &/# pour
sélectionner le mode scène.
! À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 6 écrans de menu (1/6, 2/6, 3/6, 4/6,
5/6 et 6/6).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
1/6
MODE SCÈNE 1
PORTRAIT MODE SCÈNE 1
2/6
CARNATION
PORTRAIT PORTRAIT
SCN
MODE SCÈNE 1
3/6
PAYSAGE
PAYSAGE SCN
FÊTE
SPORTS
AUTOPORTRAIT LUMIÈRE BOUGIE
SÉLECT.
SET NOURRITURE
FEU D'ARTIFICE
SÉLECT.
SET CIEL ÉTOILÉ
SCN
MENU
MENU
4/6
MODE SCÈNE 1
1/6
MODE SCÈNE 1
SCN
SCN
PLAGE
CARNATION
MODE SCÈNE 1
PHOTO A?RIENNE
1
BÉBÉ1
SCN
NEIGE
PAYSAGE
HAUTE SENS.
PORTRAIT
SPORTS
SÉLECT.
SÉLECT.
RÉG.
SÉLECT.
2
SET
MODE SCÈNE 1
BÉBÉ2
MENU
SÉLECT.
2/6
PAYSAGE NOCT.
AUTOPORTRAIT
NOURRITURE
RÉG.
6/6
SOUS-MARINE
SCN
MENU
PORTRAIT NOCT.
SÉLECT.
MENU
5/6
MODE SCÈNE 1
SET
MENU
SÉLECT.
SCN
RÉG.
MENU
• Appuyez sur # sur ! pour aller sur
l’écran de menu suivant.
• Si le menu du [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/
SET] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE].
• Lorsque vous appuyez sur %, des
explications à propos de chaque mode
scène sont affichées. (Lorsque vous
appuyez sur $, l’écran revient au menu
[MODE SCÈNE].)
2 Appuyez sur [MENU/SET].
RÉG.
MENU
! Réglage des scènes utilisées
fréquemment sur la molette de
sélection [
] et [
].
1 Placez [MENU SCÈNE] du menu
[CONFIG.] sur [OFF]. (P23)
2 Appuyez sur &/# pour sélectionner le mode
scène puis appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est placée
sur [
] ou sur [
], le mode scène
sélectionné est activé et le menu
[MODE SCÈNE] n’est pas affiché. Ceci
est pratique car vous n’avez plus besoin
sélectionner le mode scène dans le menu
[MODE SCÈNE] chaque fois que vous
prenez une photo.
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
49
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..D$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Lorsque vous désirez changer la
luminosité de l’image qui doit être
enregistrée, compensez l’exposition
(P44). (Cependant, l’exposition ne peut
pas être compensée en [CIEL ÉTOILÉ].)
• Appuyez sur $ et puis appuyez sur &/#
dans le menu [MODE SCÈNE] pour
choisir entre l’icône [
] du menu [ENR.]
(P69) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
(P18) et réglez la rubrique désirée.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées en mode scène car
l’appareil photo les ajuste
automatiquement à leur réglage optimal.
– [ÉQ.BLANCS]
– [SENSIBILITÉ]
– [MODE DE MES.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
Mode portrait
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
La personne ressort de l’arrière-plan et a
un beau teint sain.
3
! Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
50
VQT0V46
Mode carnation
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
L’appareil photo détecte le visage et les
zones de peau pour rendre plus douce
l’apparence de la peau que le mode
portrait.
3
! Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette
partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y
a pas assez de lumière.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
Mode paysage
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
L’appareil photo fait la mise au point de
préférence sur un sujet distant. Ceci vous
permet de prendre des photos d’un large
paysage.
3
!"#$!%&'()*+,,-..D/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• La plage de mise au point est de 5 m à ).
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est désactivé.
Mode sports
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet se déplaçant rapidement,
par ex. lorsque vous prenez des photos
d’événements sportifs à l’extérieur.
3
! Technique pour le mode sports
• Ce mode est efficace pour prendre des
photos pendant une journée de belle saison.
• Ce mode convient pour prendre des
photos en plein air à la lumière du jour en
vous tenant à 5 m ou plus du sujet.
Mode portrait nocturne
! Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P43) pour
prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
pendant environ 1 seconde après avoir
pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1() et d’être à
environ 1,5 m du sujet pour prendre une
photo.
• La plage de mise au point est de 1,2 m à
5 m. (Référez-vous à la P41 pour la
portée utile du flash.)
• L’obturateur peut rester fermé (max.
1 seconde environ) après avoir pris une
photo à cause du traitement du signal,
mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, la Synchro lente/
Réduction yeux rouges [
] est
sélectionnée et le flash est activé chaque fois.
• Le réglage de mise au point automatique
continue est désactivée.
Mode paysage nocturne
MENU
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle en
utilisant le flash et en ralentissant la vitesse
d’obturation.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet d’enregistrer un
paysage nocturne de façon réaliste en
réduisant la vitesse d’obturation.
3
3
51
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..DB.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
! Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons l’utilisation du retardateur
(P43) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 m à ).
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
MPA continue sont désactivés.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
l’obturation lente.
Mode autoportrait
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de vous-même.
! Technique du mode autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point. L’indicateur de
retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir
l’appareil photo immobile, appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur
le déclencheur pour faire à nouveau la
mise au point.
• L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran ACL pendant
environ 10 secondes pour la
prévisualisation. Reportez-vous à la P32
pour l’utilisation de la fonction
prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse
d’obturation lente, nous vous conseillons
d’utiliser le retardateur à 2 secondes. (P43)
• La plage de mise au point disponible est
d’environ 30 cm à 70 cm.
• Vous pouvez prendre une photo de
vous-même avec son (P74). Si vous faites
ceci, l’indicateur de retardateur clignotera
pendant l’enregistrement du son. (P43)
• Lorsque vous sélectionnez
[AUTOPORTRAIT], l’agrandissement du
zoom est automatiquement déplacé vers
grand-angle (1(). Si vous tourner le levier
du zoom, il sera difficile de faire la mise au
point.
• Le retardateur peut uniquement être placé
sur [OFF] ou sur 2 secondes (P43). S’il
est placé sur 2 secondes, ce réglage
restera jusqu’à ce que l’appareil photo soit
éteint ou que la molette de sélection soit
tournée.
• Le mode de la fonction stabilisateur est
fixé sur [MODE2]. (P46)
• Le mode de mise au point automatique
est fixé sur 9 points. (P75)
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
Mode nourriture
MENU
• Le sujet n’est pas mis au point si
l’indicateur de retardateur clignote.
52
VQT0V46
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de nourriture avec une teinte
!"#$!%&'()*+,,-..DC.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
naturelle sans affecter la lumière ambiante
d’un restaurant etc.
Mode lumière de bougie
MENU
3
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec l’atmosphère d’une lumière de
bougie.
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à )]
Mode fête
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos à une réception de
mariage, une fête en plein air, etc. Les
personnes et l’arrière-plan peuvent être
enregistrés avec une luminosité naturelle
en utilisant le flash et une vitesse
d’obturation lente.
3
! Technique pour le mode fête
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P43) pour
prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1() et d’être à
environ 1,5 m du sujet pour prendre les
photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être
réglé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
3
! Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur parti de la lumière
de bougie, vous pouvez prendre avec
succès des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P43) pour
prendre des photos.
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(grand-angle)/1 m (téléobjectif) à )]
• Le mode flash du flash incorporé peut être
placé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
Mode feux d’artifice
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos de feux d’artifice qui
explosent dans un ciel nocturne.
3
53
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..D%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
! Technique pour le mode feux d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit,
nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet
se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme
suit.
– Lorsque [OFF] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur de l’image
optique: Fixé sur 1 seconde
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de
stabilisateur de l’image optique:
1/4ème ou 1 seconde (La vitesse
d’obturation sera de 1 seconde
uniquement lorsque l’appareil photo a
déterminé qu’il y a de légers
vacillements comme en utilisant un
trépied, etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P37)
• Le flash est désactivé [
].
• La zone de mise au point n’est pas
affichée. Les réglages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et de la MPA continue sont
désactivés.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
l’obturation lente.
Mode ciel étoilé
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet
sombre que vous ne pourriez pas prendre
en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse
d’obturation plus lente.
3
15
54
VQT0V46
! Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation
entre [15 SECONDES], [30 SECONDES]
ou [60 SECONDES].
1 Appuyez sur &/# pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur
[MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
2 Prenez la photo.
15
ANNUL.
MENU
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher
l’écran de compte à rebours. Ne bougez
pas l’appareil photo après que cet écran
soit affiché. À la fin du compte à rebours,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de
prendre des photos tandis que l’écran de
compte à rebours est affiché.
! Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Utilisez un trépied. Nous
vous recommandons également d’utiliser
le retardateur pour prendre la photo
(P43).
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P37)
• Le réglage de mise au point automatique
continue est désactivé.
• Le flash est désactivé [
].
• La fonction de stabilisateur optique de
l’image est fixée sur [OFF].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
!"#$!%&'()*+,,-..DD.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Vous ne pouvez pas corriger l’exposition
ou sélectionner [ENR. SON], le mode de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique, le mode de prises de vues
en rafale, sélectionnez l’obturation lente.
Mode plage
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos à la plage. Il évite la sous-exposition
du sujet sous la forte lumière du soleil.
3
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour fixer la mise au point, puis dirigez
l’appareil vers le sujet et appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Éteignez l’appareil photo durant le
décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez
toutes les instructions de la cabine
passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
Mode neige
MENU
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les
mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer peut causer le
mauvais fonctionnement de l’appareil
photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre
n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
Mode photo aérienne
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos à travers le hublot d’un avion.
3
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode ajustera l’équilibre des blancs et
l’exposition afin de montrer la neige aussi
blanche que possible.
3
Mode sensibilité élevée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode règle la sensibilité ISO de façon
plus élevée que d’habitude. Un léger flou
du sujet est créé en prenant des photos à
l’intérieur, etc.
3
! Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette
technique s’il est difficile de faire la mise
au point en prenant des photos de
nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers
quelque chose ayant un contraste élevé,
55
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..D&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• La sensibilité ISO la plus adaptée entre
[ISO800] et [ISO1600] est
automatiquement sélectionnée.
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à )]
• La résolution de l’image enregistrée
diminue légèrement à cause du traitement
de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• Vous pouvez prendre des photos
convenables pour l’impression de 4+(6+/
10(15cm.
• Le zoom optique étendu et le zoom
numérique ne peuvent pas être utilisés.
1
2
Mode bébé 1/
Mode bébé 2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un enfant avec un beau teint sain.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière
provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Vous pouvez régler les anniversaires de
deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2].
• L’âge du bébé peut être affiché en
visualisant les photos.
• L’âge peut être également imprimé sur
chaque photo en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] du CD-ROM
(fourni). (Pour des informations à propos
de l’impression, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
! Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché,
sélectionnez d’abord l’anniversaire,
sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur
[MENU/SET].
56
VQT0V46
• Si vous ne désirez pas que l’âge soit
affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et
appuyez sur [MENU/SET].
1
1
3 DEC.2006
BÉBÉ1
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
9 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2006
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL. SÉLECT.
RÉG.
MENU
! Réglage de l’anniversaire
1 Appuyez sur &/# pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L'ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les rubriques
(Année/Mois/Jour) en utilisant $/% et
réglez-les en utilisant &/#.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans
avoir d’abord réglé l’anniversaire, un
message est affiché. Appuyez sur
[MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux
étapes 2 et 3.
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à )]
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou changé
à partir d’un autre mode scène vers
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date
et l’heure actuelles sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent
selon la langue sélectionnée dans le
mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un
style légèrement différent que celui affiché
à l’écran.
• La date d’anniversaire est affichée ainsi
[0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas correctement affiché,
vérifiez le réglage de l’horloge et de
l’anniversaire.
!"#$!%&'()*+,,-..DE.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Si l’appareil photo est réglé sur
[SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré
même si l’heure et l’anniversaire sont
réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas
être affiché même si l’appareil photo est
réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de
vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu
[CONFIG.] pour restaurer le réglage de
l’anniversaire. (P22)
Mode sous-marin
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P49)
Ce mode empêche les photos de devenir
bleues sous l’eau. Utilisez le boîtier marin
(DMW-MCTZ1; en option) lorsque vous
désirez prendre des photos sous l’eau.
3
VERROUILL. AF
! Réglage de l’équilibre des blancs
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Vous pouvez ajuster la teinte pour qu’elle
concorde avec la profondeur de l’eau et la
condition météo.
1 Appuyez sur & [
] plusieurs fois pour
afficher [RÉG. ÉQUI. BL.].
2 Appuyez sur $/% pour régler l’équilibre
des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE
BLEU
AUTO
SÉLECT.
SORT.
• Si l’équilibre des blancs est ajusté,
[
] apparaît sur l’écran en rouge ou
en bleu.
AUTO
3
VERROUILL. AF
• Sélectionnez [0] pour éviter le réglage
fin de l’équilibre des blancs.
! Fixer la mise au point sous-marin
(Verrouillage de mise au point
automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant
de prendre une photo avec le verrouillage
de la mise au point automatique. Cette
fonction peut être utile pour la prise de vues
d’un sujet se déplaçant rapidement, etc.
1 Orientez la zone de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur $ pour fixer la mise au
point.
• L’icône de mise au point automatique !
apparaît lorsque le sujet est mis au
point.
3
AF㨯L
VERROUILL. AF
• Appuyez sur $*de nouveau pour
annuler le verrouillage de mise au point
automatique.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom,
le verrouillage MPA est annulé. Dans ce
cas, faites la mise au point sur le sujet
et fixez-la à nouveau.
MENU
• $ [ROUGE]: Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
• % [BLEU]:
Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à )]
• Le retardateur ne peut pas être
sélectionné.
57
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..DF.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Enregistrement du
jour de vacances où
vous prenez la photo
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur %.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
SCN1 SCN2
HEURE MOND.
Si vous définissez la date de départ à
l’avance, vous pouvez enregistrer le jour de
vacances où vous prenez la photo.
• Lorsque vous visionnez une image, le jour
de vacances où vous l’avez prise est
affiché.
100 _ 0001
1/3
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
OFF
PRÉV. AUTO
1SEC.
SORT.
SÉLECT.
MENU
3 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et
puis appuyez sur %.
1/4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
1ER JOUR
10:00 2.DÉC. 2006
!:Nombre de jours passés depuis la date
de départ
• Le nombre de jours passés depuis la date
de départ peut être imprimé sur chaque
photo en utilisant le logiciel [LUMIX
Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] dans le
CD-ROM (fourni). (Pour des informations
sur l’impression, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
! Réglage de la date de voyage
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur $.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTO
MENU
SET
MONITOR
%0
DATE VOYAGE
OFF
OFF
PRÉV. AUTO
SET
1SEC.
SÉLECT.
4 Appuyez sur # pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/
SET].
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
OFF
OFF
SÉLECT.
RÉG.
SET
1SEC.
MENU
SET
MENU
5 Appuyez sur &/#/$/% pour
sélectionner la date.
DATE VOYAGE
QUALITÉ
SORT.
MENU
VEUILLEZ RÉGLER
LA DATE DE DÉPART
FORMAT IMAG
SÉLECT.
RÉG.
2 . DEC. 2006
MENU
SELECT
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
EXIT
SORT.
$/%: Sélectionnez l’élément désiré.
&/#: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
58
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..DG.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
6 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
7 Prenez une photo.
3
1ER JOUR.
10:00 2.DÉC. 2006
!:Nombre de jours passés depuis la date
de départ
• L’heure et la date de même que le jour
de vacance sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran si
l’appareil photo est mis en marche au
moment du réglage de la date du début
des vacances, après le réglage de
l’horloge, la date de départ ou la date
du voyage, après avoir modifié le
réglage de l’heure mondiale, ou après
être passé du mode lecture à un autre
mode.
• Si [DATE VOYAGE] est sélectionné,
[
] apparaît en bas à droite de
l’écran.
! Annulation de la date de voyage
Si vous laissez [DATE VOYAGE] placé sur
[SET], le nombre de jours passés depuis la
date de départ continuera à être enregistré.
Lorsque les vacances sont terminées,
réglez [DATE VOYAGE] sur [OFF] sur
l’écran illustré à l’étape 4, puis appuyez
deux fois sur [MENU/SET].
• La date de début du voyage est établie sur
la base de la date entrée au moment du
réglage de l’horloge (P17) et de la date de
départ réglée. Si vous réglez [HEURE
MOND.] (P60) en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée
en utilisant les réglages de la date de
l’horloge et du lieu de la destination du
voyage.
• Le réglage de la date de voyage est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous prenez une photo avant cette date,
le signe moins [-] est affiché en orange et
la journée de vacances à laquelle la photo
a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous modifiez le réglage de l’horloge à la
date et à l’heure de votre destination, le
signe moins [-] est affiché en blanc et la
date de la journée de vacances à laquelle
la photo a été prise est enregistrée
lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la
date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé
sur [OFF]), le nombre de jours écoulés
depuis la date de départ ne sera pas
enregistré même si vous avez réglé la
date de voyage ou l’horloge. Même si
[DATE VOYAGE] est activée (réglé sur
[SET]) après la prise de photos, la journée
de vacances à laquelle les photos ont été
prises n’est pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que
l’horloge n’ait été réglée, le message
[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE]
s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
59
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Affichage de l’heure
du lieu de destination
(Heure Mondiale)
SCN1 SCN2
Si vous réglez l’heure locale et l’heure
mondiale en voyageant à l’étranger, etc.,
l’heure locale en voyageant peut être
affichée à l’écran et enregistrée lors de
prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour
définir à l’avance la date et l’heure en
cours. (P17)
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur $.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTO
SET
QUALITÉ
MENU
SORT.
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur %.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
SÉLECT.
OFF
1SEC.
SORT.
MENU
3 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [HEURE MOND.] et
puis appuyez sur %.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
OFF
PRÉV. AUTO
1SEC.
SÉLECT.
60
VQT0V46
SORT.
MENU
! Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
! Appuyez sur &/# pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
10:00 1.DÉC. 2006
MENU
MENU
FORMAT IMAG
SÉLECT.
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale
pour la première fois, le message
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Le cas échéant, appuyez sur
[MENU/SET], puis réglez à partir du
menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape "
sous “Réglage du lieu d’origine
[DÉPART]”.
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
" Appuyez sur $/% pour sélectionner le
lieu en cours, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour définir.
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT+1:00
SÉLECT.
MENU
ANNUL.
MENU
RÉG.
SET
• L’heure du lieu sélectionné apparaît en
haut à gauche de l’écran et la
différence d’heure entre le lieu
sélectionné et le temps universel (GMT)
apparaît en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu d’origine, appuyez sur &.
Appuyez à nouveau sur & pour revenir
à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu
d’origine n’avance pas l’horloge d’une
heure. Avancez l’horloge d’une heure.
(P17)
!"#$!%&'()*+,,-..&/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
! Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine pour la première fois, l’écran
revient à celui affiché à l’étape ! sous
“Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”
après que vous avez appuyé sur [MENU/
SET] pour régler l’heure du lieu d’origine.
Appuyez sur $ pour retourner à l’écran
montré à l’étape 3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine par la suite, l’écran revient à
celui affiché à l’étape 3 après que vous
avez appuyé sur [MENU/SET] pour régler
l’heure du lieu d’origine. Appuyez de
nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
! Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
! Appuyez sur &/# pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/
SET] pour mémoriser.
HEURE MOND.
• L’heure actuelle du lieu de destination
sélectionné est affichée en haut à droite
de l’écran et la différence d’heure à partir
du lieu d’origine est affichée en bas à
gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans le
lieu d’origine, appuyez sur &. (L’horloge
avance d’une heure.) Appuyez à nouveau
sur & pour revenir à l’heure d’origine.
• Les noms des plus grandes villes de la
zone sélectionnée sont affichés. De plus,
la différence d’heure entre la zone
sélectionnée et le lieu d’origine est
affichée en bas à gauche de l’écran.
(Reportez-vous à la P62 pour des
renseignements au sujet des noms des
villes principales affichées.)
# Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MENU
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
OFF
SÉLECT.
SET
1SEC.
SORT.
MENU
• L’icône passe de [
]à[
] après le
réglage du lieu de destination.
ARRIVÉE
DÉPART
--:-- --. --.---MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
!: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale
est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de
destination pour la première fois, la date
et l’heure sont affichés tel qu’illustré à
l’écran ci-dessus.
" Appuyez sur$/% pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et
appuyez sur [MENU/SET] pour
mémoriser.
10:00
18:00
Seoul
Tokyo
+8:00
SÉLECT.
• Lorsque les vacances sont terminées,
remettez le réglage sur [DÉPART] en
effectuant les étapes 1, 2, 3, puis ensuite
les étapes ! et " sous “Réglage du lieu
d’origine [DÉPART]”.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de
destination parmi ceux affichés à l’écran,
sélectionnez par la différence d’heure du
lieu d’origine.
• Le réglage [HEURE MOND.] est appliqué
dans le mode simple [ ].
MENU
ANNUL.
MENU
RÉG.
SET
61
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&B.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale
Décalage du
GMT
Nom des lieux répertoriés
-11
Midway Islands
Samoa
-10
Hawaii
Honolulu
-9
Alaska
Anchorage
-8
Vancouver
Seattle
-7
Denver
Phoenix
-6
Chicago
Houston
-5
Toronto
New York
Miami
-4
Caracas
Manaus
La Paz
Sao Paulo
Buenos Aires
-3:30
Newfoundland
-3
Rio de Janeiro
-2
Fernando de
Noronha
Tahiti
Los Angeles
Mexico City
Lima
-1
Azores
0
London
Casablanca
+1
Berlin
Paris
Rome
Madrid
+2
Helsinki
Athens
Cairo
Johannesburg
+3
Moscow
Kuwait
Riyadh
Nairobi
+3:30
Tehran
+4
Dubai
+4:30
Kabul
+5
Abu Dhabi
Islamabad
Karachi
Male
+5:30
Delhi
Kolkata
Mumbai
Chennai
+5:45
Kathmandu
Kuala Lumpur
Singapore
+6
Dacca
+6:30
Yangon
+7
Bangkok
Jakarta
+8
Beijing
Hong Kong
+9
Seoul
Tokyo
+9:30
Colombo
Adelaide
+10
Guam
+11
Solomon Islands New Caledonia
+12
Fiji
+12:45
Sydney
Auckland
Wellington
Chatham
Islands
' “GMT” est l’abréviation de [Greenwich Mean Time (temps universel)].
62
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&C.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Mode images animées
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour démarrer l’enregistrement.
R 20s
5s
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est
pleine en cours d’enregistrement,
l’appareil photo l’arrête
automatiquement.
! Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [FORMAT] et puis
appuyez sur %.
1/2
ENR.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s’allume.
• Le temps d’enregistrement disponible
! est affiché en haut à droite et le
temps d’enregistrement passé " est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi
[1h20m30s].
• Le temps d’enregistrement disponible
et le temps d’enregistrement passé
sont approximatifs.
• L’enregistrement du son démarre en
même temps par le micro incorporé de
l’appareil photo.
• Vous pouvez utiliser le zoom lors de
l’enregistrement. Cependant, le
mouvement du zoom est plus lent que
d’habitude.
• Le bruit du zoom ou de l’opération de
l’appareil photo pourrait être enregistré.
• Nous vous recommandons de régler
[MPA CONTINU] (P76) sur [ON]. Ce
réglage peut également être désactivé
(réglé sur [OFF]), toutefois, si vous
tournez le levier du zoom, il deviendra
difficile de faire la mise au point.
ÉQ.BLANCS
AUTO
FORMAT
AUTO
MODE IMAGE
MODE DE MES.
MODE AF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur &/# pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [MODE IMAGE] et
puis appuyez sur %.
1/2
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
FORMAT
MODE IMAGE
MODE DE MES.
OFF
MODE AF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
5 Appuyez sur &/# pour
sélectionner la rubrique, puis
appuyez sur [MENU/SET].
63
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
30fpsVGA
10fpsVGA
30fpsQVGA
10fpsQVGA
] sur l’écran
Taille de
l’image
640(480 pixels
320(240 pixels
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
30fps16:9
10fps16:9
Taille de
l’image
848(480 pixels
fps
30
10
10
] à l’écran
fps
30
10
' Vous pouvez uniquement enregistrer
sur la mémoire interne si la taille de
l’image est placée sur*QVGA
(320(240 pixels).
(,: Disponible, —: Non disponible)
Carte mémoire
SD
Mémoire
interne
30fpsVGA
,
—
10fpsVGA
,
—
30fpsQVGA
,
,
10fpsQVGA
,
,
30fps16:9
,
—
10fps16:9
,
—
64
VQT0V46
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
30
• fps (image par seconde); indique le
nombre d’images utilisées en
1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus lisses avec 30 fps.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues avec 10 fps bien
que la qualité de l’image soit plus
basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA]
est plus petite donc adaptée aux
courriels.
Rubrique
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• La plage de mise au point est la même
que dans le mode macro. [5 cm à )*
(grand-angle), 1 m à ) (téléobjectif)]
• Le mouvement du zoom peut être
momentanément interrompu en passant
de la plage du zoom optique à la plage du
zoom numérique.
• Lorsque [MPA CONTINU] (P76) est réglé
sur [OFF], la mise au point est fixée
lorsqu’un enregistrement commence.
• Référez-vous à la P113 pour des
informations à propos de la durée
d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible est
approximative.
(Elle varie selon les conditions
d’enregistrement et le type de carte
mémoire SD.)
• La durée d’enregistrement disponible
change avec les sujets.
• La durée d’enregistrement disponible
affichée à l’écran peut ne pas diminuer
régulièrement.
• Les images animées ne peuvent pas être
enregistrées sans le son.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer
d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD vitesse rapide avec
“10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur
l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD de Panasonic.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’indicateur d’accès à la carte peut
apparaître un instant après
!"#$!%&'()*+,,-..&D.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
l’enregistrement d’images animées. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque les images animées enregistrées
avec l’appareil photo sont visionnées avec
un autre appareil, la qualité de l’image et
du son peut être altérée ou il peut être
impossible de les lire. De même, les
informations d’enregistrement peuvent ne
pas être affichées correctement.
• En mode images animées [
], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas
être réglée sur [MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime
pour lire sur l’ordinateur les fichiers
d’images animées enregistrés par
l’appareil photo.
Affichage des écrans
multiples
(Visualisation “mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher les écrans
multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
1.DÉC. 2006
levier de zoom vers [ ] [T] pour
revenir à l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers les
écrans multiples, une barre de
défilement ! apparaît. Vous pouvez
confirmer la position de l’image affichée
dans toutes les images enregistrées
avec cette barre de défilement.
2 Appuyez sur &/#/$/%*pour
sélectionner une image.
1.DÉC. 2006
W
T
5/14
ANNUL.
MENU
": le numéro de l’image sélectionnée et le
nombre total d’images enregistrées
• La date d’enregistrement, le numéro de
l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées sont affichés.
• Selon l’image enregistrée et les réglages,
les icônes suivantes apparaîtront.
–[
] (Mes favoris)
–[
] (Image animée)
–[
–[
] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le
mode scène, âge en mois,
âgen en années, etc.)
] (Date de voyage)
–[
] (Effet d’animation)
1/14
! Exemples de 25 écrans
W
T
1. DÉC . 2006
W
•
T
ANNUL.
1/30
MENU
: 1 écran"9 écrans"
25 écrans"Affichage de l’écran
du calendrier
• Après l’affichage des écrans multiples,
tournez plus loin le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher 25 écrans et
l’écran du calendrier (P66). Tournez le
CAL
W
T
ANNUL.
MENU
! Pour revenir à la visualisation normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée en orange.
65
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
! Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1 Appuyez sur &/#/$/%*pour
sélectionner une image, puis appuyez
sur [ ].
2 Appuyez sur & pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Même si les indications à l’écran
n’apparaissent pas en mode visualisation
de photos (P36), les informations
d’enregistrement, etc. apparaissent à
l’écran en visualisation “mosaïque”. Si
vous revenez à l’écran précédent, les
indications à l’écran sont affichées
comme en mode de visualisation normale.
• Si vous commutez sur l’écran de lecture
d’un seul écran, l’appareil retourne au
mode normal de lecture d’écran. Les
images ne seront pas affichées dans le
sens pivoté même si [ROTATION AFF] est
placé sur [ON]. (P83)
Affichage des images
par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
Vous pouvez afficher les photos par date
d’enregistrement en utilisant la fonction de
lecture du calendrier.
1 Tournez le levier de zoom vers [
]
[W] pour afficher l’écran du calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
9
W
MOIS
RÉG.
MENU
• La date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans l’écran de lecture
66
VQT0V46
T
2 Appuyez sur &/#/$/% pour
sélectionner la date à être visionnée.
&/#: Sélectionnez le mois
$/%: Sélectionnez la date
• S’il n’y a aucune image sélectionnée
durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la
date sélectionnée.
1. DÉC . 2006
5/14
MENU
SET
CAL
W
SORT.
MENU
• Les photos enregistrées à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran de
lecture à 9 écrans.
• Tournez le levier de zoom vers [
]
[W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur &/#/$/% pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée est affichée à
l’écran de lecture à 1 écran.
! Pour revenir à l’écran de lecture à
1 écran.
Après que l’écran calendrier soit affiché,
tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour
afficher les 25 écrans, 9 écrans et l’écran
unique. (P65)
2006
31
JOUR
8
2
3
deviendra la date sélectionnée si l’écran
du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même
date d’enregistrement, la première
image enregistrée du jour est affichée.
• Le calendrier est affiché par mois.
• Les images sont affichées sans être
pivotées même si vous placez
[ROTATION AFF] sur [ON]. (P83)
!"#$!%&'()*+,,-..&E.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
• Vous pouvez afficher le calendrier entre
janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image
sélectionnée en lecture multiple 25 écrans
ne se situe pas entre janvier 2000 et
décembre 2099, l’appareil photo affiche
automatiquement celle ayant la date la
plus ancienne.
• Les images traitées sur un ordinateur ou
un autre appareil peuvent être affichées
avec une date différente de la date
d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil
photo (P19), la date d’enregistrement sera
le 1er janvier, 2006.
• Lorsque vous prenez des photos après
avoir fait le réglage de la destination du
voyage dans [HEURE MOND.] (P60), les
photos sont affichées avec la date de la
destination du voyage sur l’écran de
lecture du calendrier.
Visualisation avec
fonction zoom
2X
4X
ANNUL.
2 Appuyez sur &/#/$/%*pour
déplacer la position.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section
(position) devant être affichée, la
position du zoom est affichée pendant
environ 1 seconde.
! Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [
] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
! Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur & pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
1 Tournez le levier du zoom vers
[
] [T] pour agrandir l’image.
W
position du zoom ! apparaît pendant
environ 1 seconde ainsi pour vous
permettre de vérifier l’endroit où l’image
est agrandie.
T
EFFACER
•
: 1("2("4("8("16(
• Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [
] [W] après l’agrandissement
de l’image, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [ ] [T], l’agrandissement devient
plus élevé.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement, l’indication de la
• Même si les indicateurs de l’écran sont
éteints en mode lecture normale (P36),
l’agrandissement et le fonctionnement
apparaît à l’écran lorsque le zoom de
lecture est activé. Vous pouvez afficher ou
non les indicateurs à l’écran en appuyant
sur la touche [DISPLAY]. Vous pouvez
placer l’agrandissement sur 1(, les
indicateurs à l’écran sont affichés comme
en mode de lecture normale.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de
recadrage. (P89)
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
67
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..&F.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Fonctions avancées
Visulisation d’images
animées et de photos
avec piste sonore
! Images animées
Appuyez sur $/% pour
sélectionner une image avec une
icône de l’image animée [
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
], puis appuyez sur # pour
visualiser.
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
100_0001
1/3
25s
10:00 1. DÉC.2006
• Le temps d’enregistrement de l’image
animée ! est affiché à l’écran. Après le
démarrage de la lecture, le temps
d’enregistrement de l’image animée
disparaît et le temps de lecture passé est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur &/#/$/%.
• Appuyez sur # à nouveau pour
arrêter la visualisation d’images animées et
revenir à la visualisation normale.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur $/%.
$: Marche arrière rapide
%: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de
l’image animée lorsque $/% est relâché.
Pour arrêter momentanément
Appuyez sur & pendant la lecture de
l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche &*pour
annuler l’arrêt momentané.
68
VQT0V46
! Photos avec piste sonore
Appuyez sur $/% pour
sélectionner une image avec
l’icône du son [
], puis appuyez
sur # pour visualiser.
LECTURE SON
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
• Référez-vous à [ENR. SON] (P74) et
[DOUBL. SON] (P87) pour avoir des
informations sur la manière de créer des
images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les
haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P21)
pour avoir des informations sur la manière de
régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en
charge par cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels groupés
comprend QuickTime pour pouvoir lire sur
l’ordinateur les fichiers d’images animées
enregistrés par l’appareil photo.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou un autre
appareil peuvent ne pas être visualisés
sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées
qui ont été enregistrées par un autre appareil,
la qualité d’image peut être détériorée et les
images peuvent ne pas s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire
à grande capacité, l’avance rapide peut
être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées et les
photos avec piste sonore.
– Zoom de lecture
(Pendant la lecture ou la pause des images
animées et pendant la lecture du son)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON] (Images animées
uniquement)
– [REDIMEN.]/[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
!"#$!%&'()*+,,-..&G.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
Utilisation du menu du
mode [ENR.]
Configuration du menu
3 Appuyez sur %, puis sur &/#
pour sélectionner le réglage et
puis appuyez sur [MENU/SET].
SCN1 SCN2
Augmente la diversité des photos que vous
pouvez prendre en réglant l’effet de
couleur, ajustement de l’image, etc.
• Réglez la molette de sélection de mode
sur le mode d’enregistrement désiré.
• Les éléments du menu sont différents
selon le mode sélectionné avec la molette
de sélection (P5). Cette page décrit
comment régler [QUALITÉ] dans le mode
normal de prises de vues [
].
(Référez-vous à la P70 à 78 pour chaque
élément du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.] pour remettre les
réglages du menu à la configuration par
défaut. (P22)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner l’élément désiré.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTO
ENR. SON
MODE DE MES.
MODE AF
QUALITÉ
SORT.
MENU
OFF
OFF
ON
MPA CONTINU
OFF
LAMPE D'ASS.AF
ON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
! À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
2/3
AUTO
SENSIBILITÉ ENR.
FORMAT
ENR. SON
FORMAT IMAG
SÉLECT.
2/ 3
ENR.
OFF
FORMAT IMAG
3/3
QUALITÉ
1/8㧙
SÉLECT.
MODE DE MES. ENR.
MODE AF
OBTURAT. LENT
MENU
OFF
EXIT MPA CONTINU
ZOOM NUM.
OFF
LAMPE D'ASS.AF
2/3
ENR.
ENR. SON
OFF
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
OFF
LAMPE D'ASS.AF
ON
SÉLECT.
SORT.
SÉLECT.
ON
EFFET
COUL. OFF
MENU
EXIT RÉGL. IMAGE STANDARD
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
SORT.
MENU
MENU
• Appuyez sur # sur ! pour passer à
l’écran de menu suivant.
69
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..E$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
[ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Cette fonction vous permet de reproduire la
couleur blanche de façon plus réaliste sur
les images enregistrées sous les rayons du
soleil, un éclairage halogène, etc. où le
blanc peut apparaître rougeâtre ou
bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui
correspond aux conditions
d’enregistrement.
AUTO
pour le réglage
automatique
(équilibre des blancs
automatique)
(Lumière du
jour)
pour l’enregistrement
en extérieur au cours
d’une journée
ensoleillée
(Nuageux)
pour enregistrer en
extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
(Halogène)
pour enregistrer sous
un éclairage halogène
(Réglage du
blanc)
pour l’utilisation du
préréglage de
l’équilibre des blancs
(Réglage
du blanc)
pour le réglage de
l’équilibre des blancs
à nouveau
• Si vous sélectionnez un réglage autre que
[AUTO], vous pouvez ajuster de manière
plus fine l’équilibre des blancs.
70
VQT0V46
! Équilibre des blancs automatique
L’étendue de l’équilibre des blancs
disponible est montrée dans l’illustration
suivante. Lorsque vous prenez une photo
en dehors de l’étendue de l’équilibre des
blancs, l’image peut apparaître rougeâtre
ou bleuâtre. Donc, l’équilibre des blancs
automatique peut ne pas fonctionner
correctement si le sujet est entouré par
plusieurs sources de lumière. Dans ces
cas, placez l’équilibre des blancs sur un
mode autre que [AUTO].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera dans les gammes
suivantes.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Écran télé
5 Lumière du soleil
6 Lumière fluorescente blanche
7 Ampoule de lumière incandescente
8 Lever et coucher de soleil
9 Lumière de bougie
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
K0Température couleur Kelvin
! Réglage manuel de l’équilibre des
blancs (Équilibre des blancs
)
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des
blancs manuellement.
1 Sélectionnez [
] (réglage des
blancs) et puis appuyez sur
[MENU/SET].
!"#$!%&'()*+,,-..E/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que le
cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/
SET].
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour finir.
! Réglage plus précis de l’équilibre des
blancs (Réglage fin de l’équilibre des
blancs
)
Vous pouvez régler finement l’équilibre des
blancs si vous ne pouvez pas acquérir la
teinte désirée avec le réglage de l’équilibre
des blancs.
• Réglez l’équilibre des blancs sur [
]/
[
]/[
]/[
].
1 Appuyez sur &*[ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[RÉG. ÉQUI. BL.] apparaisse et
puis appuyez sur $/% pour
régler l’équilibre des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE
SÉLECT.
BLEU
SORT.
MENU
• $ [ROUGE]: Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
• % [BLEU]:
Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• Sélectionnez [0] pour revenir à
l’équilibre des blancs initial.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
À propos de l’équilibre des blancs
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(lumière du jour)] mais l’équilibre des
blancs pourrait être déréglé si l’éclairage
du flash est insuffisant.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglée en mode simple [ ] et en mode
scène.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes.
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• La configuration du réglage de l’équilibre
des blancs est mémorisée même si
l’appareil photo est éteint.
• Le niveau du réglage fin de l’équilibre des
blancs dans [
] (Équilibre des blancs)
revient à “0” lorsque vous restaurez
l’équilibre des blancs en utilisant le
réglage du blanc [
].
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]
(P78) est réglé sur [COOL], [WARM],
[B/W] ou [SEPIA], il n’est pas possible de
procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
71
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..EB.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
[SENSIBILITÉ]
[FORMAT]
Réglage de la sensibilité à la
lumière
Réglage du format de l’image
SCN1 SCN2
MENU
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
L’ISO est une mesure de sensibilité de la
lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est
élevée, moins il faut de lumière pour
prendre une photo ainsi l’appareil photo est
plus adapté pour enregistrer dans les
endroits sombres.
• En réglage [AUTO], la sensibilité ISO est
automatiquement ajustée de [ISO80] à
[ISO200] selon la luminosité. (Elle peut
être ajustée de [ISO80] à [ISO400] en
utilisant le flash.)
Sensibilité ISO
80
Utilisez dans les
endroits
lumineux
(par ex. à
l’extérieur)
Adéquate
Utilisez dans les
Inadéquate
endroits
sombres
800
Adéquate
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur la valeur optimale entre
[ISO800] et [ISO1600] du mode scène
[HAUTE SENS.] (P55).
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé
de réduire la sensibilité ISO ou de régler
[RÉGL. IMAGE] à [NATURAL]. (P78)
• La sensibilité ISO ne peut pas être
sélectionnée en mode scène, en mode
image animée [
] et en mode simple
[ ].
VQT0V46
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format
qu’un téléviseur 4:3 ou un écran
d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format 3:2
qu’une pellicule 35 mm.
Inadéquate
Vitesse
d’obturation
72
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
En changeant le format, vous pouvez choisir
un angle de prise de vue adapté au sujet.
Cela convient aux paysages, etc. où
une vue étendue est préférable.
Cela convient également pour la
visualisation d’images sur un
téléviseur grand écran (16:9), un
téléviseur haute définition, etc.
• En mode image animée [
], vous
pouvez sélectionner [
] ou [
].
• Les bords des images enregistrées
peuvent être coupés à l’impression.
(P110)
!"#$!%&'()*+,,-..EC.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspond à
l’usage de vos photos
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Une image numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que
vous ne pouvez pas voir la différence sur
l’écran de l’appareil photo, plus il y a de
pixels plus fine sera l’image quand elle sera
imprimée sur une grande feuille de papier
ou affichée sur l’écran lors de la
sauvegarde sur un ordinateur. La qualité de
l’image se réfère au taux de compression
lors de la sauvegarde des images
numériques.
! Beaucoup de pixels (Fin)
" Peu de pixels (Rugueux)
' Ces photos sont présentées à titre
d’exemple pour illustrer l’effet.
! Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus
clairement lorsqu’une grande taille d’image
[
] (5M) est sélectionnée.
Lorsqu’une petite taille d’images [
]
(0,3M EZ) est sélectionné, vous pouvez
enregistrer plus d’images et les joindre à
un courriel ou les télécharger sur un site à
cause de leur petite taille.
! Lorsque le format est [
].
(5M)
2560(1920 pixels
(3M EZ)
2048(1536 pixels
(2M EZ)
1600(1200 pixels
(1M EZ)
1280(960 pixels
(0,3M EZ)
640(480 pixels
! Lorsque le format est [
(4,5M)
].
2560(1712 pixels
(2,5M EZ) 2048(1360 pixels
! Lorsque le format est [
].
(3,5M)
2560(1440 pixels
(2M EZ)
1920(1080 pixels
! Qualité
Vous pouvez augmenter le nombre
d’images enregistrables en changeant la
taille de l’image si la qualité est réglée sur
[
].
Fine (faible compression):
Ceci donne la priorité à la qualité de
l’image. La qualité d’image sera
élevée.
Standard (haute compression):
Ceci donne la priorité au nombre de
photos enregistrables. Des photos de
qualité normale sont enregistrées.
• Le nombre de pixels qui peut être
sélectionné est différent selon le format.
Si vous changez le format, réglez la taille
de l’image.
• “EZ” est l’abréviation de
[Extra optical Zoom]. Le zoom optique
étendu est une fonction qui permet
d’étendre encore plus le coefficient du
zoom optique. Si vous sélectionnez une
taille d’image avec EZ affiché, le
coefficient du zoom est étendu jusqu’à un
maximum de 12,5( lorsque le zoom
numérique est placé sur [OFF]. (P29)
• Le zoom optique étendu ne fonctionne
pas avec le mode scène [HAUTE SENS.]
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est
pas affichée.
73
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..E%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
• Les images peuvent apparaître en
mosaïque selon le sujet ou les conditions
d’enregistrement.
• Référez-vous à la P112 pour des
informations à propos du nombre
d’images enregistrables.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• Le nombre d’images enregistrables
affiché à l’écran peut ne pas correspondre
avec les images enregistrées.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants.
–
ENLARGE:
[
–
] (5M [
])/Fine
–
] (2,5M EZ [
• Vous ne pouvez pas prendre de photos
avec son en mode prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition
ou en mode prise de vues en rafale ou en
mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
[MODE DE MES.]
4+(6+/10(15cm:
[
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’enregistrement du son, celui-ci
sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être
sauvegardé sur chaque carte sera
légèrement diminué lorsque le son est
enregistré avec chaque photo.
])/Standard
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité
E-MAIL:
[
] (0,3M EZ [
])/Standard
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Vous pouvez enregistrer du son avec une
image fixe si ceci est placé sur [ON]. Cela
signifie que vous pouvez enregistrer la
conversation qui avait lieu lorsque vous avez
enregistré ou une explication de l’image.
•[
] apparaît à l’écran lorsque vous
placez [ENR. SON] sur [ON].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement
en mettant au point le sujet et en appuyant
sur le déclencheur, l’enregistrement sonore
sera automatiquement interrompu au bout
d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du
microphone incorporé de l’appareil photo.
74
VQT0V46
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Vous pouvez choisir entre les modes de
mesure suivants.
Multiple:
C’est la méthode qui permet à
l’appareil photo de mesurer
l’exposition la plus adaptée en
jugeant automatiquement la zone de
luminosité sur l’écran entier.
Habituellement, nous vous
conseillons d’utiliser cette méthode.
Pondéré au centre:
C’est la mesure utilisée pour mettre
au point le sujet au centre de l’écran
et de mesurer de façon égale tout
l’écran.
Ponctuel:
C’est la méthode pour mesurer le sujet
dans la cible de la mesure ponctuelle !.
!"#$!%&'()*+,,-..ED.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
• Le mode photométrique est fixé sur
multiple [
] dans le mode simple [
].
[MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la
composition.
(9 points):
L’appareil photo fait la
mise au point sur un
des 9 points. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de
l’écran.
[3 points (haute vitesse)]:
L’appareil photo fait
plus rapidement la
mise au point sur un
des 3 points – gauche,
droite ou centre. Ceci
est efficace lorsque le
sujet n’est pas au centre de l’écran.
[1 point (haute vitesse)]:
L’appareil photo fait
rapidement la mise au
point du sujet dans
l’aire de mise au point
au centre de l’écran.
(1point):
L’appareil photo fait la
mise au point du sujet
dans l’aire de mise au
point au centre de
l’écran.
(Ponctuel):
L’appareil photo fait la
mise au point sur une
zone étroite et limitée
de l’écran.
! À propos des modes sur 3 points
(haute vitesse) et 1 point (haute
vitesse)
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus
rapidement qu’avec les autres modes de
mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant
un moment avant d’être mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est affichée au centre de
l’écran sur une zone plus large que
d’habitude. La zone de mise au point
automatique affichée au centre de l’écran
peut aussi être plus large que d’habitude
lors de prises de vues dans le mode
sous-marin.
F5.0
1/60
• Lorsque plusieurs points (maximum de
9 points) s’allument en même temps, la mise
au point s’effectue sur tous les points.
• L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Pour
déterminer l’aire de mise au point,
commutez le mode de mise au point
automatique au mode 1 point (haute
vitesse), 1 point ou ponctuel.
• Changez le mode de mise au point
automatique pour le mode 1 point (haute
vitesse) ou le mode 1 point s’il est difficile
de faire la mise au point en utilisant le
mode ponctuel.
75
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..E&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
• Le mode de la mise au point automatique
ne peut pas être réglé en mode simple
[ ] et en mode [AUTOPORTRAIT] (P52)
dans le mode scène.
[MPA CONTINU]
Mise au point de façon continu sur
un sujet
• Le réglage [MPA CONTINU] est fixé sur
[OFF] dans le mode simple [ ] et
[PORTRAIT NOCT.] (P51),
[PAYSAGE NOCT.] (P51), [FEU
D'ARTIFICE] (P53) et [CIEL ÉTOILÉ]
(P54) dans le mode scène.
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Ce mode vous permet de composer plus
facilement une image en faisant toujours la
mise au point sur le sujet.
Le temps demandé pour la mise au point
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course sera réduit si le mode de mise
au point automatique est placé sur le mode
1 point, le mode 1 point (haute vitesse) ou
le mode ponctuel.
• L’indicateur [
] apparaît lorsqu’il est
placé sur [ON].
• L’énergie de la batterie peut être
consommée plus rapidement que
d’habitude.
• Cela peut prendre du temps pour faire la
mise au point sur la sujet si vous tournez
le levier du zoom de grand-angle vers
téléobjectif ou si la distance du sujet
change soudainement pour une autre plus
proche.
• Nous vous recommandons de régler [MPA
CONTINU] sur [ON] si vous utilisez le
zoom en mode images animées [
].
• Vous pouvez effectuer de différents
réglages [MPA CONTINU] lors de
l’enregistrement d’images animées et
d’images fixes.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à
nouveau s’il est difficile de faire la mise au
point sur le sujet.
76
VQT0V46
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre ou
dans d’autres situations,
l’aire de mise au point
paraît plus large que la normale et la lampe
d’assistance pour la mise au point ! est
activée.
ON
La lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [
]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m.
OFF La lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ne s’allume
pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Lorsque la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique s’allume, la
!"#$!%&'()*+,,-..EE.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
zone de mise au point est affichée au
centre de l’écran sur une zone plus large
que d’habitude. (P75)
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
(même si la scène est sombre), réglez
[LAMPE D'ASS. AF] sur [OFF]. Par
contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
• Le réglage de [LAMPE D'ASS. AF] est
placé sur [ON] en mode simple [ ].
• Le réglage pour [LAMPE D'ASS. AF] est
établi à [OFF] dans [PAYSAGE] (P50),
[PAYSAGE NOCT.] (P51), [FEU
D'ARTIFICE] (P53) [AUTOPORTRAIT]
(P52) et [PHOTO AÉRIENNE] (P55) dans
le mode scène.
[OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images
lumineuses dans des endroits
sombres
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
La vitesse d’obturation peut être réglée
automatiquement. Toutefois, si vous
désirez des images plus claires, vous
pouvez sélectionner manuellement une
vitesse d’obturation plus lente.
• Les valeurs de la vitesse d’obturation
lente que vous pouvez sélectionner
sont: [1/8–], [1/4–], [1/2–] et [1–].
• Ceci est particulièrement efficace si vous
désirez prendre des photos où le paysage
nocturne et le sujet sont lumineux, en
utilisant [PORTRAIT NOCT.] du mode
scène. (P51)
Paramètres de la
vitesse
1/8 –
d’obturation
lente
1–
Luminosité
Plus
sombre
Plus claire
Vacillement
Instabilité
Rare
Souvent
! Exemple
1/8 –
1–
• En général, sélectionnez [1/8–] pour
prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une valeur de vitesse
d’obturation lente autre que [1/8–], [
]
apparaît dans le bas à gauche de l’écran
à cristaux liquides.)
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation plus lente dans
[OBTURAT. LENT], nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied à
cause de l’instabilité qui peut facilement
survenir. (P43)
• Vous ne pouvez pas sélectionner une
obturation lente dans les modes scène
[PAYSAGE NOCT.], [FEU D'ARTIFICE] et
[CIEL ÉTOILÉ].
77
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..EF.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées
[ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un
fichier d’image animée
SCN1 SCN2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Sélectionnez un effet chromatique
correspondant aux conditions
d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
COOL
L’image devient bleuâtre.
WARM
L’image devient rougeâtre.
B/W
L’image devient noire et blanche.
SEPIA
L’image devient sépia.
[RÉGL. IMAGE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Cet appareil photo vous permet de créer
des fichiers d’images animées d’une durée
allant jusqu’à 20 secondes, en associant
des images enregistrées dans le mode
d’effet d’animation.
Exemple:
Lorsque vous capturez une série d’images
d’un sujet, en bougeant l’appareil photo
petit à petit et en alignant les images, le
sujet semble être en mouvement.
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P69)
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
NATURAL L’image devient plus douce.
VIVID
L’image devient plus nette.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, réglez [RÉGL.
IMAGE] sur [NATURAL].
78
VQT0V46
• Vous pouvez lire les effets d’animation
créés en utilisant la même méthode que
celle pour lire les images animées. (P68)
!"#$!%&'()*+,,-..EG.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
1 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et
puis appuyez sur %.
[CRÉER IMAGES EN MVT] et
appuyez sur %.
MENU
SET
ANIM. PHOTO
3/3
ENR.
OBTURAT. LENT
1/8㧙
SAISIE IMAGE
ZOOM NUM.
OFF
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFET COUL.
RÉGL. IMAGE
OFF
EFFACER IMAGES FIXES
STANDARD
ANIM. PHOTO
SÉLECT.
SORT.
SÉLECT.
MENU
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur %.
SORT.
MENU
5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE],
puis appuyez sur %.
ANIM. PHOTO
CRÉER IMAGE EN MVT
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
EFFACER IMAGES FIXES
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
SORT.
5fps
MENU
• Le format de l’image est de QVGA
(320(240 pixels).
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
SÉLECT.
SORT.
MENU
6 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [5fps] ou [10fps],
puis appuyez sur [MENU/SET].
CRÉER IMAGE EN MVT
8
RESTE 92
DÉBIT IMAGE
5fps
10fps
CRÉER IMAGE EN MVT
MENU
SORT.
SÉLECT.
MENU
• Vous pouvez vérifier les images
enregistrées avec # et l’image
précédente ou suivante avec $/%.
• Effacez les images qui ne sont pas
nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à
100 images. Le nombre d’images
enregistrables affiché est approximatif.
5fps
RÉG.
MENU
SET
5 images/s
10fps 10 images/s (Les images
animées deviennent plus
fluides.)
7 Appuyez sur # pour sélectionner
[CRÉER IMAGES EN MVT],
4 Appuyez sur [MENU/SET], puis
sur &/# pour sélectionner
79
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..F$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
appuyez sur %, puis créez un
effet d’animation.
Utilisation du menu
mode [LECT.]
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
5fps
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Le numéro de fichier apparaît après la
création de l’effet d’animation.
• Appuyez à trois reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu
après avoir créé l’effet l’effet
d’animation.
! Effacement de toutes les images fixes
utilisées pour la création de
l’animation photo
En sélectionnant [EFFACER IMAGES
FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un
écran de confirmation apparaît.
Sélectionnez [OUI] avec & et puis appuyez
sur [MENU/SET].
Vous pouvez utiliser des fonctions
différentes en mode lecture pour pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Référez-vous aux P81 à 92 pour chaque
élément de menu.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner l’élément désiré.
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
OFF
ON
TOURNER
IMPR. DPOF
SORT.
SÉLECT.
MENU
2/3
LECT.
PROTÉGER
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection de direction, ni le mode de la
prise de vues en rafale ou les prises de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition ni même [ENR. SON].
• Les images dans chaque vue
n’apparaissent pas pendant la
prévisualisation normale. (P32)
• Si vous exécutez
[CRÉER IMAGES EN MVT], l’effets
d’animation est créé à partir de toutes les
images. Effacez les images qui ne sont
pas nécessaires.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en
utilisant le doublage audio. (P87)
• La lecture peut ne pas être possible sur
un autre appareil. Vous pouvez également
entendre du bruit sur un appareil qui ne
possède pas la fonction sourdine.
80
VQT0V46
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SORT.
SÉLECT.
MENU
• Appuyez sur # à ! pour passer à
l’écran de menu suivant.
3 Appuyez sur %.
2/3
LECT.
PROTÉGER
SIMPLE
DOUBL. SON
REDIMEN.
OFF
MULTI
ANNUL.
ON
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Après la sélection d’un élément de
menu à l’étape 3, référez-vous à sa
description sur le manuel
d’utilisation et sélectionnez-le.
!"#$!%&'()*+,,-..F/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
! À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez également passer d’un
écran menu à l’autre à partir de n’importe
quel élément de menu en faisant tourner
le levier de zoom.
1/3
LECT.
DIAPORAMA
OFF
MES FAVORIS
PROTÉGER
ROTATION AFF
OFF
DOUBL. SON
COPIE
REDIMEN.
IMPR. DPOF
EXIT
3/3
LECT.
ON
TOURNER
SÉLECT.
2/3
LECT.
ON
2 Appuyez sur & pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
FORMATER
CADRAGE
MENU
• L’écran montré à l’étape 1 apparaît
lorsque [MES FAVORIS] est placé sur
[ON]. Si [MES FAVORIS] est placé sur
[OFF], effectuez l’étape 2 à la suite.
• Si aucune des images ne comporte le
symbole [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si [MES
FAVORIS] est placé sur [ON].
CONV. FORM.
EXIT
SÉLECT.
DIAPORAMA TOTAL
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
DÉMARRER
DURÉE
SON
1SEC.
OFF
MENU
[DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Ceci est recommandé pour visualiser des
images sur un téléviseur. Vous pouvez
sauter les images non désirées si [MES
FAVORIS] (P82) a été sélectionné.
1 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [TOUT] ou [ ], puis
appuyez sur [MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOUT
• Le curseur affiché pendant un
diaporama ! ou durant la pause du
diaporama " ou durant un diaporama
[MANUAL] # est le même que &/#/
$/%.
• Appuyez sur & pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur & à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur $/% pendant la pause
pour afficher l’image suivante ou
précédente.
3 Appuyez sur # pour finir.
OFF
ON
TOURNER
MENU
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
[TOUT]
Affiche toute les images.
[
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme
images favorites (P82).
]
81
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..FB.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
! Réglage du son et de la durée
Sélectionnez [DURÉE] ou [SON] sur
l’écran montré à l’étape 2 et réglez.
[DURÉE]
Elle peut être réglée sur
[1SEC.], [2SEC.],
[3SEC.], [5SEC.] ou sur
[MANUAL] (lecture
manuelle).
[SON]
Si l’on met le réglage sur
[ON], le son
correspondant aux
images peut être diffusé
au cours du diaporama.
• Vous pouvez uniquement sélectionner
[MANUAL] lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
• Appuyez sur $/% pour afficher l’image
précédente ou l’image suivante lorsque
[MANUAL] est sélectionné.
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore (lorsque [SON] est réglé à [ON])
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni
utiliser de sauvegarde d’énergie dans un
diaporama. (Cependant, le réglage du
mode énergie est fixé sur [10MIN.]
pendant la lecture ou la pause d’un
diaporama manuel.)
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
OFF
OFF
ON
ON
ANNUL.
MENU
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[OFF]. De plus l’icône des favoris [ ]
n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [OFF] même si [MES FAVORIS]
était précédemment réglé sur [ON].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.]
si aucune image n’a [ ] affiché.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
3 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur &.
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
[MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
si une marque a été ajoutée aux images et
qu’elles ont été réglées comme favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne
sont pas définies comme favoris. ([TOUT
EFFACER SAUF ]) (P34)
• Visualisation des images uniquement
sélectionnées comme favoris dans un
diaporama. (P81)
82
VQT0V46
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si & est appuyé pendant que l’icône
favoris [ ] ! est affichée, [ ] est
nettoyé, et le réglage des favoris est
annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
! Suppression de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape 1 puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur & pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
!"#$!%&'()*+,,-..FC.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ]
(P34) car ainsi seules les images que
vous désirez imprimer restent sur la carte.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] du CD-ROM
(fourni), pour régler, confirmer ou effacer
les favoris. (Pour avoir des informations à
propos de ceci, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé de la connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Ce mode vous permet d’afficher
automatiquement des images verticales si
elles ont été enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement ou de pivoter
manuellement des images par étape de
90°.
! Affichage pivoté
(L’image est automatiquement pivotée
et affichée.)
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
1/3
LECT.
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
OFF
ON
OFF
ON
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
! Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
TOURNER
SÉLECT.
100 _ 0001
1/3
RÉG.
SORT.
MENU
• La fonction [TOURNER] est désactivée
lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[OFF].
• Les images animées et les images
protégées ne peuvent pas être
pivotées.
2 Appuyez sur &/# pour
sélectionner le sens de rotation
de l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
TOURNER
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
L’image pivote dans le sens
horaire par palier de 90°.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
• Les images sont affichées sans être
pivotées si vous sélectionnez [OFF].
• Référez-vous à la P33 savoir comment
visualiser des images.
MENU
L’image pivote dans le sens
antihoraire par palier de 90°.
SET
83
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..F%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Exemple
Lorsque vous faites pivoter dans le sens
des aiguilles d’une montre (
)
Image
originale
• Lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[ON], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
• Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne
pas être possible d’afficher les images
verticalement. (P25)
• Les images peuvent être légèrement
floues lorsque l’appareil photo est
branché à un téléviseur avec le câble AV
(fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, elles ne peuvent pas être
affichées dans leur sens de rotation sauf
si le SE ou le logiciel est compatible avec
Exif. Exif est un format de fichier pour les
images fixes qui permet aux informations
d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a
été établi par la JEITA [Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association].
• Les images pivotées sont affichées
tournées lorsqu’elles sont visionnées
dans le mode prévisualisation et lecture
en zoom. Cependant, elles sont affichées
sans être tournées lorsqu’elles sont
visionnées en visualisation mosaïque.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les
images enregistrées avec un autre
appareil.
84
VQT0V46
[IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Le système DPOF (Digital Print Order
Format – instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos qui doivent
être imprimées, combien de copies de
chaque image doivent être imprimées ou si
la date d’enregistrement doit être imprimée
par des imprimantes photo compatibles ou
par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un
laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un
laboratoire d’impression photo pour
imprimer les images enregistrées sur la
mémoire interne, copiez-les sur une carte
(P91) et puis sélectionnez les réglages
DPOF.
Appuyez sur &/# pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
1/ 3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
RÉG.
ON
SIMPLE
IMPR. DPOF
SÉLECT.
OFF
MENU
MULTI
ANNUL.
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] s’il n’y a aucune impression
définie avec les réglages d’impression
DPOF.
! Réglage simple
1 Appuyez sur $/% pour choisir
les images à imprimer et appuyez
!"#$!%&'()*+,,-..FD.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
sur &/# pour définir le nombre
de copies.
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/3
COPIES
1
DATE DISPLAY
SÉLECT.
SORT.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Réglage multiple
1 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image à imprimer,
puis appuyez sur &/# pour
sélectionner le nombre de copies.
RÉGL. DPOF MULT.
1
8
10
COPIES
SÉLECT.
11
1
9
12
DATE DISPLAY
SORT.
! Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur & pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur “0”, le réglage
DPOF est annulé.
7
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Lorsqu’une carte mémoire n’est pas
insérée, les réglages de l’impression
DPOF de la mémoire interne seront
annulés. Lorsqu’une carte mémoire est
insérée, les réglages de l’impression
DPOF sur la carte seront annulés.
! Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus
haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner
toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur “0”, le réglage
DPOF est annulé.
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/3
DATE
COPIES
SÉLECT.
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire
d’impression photo pour une impression
numérique, assurez-vous de commander
l’impression de la date en supplément si
cela est requis.
85
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..F&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
• Selon le laboratoire d’impression photo ou
l’imprimante, la date peut ne pas être
imprimée même si vous avez sélectionné
l’impression de la date. Pour de plus
amples informations, demandez à votre
laboratoire d’impression photo ou
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• DPOF est l’abréviation de [Digital Print
Order Format] (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une
fonction utile pour imprimer des images
avec une imprimante compatible
PictBridge (P96). Le réglage de
l’impression de la date de l’imprimante est
prioritaire sur le réglage de l’impression
de la date de l’appareil photo. Vérifiez le
réglage de l’impression de la date de
l’imprimante également. (P96)
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous
les réglages d’impression DPOF
précédemment générés par un autre
appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association] (JEITA).
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer
par erreur.
Appuyez sur &/# pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
2/ 3
LECT.
SIMPLE
MULTI
OFF
ANNUL.
ON
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
! Réglage simple
1 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur # pour régler/
annuler.
PROTÉGER
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
SORT.
MENU
RÉG.
L’icône de protection [
apparaît.
]
ANNUL.
L’icône de protection [
disparaît.
]
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
86
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..FE.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
! Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans
“[IMPR. DPOF] Réglage de l’image à
imprimer et du nombre de copies”. (P84 à
86)
1 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur # pour démarrer
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’annulation de la protection,
l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
de la mémoire interne ou d’une carte
contre un effacement accidentel, le
formatage de la mémoire interne ou de la
carte supprime irrémédiablement toutes
les données qui y étaient enregistrées.
(P92)
• Le glissement du commutateur de
protection en écriture ! de la carte
mémoire SD sur [LOCK] protège les
images contre la suppression même si la
protection n’est pas réglée.
2
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
SÉLECT.
DÉMARRER
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• Le message [ÉCRASER DONNÉES
SON?] apparaît si le son a déjà été
enregistré. Appuyez sur & pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
[MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
• Le doublage du son ne peut pas être
utilisé avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des
images enregistrées par un autre
appareil.
2 Appuyez sur # pour arrêter
l’enregistrement.
DOUBL.
SON
100 _ 0001
1/3
ARRÊT
[DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Vous pouvez ajouter une piste sonore à
une image enregistrée.
• L’enregistrement sonore s’arrête
automatiquement si #*n’est pas
appuyé après environ 10 secondes.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
87
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..FF.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
1 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
REDIMEN.
SÉLECT.
RÉG.
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
• Lorsque le format de l’image est
[
].
– Images enregistrées en [
]
(0,3M EZ)
• Lorsque le format de l’image est
[
].
– Images enregistrées en [
]
(2,5M EZ)
• Lorsque le format de l’image est
[
].
– Images enregistrées en [
]
(2M EZ)
• Images animées
• Images avec piste sonore
• Effets d’animation
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images
enregistrées sur d’autres appareils.
88
VQT0V46
2 Appuyez sur $/% pour
sélectionner la taille, puis
appuyez sur #.
REDIMEN.
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
REDIMEN.
SORT.
MENU
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
• Lorsque le format de l’image est
[
].
–[
]/[
]/[
]/[
]
• Lorsque le format de l’image est
[
].
–[
]
• Lorsque le format de l’image est
[
].
–[
]
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
3 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions
originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
!"#$!%&'()*+,,-..FG.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
créez à nouveau une image
redimensionnée.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
3 Appuyez sur &/#/$/% pour
déplacer la position de la partie à
être rognée.
CADRAGE
[CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
ZOOM
CADR.:OBTUR.
recadrer
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Vous pouvez élargir et puis extraire la
partie importante de l’image enregistrée.
1 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
CADRAGE
100 _ 0001
1/3
4 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
5 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
EFFACER IMAGE
ORIGINALE??
100 _ 0001
OUI
NON
ANNULER. SÉLECT.
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images animées
– Images avec piste sonore
– Effets d’animation
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
2 Agrandissez ou diminuez à l’aide
du zoom les parties à être
rognées.
CADRAGE
ZOOM
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
CADRAGE
1/3
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
W
T
MENU
RÉG.
MENU
SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Les images
rognées ne peuvent pas être
restaurées lorsqu’elles ont été
écrasées.
• Une image rognée est nouvellement
créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
rognée.
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• En fonction de la taille de la coupure, la
taille de l’image rognée peut devenir plus
petite que celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera
altérée.
89
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..G$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
et appuyez sur le déclencheur la
définir.
[CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Vous pouvez convertir des images prises
avec un format [
] vers un format
[
] ou [
].
1 Appuyez sur &/# pour
sélectionner [
] ou [
], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2/ 3
LECT.
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CONV. FORM.
RÉG.
MENU
MENU
MENU
ANNUL.
SORT.
MENU
• Si vous sélectionnez et réglez une
image qui a un format autre que [
le message [NE PEUT PAS ÊTRE
RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] est
affiché à l’écran.
],
3 Appuyez sur $/% pour
déterminer la position horizontale
90
VQT0V46
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions
originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
créez à nouveau une image
redimensionnée.
100 _ 0001
1/3
RÉG.
4 Appuyez sur &/#*pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
OUI
NON
2 Appuyez sur $/% pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur #.
SÉLECT.
• Utilisez &/# pour définir la position du
cadre des images pivotées
verticalement.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
SET
• Seules les images prises au format
[
] peuvent être converties.
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un
autre appareil.
CONV.
FORM.
MENU
CONV. FORM.
CADRAGE
SÉLECT.
RÉGLE
RÉG.:OBTURATEUR SORT.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Après la conversion du format, la taille de
l’image peut être plus large que la taille de
l’image originale.
!"#$!%&'()*+,,-..G/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
• Les images suivantes ne peuvent pas être
converties.
– Images avec piste sonore
– Images animées
• Les fichiers qui ne sont pas conformes au
standard DCF ne peuvent pas être
convertis. DCF est l’abréviation de
[Design rule for Camera File system],
stipulé par la JEITA [Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association].
[COPIE]
Copie des données de l’image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
Vous pouvez copier des images
enregistrées à partir de la mémoire interne
vers une carte et vice versa.
1 Appuyez sur &/# pour
sélectionner la destination de la
copie, puis appuyez sur
[MENU/SET].
COPIE
SÉLECT.
RÉG.
3/3
COPIE
FORMATER
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
•
:
Toutes les images sur la mémoire
interne sont copiées sur la carte en une
seule fois.
(Effectuez les étapes 3)
•
:
Une image à la fois est copiée de la
carte vers la mémoire interne.
(Effectuez les étapes 2)
2 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
SORT.
MENU
• Lorsque vous copiez des images à
partir de la mémoire interne vers la
carte, toutes les images sont
sélectionnées en une seule fois donc
cet écran n’apparaît pas.
3 Appuyez sur & pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque les
images sont copiées de la mémoire
interne vers la carte.)
COPIE
COPIE DES IMAGES DANS
LA CARTE MÉMOIRE?
OUI
NON
SÉLECT.
LECT.
100 _ 0001
1/3
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Le message [COPIER CETTE IMAGE
DANS LA MÉMOIRE INTERNE?]
apparaît lorsque les images sont copiées
de la carte vers la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la copie des images de la
mémoire interne vers la carte, la copie
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension et n’effectuez aucune opération
avant la fin de la copie. Les données de la
mémoire interne ou de la carte peuvent
être endommagées ou perdues.
4 Appuyez sur [MENU/SET] plusieurs
fois pour fermer le menu.
• Si vous copiez des images à partir de la
mémoire interne vers la carte, l’écran
revient automatiquement sur l’écran de
lecture lorsque toutes les images sont
copiées.
91
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..GB.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Configuration du menu
(L’illustration montre l’écran lorsque la
mémoire interne est formatée.)
• Si vous copiez des photos de la mémoire
interne vers la carte, nous vous
conseillons d’utiliser une carte qui a plus
d’espace que la mémoire interne (environ
13,4 Mo).
• La copie des images peut prendre un
certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un
appareil photo numérique Panasonic
(LUMIX) seront copiées.
(Même si les images sont enregistrées
avec un appareil photo numérique
Panasonic, vous pouvez ne pas être
capable de les copier si elles ont été
éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de
l’image originale ne seront pas copiés.
Reconfigurez les réglages DPOF après
que la copie soit finie. (P84)
• Si une image ayant le même nom que
l’image qui doit être copiée existe déjà
dans la destination de la copie, l’image ne
sera pas copiée.
• Si vous copiez des images de la mémoire
interne vers une carte qui n’a pas
suffisamment d’espace libre, les données
ne seront copiées qu’à moitié.
[FORMATER]
Réinitialisation de la carte
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P80)
En règle générale, il n’est pas nécessaire
de formater la mémoire interne et la carte.
Formatez-les lorsque le message
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Appuyez sur & pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
92
VQT0V46
FORMATER
EFFACER LES DONNÉES DANS
LA MÉMOIRE INTERNE ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Lorsqu’aucune carte n’est insérée,
vous pouvez formater la mémoire
interne. Si une carte est insérée, vous
pouvez formater la carte.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant le formatage de la mémoire
interne, celui-ci s’arrêtera à mi-course.
(Cependant, toutes les images seront
effacées.)
• Le formatage supprime irrémédiablement
toutes les données, images protégées
comprises. Vérifiez attentivement les
données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par un autre appareil,
formatez-la à nouveau avec l’appareil
photo.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P11) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option) en formatant.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche, pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut
prendre plus de temps que la carte
mémoire (environ 15 secondes
maximum).
• Lorsque le commutateur de protection en
écriture de la carte mémoire SD est à la
position verrouillée [LOCK], il est
impossible de formater la carte.
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut
pas être formatée, consultez le centre de
service le plus proche.
!"#$!%&'()*+,,-..GC.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
Connexion à un
ordinateur
Connexion à un autre appareil
SCN1 SCN2
Vous pouvez faire l’acquisition d’images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni)
vous permet de faire facilement
l’acquisition d’images enregistrées avec
l’appareil photo vers un ordinateur, de les
imprimer et de les envoyer par courriel.
Si vous utilisez Windows 98/98SE,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
Pour des informations à propos de
l’installation de [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-], etc.,
référez-vous au manuel d’utilisation séparé
sur la connexion PC.
!: Câble de connexion USB (fourni)
": Adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option)
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
1 Mettez l’appareil photo en marche
et le PC.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB ! (fourni).
• Branchez le câble USB avec le [
]
symbole faisant face [%] de la prise
[DIGITAL].
• Tenez le câble USB par # et insérez ou
retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur
le câble USB en le tordant vous pouvez
déformer les bornes de connexion et
endommager l’appareil photo ou
l’appareil connecté.)
ACEÈS
DIGITAL
AV OUT
DC IN
$: Ce message apparaît durant le
transfert des données.
3 Appuyez sur & pour sélectionner
[PC] puis appuyez sur
[MENU/SET].
MODE USB
SÉLECT. USB
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
93
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..G%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
• Si vous placez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PC] à l’avance, il n’est
plus nécessaire de régler ceci chaque
fois que vous le connectez au PC.
(P22)
• Si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)] et que vous
connectez l’appareil photo à un
ordinateur, des messages peuvent
apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] pour fermer les
indicateurs et déconnectez l’appareil
photo de l’ordinateur. Connectez
l’appareil photo après avoir sélectionné
[MODE USB] sur [PC] à nouveau.
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[My Computer] (Poste de travail).
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote apparaît dans
[My Computer] (Poste de travail).
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX]
si vous connectez l’appareil photo sans
carte.
• Le lecteur est affiché en tant que
[NO_NAME] ou [Untitled] lorsque vous
connectez l’appareil photo avec une carte
insérée.
! Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans
l’illustration suivante.
$Mémoire interne
$Carte mémoire SD
$Carte MultiMediaCard
DCIM
100_PANA
!
100_PANA
P1000001.JPG
"
#
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE1
! Numéro de dossier
" Numéro de fichier
# JPG: photos
MOV: images animées
Les éléments dans chaque dossier sont
comme suit.
DCIM
Dossiers de [100_PANA] à
[999_PANA]
100_PANA à Photos/images animées
999_PANA
MISC
Les fichiers ayant des
réglages d’impression
DPOF seront enregistrés
PRIVATE1
Les images enregistrées
avec la fonction d’effet
d’animation
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent
être incluses dans un dossier. Si le
nombre de photos dépasse 999, un autre
dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.]. (P22)
94
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..GD.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
! Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivant, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo enregistrée précédemment. Elle est
enregistrée dans un dossier avec un
nouveau numéro.
1 Lorsque le dossier à peine enregistré
contient un fichier image ayant le numéro
999 (exemple: P1000999.JPG).
2 Lorsque la carte à peine enregistrée
contient, par exemple, un dossier avec le
chiffre 100 (100_PANA) et qu’elle est
retirée et remplacée par une carte
contenant un dossier portant un nom
avec le chiffre 100 mais enregistré par
un appareil photo d’une marque
différente (100XXXXX, avec XXXXX
comme nom de marque) et qu’une
image est enregistrée.
3 En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] (P22) à partir du
menu [CONFIG.]. (Les photos seront
enregistrées dans un nouveau dossier
avec un numéro suivant le dossier
enregistré juste avant. En utilisant
[RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne
contient ni dossier ni photo, comme une
à peine formatée, le numéro de dossier
peut être initialisé à 100.)
! Réglage PictBridge (PTP)
Même si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher
un ordinateur uniquement si le système
d’exploitation est Windows XP Édition
Familiale, Windows XP Professionnel ou
Mac OS X.
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni y être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
que [ACCÈS] est affiché.
• Si la batterie est épuisée lors de la
communication entre l’appareil et
l’ordinateur, les données enregistrées
peuvent être endommagées. Si vous
branchez l’appareil photo à un ordinateur,
utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P11) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est Windows 2000 et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble USB, ne
replacez pas la carte avec l’appareil
connecté à l’ordinateur. Les
informations de la carte peuvent être
endommagées.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P33), visualisation “mosaïque“ (P65) et
lecture du calendrier (P66).
• Pour plus d’informations à ce propos,
référez-vous au manuel d’utilisation de la
connexion PC.
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées.
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’ordinateur.
95
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..G&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
Impressions des
photos
SCN1 SCN2
En branchant l’appareil photo directement
à une imprimante prenant en charge
PictBridge via le câble de connexion USB
(fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer ou démarrer
l’impression sur l’écran de l’appareil photo.
Sélectionnez les réglages de l’impression
tel que la qualité d’impression sur
l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
en option) lorsque vous connectez
l’appareil à une imprimante.
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
2 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB
! (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[%] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par # et insérez ou
retirez-la tout droit.
3 Appuyez sur # pour sélectionner
[PictBridge (PTP)], puis appuyez
sur*[MENU/SET].
MODE USB
DIGITAL
SÉLECT. USB
PC
PictBridge(PTP)
AV OUT
SÉLECT.
DC IN
!: Câble de connexion USB (fourni)
": Adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option)
• L’impression de certaines images peut
prendre un certain temps. Utilisez une
batterie avec suffisamment d’énergie
(P11) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5;
96
VQT0V46
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Si vous placez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PictBridge (PTP)] à
l’avance, il n’est pas nécessaire de
sélectionner ceci chaque fois que vous
le connectez à un ordinateur. (P22)
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées.
!"#$!%&'()*+,,-..GE.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’imprimante. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’imprimante.
• Pour imprimer l’âge dans le mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56) ou la date de
départ dans [DATE VOYAGE] (P58),
utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer]
ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] dans le
CD-ROM (fourni) et imprimez à partir du
PC.
• Pour en savoir davantage sur les
imprimantes compatibles PictBridge,
contactez votre revendeur local.
! Image simple
1 Appuyez sur & pour sélectionner
[IMAGE SIMPLE], puis appuyez
sur*[MENU/SET].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
2 Appuyez sur $/% pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
PictBridge
3 Appuyez sur &*pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur*[MENU/SET].
IMAGE SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
MENU
SET
4 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
! Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du
papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
l’étape 3.
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en gris
et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images à un format
ou une mise en page non prise en charge
par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à
[
], puis réglez le format ou la mise en
page du papier sur l’imprimante. (Pour
plus de détails, référez-vous au manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
• [IMPRES. AVEC DATE]
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
100 _ 0001
OFF La date n’est pas imprimée.
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
SORT.
MENU
SORT.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
1/3
SÉLECT.
IMPRIMER
SÉLECT.
1秒
1 OFF
ON
MENU
• Le message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
97
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..GF.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
• [NOMB. D'IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats du papier possibles avec
l’appareil)
Les tailles de papier sont affichées sur les
pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur # pour
sélectionner.
! Image DPOF
• Réglez à l’avance les paramètres
d’impression DPOF sur l’appareil
photo. (P84)
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[IMAGE DPOF], puis appuyez sur
[MENU/SET].
PictBridge
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
L/3.5+(5+
89 mm(127 mm
2L/5+(7+
127 mm(178 mm
POSTCARD
100 mm(148 mm
A4
210 mm(297 mm
2/2'
CARD SIZE
54 mm(85,6 mm
10(15cm
100 mm(150 mm
4+(6+
101,6 mm(152,4 mm
8+(10+
203,2 mm(254 mm
LETTER
216 mm(279,4 mm
'Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page possibles sur l’appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 photo par page sans cadre est
imprimée.
1 photo par page avec cadre est
imprimée.
2 photos par page sont imprimées.
4 photos par page sont imprimées.
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée
si l’imprimante ne supporte pas la mise en
page.
98
VQT0V46
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
MENU
RÉG.
SÉLECT.
MENU
SET
2 Appuyez sur &*pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
IMAGE DPOF
DÉPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
DPOF RÉGLE
ANNUL.
SÉLECT.
MENU
SORT.
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] lorsque le
réglage d’impression DPOF n’est pas
sélectionné. Sélectionnez
[DPOF RÈGLE], puis réglez le
paramétrage d’impression DPOF. (P84)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
! Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
Nous recommandons le réglage de
l’impression de la date DPOF avec
[IMPR. DPOF] (P85) à l’avance lorsque
l’imprimante est compatible. Si vous
sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression
démarre et la date est imprimée.
!"#$!%&'()*+,,-..GG.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
! Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
] et puis
réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
] puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P84) pour chacune des 4 photos.
• Ne débranchez pas le câble USB si l’icône
d’avertissement de déconnexion du câble
[
] est affichée. (Selon l’imprimante,
l’icône peut ne pas être affichée.)
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
Si ceci survient pendant l’impression,
appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez
immédiatement l’impression. Sinon,
déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’indicateur [1] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
L’indication du nombre restant d’impression
est différente du réglage. Cependant, cela
n’est le signe d’aucune anomalie.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
Visualisation des
images sur un
téléviseur
! Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Sélectionnez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P23)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Branchez le câble AV ! (fourni) à
la prise [AV OUT] de l’appareil
photo.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [%] de la prise
de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par " et insérez ou
retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur.
• ! Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• " Blanc: dans la prise d’entrée audio
99
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../$$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Connexion à un autre appareil
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
4 Mettez l’appareil photo en marche.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• L’image est affichée sur le Téléviseur,
seulement lorsque la molette de sélection
est réglée sur le mode lecture [
].
• Le haut et le bas ou la gauche et la droite
de l’image peuvent être légèrement
coupés lorsqu’elle est affichée à cause
des caractéristiques du téléviseur.
• Selon le réglage du mode écran du
téléviseur si vous branchez l’appareil
photo à un téléviseur à grand écran ou
haute définition, l’image peut être étirée
horizontalement ou verticalement et le
haut et le bas ou la gauche et la droite de
l’image peuvent être légèrement coupés
lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas,
changez le réglage du mode écran.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image
verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.],
! Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser le contenu
d’une carte mémoire SD sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD.
• Selon le modèle du téléviseur, les images
peuvent ne pas être affichées en plein
écran.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser des images
100
VQT0V46
animées, connectez l’appareil photo au
téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire
des cartes MultiMediaCard.
!"#$!%&'()*+,,-../$/.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
Affichage à l’écran
Autres
1 2
A
3
4
5
10 Histogramme (P37)
11 Date de voyage (P58)
12 Temps d’enregistrement passé (P63)
6
13 Mode retardateur (P43)
24
23
22
21
3
7
8
9
10
20
19
18
11
17
F2.8
1/25
16
15
5s 12
13
14
Zoom (P29)/ Zoom optique étendu
(P29)/Zoom numérique (P31)
W
25 26 27
ISO100
14 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode enregistrement.
28
T
1X
15 Vitesse d’obturation (P24)
16 Valeur de l’ouverture (P24)
34
29
33
17 Obturation lente (P77)
18 Compensation de l’exposition (P44)
32
19 Mode de photométrique (P74)
31
20 Mode plongée (P38)
: Accentuation ACL (P38)
30
! À l’enregistrement
21 Aire de mise au point ponctuelle (P75)
1 Mode d’enregistrement (P24)
22 Aire de mise au point automatique (P24)
2 Mode flash (P39)
23 Cible de mesure ponctuelle (P74)
3 Mise au point (P24)
24 Stabilisateur optique de l’image (P46)
4 Format de l’image (P73)
25 Équilibre des blancs (P70)
5 Qualité (P73)
En mode image animée (P63)
/
/
/
/
26 Sensibilité ISO (P72)
/
27 Rafale (P47)
: Enregistrement sonore (P63, 74)
28 Mode effet couleur (P78)
: Indicateur d’instabilité (P26)
6 Indicateur de l’état de la batterie (P11)
7 Nombre d’images enregistrables/Durée
d’enregistrement disponible
En mode image animée (P63)
par ex.: R1h20m30s
8 Mémoire interne/carte (P14)
: Mémoire interne
: Carte
9 État de l’enregistrement
29 MPA continue (P76)
30 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P58)
• Ceci est affiché pendant environ
5 secondes lorsque l’appareil photo est
mis en marche alors que le réglage de la
date de voyage est établi après avoir
effectué le réglage de l’horloge, de la date
de départ ou de la date de voyage, après
avoir modifié le réglage de l’heure
mondiale aussi; et après être passé du
mode lecture à un autre mode.
101
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../$B.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
31 Âge (P56)
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé en mode bébé, après le
réglage de l’horloge et après être
passé des autres modes vers le mode
bébé.
32 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P45)
33 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P76)
34 Effet d’animation (P78)
1
B
2
3
4
3
17
5
16
6
15
14
7
8
9
13
12
11
10 C/ JOUR
" Enregistrement en mode simple
1 Mode flash (P39)
2 Mise au point (P24)
3 Mode image (P27)
: Indicateur d’instabilité (P26)
4 Indicateur de l’état de la batterie (P11)
5 Nombre d’images enregistrables
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode simple.
Zoom (P29)/Zoom optique étendu
(P29)
W
14 Accentuation de la luminosité de l’écran
ACL (P38)
15 Mode retardateur (P43)
16 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P76)
17 Rafale (P47)
1 2
C
20
19
18
17
7 État de l’enregistrement
16
15
9 Date de voyage (P58)
10 Opération de compensation du
contre-jour (P28)
11 Date et heure actuelles
102
VQT0V46
1X
13 Indicateur d’activation de la
compensation de la lumière en
contre-jour (P28)
6 Mémoire interne/carte (P14)
: Mémoire interne
: Carte
8 Zone de mise au point automatique
(P24)
T
12 Nombre de jours qui sont passés
depuis la date du voyage (P58)
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ si l’appareil photo est allumé
alors que la date de voyage est
sélectionnée, après le réglage de
l’horloge, de la date de voyage et
après être passé du mode lecture vers
un autre mode.
14
3 4
1
LECTURE SON
5
6
7
100 _ 0001
1/3
8
9
10
11
F2.8 1/25
ISO100
10:00 1.DÉC. 2006
AUTO
12
13
# À la visualisation
1 Mode lecture (P33)
2 Nombre d’impressions DPOF (P84)
3 Image protégée (P86)
!"#$!%&'()*+,,-../$C.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
4 Image avec son/Images animées (P68)
5 Format de l’image (P73)
6 Qualité (P73)
En mode images animées (P68)
/
/
/
/
/
En mode simple (P27)
: ENLARGE
: 4+(6+/10(15cm
: E-MAIL
7 Indicateur de l’état de la batterie (P11)
8 Numéro Dossier/Fichier (P94)
Mémoire interne/carte (P14)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P99)
• Ceci est affiché en utilisant une
imprimante compatible PictBridge.
(Selon l’imprimante, l’icône peut ne
pas être affichée.)
Temps d’enregistrement d’image
animée (P68): 1h20m30s
11 Histogramme (P37)
12 Données d’enregistrement
13 Réglages des favoris (P82)/Temps de
lecture passé (P68): 1h20m30s
14 Date et heure enregistrées
15 Âge (P56)
16 Accentuation de la luminosité de de
l’écran ACL (P38)
17 Nombre de jours passés depuis la date
de départ (P58)
18 Lecture audio (P68)
LECTURE
IMAGE ANIMÉE : En mode images
animées (P68)
19 Effet d’animation (P78)
20 Mes favoris (P82)
Précautions à prendre
! Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de
fortes pressions.
• Ne laissez pas l’appareil
dans la poche de votre
pantalon si vous vous
asseyez et ne l’introduisez
pas avec force dans un sac
plein etc.
• Prenez soin de ne pas
faire tomber ou cogner le
sac où vous avez introduit l’appareil cela
peut causer un choc violent à l’appareil.
• Un coup violent sur l’appareil peut casser
l’objectif, l’écran ou le boîtier et causer le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur
support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC5; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
103
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../$%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) de la prise électrique.
• Le boîtier peut être endommagé et le fini
peut s’écailler.
• Essuyez la poussière ou les traces de
doigts avec un linge doux et sec. Éliminez
les taches rebelles avec un linge humecté
d’eau, puis essuyez avec un linge sec.
• N’utilisez jamais de détergent domestique
ou de linge traité avec des substances
chimiques.
• Advenant le cas où de l’eau serait
éclaboussée sur l’appareil ou de la pluie
pénètrerait l’appareil, humectez d’eau
douce un chiffon, essorez-le bien, et
essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite,
essuyez complètement le boîtier avec un
linge sec.
! Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
104
VQT0V46
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique. Évitez de plier ou de laisser
tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même
qu’effacer les données qui y sont
enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
! Batterie
La batterie est une batterie de type
lithium-ion rechargeable. Sa capacité à
générer du courant provient d’une
réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.
Cette réaction est sensible à la
température ambiante et à l’humidité. Si
la température est trop élevée ou trop
basse, la durée de fonctionnement de la
batterie sera plus courte.
Toujours retirer la batterie après
l’usage.
Rangez la batterie enlevée dans son
boîtier de transport (fourni).
Si vous faites accidentellement tomber
la batterie, vérifiez si le corps de la
batterie et les bornes ne sont pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Emmenez des batterie de réserve
chargées en partant.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie diminue sous de basses
températures comme celles des pistes de
ski.
!"#$!%&'()*+,,-../$D.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas
d’emporter le chargeur de la batterie
(fourni) afin que vous puissiez recharger
la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batterie ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou
générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
! Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
près d’une radio, la réception de la radio
peut être dérangée. Gardez le chargeur à
1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des
bourdonnements lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de
débrancher le câble CA de la prise
électrique. (Un très faible courant est
consommé, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de
la batterie propres.
Affichage des
messages
Des messages de confirmation ou d’erreur
seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits
ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE]
Le commutateur de protection en écriture
de la carte mémoire SD est placée sur
[LOCK]. Déplacez le commutateur vers
l’arrière pour le déverrouiller. (P14, 87, 92)
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir
annulé le réglage de protection. (P86)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées. Si
vous souhaitez effacer ces images,
formatez la carte après avoir sauvegardé
les données désirées sur un ordinateur,
etc. (P92)
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D'EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
que vous pouvez sélectionner en une seule
fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez
les images sélectionnées, puis
sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE] à
nouveau pour effacer certaines images
restantes.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE
SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
[PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE
INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire
interne ou la carte.
• Lorsque vous copiez des images de la
mémoire interne vers la carte (copie
groupée), les images sont copiées jusqu’à
ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS
ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT
PAS ÊTRE ACHEVÉE]
Les images suivantes ne peuvent pas être
copiées.
105
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../$&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
• Lorsqu’une image portant le même nom
que l’image à être copiée existe dans la
destination.
• Les fichiers ne sont pas conformes à la
norme DCF.
De plus, les images enregistrées ou
éditées avec un autre appareil peuvent ne
pas être copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INT.?]
Ce message apparaît lorsque vous formatez
la mémoire interne avec l’ordinateur ou
lorsque vous retirez la batterie sans avoir
mis l’appareil photo hors marche. Formatez
la mémoire interne avec l’appareil photo à
nouveau. (P92) Les données de la mémoire
interne seront effacées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être
reconnu par l’appareil photo. Formatez à
nouveau la carte avec l’appareil photo
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P92)
[RETIRER LE CAPUCHON D’OBJECTIF
ET ALLUMER A NOUVEAU LE
CAMÉSCOPE]
Ce message s’affiche si une pression
quelconque est exercée sur l’objectif ou si
l’appareil ne fonctionne pas adéquatement.
Mettez l’appareil hors marche, puis en
marche. Si le message persiste, contactez
votre revendeur ou le service après-vente
le plus proche.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
• Une carte d’une capacité de plus de 2 Go est
insérée. N’utilisez pas de carte de plus de 2 Go.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture
des données.
Insérez la carte. Assurez-vous que la carte
est correctement insérée, puis lisez-la à
nouveau.
106
VQT0V46
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD vitesse rapide avec “10MB/s
(10Mo/s)” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il
n’y a plus de numéro de dossier qui peut
être utilisé. (P94)
Formatez la carte après avoir sauvegardé les
données utiles sur un ordinateur, etc. (P92)
Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans
le menu [CONFIG.] à la suite du formatage,
le numéro de dossier est rétabli à 100. (P22)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour changer le format
d’image. (P23)
• Ce message s’affiche également lorsque
le câble USB n’est connecté qu’à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité
du câble USB à un PC ou à une
imprimante. (P93, 96)
!"#$!%&'()*+,,-../$E.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la
configuration initiale du moment de l’achat,
les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.]. (P22)
! Batterie et source d’énergie
1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite
correctement?
– Vérifiez le sens de la batterie. (P13)
• La batterie est-elle suffisamment
chargée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que le mode d’économie
d’énergie (P20) ou le mode économie
(P21) est activé?
– Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ces modes.
• Est-ce que la batterie est épuisée?
– Chargez la batterie ou remplacez-la
par une qui a suffisamment d’énergie.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été
allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est
insuffisante pour faire fonctionner
l’appareil photo?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Si vous laissez l’appareil photo en
marche, les piles s’épuisent. Mettez
fréquemment l’appareil hors marche en
utilisant le mode économie (P20), le
mode d’économie d’énergie (P21), etc.
! Enregistrement
1: Impossible d’enregistrer l’image.
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• Reste t-il de l’espace sur la mémoire
interne ou sur la carte?
– Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P34)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
de la saleté comme des empreintes de
doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale,
mettez l’appareil hors marche, rétractez
le barillet d’objectif (P9) et nettoyez
doucement la surface de l’objectif avec
un linge doux et sec.
3: L’image enregistrée est trop claire ou
trop sombre.
• Vérifiez que la compensation de
l’exposition soit correcte. (P44)
4: Le sujet n’est pas correctement mis
au point.
• La plage de mise au point change selon
le mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
régler le mode approprié par rapport à
la distance du sujet.
• Est-ce que le sujet se trouve en-dehors
de la plage de mise au point de
l’appareil photo? (P26)
• Avez-vous pris une photo avec des
vacillements?
5: L’image enregistrée est floue. Le
stabilisateur optique de l’image n’est
pas efficace.
• La vitesse d’obturation ralentira et la
fonction de stabilisation optique de
l’image peut ne pas fonctionner
correctement surtout en prenant des
photos dans des endroits sombres.
Dans ce cas, nous recommandons de
tenir l’appareil photo fermement avec
les deux mains en prenant des photos
(P25). Lorsque [OBTURAT. LENT]
(P77) est sélectionné, nous
recommandons l’utilisation d’un trépied
et du retardateur (P43) pour prendre
des photos.
6: L’image enregistrée est floue. Des
parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou la vitesse d’obturation lente?
107
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-../$F.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
(La sensibilité ISO est placée sur
[AUTO] lorsque l’appareil photo est
acheté. Cependant, en prenant des
photos en plein air, etc. la sensibilité
ISO augmente.)
– Diminuez la sensibilité ISO. (P72)
– Placez [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P78)
– Prenez des photos dans des endroits
lumineux.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.]
(P55), la résolution de l’image
enregistrée diminue légèrement à
cause du traitement de la sensibilité
élevée.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
7: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Êtes-vous en train d’utiliser une carte
MultiMediaCard?
– Cet appareil n’est pas compatible
avec les cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD haute vitesse avec
“10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur
le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
! Écran ACL
1: L’écran à cristaux liquides s’éteint
quelque fois alors que l’appareil
photo est mis en marche.
• Avez-vous sélectionné le mode
économie? (P21)
– En mode économie, l’écran ACL
s’éteint pendant le chargement du
flash.
• Lorsque l’enregistrement est terminé,
l’écran ACL s’éteint jusqu’à ce que
l’appareil photo soit prêt pour la
prochaine prise de vue. L’écran ACL est
éteint d’une durée maximum de
6 secondes particulièrement lorsque la
mémoire interne est utilisée.
108
VQT0V46
2: L’écran à cristaux liquides
s’assombrit ou s’éclaircit pendant un
moment.
• Ce phénomène apparaît lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la valeur de
l’ouverture et n’affecte pas les images
enregistrées.
3: L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant
quelques secondes après avoir allumé
l’appareil photo à l’intérieur sous un
éclairage fluorescent.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
4: L’écran à cristaux liquides est trop
lumineux ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran. (P20)
• Est-ce que la fonction d’accentuation
ACL ou le mode plongée est activé?
5: Des points noirs, rouges, bleus et
verts apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ces pixels n’affectent pas les images
enregistrées.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
6: Des parasites apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité de l’écran à
cristaux liquides.
Ceci n’affecte pas les images que vous
avez enregistrées.
7: Une ligne verticale apparaît sur
l’écran ACL.
• C’est un phénomène appelé “moirage”.
C’est une caractéristique des DCC et
apparaît quand l’image comporte une
partie fortement éclairée. Des couleurs
inégales peuvent aussi apparaître
autour du “moirage”. Cependant il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Il est enregistré sur les
images animées mais pas sur les
images fixes.
!"#$!%&'()*+,,-../$G.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
8: Déformation de l’écran ACL.
• En tenant les bords de l’écran ACL, il
peut y avoir des déformations,
cependant il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. De plus, cela n’affecte
pas les images prises ou visualisées.
! Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé
sur Toujours désactivé [
]?
– Changez le réglage du flash. (P39)
• Le flash n’est pas activé en mode
images animées [
], dans le mode
scène [PAYSAGE] (P50),
[PAYSAGE NOCT.] (P51), [FEU
D'ARTIFICE] (P53) ou [CIEL ÉTOILÉ]
(P54) ou [PHOTO AÉRIENNE] (P55)
sélectionné.
2: Le flash est activé 2 fois.
• Lorsque vous sélectionnez la réduction
yeux rouges (P39), le flash est activé
une fois avant l’enregistrement réel
pour réduire le phénomène des yeux
rouges (les yeux rouges du sujet
apparaissent en rouge sur la photo) et
puis il est activé à nouveau pour
l’enregistrement réel.
! Visualisation
1: Les images visualisées sont pivotées
et affichées dans une direction
inattendue.
L’appareil photo a une fonction de
rotation automatique et affiche les
images qui ont été prises en le tenant
dans le sens de la longueur. (Si vous
prenez des photos en dirigeant l’appareil
vers le haut ou vers le bas, l’appareil
peut identifier qu’il s’agit d’une tenue
dans le sens de la longueur.)
• Vous pouvez afficher les photos sans
qu’elles soient pivotées lorsque
[ROTATION AFF] (P83) est réglé sur
[OFF].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la
fonction [TOURNER]. (P83)
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
• Y a t-il des images sur la mémoire
interne ou sur la carte?
Les images de la mémoire interne
apparaissent s’il n’y a pas de carte
insérée. Les données images de la
carte apparaissent lorsqu’il y a une
carte insérée. (P14)
3: Le numéro de dossier et le numéro de
fichier sont affichés ainsi [—] et
l’écran devient noir.
• Est-ce que l’image a été éditée avec un
ordinateur ou enregistrée avec un
appareil photo numérique d’un autre
fabricant?
Ceci peut également survenir si la
batterie est retirée immédiatement
après l’enregistrement ou lors d’un
enregistrement avec une batterie
épuisée.
– Formatez les données pour supprimer
les images mentionnées ci-dessus.
(P92) (Le formatage supprime
irrémédiablement toutes les données
y compris les autres images. Vérifiez
attentivement les données avant de
formater.)
4: La photo est affichée accompagnée
d’une date qui ne correspond pas à
la date de son enregistrement dans
la lecture du calendrier.
• Est-ce que la photo a été modifiée sur
un PC ou enregistrée avec un appareil
photo numérique d’une autre marque?
Ce type de photo peut être affichée
avec une date différente de la date de
son enregistrement dans lecture du
calendrier. (P66)
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été
réglée correctement? (P17)
Si, par exemple, le réglage de
l’horloge de l’appareil est différent de
celui de l’horloge du PC et que vous
avez téléchargé sur le PC des photos
prises avec l’appareil, puis que vous
les transfériez sur la carte mémoire de
109
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..//$.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
l’appareil photo, les photos pourraient
s’afficher avec des dates différentes
de celles de leur enregistrement dans
lecture du calendrier, etc.
! Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au téléviseur?
• Placez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: La zone d’affichage de l’écran télé et
de l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo sont différentes.
Selon le modèle du téléviseur, la zone
d’affichage peut être plus petite puisque
l’image peut être étirée verticalement et
horizontalement et le haut et le bas ou la
droite et la gauche de l’image peuvent
être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci
est dû aux caractéristiques du téléviseur
et n’est pas un mauvais fonctionnement.
3: Les images animées ne peuvent pas
être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des
images animées en ayant inséré
directement la carte dans le logement
de la carte du téléviseur?
– Connectez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni),
puis visionnez les images sur
l’appareil photo.
4: La photo ne peut pas être transférée
lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur?
• Placez [MODE USB] sur [PC]. (P22,
93)
5: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
(La mémoire interne est reconnue.)
• Débranchez le câble USB. Branchez-le
à nouveau tandis que la carte est
insérée dans l’appareil photo.
110
VQT0V46
6: La photo ne peut pas être imprimée
alors que l’appareil photo est
connecté à une imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en
charge PictBridge?
– Vous ne pouvez pas imprimer de
photos avec une imprimante qui ne
prend pas en charge PictBridge. (P96)
• Réglez [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)]. (P22, 96)
7: Les côtés des photos sont rognés à
l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression. (Pour des détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
8: L’image n’est pas affichée
complètement sur le téléviseur.
• Réglez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P23)
! Autres
1: Une langue incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
• Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez l’icône [ ] du menu
[CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône
[ ] pour sélectionner la langue
désirée. (P23)
2: Une partie de l’image clignote.
• Le réglage [HAUTE LUMIÈRE] (P22)
est-il sur [ON]?
– Ceci est causé par la fonction de
prévisualisation, qui affiche toutes les
zones saturées de blanc. (P37)
3: L’appareil photo émettra des sons
causés par le mouvement mécanique
interne lorsqu’il est secoué.
• Un son provient du déplacement de
l’objectif.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
!"#$!%&'()*+,,-..///.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
4: Le réglage de la fonction de prise de
vues en rafale est désactivé.
• Prenez-vous des photos à l’aide du mode
de prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P45)? Le
mode de prises de vues en rafale (P47)
ou [AUTOPORTRAIT] (P52) dans le
mode scène, ou le mode images animées
[
] (P63) sont-ils activés? Le réglage
[ENR. SON] (P74) est-il sur [ON]?
– Dans ces cas, vous ne pouvez pas
sélectionner fonction de prévisualisation
automatique du menu [CONFIG.].
5: Un voyant rouge s’allume parfois lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P76) s’allume en rouge pour
rendre plus facile la mise au point d’un sujet.
6: La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE D'ASS. AF] dans le menu
du mode [ENR.] est réglé sur [ON]? (P76)
• Est-ce que vous prenez des photos
dans des endroits sombres?
– La lampe d’assistance pour mise au
point automatique ne s’allume pas
dans les endroits lumineux.
• La lampe d’assistance pour la mise au point
automatique ne s’allume pas lorsque
[PAYSAGE] (P50), [PAYSAGE NOCT.]
(P51), [AUTOPORTRAIT] (P52), [FEU
D'ARTIFICE] (P53) ou [PHOTO AÉRIENNE]
(P55) dans le mode scène est sélectionné.
7: L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut
devenir chaude durant l’utilisation. Ceci
n’affecte pas les performances ou la
qualité de l’appareil.
8: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture, ce qui est
tout à fait normal.
9: L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, l’horloge peut
être réinitialisée. Lorsque le message
[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE]
apparaît, réglez à nouveau l’horloge. (P17)
• Lorsque vous prenez une photo avant
de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0]
est enregistré.
10:Des couleurs apparaissent sur
l’image alors qu’elles n’étaient pas
dans la scène réelle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
l’image peut avoir des franges colorées
autour du sujet. Ceci est appelé
aberration chromatique et peut être
encore plus visible en enregistrant des
sujets distants. Cependant il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
11: Les numéros de fichier ne sont pas
enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après avoirs pris une certaine action,
les images peuvent être enregistrées
dans des dossiers avec des numéros
différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P94)
12: Les numéros de fichiers sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est introduite ou retirée
alors que l’appareil photo est allumé, les
numéros de dossier enregistrés sont
perdus. Cependant si vous allumez à
nouveau l’appareil photo et enregistrez
des images, les numéros de dossier
enregistrés sont différents des numéros
de dossier précédemment enregistrés.
13: La photo est affichée en noir.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P33), visualisation “mosaïque” (P65)
et lecture du calendrier (P66).
111
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..//B.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
Autres
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre d’images enregistrables varie selon les sujets.
! Nombre d’images enregistrables
Format
(5M):
(2560(1920 pixels)
Taille des images
Qualité
(2M EZ):
(1600(1200 pixels)
/
Mémoire interne
(Environ 13,4 Mo)
Carte
(3M EZ):
(2048(1536 pixels)
4
10
7
16
13
26
16 Mo
5
10
8
16
13
27
32 Mo
11
23
18
36
29
58
64 Mo
24
48
38
75
61
120
128 Mo
50
99
78
150
125
240
256 Mo
98
190
150
290
240
470
512 Mo
195
380
300
590
480
940
1 Go
390
770
600
1180
970
1880
2 Go
790
1530
1220
2360
1920
3610
Format
(1M EZ):
(1280(960 pixels)
Taille des images
(0,3M EZ):
(640(480 pixels)
Qualité
/
Mémoire interne
(Environ 13,4 Mo)
Carte
112
VQT0V46
(4,5M):
(2560(1712 pixels)
20
38
65
105
16 Mo
21
32 Mo
45
64 Mo
5
11
40
68
85
145
110
5
12
230
13
93
175
290
26
480
27
54
128 Mo
190
350
600
256 Mo
370
690
1170
970
56
110
1900
110
512 Mo
730
1370
2320
210
3770
210
1 Go
1470
2740
430
4640
7550
440
2 Go
2920
5120
860
8780
12290
890
1700
!"#$!%&'()*+,,-..//C.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
Format
(2,5M EZ):
(2048(1360 pixels)
Taille des images
Qualité
(3,5M):
(2560(1440 pixels)
(2M EZ):
(1920(1080 pixels)
/
Mémoire interne
(Environ 13,4 Mo)
Carte
9
17
6
13
12
23
16 Mo
9
18
7
14
12
25
32 Mo
20
40
15
31
27
53
64 Mo
43
83
32
64
57
105
128 Mo
88
165
66
130
115
220
256 Mo
170
330
130
250
230
430
512 Mo
340
650
250
510
450
860
1 Go
680
1310
520
1020
910
1720
2 Go
1360
2560
1040
2040
1800
3410
! Durée d’enregistrement disponible
Réglage de la qualité
d’image
30fps
VGA
10fps
VGA
Mémoire interne
(Environ 13,4 Mo)
—
—
16 Mo
Carte mémoire
SD
6s
26 s
30fps
QVGA
10fps
QVGA
30fps
16:9
10fps
16:9
—
—
25 s
1 min
18 s
26 s
1 min
23 s
5s
22 s
14 s
50 s
32 Mo
17 s
59 s
59 s
2 min
55 s
64 Mo
39 s
2 min
2 min
6 min
33 s
1 min
46 s
128 Mo
1 min
23 s
4 min
10 s
4 min
10 s
12 min
20 s
1 min
11 s
3 min
35 s
256 Mo
2 min
45 s
8 min
10 s
8 min
10 s
24 min
2 min
20 s
7 min
512 Mo
5 min
30 s
16 min
20 s
16 min
20 s
47 min
50 s
4 min
40 s
14 min
1 Go
11 min
32 min
50 s
32 min
50 s
1h
35 min
9 min
20 s
28 min
10 s
2 Go
22 min
30 s
1h
7 min
1h
7 min
3h
15 min
19 min
20 s
57 min
30 s
• Les numéros à l’intérieur de l’épaisse ligne noire désignent le nombre d’images
enregistrables en mode simple [ ]. (P27)
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur
l’écran ACL peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] (P55)
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
113
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..//%.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
5,1 V c.c.
Consommation d’énergie: 1,6 W (prise de vue)
0,8 W (visualisation)
Nombre de pixels:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Zoom optique
supplémentaire:
Mise au point:
Plage de mise au point:
Système d’obturation:
Prises de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Images animées:
Sensibilité ISO:
Vitesse d’obturation:
Balance des blancs:
Exposition (AE):
Mode photométrique:
Écran ACL:
Flash:
114
VQT0V46
5.000.000 pixels
DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 6.370.000 pixels
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 10(, f05,2 mm à 52 mm (équivalent à une
pellicule photo de 35 mm: 35 mm à 350 mm)/F2.8 à F4.2
Max. 4(
Max. 12,5( (Sauf pour la taille d’image maximale de chaque
format)
Normal/Macro, Mise au point 9 points/Mise au point 3 points
(haute vitesse)/Mise au point 1 point (haute vitesse)/Mise au
point 1 point/Mise au point ponctuelle
Normal: 40 cm (Grand-angle)/2 m (Téléobjectif) à )
Image Macro/Simple/Animée: 5 cm (Grand-angle)/1 m
(Téléobjectif) à )
Obturateur électronique.obturateur mécanique
3 images/seconde (Haute vitesse), 2 images/seconde (Vitesse
lente), Environ 2 image/seconde (Illimité)
Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine), Selon la
capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire
SD seulement. Rendement réduit avec carte MultiMediaCard.)
848(480 pixels (En utilisant une carte mémoire SD)/
640(480 pixels (En utilisant une carte mémoire SD)/
320(240 pixels (30 ou 10 images/seconde avec son. La durée
d’enregistrement maximum dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la carte.)
AUTO/80/100/200/400/800
En mode [HAUTE SENS.]: 800 à 1600
8 à 1/2000
En mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
Mode images animées 1/30 à 1/20000
AUTO/lumière du jour/nuageux/halogène/équilibre des blancs
AUTO (Réglage automatique de l’exposition)
Compensation de l’exposition (intervalles 1/3 EV, -2 EV à
.2 EV)
Multiple/Pondéré/Ponctuel
Écran TFT ACL de 2,5 po en polycristallin à basse température
(Environ 207.000 pixels) (champ de vision d’environ 100%)
Portée du flash: (ISO AUTO)
Environ 30 cm à 3,7 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours
activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux
rouges, Toujours désactivé
!"#$!%&'()*+,,-..//D.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
Autres
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support d’enregistrement: Mémoire interne (Environ 13,4 Mo)/Carte Mémoire SD/
Carte MultiMediaCard (Uniquement pour les images fixes)
Taille des images
Image fixe:
Lorsque le format de l’image est [
]
2560(1920 pixels, 2048(1536 pixels, 1600(1200 pixels,
1280(960 pixels, 640(480 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
2560(1712 pixels, 2048(1360 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
2560(1440 pixels, 1920(1080 pixels
Images animées:
Lorsque le format de l’image est [
]
640(480 pixels (En utilisant une carte mémoire SD),
320(240 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
848(480 pixels (En utilisant une carte mémoire SD)
Qualité:
Fine/Standard
Format des fichiers
Image fixe:
JPEG (Basé sur la norme Design rule for Camera File system,
basé sur la norme Exif 2.2)/conforme à DPOF
Image avec son:
JPEG (Basé sur la norme Design rule for Camera File system,
basé sur la norme Exif 2.2).QuickTime (image avec son)
Images animées:
QuickTime Motion JPEG (Images animées avec son)
Interface
Numérique:
USB 2.0 (Haute vitesse)
Vidéo/audio analogique: Signaux NTSC/PAL composites (Commuté par le menu),
Sortie audio (monaural)
Prises
DIGITAL/AV OUT:
Prise spécialisée (8 broches)
DC IN:
Prise spécialisée (2 broches)
Dimensions:
Environ 112 mm (L)(58,1 mm (H)(40,2 mm (P)
(parties en saillie non comprises)
Poids:
Environ 234 g (Batterie et carte non comprises),
Environ 262 g (Avec carte et batterie)
Température de
fonctionnement:
0 "C à 40 "C
Humidité de
fonctionnement:
10% à 80%
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A26A):
Entrée:
Sortie:
Informations pour votre sécurité
110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
CHARGE 4,2 V
0,5 A
Bloc-batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S007E): Informations pour votre sécurité
Capacité/Tension:
3,7 V, 1000 mAh
115
VQT0V46
!"#$!%&'()*+,,-..//&.012..3445637389:7;9:<=>?>@A
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées
sous licence.
F
F
VQT0V46
F0206Hy0 ( 12000 A)
C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/