Panasonic Lumix DMC-FX01 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Panasonic Lumix DMC-FX01 Manuel du propriétaire | Fixfr
VQT0V92FRA-COVER.fm 1 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後11時14分
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-FX01
Avant l’utilisation, veuillez lire
entièrement ces instructions.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG EF
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
2 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
La prise de courant doit se trouver près
de l’appareil et être facile d’accès, ou la
fiche du circuit d’alimentation ou la prise
de courant femelle doit être à proximité.
Précautions à prendre
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
2
VQT0V92
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT0V92FRA.book
3 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
3
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
4 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Avant utilisation
∫ Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides.
Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou
vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il en résulte
que le taux de pixels efficients atteint
99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur la carte.
∫ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
4
VQT0V92
∫ Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 oC à 25 oC,
taux d’humidité recommandé: 40 % à
60 %]
• Retirez la carte mémoire et la pile de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
VQT0V92FRA.book
5 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Avant utilisation
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
5
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
6 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Avant utilisation
À propos de la molette
de sélection
Ajustez la partie A sur le mode désiré.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
∫ À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
: Mode normal de prise de vue (P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P47)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P32)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
6
VQT0V92
∫ À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit,
l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
∫ À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans ce manuel d’utilisation, le
fonctionnement de la touche de
déplacement du curseur est décrite comme
illustré ci-dessous.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4
MENU
SET
REV
VQT0V92FRA.book
7 ページ 2006年2月3日
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
À propos de la molette de sélection.......... 6
Préparatifs
Accessoires fournis................................... 9
Noms des composants ............................. 9
Guide sommaire ..................................... 11
Chargez la batterie avec le chargeur ...... 12
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) ........ 12
Mise en place/retrait de la batterie.......... 14
Mise en place/retrait de la carte.............. 15
À propos de la carte................................ 16
Paramétrage de l’horodateur (horloge)... 17
À propos du menu de configuration........ 18
Fonctions de base
Prises de vues ........................................ 23
Prises de vues en mode simple .............. 26
Prises de vues avec zoom...................... 28
• Utilisation du zoom optique............... 28
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) .................................................. 29
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom ..... 30
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation)................................. 31
Visualisation de photos ........................... 32
Effacement des images .......................... 33
金曜日
午後8時25分
Prises du vues avec retardateur .............42
Compensation de l’exposition .................43
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................44
Stabilisateur optique de image ...............45
Prises de vues en rafale .........................46
Prises de vues en gros plan ...................47
Mode scène ............................................48
– Mode portrait ................................. 49
– Mode carnation.............................. 49
– Mode paysage ............................... 49
– Mode sports................................... 49
– Mode portrait nocturne .................. 50
– Mode paysage nocturne ................ 50
– Mode auto portrait ......................... 51
– Mode nourriture ............................. 51
– Mode fête....................................... 51
– Mode lumière de bougie ................ 52
– Mode feux d’artifice ....................... 52
– Mode ciel étoilé.............................. 53
– Mode bébé 1/Mode bébé 2............ 53
– Mode neige.................................... 54
– Mode sensibilité élevée ................. 54
– Mode sous-marin........................... 55
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo ...................... 56
Mode images animées............................ 58
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)...................60
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................ 61
Visualisation avec fonction zoom............ 62
Visulisation d’images animées et de
photos avec piste sonore .................... 62
Configuration du menu
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL ......................... 35
• Changement des informations
affichées ........................................... 35
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée) .. 37
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé ............................................. 38
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 64
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle .................................... 65
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière ..... 66
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image........... 67
7
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
8 ページ 2006年2月3日
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de
l’image qui correspond à l’usage de
vos photos ........................................ 67
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec
son.................................................... 69
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique...................................... 69
• [LAMPE D’ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre.................... 70
• [OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images lumineuses
dans des endroits sombres ................ 71
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées ........... 71
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image
pour les images enregistrées ........... 72
Utilisation du menu mode [LECT.] .......... 72
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre et
pour une durée déterminée ............... 73
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 74
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............ 75
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et du
nombre de copies............................. 76
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images ....................................... 78
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées ......................... 79
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image ... 80
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
rogner ............................................... 81
• [CONV. FORM.]
Changement de format d’une image
16:9 .................................................. 82
8
VQT0V92
金曜日
午後8時25分
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte ................ 83
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ..................... 84
Impressions des photos .......................... 86
Visualisation des images sur un
téléviseur............................................. 90
Autres
Affichage à l’écran .................................. 91
Précautions à prendre ............................ 94
Affichage des messages......................... 96
En cas de problème................................ 98
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible .... 103
Spécifications........................................ 106
VQT0V92FRA.book
9 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
2
4
5
6
7
8
9
Câble CA
Câble de connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Dragonne
Boîtier de transport de la batterie
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
RP-SD016B
3
CGA-S005E
4
Noms des composants
1
DE-A12A
5
2
3
K2CQ2CA00006
6
K1HA08CD0007
7
K1HA08CD0008
8
VFC4090
1 Flash (P38)
2 Objectif (P4)
3 Voyant du retardateur (P42)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P70)
4
5
9
VYQ3509
1 Carte Mémoire SD (16 Mo)
(Appelée “Carte” dans le texte)
2 Batterie
(Appelée “Batterie” dans le texte)
3 Chargeur de batterie
(Appelé “Chargeur” dans le texte)
6 7
89
4 Écran à cristaux liquides (P35, 91)
5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P42)
4/Touche [REV] (P31)
1/Touche de réglage du flash (P38)
9
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
10 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
6
7
8
9
3/Touche de compensation de
l’exposition (P43)/ Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P44)/ Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P66)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P28)
Touche [MENU/SET] (P18)
Voyant d’état (P12)
Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P35, 37)
Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P46)/
Touche d’effacement (P33)
10 11 12
13 14
15 16
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P11, 17)
11 Levier du zoom (P28)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P45)
13 Haut-parleur (P62)
14 Microphone (P58, 69, 79)
15 Déclencheur (P23, 58)
16 Molette de sélection du mode (P6)
17
18
DIGITAL
AV OUT
DC IN
19
20
17 Œillet de courroie
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/
AV OUT] (P84, 86, 90)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P84,
86)
10
VQT0V92
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) y est branché.
21
22
OPEN LOCK
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P14, 15)
23 Levier de relâche (P14, 15)
VQT0V92FRA.book
11 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
4 Visionnez les photos.
1 Chargez la batterie. (P12)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P32)
2 Insérez la batterie et la carte.
(P14, 15)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P17)
OFF ON
11
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
12 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
Chargez la batterie
avec le chargeur
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation
ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant
l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 130 minutes).
12
VQT0V92
∫ Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
VQT0V92FRA.book
13 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Nombre de photos
Env. 320 photos
(Env. 160 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.¢
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1])
• Prise de vue une fois toutes les 30
secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mettez l’appareil photo hors marche tous
les 10 enregistrements.
• CIPA est l’abréviation de
[Camera & Imaging Products
Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P37) est utilisée.
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes,
diminue d’environ 80.]
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 360 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005E) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (recharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
∫ Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC. (La température de
la batterie devra également être la
même.)
• Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
13
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
14 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN LOCK
OPEN LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005E).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage A pour retirer la
batterie.
14
VQT0V92
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement chargée
a été introduite pendant plus de 24 heures,
la configuration de l’horloge est mémorisée
(dans l’appareil photo) pendant au moins
3 mois même si la batterie est retirée. (Si
une batterie non suffisamment chargée est
mise en place, la durée de sauvegarde des
réglages de l’horloge est abrégée.)
Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé
après ce laps de temps. Le cas échéant,
refaites le réglage de l’horloge. (P17)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P16)
• Ne retirez pas la batterie de l’appareil
lorsque celui-ci est en marche, car cela
pourrait affecter la mise en mémoire
des réglages de l’appareil.
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran
ACL et l’indicateur d’état (vert) ne
s’éteignent car cela pourrait affecter la mise
en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
VQT0V92FRA.book
15 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
• Préparez une carte mémoire SD (fournie)
ou une carte MultiMediaCard (en option).
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du la
logement de la carte/batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
OPEN LOCK
• Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
OPEN LOCK
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée ou
retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD de Panasonic.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’au
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
15
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
16 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
À propos de la carte
∫ Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A est rouge
pendant que les images sont enregistrées
sur la carte.
formatage d’une carte. (Quand la languette est
déplacée vers le côté [LOCK], il n’est pas
possible d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque le
commutateur est déverrouillé, ces fonctions
sont à nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de lecture
de suppression ou bien la carte est
formatée. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
• débranchez l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option)
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
∫ À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre ordinateur
régulièrement (P84). Les données de la carte
peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de
l’électricité statique, d’une panne de l’appareil
photo ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en
assurer le fonctionnement correct. (P83)
∫ Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont de petites cartes
externes, légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD
est équipée d’un commutateur de protection
en écriture B qui peut empêcher l’écriture et le
16
VQT0V92
• Avec cet appareil, vous pouvez utiliser
des cartes mémoire SD ayant les
capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P103 pour des informations à
propos du nombre d’images enregistrables et
du temps d’enregistrement disponible pour
chaque carte mémoire SD.
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire SD formatées en FAT12 et en
FAT16 basé sur les spécifications de la
carte mémoire SD.
• Cet appareil ne prends pas en charge les
enregistrements des images animées sur
les cartes MultiMediaCard. Nous vous
recommandons l’utilisation des cartes
mémoire SD à haute vitesse pour
enregistrer des images animées. (P58)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte
MultiMediaCard est plus lente que celle d’une
carte mémoire SD. Si vous utilisez une carte
MultiMediaCard, les performances de
certaines fonctions peuvent être légèrement
inférieures à celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT0V92FRA.book
17 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF ON
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
∫ Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher
le menu puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez
sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.] et puis appuyez sur 1.
Réglez tel qu’illustré précédemment.
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGL. HORL.
MENU
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B: Touches de curseur
• L’écran disparaît après environ
5 secondes. Mettez l’appareil photo en
marche à nouveau.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
RÉGL. HORL.
00 : 00 11 . JAN . 2006
JJ/MM/AA
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
OFF
SÉLECT.
2MIN.
OFF
SORT.
MENU
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P77)
MENU
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré.
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
3 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le
menu.
17
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
18 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P19 à 22 pour chaque
rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P6).
[PRÉV. AUTO] L’exemple suivant montre
comment régler le lorsque le mode
normal de prises de vues [
] est
sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
AUTO
MENU
/SET
FORMAT
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée.
1/4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
OFF
2MIN.
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
OFF
SORT.
SÉLECT.
MENU
2/ 4
CONFIG.
PRÉV. AUTO
1SEC.
BIP
OBTURATEUR
LEVEL3
VOLUME
RENUM.FICHIER
SORT.
SÉLECT.
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Appuyez sur 1, puis sur 3/4
pour sélectionner la rubrique et
puis appuyez sur [MENU/SET].
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
SORT.
MENU
2/ 4
CONFIG.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur 1.
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
2MIN.
SÉLECT.
18
VQT0V92
OFF
OFF
SORT.
MENU
PRÉV. AUTO
OFF
BIP
1SEC.
OBTURATEUR
3SEC.
ZOOM3
LEVEL
VOLUME
RENUM.FICHIER
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
VQT0V92FRA.book
19 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
∫ À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de
menu en faisant tourner le levier de zoom.
CONFIG.
1/4
RÉGL. HORL.
MONITEUR
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
SÉLECT.
n0
CONFIG.
2/4
OFFPRÉV. AUTO
1SEC.
1MIN.
BIP
3 /4
CONFIG.
OFF
OBTURATEUR
MENU
SORT. VOLUME
RESTAURER
LEVEL3
MODE USB
RENUM.FICHIER
OFF SORTIE VIDEO
MENU
SORT. FORMAT TV
SÉLECT.
MENU SCÈNE
SÉLECT.
CONFIG.
4/4
NTSCLANGUE
FRA
AUTO
MENU
SORT.
SÉLECT.
SORT.
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Changez la date et l’heure. (P17)
MENU
/SET
[MONITEUR]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[OFF]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
• Référez-vous à la P56 pour avoir des
informations sur la [DATE VOYAGE].
MENU
/SET
MENU
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[OFF]: Le mode d’économie d’énergie n’est
pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• En mode simple [ ] et en mode
économie, le mode d’économie d’énergie
est fixé sur [2MIN.].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option), raccordement de
l’appareil photo à un ordinateur ou à une
imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama.
(Cependant, le réglage du mode énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou
la pause d’un diaporama manuel.)
MENU
/SET
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
La vie de la batterie est sauvegardée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
MENU
/SET
19
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
20 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
[LEVEL 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement.
[LEVEL 2]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[OFF]:
Le mode économie ne peut
pas être activé.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [ ], en utilisant
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option), en enregistrement images
animéeslorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL.
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de la
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [
].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P44) ou en
mode de la prise de vues en rafale (P46), la
fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son propre
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P69) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Les réglages de la fonction de
prévisualisation automatique ne sont pas
disponibles en mode d’images animées, en
mode de la prise de vues en rafale, rafale
avec réglage automatique de l’exposition ou
lorsque [ENR. SON] ou en mode scène
[AUTOPORTRAIT] est sur [ON].
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
[BIP]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[NIVEAU BIP]:
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Douce tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]: 1 / 2 / 3
• Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [ ].
MENU
/SET
20
VQT0V92
MENU
/SET
VQT0V92FRA.book
21 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Préparatifs
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Définir pour sélectionner le volume du son
d’obturation.
[VOL. OBTURAT.]
[
]: Pas de son d’obturation
[
]: Son d’obturation faible
[
]: Son d’obturation fort
[TON. OBTURAT.]: 1 / 2 / 3
• Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
[VOLUME]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
MENU
/SET
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro des dossiers à
100, formatez d’abord (P83) la carte puis
utilisez cette fonction pour réinitialiser le
numéro des fichiers.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro des
dossiers.
MENU
/SET
• Référez-vous à la P85 pour des
informations détaillées à propos des
numéros de fichiers et des numéros de
dossiers.
• Le réglage [RENUM.FICHIER] affecte
également le mode simple [ ].
[RESTAURER]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres par défaut.
• Le réglage de l’anniversaire pour
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P53) en mode scène
et le nombre de jours passés depuis la
date de départ [DATE VOYAGE] (P56)
sont également réinitialisés lorsque les
réglages du menu [CONFIG.] sont
réinitialisés. Également, [MES FAVORIS]
(P74) est fixé sur [OFF] et
[ROTATION AFF] (P75) est fixé sur [ON].
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
MENU
/SET
[MODE USB]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez le système de communication
USB avant ou après avoir connecter
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[
SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et
[PictBridge (PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
[
PC]:
Réglez après ou avant la connexion à
un ordinateur.
MENU
/SET
21
VQT0V92
VQT0V92FRA-BODY.fm 22 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後11時19分
Préparatifs
[
PictBridge (PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil
photo est connecté via le système de
communication USB de grande capacité.
• Lorsque [PictBridge (PTP)] est
sélectionné, l’appareil photo est connecté
via le système de communication PTP
(Picture Transfer Protocol).
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement) (P90)
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
MENU
/SET
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage d’images
enregistrées avec un format [
] en
plein écran sur un téléviseur 16:9. Les
images enregistrées au format [
] ou
[
] sont affichées avec des bandes
noires à gauche et à droite de l’écran.
• Lorsque [
] est sélectionné, les
images enregistrées au format [
]
ou [
] sont affichées avec des
bandes noires dans le haut et le bas
de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [
] et
utilisez le câble AV (fourni) pour la sortie
MENU
/SET
22
VQT0V92
(P90), les images sont affichées
verticalement sur l’écran ACL.
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en
plaçant la molette de sélection
sur le mode scène. Sélectionnez
le mode scène désiré. (P48)
[OFF]: Le menu [MODE SCÈNE] n’apparaît
pas en plaçant la molette de sélection
sur le mode scène et que l’appareil
photo est utilisé dans le mode scène
en cours de sélection. Si vous
changez le mode scène, appuyez sur
[MENU/SET] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] puis sélectionnez le
mode scène désiré.
MENU
/SET
[LANGUE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez la langue dans l’écran de
menu à partir des langues suivantes.
Choisissez la langue désirée avec 3/4 et
mémorisez-la avec [MENU/SET].
[ENGLISH]: Anglais
[DEUTSCH]: Allemand
[FRANÇAIS]: Français
[ESPAÑOL]: Espagnol
[ITALIANO]: Italien
[POLSKI]: Polonais¢
[ČEŠTINA]: Tchèque¢
[MAGYAR]: Hongrois¢
[
]: Japonais
¢Pas affiché sur DMC-FX01EF.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue,
sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
• Le réglage de [LANGUE] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
VQT0V92FRA.book
23 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1 1 Mettez l’appareil photo en
marche.
2 Sélectionnez le mode normal
de prises de vues [ ].
• Si le mode 5 points ou 3 points (haute
vitesse) est utilisé en mode de mise au
point automatique, la zone de mise au
point automatique n’apparaît que
lorsque le sujet est mis au point. (P69)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande
qu’habituellement en utilisant le zoom
numérique ou en prenant des photos
dans des endroits sombres. (P69)
Lorsque le
Lorsque le
sujet n’est pas sujet est mis
mis au point
au point.
OFF ON
Indicateur Clignote (vert) Allumé (vert)
de mise
au point
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
Zone de
mise au
point
automatique
Passe du blanc Passe du
au rouge ou
blanc au vert
pas de zone de
mise au point
automatique
Son
4 bips
2 bips
3 Prenez une photo.
F2.8
1/25
• B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
F2.8
1/25
• A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine puis la valeur de l’ouverture
3 et la vitesse d’obturation 4 sont
affichées.
• Nous vous conseillons de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P17)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
23
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
24 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
• Lorsque un temps est fixé pour la
sauvegarde d’énergie (P19), l’appareil
photo s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour
utiliser l’appareil photo à nouveau,
appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou bien mettez l’appareil hors et en
marche.
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P66) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P72)
(La sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
lorsque l’appareil photo est acheté.
Cependant, en prenant des photos à
l’intérieur etc. la sensibilité ISO augmente.)
∫ Conseils pour prendre de bonnes
photos
• Maintenez l’appareil photo délicatement
avec les deux mains, tenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point automatique
avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
1: En tenant l’appareil photo de côté
2: En tenant l’appareil photo
verticalement
A: Flash
B: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
24
VQT0V92
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P75) est placé
sur [ON])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images animées prises avec
l’appareil photo tenu verticalement ne
sont pas affichées verticalement.
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec
une composition similaire à l’image suivante,
vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car
celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au
point automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise en point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
VQT0V92FRA.book
25 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
F2.8
1/25
F2.8
1/25
∫ Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm à
¶. Utilisez le mode macro pour
enregistrer des images en gros-plan.
(P47)
• Si la distance entre l’appareil photo et le
sujet est en dehors de la plage de mise au
point de l’appareil photo, l’image peut ne
pas être mise au point correctement
même si l’indicateur de mise au point
s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
mettra pas les sujets correctement au
point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Nous vous conseillons de prendre des
photos en utilisant le verrouillage. Dans
les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P70) peut s’allumer pour
mettre au point le sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au
point apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé si vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
∫ Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
F2.8
1/10
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile. (P24) L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied. (P42)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P38)
– [PORTRAIT NOCT.] (P50)
25
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
26 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
– [PAYSAGE NOCT.] (P50)
– [FÊTE] (P51)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P52)
– [FEU D'ARTIFICE] (P52)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P53)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
ralentie dans [OBTURAT. LENT] (P71)
∫ Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur alors que l’exposition n’est
pas adéquate, la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation deviennent rouges.
(Elles ne deviennent pas rouges lorsque
le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente
de la luminosité des images enregistrées
surtout en enregistrant à basse lumière.
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran
sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours
d’une belle journée, un champ enneigé,
etc.), les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la
valeur d’exposition de l’appareil photo.
(P43)
Prises de vues en
mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
∫ Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu puis appuyez sur 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
ENLARGE
PRÉV. AUTO
4"k6"/10k15cm
BIP
E-MAIL
RÉGL. HORL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
∫ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
ENLARGE Réglage pour
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8qk10q, lettre, etc.
4qk6q/
Réglage pour une taille
10k15cm d’impression normale.
26
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
27 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
E-MAIL
Réglage pour des images
jointes à des courriels ou
pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
OFF L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
ON
L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
NON
Aucune tonalité de
confirmation
BAS
Douce tonalité de
confirmation
HAUT
Forte tonalité de confirmation
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P17)
• Si [4qk6q/10k15cm] ou [E-MAIL] est
sélectionné dans [MODE IMAGE], le
zoom optique étendu est activé et la
puissance du zoom est augmentée
jusqu’à un maximum de 5k. (P29)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [MONITEUR] (P19),
[DATE VOYAGE] (P19), [BIP] (P20),
[OBTURATEUR] (P21)
[RENUM.FICHIER] (P21) et [LANGUE]
(P22) dans le menu [CONFIG.] sont
appliqués dans le mode simple.
∫ Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme suit. Pour plus
d’information à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
30 cm à ¶ (Téléobjectif)
5 cm à ¶ (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19):
[2MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P19):
[OFF]
• Retardateur (P42):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P45):
[MODE2]
• Vitesse de rafale (P46):
Vitesse lente (2 images/seconde)
• [ÉQ.BLANCS] (P65):
[AUTO]
• [SENSIBILITÉ] (P66):
[AUTO]
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P67):
–[
ENLARGE]:
/
(6M)/Fine
–[
4qk6q/10k15cm]
/
(2,5M EZ)/Standard
–[
E-MAIL]:
/
(0,3M EZ)/Standard
• [MODE AF] (P69):
[
] (mode 1 point)
• [LAMPE D'ASS. AF] (P70):
[ON]
• [OBTURAT. LENT] (P71):
[1/8 – ]
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
27
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
28 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira.
Si vous appuyez sur 3, [
] (indicateur
d’activation de la compensation du
contre-jour) A apparaît et la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction corrige le contre-jour en
éclairant l’image entière.
3
C/ JOURT
3
C/ JOURT
• Si vous appuyez sur 3 pendant que [
]
est affiché, [
] disparaît et la fonction de
compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour.
(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur
Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [
] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [OFF].
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proche avec le zoom optique
3,6k et les paysages peuvent être
enregistrés en grand-angle.
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (6M).
3
W
W
T
T 3.6X
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (6M).
3
W
W
T
T 1X
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo
est allumé.
28
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
29 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des déformations. Les
déformations seront encore plus visibles
en utilisant une zone plus large de
l’objectif alors que vous vous déplacez
plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des franges colorées autour du
sujet. Ceci est appelé aberration
chromatique et peut être encore plus
visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif (P10) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [
],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
non activé [exemple:
[
] (6M)]
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
Format
Taille de
l’image
/
Agrandissement
maximum du
zoom
Zoom
optique
étendu
3,6k
—
5k
±
(6M)
(5M)
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé [exemple: [
]
(3M EZ)]
(4,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
Cet appareil photo a un zoom optique de
3,6k. Cependant, si la taille de l’image
n’est pas définie sur le réglage le plus haut
de chaque format d’image [
/
/
], un zoom optique maximum de 5k
peut être accompli sans perte de qualité
d’image.
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
29
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
30 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 6M (6 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
• Référez-vous à la P67 pour les réglages
du format, P67 pour la taille de l’image et
P26 pour le mode simple [ ].
• “EZ” est l’abréviation de
[Extra optical Zoom].
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans avoir à vous soucier
de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du zoom
optique étendu [
] est affichée à l’écran
lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1k) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode image animée [
] et dans le
mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom
Un zoom maximum de 14,6k peut être effectué
avec le zoom optique 3,6k et le zoom
numérique 4k lorsque [ZOOM NUM.] est placé
sur [ON] dans le menu [ENR.]. Cependant, si
une taille d’image pouvant être utilisée par le
zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 20k peut être effectué avec le
zoom optique 5k et le zoom numérique 4k.
30
VQT0V92
∫ Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné,
appuyez sur 2 dans le menu du
[MODE SCÈNE] (P48), appuyez sur 4
pour sélectionner l’icône [
] du menu
[ENR.] et puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.] et
puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2/ 3
ENR.
ENR. SON
OFF
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
ON
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
OFF
OFF
ONMENU
MENU
/SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
VQT0V92FRA.book
31 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
∫ Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
≥[OFF]: W
1 Appuyez sur 4 [REV].
≥[ON]: W
W
T
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
T
PRÉVISUALIS.1X
T
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
3 Zoom optique étendu
• En utilisant le zoom numérique, la zone de
mise au point automatique est affichée au
centre de l’écran et est plus grande que
d’habitude. (P70)
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image plus basse sera la qualité de
l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la
fonction de stabilisateur peut ne pas être
efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P42) pour prendre des
photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas en
mode simple [ ] ou en mode scène
[SENS. ÉLEVÉE].
SORT.
4X
EFF.
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course ou
lorsque 4 [REV] est appuyé à nouveau.
• Vous pouvez vérifier les autres images
en appuyant sur 2/1.
• Lorsque les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (P43)
2 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4k puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8k. Lorsque vous
tournez-le levier de zoom vers [
] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
31
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
32 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
Visualisation de
photos
PRÉVISUALIS.4X
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
1X
8X
EFF.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom A apparaît pendant environ
1 seconde pour que vous contrôliez la
zone agrandie.
∫ Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
• La première photo enregistrée sera
affichée après la dernière enregistrée.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P75) est
placé sur [ON], les images enregistrées
en tenant l’appareil photo verticalement
seront affichées verticalement.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MULTI/TOUTES
• Une fois effacées, les images ne peuvent
plus être récupérées. Vérifiez par deux fois
les images avant de les effacer.
• Plusieurs images ou toutes les images
peuvent être effacées. Pour avoir des
informations sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous à la P33.
• Lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[ON], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
32
VQT0V92
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la
lecture
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
2: Avance rapide
1: Marche arrière rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de
l’image B peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez 2/1
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
VQT0V92FRA.book
33 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant
et vers l’arrière en une fois augmente.
Le nombre réel de fichiers défilant vers
l’avant ou l’arrière en une fois dépend
du nombre de fichiers enregistrés.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”
(P60), les photos ne peuvent défiler
qu’une à la fois.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Même les images JPEG ne
peuvent pas être visualisées dans
certains cas.)
• L’écran ACL peut ne pas être capable
d’afficher les détails des images
enregistrées. Vous pouvez utiliser le zoom
de lecture (P62) pour vérifier les détails
des images.
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée. (Les
images sont affichées sous forme
d’imagettes avec le message [LA
VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un
nom de fichier avec votre ordinateur, les
images peuvent ne plus pouvoir être
visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux
normes, le numéro du dossier/fichier est
indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence
peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé
moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Effacement des images
∫ Pour effacer une seule image
1 Sélectionnez l’image avec 2/1.
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
2: Pour afficher l’image précédente
1: Pour afficher l’image suivante
2 Appuyez sur [
].
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MULTI/TOUTES
MENU
/SET
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
]
∫ Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT]
puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SORT.
MENU
/SET
33
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
34 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions de base
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], effectuez les opérations à
partir de l’étape 3.
• Si vous sélectionnez
[EFFACER TOUT], effectuez les
opérations à partir de l’étape 5.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P74) est placé
sur [ON], [TOUT EFFACER SAUF ]
apparaît. Si vous sélectionnez [TOUT
EFFACER SAUF ], effectuez les
opérations à partir de l’étape 5. (Cependant,
si aucune image n’est affichée avec [ ]
vous ne pouvez pas sélectionner [TOUT
EFFACER SAUF ] même si [MES
FAVORIS] est placé sur [ON].)
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image puis
appuyez sur 4 pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
9
12
EFF.
MENU
SORT.
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
• Répétez la procédure ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si 4 est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [
] clignote en rouge si l’image
sélectionnée est protégée et ne peut pas
être effacée. Annulez le réglage de
protection et puis effacez l’image. (P78)
4 Appuyez sur [
].
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT.
34
VQT0V92
MENU
RÉG. SET
MENU
/SET
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES?]
est affiché en utilisant
[EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER
SAUF ?] est affiché en utilisant
[TOUT EFFACER SAUF ].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la suppression des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
• Si vous appuyez deux fois sur [ ] et
exécutez [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ] lorsque les images
qui ont été enregistrées à la même date
sont affichées à l’écran de lecture à 9
fenêtres en utilisant la fonction de
lecture du calendrier (P61), faites
attention car toutes les images qui ne
sont pas protégées seront effacées et
pas uniquement les images qui ont été
enregistrées à la même date.
• Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
par deux fois les images avant de les
effacer.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une
batterie ayant suffisamment d’énergie
(P12) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5;
en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’image plus
cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées
[
] (P78), qui ne sont pas conformes
aux normes DCF (P33) ou qui sont sur
une carte avec le commutateur de
protection en écriture sur [LOCK] (P16),
elles ne seront pas supprimées même si
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF ] est sélectionné.
VQT0V92FRA.book
35 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
À propos de l’écran
ACL
Fonctions avancées
En mode enregistrement
Changement des informations
affichées
DISPLAY/LCD MODE
A Écran à cristaux liquides (ACL)
Appuyez sur [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Lorsque le zoom de lecture est activé
(P62), pendant la lecture d’images
animées (P62) et de diaporama (P73),
vous pouvez seulement sélectionner
“affichage normal” ou “aucun affichage”.
En mode simple [
]
D Affichage normal
E Affichage avec histogramme
F Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)
G Aucun affichage
¢1 Histogramme
En mode visualisation
100_0001
1/3
1ER JOUR
9 mois 10 jjours
10:00 1.DÉC.2006
2
3
100_0001
1/3
3
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
C/ JOUR
B Affichage normal
C Aucun affichage
H Affichage normal
I Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
J Aucun affichage
¢2 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P53) en mode
scène avant de prendre des photos.
¢3 Le nombre de jours écoulé depuis la
date de départ est affiché si la fonction
[DATE VOYAGE] (P56) a été réglée
avant de prendre des photos.
35
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
36 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
∫ Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
Exemple d’histogramme
100 _ 0001
1/3
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
100 _ 0001
1/3
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
100 _ 0001
1/3
∫ Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement
l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de
l’ouverture de l’objectif et de la vitesse
d’obturation est disponible, surtout si
l’exposition automatique peut être difficile
en raison de l’éclairage irrégulier.
L’utilisation de la fonction histogramme
vous permet d’obtenir les meilleures
performances de votre appareil photo.
A Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est
sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
C Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
36
VQT0V92
F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
A Sous-exposée
B Correctement exposée
C Surexposée
¢Histogramme
• Lorsque vous prenez des photos avec
le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange
pour indiquer qu’il ne correspond pas
à l’image enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme n’apparaît pas en mode
simple [ ] ou en mode d’images
animées [
] en visualisation
“mosaïque” ou lecture du calendrier ou en
visualisation avec la fonction zoom.
VQT0V92FRA.book
37 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
1 Appuyez sur [LCD MODE]
pendant une seconde.
[
]:
POWER LCD
(Accentuation
de la luminosité
de l’écran ACL)
L’écran ACL devient plus
brillant et plus facile à voir
même en prenant des
photos en plein air.
[
]:
PLONGÉE
L’écran ACL devient plus
facile à voir en prenant
des photos lorsque
l’appareil photo est tenu
au-dessus de votre tête.
Cela est utile si vous ne
pouvez pas vous
rapprocher du sujet parce
qu’une personne se
trouve sur le chemin.
(Cependant il est plus
difficile à voir s’il est
regardé tout droit.)
[OFF]
L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
DISPLAY/LCD MODE
A Écran à cristaux liquides (ACL)
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
LCD
MODE ACL
OFF
POWER LCD
PLONGÉE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur [MENU/SET].
3
3
B: POWER LCD
(Accentuation de la luminosité de
l’écran ACL)
C: PLONGÉE
• L’icône [POWER LCD] ou [PLONGÉE]
apparaît.
37
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
38 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
∫ Annulation du mode plongée ou de
l’accentuation de la luminosité de
l’ACL
• Si vous appuyez et tenez [LCD MODE] à
nouveau pendant 1 seconde l’écran
montré au point 2 est affiché.
Sélectionnez [OFF] pour annuler le mode
de l’accentuation de la luminosité de l’ACL
ou le mode plongée.
• Le mode plongée est également annulé
lorsque l’appareil est mis hors tension ou
que le mode économie d’énergie est
activé.
• La luminosité des images affichées sur
l’écran ACL est ajustée lorsque le mode
accentuation ACL ou le mode plongée est
activé. Cependant certains sujets peuvent
sembler différents sur l’écran ACL.
Toutefois, ceci n’a aucun effet sur les
images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la
luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la
luminosité de l’ACL. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour éclairer à
nouveau l’écran ACL.
• Vous pouvez ne pas remarquer les effets
du mode plongée si l’écran ACL est
difficile à voir à cause des rayons du soleil
etc. Dans ce cas, nous vous conseillons
d’utiliser votre main ou un autre objet pour
bloquer la lumière pendant l’utilisation.
• Le mode plongée n’est pas activé dans
les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode visualisation
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
38
VQT0V92
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
A: Flash
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec
n’importe quel autre objet.
∫ Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
Appuyez sur 1 [ ] pour changer
le réglage du flash.
• Pour des informations à propos des
réglages du flash qui peuvent être
sélectionnés, référez-vous à “Réglages
de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P39)
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges¢1
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
VQT0V92FRA.book
39 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
prise réelle de la photo. Après cela, le flash
est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
∫ Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible)
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
2
2
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges¢1
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[FÊTE] (P51) ou [LUMIÈRE BOUGIE]
dans le mode scène. (P52)
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges¢1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
¢1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à
ce que le second flash soit activé.
1
2
¢2 Il devient Toujours activé [ ], lorsque
la fonction de compensation du
contre-jour est activée.
39
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
40 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
∫ Portée utile du flash
La portée utile du flash utile pour prendre
des photos dépend de la sensibilité ISO
sélectionnée.
Sensibilité ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
Portée du flash
disponible
Grand-angle
60 cm à 4 m
Téléobjectif
30 cm à 2 m
Grand-angle
60 cm à 1,7 m
Téléobjectif
30 cm à 80 cm
Grand-angle
60 cm à 2 m
Téléobjectif
30 cm à 1 m
Grand-angle
60 cm à 2,8 m
Téléobjectif
30 cm à 1,4 m
Grand-angle
60 cm à 4 m
Téléobjectif
40 cm à 2 m
• La portée du flash utile est différente dans
le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P54).
Grand-angle: 80 cm à 5,7 m
Téléobjectif: 80 cm à 2,8 m
• La portée disponible du flash est
approximative.
• Voir P66 pour les informations sur la
sensibilité ISO.
• Voir P25 pour les informations relatives à
la plage de mise au point.
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO] en
utilisant le flash, elle sera automatiquement
augmentée jusqu’à un maximum de [ISO400].
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P66) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P72)
40
VQT0V92
• Si vous prenez des photos rapprochées du
sujet avec flash et que le zoom est près de [W]
(1k), les bords des images enregistrées
peuvent s’assombrir. Tournez le levier de zoom
de peu et prenez une photo de nouveau.
∫ Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse
d’obturation
(en secondes)
: AUTO
1/30 à 1/2000
: AUTO/
Réduction
yeux rouges
1/30 à 1/2000
: Toujours
activé
: Toujours
activé/
Réduction
yeux rouges
1/30 à 1/2000
: Synchro
lente/
Réduction
yeux rouges
1/8¢3 à 1/2000
: Toujours
désactivé
1/8¢3 à 1/2000
¢3 La vitesse d’obturation change selon le
réglage de l’obturation lente. (P71)
• Il peut y avoir des différences dans les vitesses
d’obturation ci-dessus dans le mode scène.
– [PAYSAGE NOCT.] (P50):
8 à 1/2000
– [FEU D'ARTIFICE] (P52):
1/4, 1 seconde
– [CIEL ÉTOILÉ] (P53):
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
VQT0V92FRA.book
41 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
• Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
• Si vous approchez le flash trop près
d’un sujet, celui-ci peut être déformé
ou décoloré par la chaleur ou la
lumière provenant du flash.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou tout autre objet.
• Dans le mode économie d’énergie,
l’écran ACL se met hors tension et le
voyant d’état clignote pendant la
recharge du flash. [Cela ne se produit
pas lorsqu’un adaptateur secteur est
utilisé (DMW-AC5; en option).] Si la
charge restante de la batterie est faible,
le temps requis pour que l’écran ACL
se mette hors tension peut être
rallongé.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée et
l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône
du flash clignote en rouge et vous ne
pouvez pas prendre de photos même si
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour)], mais l’équilibre des
blancs pourrait être déréglé si l’éclairage
du flash est insuffisant. (P65)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• L’effet de réduction des yeux rouges est
différent selon les personnes. Par
conséquent, si le sujet était loin de
l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le
premier flash, l’effet peut ne pas être
visible.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
41
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
42 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Prises du vues avec
retardateur
1 Appuyez sur 2 [ ] pour
sélectionner le mode du
retardateur.
3
: Retardateur réglé à 10 secondes
;
: Retardateur réglé à 2 secondes
;
Aucune affichage: désactivé
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour prendre la photo.
3
ANNUL.
MENU
• A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Le voyant du
retardateur C clignote
et l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou
10 secondes.
42
VQT0V92
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond
sur le déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant
l’enregistrement. Dans les endroits
sombres, le voyant du retardateur
clignotera puis s’allumera plus
lumineusement opérant comme une
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P70) pour permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point
du sujet.
• En mode simple [ ], le retardateur est
réglé à 10 secondes.
• Dans le mode scène [AUTOPORTRAIT]
(P51), le retardateur est réglé sur
2 secondes.
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en rafale, la première
image est enregistrée 2 ou 10 secondes
après une pression sur le déclencheur.
Trois images sont enregistrées à la fois.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied pour enregistrer avec le
retardateur. (Lorsque vous utilisez un
trépied, assurez-vous qu’il soit stable
lorsque l’appareil photo y est installé.)
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en
mode scène [SOUS-MARINE] (P55).
VQT0V92FRA.book
43 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Compensation de
l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de
luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
1 Appuyez sur 3 [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse,
compensez l’exposition avec
2/1.
EXPOSITION
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez compenser de [j2 EV] à
[i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
Compensation de l’exposition vers la valeur
positive.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
Correctement exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
• EV est l’abréviation de [Exposure Value].
Il s’agit de la quantité de lumière détectée
par le capteur d’images DCC en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
43
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
44 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale avec réglage
automatique de
l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée. Vous pouvez régler les
expositions désirées parmi 3 plages de
compensations.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[PRISES VUES RAFALE]
apparaisse, réglez la
compensation de l’exposition
avec 2/1.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez sélectionner [OFF] (0),
[d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1 EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [OFF] (0).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
44
VQT0V92
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône [
] correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est
annulé si l’appareil est mis hors marche
ou que le mode d’économie d’énergie est
activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition est
activée, [ENR. SON] ne peut pas être
utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec
le réglage automatique de l’exposition, en
raison de la luminosité du sujet.
• Si le flash est activé ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne
pouvez prendre qu’une photo.
• Si le nombre d’images enregistrables est de 2
ou moins, vous ne pouvez pas prendre de
photo avec le réglage prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition.
VQT0V92FRA.book
45 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Stabilisateur optique
de image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil.
1 Appuyez la touche du
stabilisateur optique de l’image
A jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode de la
fonction de stabilisation et puis
appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
OFF
MODE1
MODE2
SÉLECT.
RÉG.
MENU
DÉMO.
MENU
/SET
MODE1 Le stabilisateur fonctionne en
(
) continu et peut aider pendant la
photocomposition.
MODE2 Le vacillement est corrigé
(
) lorsque le déclencheur est
pressé. Il y a un plus grand effet
de stabilisation.
NON
(
Si vous voulez prendre une
) photo avec des vacillements.
∫ Démonstration du stabilisateur
optique de l’image (Mode
démonstration)
Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de
démonstration du stabilisateur optique.
Après la fin de la démonstration, l’écran
revient au menu de sélection du mode de la
fonction de stabilisateur. Appuyez sur 1 à
nouveau si vous désirez quitter le mode de
démonstration avant la fin. Pendant que la
démonstration est affichée, le zoom
optique est fixé sur grand-angle (1k) et la
fonction zoom ne peut pas être activée. De
plus vous ne pouvez pas prendre de
photos.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• En mode simple [ ] ou en mode scène
[AUTOPORTRAIT] (P51), la fonction de
stabilisation est réglée sur [MODE2] et
dans [CIEL ÉTOILÉ] (P53) elle est réglée
sur [OFF]. Le menu de la fonction de
stabilisation n’apparaît pas.
• En mode d’images animées [
],
[MODE2] ne peut être paramétré.
45
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
46 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale
1 Appuyez sur la touche du mode
de la prise de vues en rafale pour
changer le réglage du mode de la
prise de vues en rafale.
3
–[
: Vitesse rapide
;
: Vitesse lente
;
: Illimité¢1
;
Aucun affichage visualisé: annulé
¢1 Selon la taille de la mémoire,
l’énergie de la batterie, la taille et la
qualité de l’image (compression).
2 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode de
prises de vues en rafale.
∫ Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en
rafale
(images/
seconde)
3¢2
2¢2
Env. 1,5
46
VQT0V92
Nombre de photos
enregistrables
6 max.
¢2 La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la
vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images est celui qu’il y a
lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/60 et que le flash n’est pas
activé.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants. [ ] apparaît à la gauche de
l’écran. (P26)
–[
ENLARGE]:
/Max. 6 images
8 max.
Selon l’espace restant sur
la carte.
4qk6q/10k15cm]/[
/Max. 8 images
E-MAIL]:
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la carte soit pleine.
– La vitesse de la prise de vues en rafale
ralentira à mi-course. La vitesse de la
prise de vues en rafale d’une carte
MultiMediaCard est plus lente que celle
d’une carte mémoire SD. Cependant, la
durée exacte de ceci dépend du nombre
d’images enregistrables et de la carte.
• La mise au point est fixée lorsque la
première photo est prise.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le
nombre d’images enregistrables en mode
de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de la prise de vues en rafale
n’est pas annulé lorsque l’appareil photo
est mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode de prise de vues en
rafale. Lorsque le mode de prise de vues
en rafale est réglé sur [
] ou sur
VQT0V92FRA.book
47 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
[
], ils sont fixés sur les valeurs
déterminées pour la première photo.
Lorsque la cadence de prise de vues en
rafale est réglée sur [
], ils sont réglés
chaque fois que vous prenez une photo.
• Lors du réglage du mode de prise de vues
en rafale, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de la prise de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
• Si le flash est activé ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne
pouvez prendre que 1 photo.
Prises de vues en gros
plan
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre
des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif
en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1k).
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• Le mode macro donne à l’appareil photo
la priorité à un sujet proche de l’appareil
photo. Cependant, si la distance entre
l’appareil photo et le sujet est de plus de
50 cm cela prendra plus de temps de faire
la mise au point en mode macro qu’en
mode normal de prises de vues.
• La portée du flash va de 60 cm à 4,0 m
(grand-angle). (Cela s’applique lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
• Nous vous conseillons le réglage du flash
sur Toujours désactivé [
] en prenant
des photos de sujets proches.
• Lorsque vous prenez une photo près de la
limite de la portée, la résolution de la
périphérie de l’image peut légèrement
diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
∫ Plage de mise au point
30 cm
T
5 cm
W
• Nous recommandons l’usage d’un trépied
et du retardateur (P42) en mode macro.
47
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
48 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Mode scène
Lorsque vous sélectionnez un mode scène
faisant correspondre le sujet et la situation
de l’enregistrement, l’appareil photo
sélectionne l’exposition et la teinte
optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P49 à 55 pour chaque
menu de scène.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode scène.
∫ À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5
et 5/5).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
1/5
MODE SCÈNE
SCN
CARNATION
PAYSAGE NOCT.
PAYSAGE
SET
MENU
RÉG.
PORTRAIT
SCN
1
2
BÉBÉ2
SENS. ÉLEVÉE
SOUS-MARINE
RÉG.
MENU
SÉLECT.
SET
MENU
PORTRAIT NOCT.
PAYSAGE NOCT.
AUTO PORTRAIT
NOURRITURE
RÉG.
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour aller sur
l’écran de menu suivant.
• Si le menu du [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/
SET] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE].
• Lorsque vous appuyez sur 1, des
explications à propos de chaque mode
scène sont affichées. (Lorsque vous
appuyez sur 2, l’écran revient au menu
[MODE SCÈNE].)
2 Appuyez sur [MENU/SET].
48
VQT0V92
RÉG.
MENU
2/5
MODE SCÈNE
SÉLECT.
MENU
NEIGE
SÉLECT.
SCN
RÉG.
5/5
MODE SCÈNE
BÉBÉ1
SPORTS
SÉLECT.
CIEL ÉTOILÉ
4/5
SCN
PAYSAGE
FEU D'ARTIFICE
MENU
SÉLECT.
MODE SCÈNE
CARNATION
FÊTE
LUMIÈRE BOUGIE
NOURRITURE
1/5
MODE SCÈNE
SCN
AUTO PORTRAIT
SPORTS
SÉLECT.
3/5
MODE SCÈNE
PORTRAIT NOCT.
SCN
SÉLECT.
SCN
2/5
MODE SCÈNE
PORTRAIT
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
• Lorsque vous désirez changer la
luminosité de l’image qui doit être
enregistrée, compensez l’exposition
(P43). (Cependant, l’exposition ne peut
pas être compensée en [CIEL ÉTOILÉ].)
• Appuyez sur 2 et puis appuyez sur 3/4
dans le menu [MODE SCÈNE] pour
choisir entre l’icône [
] du menu [ENR.]
(P64) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
(P18) et réglez la rubrique désirée.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées en mode scène car
l’appareil photo les ajuste
automatiquement à leur réglage optimal.
– [ÉQ.BLANCS]
– [SENSIBILITÉ]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
VQT0V92FRA.book
49 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Mode portrait
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
La personne ressort de l’arrière-plan et a
un beau teint sain.
MENU
/SET
3
• Ce mode convient uniquement pour prendre
des photos en plein air à la lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette
partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y
a pas assez de lumière.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
Mode paysage
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
L’appareil photo fait la mise au point de
préférence sur un sujet distant. Ceci vous permet
de prendre des photos d’un large paysage.
MENU
/SET
3
• Ce mode convient uniquement pour prendre
des photos en plein air à la lumière du jour.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
Mode carnation
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
L’appareil photo détecte le visage et les
zones de peau pour rendre plus douce
l’apparence de la peau que le mode
portrait.
MENU
/SET
3
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
Mode sports
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet se déplaçant rapidement,
par ex. lorsque vous prenez des photos
d’événements sportifs à l’extérieur.
MENU
/SET
3
49
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
50 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
∫ Technique pour le mode sports
• Ce mode est efficace pour prendre des
photos pendant une journée de belle
saison.
• Ce mode convient pour prendre des
photos en plein air à la lumière du jour en
vous tenant à 5 m ou plus du sujet.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, la Synchro lente/
Réduction yeux rouges [
] est
sélectionné et le flash est activé chaque fois.
Mode paysage nocturne
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet d’enregistrer un
paysage nocturne de façon réaliste en
réduisant la vitesse d’obturation.
MENU
/SET
Mode portrait nocturne
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle en
utilisant le flash et en ralentissant la vitesse
d’obturation.
MENU
/SET
3
∫ Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie,
nous recommandons l’utilisation d’un trépied et
du retardateur (P42) pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
pendant environ 1 seconde après avoir
pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier de
zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre une photo.
• La plage de mise au point est de 1,2 m à
5 m. (Référez-vous à la P40 pour la
portée utile du flash.)
• L’obturateur peut rester fermé (max. 1 seconde
environ) après avoir pris une photo à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
50
VQT0V92
3
∫ Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons l’utilisation du retardateur
(P42) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
l’obturation lente.
VQT0V92FRA.book
51 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Mode auto portrait
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de vous-même.
MENU
/SET
∫ Technique du mode Autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point. L’indicateur de
retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir
l’appareil photo immobile, appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
que l’appareil photo soit éteint ou que la
molette de sélection soit tournée.
• Le mode de la fonction stabilisateur est
fixé sur [MODE2]. (P45)
• Le mode de mise au point automatique
est fixé sur 5 points. (P69)
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
Mode nourriture
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de nourriture avec une teinte
naturelle sans affecter la lumière ambiante
d’un restaurant etc.
MENU
/SET
3
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de
retardateur clignote. Assurez-vous d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour faire à
nouveau la mise au point.
• L’image enregistrée apparaît automatiquement
sur l’écran ACL pour la prévisualisation.
Reportez-vous à la P31 pour l’utilisation de la
fonction prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse
d’obturation lente, nous vous conseillons
d’utiliser le retardateur à 2 secondes. (P42)
• La plage de mise au point disponible est
d’environ 30 cm à 70 cm.
• Vous pouvez prendre une photo de
vous-même avec son (P69). Si vous faites
ceci, l’indicateur de retardateur clignotera
pendant l’enregistrement du son. (P42)
• Lorsque vous sélectionnez [AUTOPORTRAIT],
l’agrandissement du zoom est automatiquement
déplacé vers grand angle (1k).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur
[OFF] ou sur 2 secondes (P42). S’il est placé
sur 2 secondes, ce réglage restera jusqu’à ce
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (grand angle)/
30 cm (téléobjectif) à ¶]
Mode fête
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos à une réception de mariage,
une fête en plein air etc. Les personnes et
l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une
luminosité naturelle en utilisant le flash et une
vitesse d’obturation lente.
MENU
/SET
3
51
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
52 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
∫ Technique pour le mode fête
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P42) pour
prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à
environ 1,5 m du sujet pour prendre les
photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être
réglé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
Mode lumière de bougie
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec l’atmosphère d’une lumière de
bougie.
MENU
/SET
3
∫ Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur partie de la
lumière de bougie, vous pouvez prendre
avec succès des photos sans utiliser le
flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P42) pour
prendre des photos.
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶]
• Le mode flash du flash incorporé peut être
placé sur Synchro lente/Réduction yeux
52
VQT0V92
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
Mode feux d’artifice
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos de feux d’artifice qui
explosent dans un ciel nocturne.
MENU
/SET
3
∫ Technique pour le mode feux
d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit,
nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet
se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme suit.
– Lorsque [OFF] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur de l’image
optique: Fixé sur 1 seconde
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de
stabilisateur de l’image optique:
1/4 ème ou 1 seconde (La vitesse
d’obturation sera de 1 seconde
uniquement lorsque l’appareil photo a
déterminé qu’il y a de légers vacillements
comme en utilisant un trépied etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P36)
• Le flash est désactivé [
].
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode AF.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique est désactivé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
l’obturation lente.
VQT0V92FRA.book
53 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Mode ciel étoilé
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet
sombre que vous ne pourriez pas prendre
en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse
d’obturation plus lente.
MENU
/SET
3
15
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation
entre [15 SECONDES], [30 SECONDES]
ou [60 SECONDES].
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
nombre de secondes puis appuyez sur
[MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
2 Prenez la photo.
15
ANNUL.
MENU
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher
l’écran de compte à rebours. Ne bougez
pas l’appareil photo après que cet écran
soit affiché. À la fin du compte à rebours,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de
prendre des photos tandis que l’écran de
compte à rebours est affiché.
∫ Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le
retardateur pour prendre la photo (P42).
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P36)
• Le flash est désactivé [
].
• La fonction de stabilisateur optique de
l’image est fixée sur [OFF].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Vous ne pouvez pas corriger l’exposition
ou sélectionner [ENR. SON], le mode de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique, le mode de prises de vues
en rafale, l’obturation lente.
1
2
Mode bébé 1/
Mode bébé 2
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un enfant avec un beau teint sain.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière
provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Vous pouvez régler les anniversaires de
deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2].
• L’âge du bébé peut être affiché en
visualisant les photos.
• L’âge peut être également imprimé sur
chaque photo en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] du CD-ROM
(fourni). (Pour des informations à propos
de l’impression, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
MENU
/SET
53
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
54 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
∫ Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché,
sélectionnez d’abord l’anniversaire,
sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur
[MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas que l’âge soit
affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et
appuyez sur [MENU/SET].
1
1
BÉBÉ1
3
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
9 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2006
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
∫ Réglage de l’anniversaire
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE] puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L'ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les rubriques
(Année/Mois/Jour) en utilisant 2/1 et
réglez-les en utilisant 3/4.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans
avoir d’abord réglé l’anniversaire, un
message est affiché. Appuyez sur
[MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux
étapes 2 et 3.
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(grand-angle)/30 cm(téléobjectif) à ¶]
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou changé
à partir d’un autre mode scène vers
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date
et l’heure actuelles sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent
selon la langue sélectionnée dans le
mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style
légèrement différent que celui affiché à l’écran.
54
VQT0V92
• La date d’anniversaire est affichée ainsi
[0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas correctement affiché,
vérifiez le réglage de l’horloge et de
l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur
[SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré
même si l’heure et l’anniversaire sont
réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas
être affiché même si l’appareil photo est
réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de
vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu
[CONFIG.] pour restaurer le réglage de
l’anniversaire. (P21)
Mode neige
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode ajustera l’équilibre des blancs et
l’exposition afin de montrer la neige aussi
blanche que possible.
MENU
/SET
3
Mode sensibilité élevée
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode règle la sensibilité ISO de façon
plus élevée que d’habitude. Un léger flou
du sujet est créé en prenant des photos à
l’intérieur etc.
MENU
/SET
3
VQT0V92FRA.book
55 ページ 2006年2月4日
土曜日
午後3時38分
Fonctions avancées
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
• 1 [BLEU]:
Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• Si l’équilibre des blancs est ajusté, [AUTO]
apparaît sur l’écran en rouge ou en bleu.
• La sensibilité ISO la plus adaptée entre
[ISO800] et [ISO1600] est
automatiquement sélectionnée.
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶]
• La résolution de l’image enregistrée
diminue légèrement à cause du traitement
de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• Le zoom optique étendu et le zoom
numérique ne peuvent pas être utilisés.
Mode sous-marin
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P48)
Ce mode empêche les photos de devenir
bleue sous l’eau. Utilisez le boîtier marin
(DMW-MCFX01; en option) lorsque vous
désirez prendre des photos sous l’eau.
MENU
/SET
3
AUTO
3
VERROUILL.AF
• Sélectionnez [0] pour éviter le réglage
fin de l’équilibre des blancs.
∫ Fixer la mise au point sous-marin
(Verrouillage de mise au point automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant de
prendre une photo avec le verrouillage de la
mise au point automatique. Cette fonction
peut être utile pour la prise de vues d’un sujet
se déplaçant rapidement, etc.
1 Orientez la zone de mise au point
automatique sur le sujet .
2 Appuyez sur 2 pour fixer la mise au point.
• L’icône de mise au point automatique A
apparaît lorsque le sujet est mis au point.
•
3
VERROUILL.AF
∫ Réglage de l’équilibre des blancs
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Vous pouvez ajuster la teinte pour qu’elle
concorde avec la profondeur de l’eau et la
condition météo.
1 Appuyez sur 3 [
] plusieurs fois pour
afficher [RÉG. ÉQUI. BL.].
2 Appuyez sur 2/1 pour régler l’équilibre
des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE
VERROUILL.AF
• Appuyez surx 2 de nouveau pour
annuler le verrouillage de mise au point
automatique.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom,
le verrouillage MPA est annulé. Dans ce
cas, faites la mise au point sur le sujet
et fixez-la à nouveau.
BLEU
AUTO
SÉLECT.
AF・L
SORT.
MENU
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à ¶]
• Le retardateur ne peut pas être sélectionné.
55
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
56 ページ 2006年2月4日
土曜日
午後3時38分
Fonctions avancées
Enregistrement du
jour de vacances où
vous prenez la photo
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur 1.
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
Si vous définissez la date de départ à
l’avance, vous pouvez enregistrer le jour de
vacances où vous prenez la photo.
• Lorsque vous visionnez une image, le jour
de vacances où vous l’avez prise est
affiché.
100 _ 0001
1/3
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
OFF
2MIN.
OFF
SORT.
SÉLECT.
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et
puis appuyez sur 1.
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
1ER JOUR.
10:00 1.DÉC.2006
A:Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours passés depuis la date
de départ peut être imprimé sur chaque
photo en utilisant le logiciel [LUMIX
Simple Viewer] dans le CD-ROM (fourni).
(Pour des informations sur l’impression,
référez-vous au manuel d’utilisation
séparé sur la connexion PC.)
∫ Réglage de la date de voyage
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
AUTO
FORMAT
QUALITÉ
SORT.
n0
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
OFF
OFF
SÉLECT.
RÉG.
RÉG.
2MIN.
OFF
MENU
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[RÉG.] et appuyez sur [MENU/
SET].
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
n0
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO ÉCONOMIE
RÉG.
2MIN.
SÉLECT.
RÉG.
OFF
OFF
OFF
MENU
MENU
/SET
5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date.
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE
DE DÉPART
FORMAT IMAG
SÉLECT.
MENU
/SET
MONITEUR
MENU
12 . DÉC. 2006
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
2/1: Sélectionnez l’élément désiré.
3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
56
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
57 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
6 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
7 Prenez une photo.
3
1ER JOUR.
10:00 2.DÉC.2006
A:Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• L’heure et la date de même que le jour
de vacances sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran si
l’appareil photo est mis en marche au
moment du réglage de la date du début
des vacances, après le réglage de
l’horloge ou de la date de départ, ou
après être passé du mode lecture à un
autre mode.
• Si [DATE VOYAGE] est sélectionné, [
]
apparaît en bas à droite de l’écran.
∫ Annulation de la date de voyage
Si vous laissez [DATE VOYAGE] placé sur
[RÉG.], le nombre de jours passés depuis
la date de départ continuera à être
enregistré.
Lorsque les vacances sont terminées,
réglez [DATE VOYAGE] sur [OFF] sur
l’écran illustré à l’étape 4, puis appuyez
deux fois sur [MENU/SET].
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous prenez une photo avant cette date,
le signe moins [-] est affiché en orange et
la journée de vacances à laquelle la photo
a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous modifiez le réglage de l’horloge à la
date et à l’heure de votre destination, le
signe moins [-] est affiché en blanc et la
date de la journée de vacances à laquelle
la photo a été prise est enregistrée
lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la
date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé
sur [OFF]), le nombre de jours écoulés
depuis la date de départ ne sera pas
enregistré même si vous avez réglé la
date de voyage ou l’horloge. Même si
[DATE VOYAGE] est activé (réglé sur
[RÉG.]) après la prise de photos, la
journée de vacances à laquelle les photos
ont été prises n’est pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que
l’horloge n’ait été réglée, le message
[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE]
s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
• La date de début du voyage est établie sur
la base de la date entrée au moment du
réglage de l’horloge (P17) et de la date de
départ réglée.
• Le réglage de la date de voyage est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
57
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
58 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Mode images animées
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Si la carte est pleine en cours
d’enregistrement, l’appareil photo
arrête d’enregistrer automatiquement.
∫ Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET].
R 3s
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [FORMAT] et puis
appuyez sur 1.
2s
1/ 2
ENR.
ÉQ.BLANCS
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur
de l’ouverture sont fixés sur le réglage
du début de l’enregistrement (la
première image).
• Le temps d’enregistrement disponible
A est affiché en haut à droite et le
temps d’enregistrement passé B est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi
[1h20m30s].
• Le temps d’enregistrement disponible
et le temps d’enregistrement passé
sont approximatifs.
• L’enregistrement du son démarre en
même temps par le micro incorporé de
l’appareil photo.
• Lorsque vous utilisez la fonction de
stabilisateur optique de l’image, elle est
placée sur [MODE1]. (P45)
58
VQT0V92
AUTO
FORMAT
MODE IMAGE
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
SÉLECT.
RÉG.
ON
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MODE IMAGE] et
puis appuyez sur 1.
1/ 3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
FORMAT
MODE IMAGE
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
SÉLECT.
RÉG.
ON
MENU
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique puis
appuyez sur [MENU/SET].
VQT0V92FRA.book
59 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
30fpsVGA
10fpsVGA
30fpsQVGA
10fpsQVGA
] sur l’écran
Taille de
l’image
640k480 pixels
320k240 pixels
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
30fps16:9
10fps16:9
Taille de
l’image
848k480 pixels
fps
30
10
30
10
] à l’écran
fps
30
10
• fps (image par seconde); indique le
nombre d’images utilisées en
1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus lisses avec 30 fps.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues avec 10 fps bien
que la qualité de l’image soit plus
basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA]
est plus petite donc adaptée aux
courriels.
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
• La plage de mise au point est de 5 cm à ¶
(grand-angle), 30 cm à ¶ (téléobjectif).
• Référez-vous à la P105 pour des
informations à propos de la durée
d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible est
approximative.
(Elle varie selon les conditions d’enregistrement
et le type de carte mémoire SD.)
• La durée d’enregistrement disponible
change avec les sujets.
• La durée d’enregistrement disponible
affichée à l’écran peut ne pas diminuer
régulièrement.
• Les images animées ne peuvent pas être
enregistrées sans le son.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer
d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD vitesse rapide avec
“10MB/s” ou plus affiché sur
l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD de Panasonic.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’indicateur d’accès à la carte peut
apparaître un instant après
l’enregistrement d’images animées. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque les images animées enregistrées
avec l’appareil photo sont visionnées avec
un autre appareil, la qualité de l’image et
du son peut être altérée ou il peut être
impossible de les lire. De même, les
informations d’enregistrement peuvent ne
pas être affichées correctement.
• En mode images animées [
], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas
être réglée sur [MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime
pour lire sur l’ordinateur les fichiers
d’images animées enregistrés par
l’appareil photo.
59
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
60 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Affichage des écrans
multiples (Visualisation
“mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher les écrans
multiples.
• La date d’enregistrement, le numéro de
l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées sont affichés.
• Selon l’image enregistrée et les
réglages, les icônes suivantes
apparaîtront.
–[
] (Mes favoris)
–[
] (Image animée)
–[
] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le
mode scène)
–[
] (Date de voyage)
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
1. DÉC.2006
∫ Exemples de 25 écrans
1/26
1.DÉC.2006
W
W
•
T
SORT.
MENU
: 1 écran>9 écrans>
25 écrans>Affichage de l’écran
du calendrier
• Après l’affichage des écrans multiples,
tournez plus loin le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher 25 écrans et
l’écran du calendrier (P61). Tournez le
levier de zoom vers [ ] [T] pour
revenir à l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers les écrans
multiples, une barre de défilement A
apparaît. Vous pouvez confirmer la position
de l’image affichée dans toutes les images
enregistrées avec cette barre de défilement.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image.
1.AOU.2007
W
T
5/26
CANCEL
SORT.
MENU
A: le numéro de l’image sélectionnée et le
nombre total d’images enregistrées
60
VQT0V92
1/26
T
CAL
W
T
SORT.
MENU
∫ Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée d’orange.
∫ Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
une image puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Même si les indications à l’écran
n’apparaissent pas en mode visualisation
de photos (P35), les informations
d’enregistrement etc. apparaissent à
l’écran en visualisation “mosaïque”.
Si vous commutez sur l’écran de lecture
d’un seul écran, l’appareil retourne au
mode normal de lecture d’écran.
• Les images ne seront pas affichées dans
le sens pivoté même si [ROTATION AFF]
est placé sur [ON]. (P75)
VQT0V92FRA.book
61 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Affichage des images
par date
d’enregistrement
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la
date sélectionnée.
1.DÉC.2006
(Lecture du calendrier)
1/10
MENU
/SET
Vous pouvez afficher les photos par date
d’enregistrement en utilisant la fonction de
lecture du calendrier.
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher l’écran du
calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
W
T
2006
31
JOUR
9
MOIS
RÉG.
CAL
W
SORT.
MENU
• Les photos enregistrées à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran de
lecture à 9 écrans.
• Tournez le levier de zoom vers [
]
[W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée est affichée à
l’écran de lecture à 1 écran.
MENU
• La date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans l’écran de lecture
deviendra la date sélectionnée si
l’écran du calendrier est affiché en
premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même
date d’enregistrement, la première
image enregistrée du jour est affichée.
• Le calendrier est affiché par mois.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date à être
visionnée.
3/4: Sélectionnez le mois
2/1: Sélectionnez la date
• S’il n’y a aucune image sélectionnée
durant le mois, ce mois ne sera pas
affiché.
∫ Pour revenir à l’écran de lecture à
1 écran.
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez
le levier de zoom vers [ ] [T] pour afficher
25 écrans, 9 écrans et à 1 écran (P60).
• Les images sont affichées sans être
pivotées même si vous placez
[ROTATION AFF] sur [ON]. (P75)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre
janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans affichage écrans
multiples (25 écrans) n’est pas située
entre janvier 2000 et décembre 2099,
l’appareil affiche la date d’enregistrement
à la date la plus antérieure sur le
calendrier.
• Les images éditées sur un ordinateur
seront affichées avec des dates différentes
de la date réelle d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil
photo (P19), la date d’enregistrement sera
le 1er janvier, 2006.
61
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
62 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
Visualisation avec
fonction zoom
∫ Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
1 Tournez le levier du zoom vers
[
] [T] pour agrandir l’image.
• Même si les indicateurs de l’écran sont éteints
en mode lecture normale (P35),
l’agrandissement et le fonctionnement apparaît
à l’écran lorsque le zoom de lecture est activé.
Vous pouvez afficher ou non les indicateur à
l’écran en appuyant sur la touche [DISPLAY].
Vous pouvez placer l’agrandissement sur 1k,
les indicateurs à l’écran sont affichés comme
en mode de lecture normale.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de
recadrage. (P81)
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
2X
W
4X
ANNUL.
T
EFFACER
•
: 1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [
] [W] après l’agrandissement
de l’image, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [ ] [T], l’agrandissement devient
plus élevé.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A apparaît pendant
environ 1 seconde ainsi pour vous
permettre de vérifier l’endroit où l’image
est agrandie.
Visulisation d’images
animées et de photos
avec piste sonore
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
∫ Images animées
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section (position)
devant être affichée, la position du zoom
est affichée pendant environ 1 seconde.
∫ Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [
] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
62
VQT0V92
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image avec une
icône de l’image animée [
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
] puis appuyez sur 4 pour
visualiser.
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
100_0001
1/3
10:00 1.DÉC.2006
5s
VQT0V92FRA.book
63 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Fonctions avancées
• Le temps d’enregistrement de l’image
animée A est affiché à l’écran. Après le
démarrage de la lecture, le temps
d’enregistrement de l’image animée
disparaît et le temps de lecture passé est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur 3/4/2/1.
• Appuyez sur 4 à nouveau pour arrêter la
visualisation d’images animées et revenir
à la visualisation normale.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
2: Avance rapide
1: Défilement rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de
l’image animée lorsque 2/1 est relâché.
Pour s’arrêter momentanément
Appuyez sur 3 pendant la lecture de
l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 pour
annuler l’arrêt momentané.
∫ Photos avec piste sonore
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner un’image avec
l’icône du son [
] puis appuyez
sur 4 pour visualiser.
LECTURE SON
100 _ 0001
1/3
• Le son peut être entendu à travers les
haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME]
(P21) pour avoir des informations sur la
manière de régler le volume dans le menu
[CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en
charge par cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels groupés
comprend QuickTime pour pouvoir lire sur
l’ordinateur les fichiers d’images animées
enregistrés par l’appareil photo.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou un autre
appareil peuvent ne pas être visualisés
sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images
animées qui ont été enregistrées par un
autre appareil, la qualité d’image peut être
détériorée et les images peuvent ne pas
s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire
à grande capacité, l’avance rapide peut
être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées et les
photos avec piste sonore.
– Zoom de lecture
(Pendant la lecture ou la pause des
images animées et pendant la lecture du
son)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON]
(Images animées uniquement)
– [REDIMEN.]/[CADRAGE]/
[CONV. FORM.]
10:00 1.DÉC.2006
• Référez-vous à [ENR. SON] (P69) et
[DOUBL. SON] (P79) pour avoir des
informations sur la manière de créer des
images fixes avec son.
63
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
64 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
Configuration du menu
Utilisation du menu du
mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous
pouvez prendre en réglant l’effet de
couleur, ajustement de l’image etc.
• Réglez la molette de sélection de mode
sur le mode d’enregistrement désiré.
• Les éléments du menu sont différents
selon le mode sélectionné avec la molette
de sélection (P6). Cette page décrit
comment régler [ENR. SON] dans le
mode normal de prises de vues [
].
(Référez-vous à la P65 à 72 pour chaque
élément du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.] pour remettre les
réglages du menu à la configuration par
défaut. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément désiré.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
AUTO
3 Appuyez sur 1, puis sur 3/4
pour sélectionner le réglage et
puis appuyez sur [MENU/SET].
ENR. SON
OFF
OFF
MODE AF
ON
LAMPE D'ASS.AF
ON
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
OFF
SÉLECT.
MENU
MENU
/SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
∫ A propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
ENR.
2/ 3
FORMAT IMAG
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTOENR. SON
OFF
ENR.
SÉLECT.
SORT.
MENU
FORMAT IMAG
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
QUALITÉ
OBTURAT. LENT
SÉLECT.
MENU
SORT. ZOOM NUM.
SÉLECT.
2/3
ENR.
ENR. SON
OFF
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
ON
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
OFF
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à
l’écran de menu suivant.
VQT0V92
RÉG.
FORMAT
QUALITÉ
64
2/ 3
ENR.
EFFET COUL.
ON RÉGL. IMAGE
3/3
OFF
STANDARD
1/8㧙
OFF
SORT.
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
VQT0V92FRA.book
65 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
[ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image
plus naturelle
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
Cette fonction vous permet de reproduire la
couleur blanche de façon plus réaliste sur les
images enregistrées sous les rayons du
soleil, un éclairage halogène etc. où le blanc
peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre.
Sélectionnez un réglage qui correspond aux
conditions d’enregistrement.
MENU
/SET
AUTO
pour le réglage
automatique
(équilibre des blancs
automatique)
(Lumière du pour l’enregistrement
jour)
en extérieur au cours
d’une journée
ensoleillée
(Nuageux)
(Halogène)
pour enregistrer en
extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
pour enregistrer sous
un éclairage halogène
(Réglage du pour l’utilisation du
blanc)
préréglage de
l’équilibre des blancs
(Réglage
du blanc)
pour le réglage de
l’équilibre des blancs
à nouveau
• Si vous sélectionnez un réglage autre que
[AUTO], vous pouvez ajuster de manière
plus fine la balance de blancs.
∫ Équilibre des blancs automatique
L’étendue de l’équilibre des blancs disponible
est montrée dans l’illustration suivante.
Lorsque vous prenez une photo en dehors de
l’étendue de l’équilibre des blancs, l’image
peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Donc,
l’équilibre des blancs automatique peut ne
pas fonctionner correctement si le sujet est
entouré par plusieurs sources de lumière.
Dans ces cas, placez l’équilibre des blancs
sur un mode autre que [AUTO].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette étendue.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Écran télé
5 Lumière du soleil
6 Lumière fluorescente blanche
7 Ampoule de lumière incandescent
8 Lever et coucher de soleil
9 Lumière de bougie
2)
3)
4)
5)
6)
1)
7)
8)
9)
KlTempérature couleur Kelvin
∫ Réglage manuel de l’équilibre des
blancs (Équilibre des blancs
)
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des
blancs manuellement.
1 Sélectionnez [
] (réglage des
blancs) et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de
papier blanc etc. de façon à ce que le
cadre du milieu soit entièrement rempli par
l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
RÉG.
MENU
65
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
66 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Réglage plus précis de l’équilibre des
blancs (Réglage fin de l’équilibre des
blancs
)
Vous pouvez régler finement l’équilibre des
blancs si vous ne pouvez pas acquérir la
teinte désirée avec le réglage de l’équilibre
des blancs.
• Réglez l’équilibre des blancs sur [
]/
[
]/[
]/[
].
• Vous pouvez même régler l’équilibre des
blancs dans le mode sous-marin.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[RÉG. ÉQUI. BL.] apparaisse et
puis appuyez sur 2/1 pour
régler l’équilibre des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE
SÉLECT.
BLEU
SORT.
MENU
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
• 1 [BLEU]:
Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• Sélectionnez [0] pour revenir à
l’équilibre des blancs initial.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
66
VQT0V92
À propos de l’équilibre des blancs
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(lumière du jour)] mais l’équilibre des
blancs pourrait être déréglé si l’éclairage
du flash est insuffisant.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglée en mode simple [ ] et en mode
scène.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• La configuration du réglage de l’équilibre
des blancs est mémorisé même si
l’appareil photo est éteint.
• Le niveau du réglage fin de l’équilibre des
blancs dans [
] (Équilibre des blancs)
revient à “0” lorsque vous restaurez
l’équilibre des blancs en utilisant le
réglage du blanc [
].
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]
(P71) est réglé sur [COOL], [WARM],
[B/W] ou [SEPIA], il n’est pas possible de
procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
L’ISO est une mesure de sensibilité de la
lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est
élevée, moins il faut de lumière pour
MENU
/SET
VQT0V92FRA.book
67 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
prendre une photo ainsi l’appareil photo est
plus adapté pour enregistrer dans les
endroits sombres.
• En réglage [AUTO], la sensibilité ISO est
automatiquement ajustée de [ISO80] à
[ISO200] selon la luminosité. (Elle peut
être ajustée de [ISO80] à [ISO400] en
utilisant le flash.)
Sensibilité ISO
80
Utilisez dans les
endroits
lumineux
(par ex. à
l’extérieur)
Adéquate
Utilisez dans les
Inadéquate
endroits
sombres
400
Sélectionnez pour prendre des photos
avec le même format qu’un téléviseur
4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format 3:2
qu’une pellicule 35 mm.
Inadéquate
Adéquate
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur la valeur optimale entre
[ISO800] et [ISO1600] du mode scène
[SENS. ÉLEVÉE] (P54).
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de
réduire la sensibilité ISO ou de régler [RÉGL.
IMAGE] à [NATURAL]. (P72)
• La sensibilité ISO ne peut pas être
sélectionnée en mode scène, en mode
image animée [
] et en mode simple
[ ].
Cela convient aux paysages etc. où
une vue étendue est préférable. Cela
convient également pour la
visualisation d’images sur un
téléviseur grand écran (16:9), un
téléviseur haute définition etc.
• En mode image animée [
], vous
pouvez sélectionner [
] ou [
].
• Les bords des images enregistrées
peuvent être coupés à l’impression. (P101)
[FORMAT]
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format de l’image
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspond à
l’usage de vos photos
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
En changeant le format, vous pouvez choisir un
angle de prise de vue adapté au sujet.
MENU
/SET
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
MENU
/SET
67
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
68 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
Une image numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que vous
ne pouvez pas voir la différence sur l’écran de
l’appareil photo, plus il y a de pixels plus fine
sera l’image quand elle sera imprimée sur une
grande feuille de papier ou affichée sur l’écran
lors de la sauvegarde d’un ordinateur. La qualité
de l’image se réfère au taux de compression
lors de la sauvegarde des images numériques.
∫ Qualité
Vous pouvez augmenter le nombre
d’images enregistrables en changeant la
taille de l’image si la qualité est réglée sur
[
].
Fine (faible compression):
Ceci donne la priorité à la qualité de
l’image. La qualité d’image sera
élevée.
Standard (haute compression):
Ceci donne la priorité au nombre de
photos enregistrables. Des photos
de qualité normale sont
enregistrées.
A Beaucoup de pixels (Fin)
B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre
d’exemple pour illustrer l’effet.
∫ Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus
clairement lorsqu’une grande taille d’image
[
] (6M) est sélectionnée.
Lorsqu’une petite taille d’images [
]
(0,3M EZ) est sélectionné, vous pouvez
enregistrer plus d’images et les joindre à
un courriel ou les télécharger sur un site à
cause de leur petite taille.
∫ Lorsque le format est [
].
(6M)
2816k2112 pixels
(3M EZ)
2048k1536 pixels
(2M EZ)
1600k1200 pixels
(1M EZ)
1280k960 pixels
(0,3M EZ)
640k480 pixels
∫ Lorsque le format est [
(5M)
].
2816k1880 pixels
(2,5M EZ) 2048k1360 pixels
∫ Lorsque le format est [
].
(4,5M)
2816k1584 pixels
(2M EZ)
1920k1080 pixels
• Le nombre de pixels qui peut être sélectionné
est différent selon le format. Si vous changez
le format, réglez la taille de l’image.
• “EZ” est l’abréviation de
[Extra optical Zoom]. Le zoom optique
étendu est une fonction qui permet
d’étendre encore plus le coefficient du
zoom optique. Si vous sélectionnez une
taille d’image avec [EZ] affiché, le
coefficient du zoom est étendu jusqu’à un
maximum de 5k lorsque le zoom
numérique est placé sur [OFF]. (P28)
• Le zoom optique étendu ne fonctionne
pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE]
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est
pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque
selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P103 pour des informations
à propos du nombre d’images enregistrables.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• Le nombre d’images enregistrables
affiché à l’écran peut ne pas correspondre
avec les images enregistrées.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants.
–
ENLARGE:
[
68
VQT0V92
] (6M [
])/Fine
VQT0V92FRA.book
69 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
–
4qk6q/10k15cm:
[
–
] (2,5M EZ [
])/Standard
E-MAIL:
[
] (0,3M EZ [
[MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique
])/Standard
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P64)
Vous pouvez enregistrer du son avec une
image fixe si ceci est placé sur [ON]. Cela
signifie que vous pouvez enregistrer la
conversation qui avait lieu lorsque vous
avez enregistré ou une explication de
l’image.
MENU
/SET
•[
] apparaît à l’écran lorsque vous
placez [ENR. SON] sur [ON].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement en
mettant au point le sujet et en appuyant sur le
déclencheur, l’enregistrement sonore sera
automatiquement interrompu au bout d’environ
5 secondes. Il n’est pas nécessaire de
continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du
microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’enregistrement du son, celui-ci
sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être
sauvegardé sur chaque carte sera
légèrement diminué lorsque le son est
enregistré avec chaque photo.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos
avec son en mode prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition
ou en mode prise de vues en rafale ou en
mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Appuyez sur [
] pour afficher le menu mode
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P64)
Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la composition.
MENU
/SET
(5 points):
L’appareil photo fait la
mise au point sur un des
5 points. Ceci est efficace
lorsque le sujet n’est pas
au centre de l’écran.
[3 points (haute vitesse)]:
L’appareil photo fait plus
rapidement la mise au
point sur un des 3 points
focales – gauche, droite
ou centre. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de l’écran.
[1 point (haute vitesse)]:
L’appareil photo fait
rapidement la mise au
point du sujet dans
l’aire de mise au point
au centre de l’écran.
(1 point):
L’appareil photo fait la
mise au point du sujet
dans l’aire de mise au
point au centre de
l’écran.
(Ponctuel):
L’appareil photo fait la
mise au point sur une
zone étroite et limitée
de l’écran.
69
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
70 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
∫ À propos des modes sur 3 points
(haute vitesse) et 1 point (haute
vitesse)
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus
rapidement qu’avec les autres modes de
mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant
un moment avant d’être mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est affichée au centre de
l’écran sur une zone plus large que
d’habitude. La zone de mise au point
automatique affichée au centre de l’écran
peut aussi être plus large que d’habitude
lors de prises de vues dans le mode
sous-marin.
F5.6
1/60
• L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Pour
déterminer l’aire de mise au point,
commutez le mode de mise au point
automatique au mode 1 point (haute
vitesse), 1 point ou ponctuel.
• Changez le mode de mise au point
automatique pour le mode 1 point (haute
vitesse) ou le mode 1 point s’il est difficile
de faire la mise au point en utilisant le
mode ponctuel.
• Le mode AF ne fonctionne pas en mode
simple [ ] et dans les modes scène
[FEU D'ARTIFICE] (P52) et
[AUTOPORTRAIT] (P51).
70
VQT0V92
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P64)
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
• Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre
ou dans d’autres
situations, l’aire de mise
au point paraît plus large que la normale
et la lampe d’assistance pour la mise au
point A est activée.
MENU
/SET
ON
La lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [
]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m.
OFF La lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ne s’allume
pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Lorsque la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique s’allume, la
zone de mise au point est affichée au
centre de l’écran sur une zone plus large
que d’habitude. (P70)
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
(même si la scène est sombre), réglez
VQT0V92FRA.book
71 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
[LAMPE D'ASS. AF] sur [OFF]. Par
contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
• Le réglage de [LAMPE D'ASS. AF] est
placé sur [ON] en mode simple [ ].
• Le réglage de la [LAMPE D'ASS. AF] est
placé sur [OFF] dans les modes scène
[PAYSAGE] (P49), [PAYSAGE NOCT.]
(P50), [FEU D'ARTIFICE] (P52) et
[AUTOPORTRAIT] (P51).
[OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images
lumineuses dans des endroits
sombres
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
La vitesse d’obturation peut être réglée
automatiquement. Toutefois, si vous
désirez des images plus claires, vous
pouvez sélectionner manuellement une
vitesse d’obturation plus lente.
• Les valeurs de la vitesse d’obturation
lente que vous pouvez sélectionner
sont: [1/8–], [1/4–], [1/2–] et [1–].
• Ceci est particulièrement efficace si vous
désirez prendre des photos où le paysage
nocturne et le sujet sont lumineux, en
utilisant [PORTRAIT NOCT.] du mode
scène. (P50)
MENU
/SET
Paramètres de la
vitesse
1/8 –
d’obturation
lente
Luminosité
Vacillement
Plus
sombre
Instabilité
Rare
∫ Exemple
1/8 –
1–
• En général, sélectionnez [1/8–] pour
prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une valeur de vitesse
d’obturation lente autre que [1/8–], [
]
apparaît dans le bas à gauche de l’écran
à cristaux liquides.)
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation plus lente dans
[OBTURAT. LENT], nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied à
cause de l’instabilité qui peut facilement
survenir. (P42)
• Vous ne pouvez pas sélectionner une
obturation lente dans les modes scène
[PAYSAGE NOCT.], [FEU D'ARTIFICE] et
[CIEL ÉTOILÉ].
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
Sélectionnez un effet chromatique
correspondant aux conditions
d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
MENU
/SET
1–
Plus claire
COOL
L’image devient bleuâtre.
WARM
L’image devient rougeâtre.
B/W
L’image devient noir et blanc.
SEPIA
L’image devient sépia.
Souvent
71
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
72 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P64)
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
MENU
/SET
NATURAL L’image devient plus douce.
VIVID
L’image devient plus nette.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, réglez [RÉGL.
IMAGE] sur [NATURAL].
Utilisation du menu
mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions
différentes en mode lecture pour pivoter les
images, régler leur protection etc.
• Référez-vous aux P73 à 83 pour chaque
élément de menu.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément désiré.
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
OFF
ROTATION AFF
ON
TOURNER
IMPR. DPOF
SORT.
SÉLECT.
MENU
2/3
LECT.
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SORT.
SÉLECT.
MENU
• Appuyez sur 4 à A pour passer à
l’écran de menu suivant.
3 Appuyez sur 1.
2/3
LECT.
PROTÉGER
SINGLE
DOUBL. SON
MULTI
ANNUL.
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Après la sélection d’un élément de
menu à l’étape 3, référez-vous à sa
description sur le manuel
d’utilisation et sélectionnez-le.
72
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
73 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
∫ À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez également passer d’un
écran menu à l’autre à partir de n’importe
quel élément de menu en faisant tourner
le levier de zoom.
1/3
LECT.
2/3
DIAPORAMA
LECT.
MES FAVORIS
OFFPROTÉGER
ROTATION AFF
ON DOUBL. SON
TOURNER
REDIMEN.
IMPR. DPOF
3/3
LECT.
OFF
FORMATER
ON
• L’écran montré à l’étape 1 apparaît
lorsque [MES FAVORIS] est placé sur
[ON]. Si [MES FAVORIS] est placé sur
[OFF], effectuez l’étape 2 à la suite.
• Si aucune des images ne comporte le
symbole [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si [MES
FAVORIS] est placé sur [ON].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉMARRER] puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
CADRAGE
MENU
EXIT CONV. FORM.
SÉLECT.
EXIT
SÉLECT.
DIAPORAMA TOTAL
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
DÉMARRER
DURÉE
SON
1SEC.
OFF
[DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Ceci est recommandé pour visualiser des
images sur un téléviseur. Vous pouvez
sauter les images non désirée si [MES
FAVORIS] (P74) a été sélectionné.
ANNUL. SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
MENU
/SET
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [TOUT] ou [ ] puis
appuyez sur [MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
3 Appuyez sur 4 pour finir.
TOUT
MES FAVORIS
OFF
ROTATION AFF
ON
• Le curseur affiché pendant un
diaporama A ou durant la pause du
diaporama B ou durant la lecture
manuelle [MANUAL] du diaporama C
est le même que 3/4/2/1.
• Appuyez sur 3 pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur 3 à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur 2/1 pendant la pause pour
afficher l’image suivante ou précédente.
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
[TOUT]
Affiche toute les images.
[
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme
images favorites (P74).
]
73
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
74 ページ 2006年2月7日
火曜日
午後6時36分
Configuration du menu
∫ Réglage du son et de la durée
Sélectionnez [DURÉE] ou [SON] sur
l’écran montré à l’étape 2 et réglez.
[DURÉE]
Elle peut être réglée sur
[1SEC.], [2SEC.],
[3SEC.], [5SEC.] ou sur
[MANUAL] (lecture
manuelle).
[SON]
Si l’on met le réglage sur
[ON], le son
correspondant aux
images peut être diffusé
au cours du diaporama.
• Vous pouvez uniquement sélectionner
[MANUAL] lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
• Appuyez sur 2/1 pour afficher l’image
précédente ou l’image suivante lorsque
[MANUAL] est sélectionné.
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore (lorsque [SON] est réglé à [ON]).
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni
utiliser de sauvegarde d’énergie dans un
diaporama. (Cependant, le réglage du mode
énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture
ou la pause d’un diaporama manuel.)
• Visualisation des images uniquement
sélectionnées comme favoris dans un
diaporama. (P73)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
OFF
OFF
ON
ON
ANNUL.
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
/SET
MENU
• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris
si [MES FAVORIS] est réglé sur [OFF]. De
plus l’icône des favoris [ ] n’apparaîtra
pas si [MES FAVORIS] est réglé sur [OFF]
même si [MES FAVORIS] était
précédemment réglé sur [ON].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.]
si aucune image n’a [ ] affiché.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image puis
appuyez sur 3.
1/3
[MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P72)
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes si une marque a été ajoutée aux
images et qu’elles ont été réglées comme
favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne
sont pas définies comme favoris. ([TOUT
EFFACER SAUF ]) (P33)
MENU
/SET
74
VQT0V92
10:00 1.DÉC.2006
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si 3 est appuyé pendant que l’icône favoris
[ ] A est affichée, [ ] est nettoyé, et le
réglage des favoris est annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
∫ Suppression de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape 1 puis appuyez sur
[MENU/SET].
VQT0V92FRA.book
75 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ]
(P33) car ainsi seules les images que
vous désirez imprimer restent sur la carte.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] du CD-ROM
(fourni), pour régler, confirmer ou effacer les
favoris. (Pour avoir des informations à propos
de ceci, référez-vous au manuel d’utilisation
séparé de la connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
• Les images sont affichées sans être
pivotées si vous sélectionnez [OFF].
• Référez-vous à la P32 savoir comment
visualiser des images.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
∫ Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
TOURNER
SÉLECT.
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Ce mode vous permet d’afficher
automatiquement des images verticales si
elles ont été enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement ou de pivoter
manuellement des images par étape de
90°.
MENU
/SET
∫ Affichage pivoté
(L’image est automatiquement pivotée
et affichée.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
DIAPORAMA
MES FAVORIS
OFF
ROTATION AFF
ON
OFF
TOURNER
ON
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
RÉG.
SORT.
MENU
• La fonction [TOURNER] est désactivée
lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[OFF].
• Les images animées et les images
protégées ne peuvent pas être
pivotées.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le sens de rotation
de l’image puis appuyez sur
[MENU/SET].
TOURNER
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
L’image pivote dans le sens
horaire par palier de 90°.
1/3
LECT.
100 _ 0001
1/3
L’image pivote dans le sens
antihoraire par palier de 90°.
MENU
/SET
75
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
76 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
∫ Exemple
Lorsque vous faites pivoter dans le sens
des aiguilles d’une montre (
)
Image
originale
• Lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[ON], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
• Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne
pas être possible d’afficher les images
verticalement. (P24)
• Les images peuvent être légèrement
floues lorsque l’appareil photo est
branché à un téléviseur avec le câble AV
(fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, elles ne peuvent pas être
affichées dans leur sens de rotation sauf
si le SE ou le logiciel est compatible avec
Exif. Exif est un format de fichier pour les
images fixes qui permet aux informations
d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a
été établi par la JEITA [Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association].
• Les images pivotées sont affichées
tournées lorsqu’elles sont visionnées
dans le mode prévisualisation et lecture
en zoom. Cependant, elles sont affichées
sans être tournées lorsqu’elles sont
visionnées en visualisation mosaïque.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les
images enregistrées avec un autre
appareil.
[IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Le système DPOF (Digital Print Order Format –
instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les
photos qui doivent être imprimées, combien de
copies de chaque image doivent être imprimées
ou si la date d’enregistrement doit être imprimée
par des imprimantes photo compatibles ou par
un laboratoire de photos. Pour plus de détails,
renseignez-vous auprès d’un laboratoire de
photo.
MENU
/SET
Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
DIAPORAMA
MES FAVORIS
VQT0V92
OFF
ROTATION AFF
ON
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
MENU
/SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.]
s’il n’y a aucune impression définie avec les
réglages d’impression DPOF.
∫ Réglage simple
1 Appuyez sur 2/1 pour choisir
les images à imprimer et appuyez
sur 3/4 pour définir le nombre
de copies.
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/3
COPIES
SÉLECT.
76
1/3
LECT.
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
VQT0V92FRA.book
77 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur “0”, le réglage
DPOF est annulé.
∫ Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
ANNULER TOUS DPOF
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
∫ Réglage multiple
SÉLECT.
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image à imprimer
puis appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le nombre de copies.
RÉGL. DPOF MULT.
1
8
7
10
COPIES
SÉLECT.
11
1
9
12
RÉG.
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/3
DATE
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus
haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner
toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur “0”, le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
COPIES
SÉLECT.
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire
d’impression photo pour une impression
numérique, assurez-vous de commander
l’impression de la date en supplément si
cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou
l’imprimante, la date peut ne pas être
imprimée même si vous avez sélectionné
l’impression de la date. Pour de plus
amples informations, demandez à votre
laboratoire d’impression photo ou
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
77
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
78 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
• DPOF est l’abréviation de [Digital Print
Order Format] (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une
fonction utile pour imprimer des images
avec une imprimante compatible
PictBridge (P86). Le réglage de
l’impression de la date de l’imprimante est
prioritaire sur le réglage de l’impression
de la date de l’appareil photo. Vérifiez le
réglage de l’impression de la date de
l’imprimante également. (P86)
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous
les réglages d’impression DPOF
précédemment générés par un autre
appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association] (JEITA).
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P72)
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer
par erreur.
MENU
/SET
Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
2/ 3
LECT.
SINPLE
MULTI
OFF
ANNUL.
ON
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT
RÉG.
MENU
/SET
MENU
∫ Réglage simple
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4 pour régler/
annuler.
PROTÉGER
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
SORT.
MENU
RÉG.
L’icône de protection [
apparaît.
]
ANNUL.
L’icône de protection [
disparaît.
]
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
∫ Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans
“[IMPR. DPOF] Réglage de l’image à
imprimer et du nombre de copies”. (P76 à
78)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’annulation de la protection,
l’annulation s’arrêtera à mi-course.
78
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
79 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
contre un effacement accidentel, le
formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui
y étaient enregistrées. (P83)
• Le glissement du commutateur de
protection en écriture A de la carte
mémoire SD sur [LOCK] protège les
images contre la suppression même si la
protection n’est pas réglée.
• Le message [ÉCRASER DONNÉES
SON?] apparaît si le son a déjà été
enregistré. Appuyez sur 3 pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
[MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
• Le doublage du son ne peut pas être
utilisé avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des
images enregistrées par un autre
appareil.
2 Appuyez sur 4 pour arrêter
l’enregistrement.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
[DOUBL. SON]
DOUBL.
SON
100 _ 0001
1/3
ARRÊT
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Vous pouvez ajouter une piste sonore à
une image enregistrée.
MENU
/SET
• L’enregistrement sonore s’arrête
automatiquement si 4 n’est pas
appuyé après environ 10 secondes.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image puis
appuyez sur 4 pour démarrer
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SÉLECT.
DÉMARRER
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
79
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
80 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
MENU
/SET
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
REDIMEN.
SÉLECT.
RÉG.
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
• Lorsque le format de l’image est
[
].
– Images enregistrées en [
]
(0,3M EZ)
• Lorsque le format de l’image est
[
].
– Images enregistrées en [
]
(2,5M EZ)
• Lorsque le format de l’image est
[
].
– Images enregistrées en [
]
(2M EZ)
– Images animées
– Images avec piste sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images
enregistrées sur d’autres appareils.
80
VQT0V92
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner la taille puis appuyez
sur 4.
REDIMEN.
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
REDIMEN.
SORT.
MENU
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
• Lorsque le format de l’image est
[
].
–[
]/[
]/[
]/[
]
• Lorsque le format de l’image est
[
].
–[
]
• Lorsque le format de l’image est
[
].
–[
]
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON] puis
appuyez sur [MENU/SET].
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions
originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
VQT0V92FRA.book
81 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
créez à nouveau une image
redimensionnée.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position de la partie à
être rognée.
CADRAGE
100 _ 0001
1/3
[CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
rogner
ZOOM
CADR.:OBTUR.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Vous pouvez élargir et puis extraire la
partie importante de l’image enregistrée.
MENU
/SET
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
CADRAGE
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON] puis
appuyez sur [MENU/SET].
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE??
100 _ 0001
OUI
NON
ANNULER. SÉLECT.
SORT.
2 Agrandissez ou diminuez à l’aide
du zoom les parties à être
rognées.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Les images rognées
ne peuvent pas être restaurées
lorsqu’elles ont été écrasées.
• Une image rognée est nouvellement
créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
rognée.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images animées
– Images avec piste sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
CADRAGE
MENU
4 Appuyez sur le déclencheur.
1/3
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
\
100 _ 0001
1/3
W
ZOOM
SORT.
MENU
T
• En fonction de la taille de la coupure, la
taille de l’image rognée peut devenir plus
petite que celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera
altérée.
81
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
82 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
[CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Vous pouvez convertir des images prises
avec un format [
] vers un format
[
] ou [
].
3 Appuyez sur 2/1 pour
déterminer la position horizontale
et appuyez sur le déclencheur la
définir.
MENU
/SET
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [
] ou [
] puis
appuyez sur [MENU/SET].
2/3
LECT.
AJUSTER
RÉG.:OBTUR.
SORT.
MENU
• Utilisez 3/4 pour définir la position du
cadre des images pivotées
verticalement.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON] puis
appuyez sur [MENU/SET].
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
/SET
MENU
• Seules les images prises au format
[
] peuvent être converties.
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un
autre appareil.
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image puis
appuyez sur 4.
CONV.
FORM.
SÉLECT.
100 _ 0001
1/3
RÉG.
SORT.
MENU
• Si vous sélectionnez et réglez une image
qui a un format autre que [
], le
message [NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ
SUR CETTE IMAGE] est affiché à l’écran.
82
VQT0V92
CONV. FORM.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNULER. SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Si vous convertissez le
format de l’image, puis l’écrasez, vous ne
pourrez pas restaurer l’image.
• Une image dont le format a été converti
est nouvellement créée lorsque vous
sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
dans le format converti.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
VQT0V92FRA.book
83 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Configuration du menu
• Après la conversion du format, la taille de
l’image peut être plus large que la taille de
l’image originale.
• Les images suivantes ne peuvent pas être
converties.
– Images avec piste sonore
– Images animées
• Les fichiers qui ne sont pas conformes au
standards DCF ne peuvent pas être
convertis. DCF est l’abréviation de
[Design rule for Camera File system],
stipulé par la JEITA [Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association].
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P12) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option) en formatant.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche, pendant le formatage.
• Lorsque le commutateur de protection en
écriture de la carte mémoire SD est à la
position verrouillée [LOCK], il est
impossible de formater la carte.
• Si la carte ne peut pas être formatée,
consultez le centre de service le plus
proche.
[FORMATER]
Réinitialisation de la carte
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Habituellement il n’est pas nécessaire de
formater une carte. Formatez-la si le
message [ERREUR CARTE MÉMOIRE]
apparaît.
MENU
/SET
Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNÉES
SUR LA CARTE M?MOIRE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Le formatage supprime irrémédiablement
toutes les données, images protégées
comprises. Vérifiez attentivement les
données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par un autre appareil,
formatez-la à nouveau avec l’appareil
photo.
83
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
84 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
Connexion à un autre appareil
Connexion à un
ordinateur
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
Vous pouvez faire l’acquisition d’images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer]
(pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni)
vous permet de faire facilement
l’acquisition d’images enregistrées avec
l’appareil photo vers un ordinateur, de les
imprimer et de les envoyer par courriel.
Si vous utilisez Windows 98/98SE,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
Pour des informations à propos de l’installation
de [LUMIX Simple Viewer] etc., référez-vous au
manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.
1 Mettez l’appareil photo en marche
et le PC.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble USB avec le [
]
symbole faisant face au symbole [2] de
la prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB par C et insérez ou
retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur
le câble USB en le tordant vous pouvez
déformer les bornes de connexion et
endommager l’appareil photo ou
l’appareil connecté.)
ACCÉS
D: Ce message apparaît durant le
transfert des données.
DIGITAL
AV OUT
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[PC] puis appuyez sur [MENU/
SET].
DC IN
MODE USB
SÉLECT. USB
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (DMW-AC5; en option)
84
VQT0V92
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Si vous placez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PC] à l’avance, il n’est plus
nécessaire de régler ceci chaque fois que
vous le connectez au PC. (P21)
• Si vous réglez [MODE USB] sur [PictBridge
(PTP)] et que vous connectez l’appareil
VQT0V92FRA.book
85 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
photo à un ordinateur, des messages
peuvent apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] pour fermer les
indicateurs et déconnectez l’appareil
photo de l’ordinateur. Connectez
l’appareil photo après avoir sélectionné
[MODE USB] sur [PC] à nouveau.
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[My Computer].
• Lors de la première connexion de l’appareil à
l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la fonction
prêt-à-l’emploi de Windows puisse reconnaître
l’appareil photo; une fois installé, le pilote
apparaît dans [My Computer].
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si
vous connectez l’appareil photo sans carte.
• Le lecteur est affiché en tant que [NO_NAME]
ou [Untitled] lorsque vous connectez l’appareil
photo avec une carte insérée.
∫ Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans
l’illustration suivante.
≥Carte mémoire SD
≥Carte MultiMediaCard
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
2
3
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG: photos
MOV: images animées
Les éléments dans chaque dossier sont
comme suit.
DCIM
Dossiers de [100_PANA] à
[999_PANA]
100_PANA
à
999_PANA
Photos/images animées
MISC
Les fichiers ayant des
réglages d’impression
DPOF seront enregistrés
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent être
incluses dans un dossier. Si le nombre de
photos dépasse 999, un autre dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de fichier
ou de dossier, sélectionnez [RENUM.FICHIER]
dans le menu [CONFIG.]. (P21)
∫ Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivant, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo enregistrée précédemment. Elle est
enregistrée dans un dossier avec un
nouveau numéro.
1 Lorsque le dossier à peine enregistré
contient un fichier image ayant le numéro
999 (exemple: P1000999.JPG).
2 Lorsque la carte à peine enregistrée
contient, par exemple, un dossier avec le
chiffre 100 (100_PANA) et qu’elle est
retirée et remplacée par une carte
contenant un dossier portant un nom
avec le chiffre 100 mais enregistré par
un appareil photo d’une marque
différente (100XXXXX, avec XXXXX
comme nom de marque) et qu’une
image est enregistrée.
3 En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] (P21) à partir du menu
[CONFIG.]. (Les photos seront enregistrées
dans un nouveau dossier avec un numéro
suivant le dossier enregistré juste avant. En
utilisant [RENUM.FICHIER] sur une carte qui
ne contient ni dossier ni photo, comme une à
peine formatée, le numéro de dossier peut
être initialisé à 100.)
85
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
86 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
∫ Réglage PictBridge (PTP)
Même si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher un
ordinateur uniquement si le système
d’exploitation est Windows XP Édition Familiale,
Windows XP Professionnel ou Mac OS X.
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1 000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
que [ACCÈS] est affiché.
• Si la batterie est épuisée lors de la
communication entre l’appareil et l’ordinateur,
les données enregistrées peuvent être
endommagées. Si vous branchez l’appareil
photo à un ordinateur, utilisez des piles avec
suffisamment d’énergie (P12) ou l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est Windows 2000 et que vous
branchez l’appareil photo à l’ordinateur
via un câble USB, ne replacez pas la
carte avec l’appareil connecté à
l’ordinateur. Les informations de la carte
peuvent être endommagées.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet d’une
rotation sur un PC peuvent être affichées en
noir dans le mode lecture (P32), visualisation
“mosaïque“ (P60) et lecture du calendrier (P61).
• Pour plus d’informations à ce propos,
référez-vous au manuel d’utilisation de la
connexion PC.
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
86
VQT0V92
Impressions des
photos
En branchant l’appareil photo directement
à une imprimante prenant en charge
PictBridge via le câble de connexion USB
(fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer ou démarrer
l’impression sur l’écran de l’appareil photo.
Sélectionnez les réglages de l’impression
tel que la qualité d’impression sur
l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
DIGITAL
AV OUT
DC IN
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option)
• L’impression de certaines images peut prendre
un certain temps. Utilisez une batterie avec
suffisamment d’énergie (P12) ou l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option) lorsque vous
connectez une imprimante.
VQT0V92FRA.book
87 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
2 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB
A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[2] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par C et insérez ou
retirez-la tout droit.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[PictBridge (PTP)] puis appuyez
sur [MENU/SET].
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[IMAGE SIMPLE] puis appuyez
sur [MENU/SET].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
RÉG.
SÉLECT.
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
PictBridge
100 _ 0001
1/3
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
MODE USB
SÉLECT
IMPRIMER
SÉLECT. USB
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
∫ Image simple
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Si vous placez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PictBridge (PTP)] à
l’avance, il n’est pas nécessaire de
sélectionner ceci chaque fois que vous
le connectez à un ordinateur. (P21)
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Pour imprimer l’âge dans le mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P53) ou la date de
départ dans [DATE VOYAGE] (P56),
utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer]
dans le CD-ROM (fourni) et imprimez à
partir du PC.
• Pour en savoir davantage sur les
imprimantes compatibles PictBridge,
contactez votre revendeur local.
SORT.
MENU
• Le message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] puis
appuyez sur [MENU/SET].
IMAGE SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL. SÉLECT.
1秒
1 OFF
SORT.
MENU
MENU
/SET
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
4 Déconnectez le câble de connexion
USB après l’impression.
∫ Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du
papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
l’étape 3.
87
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
88 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en gris
et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images à un format
ou une mise en page non prise en charge
par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à
[
], puis réglez le format ou la mise en
page du papier sur l’imprimante. (Pour
plus de détails, référez-vous au manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
• [IMPRES. AVEC DATE]
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
OFF La date n’est pas imprimée.
ON
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
• [NOMB. D'IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats du papier possibles avec
l’appareil)
Les tailles de papier sont affichées sur les
pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour
sélectionner.
1/2
L/3.5qk5q
89 mmk127 mm
2L/5qk7q
127 mmk178 mm
POSTCARD
100 mmk148 mm
A4
210 mmk297 mm
2/2¢
CARD SIZE
54 mmk85,6 mm
10k15cm
100 mmk150 mm
4qk6q
101,6 mmk152,4 mm
8qk10q
203,2 mmk254 mm
LETTER
216 mmk279,4 mm
VQT0V92
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page possibles sur l’appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 page sans cadre est imprimée.
1 page avec cadre est imprimée.
2 pages sont imprimées.
4 pages sont imprimées.
• La rubrique ne peux pas être sélectionnée
si l’imprimante ne supporte pas la mise en
page.
∫ Image DPOF
• Réglez à l’avance les paramètres
d’impression DPOF sur l’appareil
photo. (P76)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[IMAGE DPOF] puis appuyez sur
[MENU/SET].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
SÉLECT.
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
88
¢Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] puis
appuyez sur [MENU/SET].
IMAGE DPOF
DÉPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
DPOF RÈGLE
ANNUL. SÉLECT.
SORT.
MENU
MENU
/SET
VQT0V92FRA.book
89 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] lorsque le
réglage d’impression DPOF n’est pas
sélectionné. Sélectionnez
[DPOF RÈGLE] puis réglez le
paramétrage d’impression DPOF. (P76)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
∫ Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
Nous recommandons le réglage de
l’impression de la date DPOF avec
[IMPR. DPOF] (P77) à l’avance lorsque
l’imprimante est compatible. Si vous
sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression
démarre et la date est imprimée.
∫ Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
] et puis
réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
] puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P76) pour chacune des 4 photos.
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
Si ceci survient pendant l’impression,
appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez
immédiatement l’impression. Sinon,
déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
L’indication du nombre restant
d’impression est différente du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [
] est affichée. (Selon
l’imprimante, l’icône peut ne pas être
affichée.)
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
89
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
90 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Connexion à un autre appareil
Visualisation des
images sur un
téléviseur
4 Mettez l’appareil photo en
marche.
∫ Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Sélectionnez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P22)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Branchez le câble AV A (fourni) à la
prise [AV OUT] de l’appareil photo.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [2] de la prise
de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par B et insérez ou
retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
90
VQT0V92
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• L’image est affichée sur le Téléviseur,
seulement lorsque la molette de sélection
est réglée sur le mode lecture [
].
• Le haut et le bas ou la gauche et la droite
de l’image peuvent être légèrement
coupés lorsqu’elle est affichée à cause
des caractéristiques du téléviseur.
• Selon le réglage du mode écran du
téléviseur si vous branchez l’appareil
photo à un téléviseur à grand écran ou
haute définition, l’image peut être étirée
horizontalement ou verticalement et le
haut et le bas ou la gauche et la droite de
l’image peuvent être légèrement coupés
lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas,
changez le réglage du mode écran.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image
verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
∫ Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser le contenu
d’une carte mémoire SD sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD.
• Selon le modèle du téléviseur, les images
peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser des images
animées, connectez l’appareil photo au
téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire
des cartes MultiMediaCard.
VQT0V92FRA.book
91 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Autres
Affichage à l’écran
1 2 3
4 5 6
7
8
9
ISO100
3
28
27
26
25
24
23
22
21
10
11
12
13
14
15
F2.8
20
1/25
19
5s
16
18 17
A À l’enregistrement
1 Mode d’enregistrement (P23)
2 Mode flash (P38)
3 Rafale (P46)
: Enregistrement sonore (P58, 69)
4 Équilibre des blancs (P65)
5 Sensibilité ISO (P66)
6 Mise au point (P23)
7 Format de l’image (P67)
8 Qualité (P67)
En mode image animée (P58)
/
/
/
(4:3)
/
(16:9)
: Indicateur d’instabilité (P25)
9 Indicateur de l’état de la batterie (P12)
10 Mode effet couleur (P71)
11 Nombre d’images enregistrables/Durée
d’enregistrement disponible
par ex. En mode image animée
(P58): R1h20m30s
12 Indicateur d’accès carte (P16)
13 État de l’enregistrement
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé en mode bébé, après le réglage
de l’horloge et après être passé des
autres modes vers le mode bébé.
Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P56)
• Cette information est affichée pendant
environ 5 secondes lorsque l’appareil
est mis en marche au moment du
réglage de la date de départ du voyage,
après le réglage de l’horloge, le réglage
de la date de départ du voyage ou être
passé du mode lecture à un autre mode.
16 Temps d’enregistrement passé (P58)
Date de voyage (P56):
17 Date et heure actuelles
• La date et l’heure s’affichent pendant
environ 5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, en réglant
l’heure et après être passé du mode
visualisation au mode enregistrement.
Zoom (P28)/Zoom optique étendu
(P29)/Zoom numérique (P30)
W
T
1X
18 Vitesse d’obturation (P23)
19 Valeur de l’ouverture (P23)
20 Compensation de l’exposition (P43)
21 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P44)
22 Obturation lente (P71)
23 Mode plongée (P37)/
Accentuation ACL (P37):
24 Mode retardateur (P42)
25 Aire de mise au point ponctuelle (P69)
14 Histogramme (P36)
26 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P70)
15 Âge (P53)
27 Zone de mise au point automatique (P23)
28 Stabilisateur optique de l’image (P45)
91
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
92 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
1
2
3
voyage ou être passé du mode lecture
à un autre mode.
4
3
17
5
16
6
15
14
7
8
9
13
12
11
10
C/ JOURT
B Enregistrement en mode simple
13 Indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour (P28)
14 Accentuation ACL (P37)
15 Mode retardateur (P42)
16 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P70)
17 Rafale (P46)
1 Mode flash (P38)
1 2
2 Mise au point (P23)
3 Mode image (P26)
: Indicateur d’instabilité (P25)
4 Indicateur de l’état de la batterie (P12)
5 Nombre d’images enregistrables
6 Indicateur d’accès carte (P16)
7 État de l’enregistrement
3 4
1
19
18
17
16
15
14
LECTURE SON
5
11
ISO100
F2.8 1/25
10:00 1.DÉC.2006
3 Image protégée (P78)
W
T
1X
12 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P56)
• Cette information est affichée pendant
environ 5 secondes lorsque l’appareil
est mis en marche au moment du
voyage, après le réglage de l’horloge,
le réglage de la date de départ du
92
VQT0V92
AUTO
12
13
C À la visualisation
9 Date de voyage (P56)
Zoom (P28)/Zoom optique étendu
(P29)
8
9
10
1 Mode lecture (P32)
11 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode simple.
7
100 _ 0001
1/3
8 Zone de mise au point automatique
(P23)
10 Opération de compensation du
contre-jour (P28)
6
2 Nombre d’impressions DPOF (P76)
4 Image avec son/Images animées (P62)
5 Format de l’image (P67)
6 Qualité (P67)
En mode image animée (P62)
/
/
/
(4:3)
/
(16:9)
En mode simple (P26)
: ENLARGE
: 4qk6q/10k15cm
: E-MAIL
7 Indicateur de l’état de la batterie (P12)
8 Numéro Dossier/Fichier (P85)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’alerte de déconnexion du câble
(P89)
VQT0V92FRA.book
93 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
• Ceci est affiché en utilisant une
imprimante compatible PictBridge.
(Selon l’imprimante, l’icône peut ne
pas être affichée.)
Temps d’enregistrement d’image
animée (P62): 1h20m30s
11 Histogramme (P36)
12 Données d’enregistrement
13 Réglages des favoris (P74)/Temps de
lecture passé (P62): 1h20m30s
14 Date et heure enregistrées
15 Âge (P53)
16 Accentuation ACL (P37)
17 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P56)
18 Lecture audio (P62)
LECTURE
IMAGE ANIMÉE : En mode image animée
(P62)
19 Mes favoris (P74)
93
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
94 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Précautions à prendre
∫ Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de
fortes pressions.
• Ne laissez pas l’appareil
dans la poche de votre
pantalon si vous vous
essayez et ne l’introduisez
pas avec force dans un sac
plein etc.
• Prenez soin de ne pas
faire tomber ou cogner le
sac où vous avez introduit l’appareil cela
peut causer un choc violent à l’appareil.
• Un coup violent sur l’appareil peut casser
l’objectif, l’écran ou le boîtier et causer le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un
téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur
support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un
microprocesseur peuvent nuire à l’appareil
photo numérique et perturber l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC5; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
94
VQT0V92
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les
cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) de la prise électrique.
• Le boîtier peut être endommagé et le fini
peut s’écailler.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et
sec. Pour venir à bout des taches
rebelles, nettoyez avec un linge humecté
d’eau savonneuse, puis essuyez avec un
linge sec.
• Si vous utilisez un linge chimique, suivez
les instructions fournies avec le linge.
• Advenant le cas où de l’eau serait éclaboussée
sur l’appareil ou de la pluie pénètrerait
l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez complètement le
boîtier avec un linge sec.
VQT0V92FRA.book
95 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
∫ Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique. Évitez de plier ou de laisser
tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même
qu’effacer les données qui y sont
enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
∫ Batterie
La batterie est une batterie de type
lithium-ion rechargeable. Sa capacité à
générer du courant provient d’une
réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.
Cette réaction est sensible à la
température ambiante et à l’humidité. Si
la température est trop élevée ou trop
basse, la durée de fonctionnement de la
batterie sera plus courte.
Toujours retirer la batterie après
l’usage.
Rangez la batterie enlevée dans son
boîtier de transport (fourni).
• La mise en place de batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Emmenez des batterie de réserve
chargées en partant.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie diminue sous de basses
températures comme celles des pistes de
ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas
d’emporter le chargeur de la batterie
(fourni) afin que vous puissiez recharger
la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batterie ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batterie dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou
générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
∫ Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
près d’une radio, la réception de la radio
peut être dérangée. Gardez le chargeur à
1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des
bourdonnements lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de
débrancher le câble CA de la prise
électrique. (Un très faible courant est
consommé, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de
la batterie propres.
Si vous faites accidentellement tomber
la batterie, vérifiez si le corps de la
batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
95
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
96 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Affichage des
messages
Des messages de confirmation ou d’erreur
seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits
ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE]
Le commutateur de protection en écriture
de la carte mémoire SD est placée sur
[LOCK]. Déplacez le commutateur vers
l’arrière pour le débloquer. (P16, 79)
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir
annulé le réglage de protection. (P78)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées. Si
vous souhaitez effacer ces images,
formatez la carte après avoir sauvegardé
les données désirées sur un ordinateur etc.
(P83)
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D'EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
que vous pouvez sélectionner en une seule
fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez
les images sélectionnées puis sélectionnez
[EFFACEM. MULTIPLE] à nouveau pour
effacer certaines images restantes.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
96
VQT0V92
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE
SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être
reconnu par l’appareil photo. Formatez à
nouveau la carte avec l’appareil photo
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur etc. (P83)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO]
Ce message apparaît lorsque l’appareil ne
fonctionne pas correctement. Mettez
l’appareil hors marche puis en marche. Si
le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus
proche.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
• Une carte d’une capacité de plus de 2 Go
est insérée. N’utilisez pas de carte de plus
de 2 Go.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture
des données.
Insérez la carte. Assurez-vous que la carte
est correctement insérée puis lisez-la à
nouveau.
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
VQT0V92FRA.book
97 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD vitesse rapide avec “10MB/s”
ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il
n’y a plus de numéro de dossier qui peut
être utilisé. (P85)
Formatez la carte après avoir sauvegardé
les données utiles sur un ordinateur etc.
(P83)
Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans
le menu [CONFIG.] à la suite du formatage,
le numéro de dossier est rétabli à 100.
(P21)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour changer le format
d’image. (P22)
• Ce message s’affiche également lorsque
le câble USB n’est connecté qu’à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité
du câble USB à un PC ou à une
imprimante. (P84, 86)
97
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
98 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la
configuration initiale du moment de l’achat,
les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.]. (P21)
∫ Batterie et source d’énergie
1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite
correctement?
– Vérifiez le sens de la pile. (P14)
• La batterie est-elle suffisamment
chargée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que le mode d’économie
d’énergie (P19) ou le mode économie
(P19) est activé?
– Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ces modes.
• Est-ce que la batterie est épuisée?
– Chargez la batterie ou remplacez-la
par une qui a suffisamment d’énergie.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été
allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est
insuffisante pour faire fonctionner
l’appareil photo?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Si vous laissez l’appareil photo
allumé, la batterie s’épuisera.
Éteignez souvent l’appareil photo en
utilisant le mode d’économie
d’énergie (P19), etc.
98
VQT0V92
∫ Enregistrement
1: Impossible d’enregistrer l’image.
• Est-ce que la carte est insérée?
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• Reste-t-il de l’espace mémoire sur la
carte?
– Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P33)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
de la saleté comme des empreintes de
doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale,
mettez l’appareil hors marche, rétractez
le barillet d’objectif (P10) et nettoyez
doucement la surface de l’objectif avec
un linge doux et sec.
3: L’image enregistrée est trop claire ou
trop sombre.
• Vérifiez que la compensation de
l’exposition soit correcte. (P43)
4: Le sujet n’est pas correctement mis
au point.
• La plage de mise au point change selon
le mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
régler le mode approprié par rapport à
la distance du sujet.
• Est-ce que le sujet se trouve en-dehors
de la plage de mise au point de
l’appareil photo? (P25)
• Avez-vous pris une photo avec des
vacillements?
5: L’image enregistrée est floue. Le
stabilisateur optique de l’image n’est
pas efficace.
• La vitesse d’obturation ralentira et la
fonction de stabilisation optique de
l’image peut ne pas fonctionner
correctement surtout en prenant des
photos dans des endroits sombres.
Dans ce cas, nous recommandons de
tenir l’appareil photo fermement avec
VQT0V92FRA.book
99 ページ 2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
les deux mains en prenant des photos
(P24). Lorsque [OBTURAT. LENT]
(P71) est sélectionné, nous
recommandons l’utilisation d’un trépied
et du retardateur (P42) pour prendre
des photos.
6: L’image enregistrée est troublée. Des
parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est placée sur
[AUTO] lorsque l’appareil photo est
acheté. Cependant, en prenant des
photos en plein air etc. la sensibilité
ISO augmente.)
– Diminuez la sensibilité ISO. (P66)
– Placez [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P72)
– Prenez des photos dans des endroits
lumineux.
• Dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE]
(P54), la résolution de l’image
enregistrée diminue légèrement à
cause du traitement de la sensibilité
élevée.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
7: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Êtes-vous en train d’utiliser une carte
MultiMediaCard?
– Cet appareil n’est pas compatible
avec les cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD vitesse rapide avec
“10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
∫ Écran ACL
1: L’écran ACL s’éteint quelquefois alors
que l’appareil photo est mis en
marche.
• Avez-vous sélectionné le mode
économie? (P19)
– En mode économie, l’écran ACL
s’éteint pendant le chargement du
flash.
2: L’écran à cristaux liquides
s’assombrit ou s’éclaircit pendant un
moment.
• Ce phénomène apparaît lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la valeur de
l’ouverture et n’affecte pas les images
enregistrées.
3: L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant
quelques secondes après avoir allumé
l’appareil photo à l’intérieur sous un
éclairage fluorescent.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
4: L’écran à cristaux liquides est trop
lumineux ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran. (P19)
• Est-ce que la fonction d’accentuation
ACL ou le mode plongée est activé?
5: Des points noirs, rouges, bleus et
verts apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ces pixels n’affectent pas les images
enregistrées.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
6: Des parasites apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité de l’écran à
cristaux liquides.
Ceci n’affecte pas les images que vous
avez enregistrées.
99
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
100 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
7: Une ligne verticale apparaît sur
l’écran ACL.
• C’est un phénomène appelé “moirage”.
C’est une caractéristique des DCC et
apparaît quand l’image comporte une partie
fortement éclairée. Des couleurs inégales
peuvent aussi apparaître autour du
“moirage”. Cependant il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il est enregistré
sur les images animées mais pas sur les
images fixes.
∫ Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé
sur Toujours désactivé [
]?
– Changez le réglage du flash. (P38)
• Le flash n’est pas activé en mode
images animées [
] en mode scène,
[PAYSAGE] (P49), [PAYSAGE NOCT.]
(P50), [FEU D'ARTIFICE] (P52) ou
[CIEL ÉTOILÉ] (P53) est sélectionné.
2: Le flash est activé 2 fois.
• Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux
rouges (P38), le flash est activé une fois
avant l’enregistrement réel pour réduire le
phénomène des yeux rouges (les yeux
rouges du sujet apparaissent en rouge sur
la photo) et puis il est activé à nouveau pour
l’enregistrement réel.
∫ Visualisation
1: Les images visualisées sont pivotées
et affichées dans une direction
inattendue.
L’appareil photo a une fonction de
rotation automatique et affiche les
images qui ont été prises en le tenant
dans le sens de la longueur. (Si vous
prenez des photos en dirigeant l’appareil
vers le haut ou vers le bas, l’appareil
peut identifier qu’il s’agit d’une tenue
dans le sens de la longueur.)
• Vous pouvez afficher les photos sans
qu’elles soient pivotées lorsque
100
VQT0V92
[ROTATION AFF] (P75) est réglé sur
[OFF].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la
fonction [TOURNER]. (P75)
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
• Est-ce que la carte est insérée?
• Est-ce que la carte contient une image?
3: Le numéro de dossier et le numéro de
fichier sont affichés ainsi [—] et
l’écran devient noir.
• Est-ce que l’image a été éditée avec un
ordinateur ou enregistrée avec un appareil
photo numérique d’un autre fabricant?
Ceci peut également survenir si la batterie
est retirée immédiatement après
l’enregistrement ou lors d’un enregistrement
avec une batterie épuisée.
– Formatez les données pour supprimer les
images mentionnées ci-dessus. (P83) (Le
formatage supprime irrémédiablement
toutes les données y compris les autres
images. Vérifiez attentivement les
données avant de formater.)
4: La photo est affichée accompagnée
d’une date qui ne correspond pas à
la date de son enregistrement dans
la lecture du calendrier.
• Est-ce que la photo a été modifiée sur un
PC ou enregistrée avec un appareil photo
numérique d’une autre marque? Ce type
de photo peut être affichée avec une date
différente de la date de son enregistrement
dans lecture du calendrier. (P61)
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été
réglée correctement? (P17)
Si, par exemple, le réglage de l’horloge de
l’appareil est différent de celui de l’horloge
du PC et que vous avez téléchargé sur le
PC des photos prises avec l’appareil puis
que vous les transfériez sur la carte
mémoire de l’appareil photo, les photos
pourraient s’afficher avec des dates
VQT0V92FRA.book
101 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
différentes de celles de leur enregistrement
dans lecture du calendrier, etc.
∫ Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au téléviseur?
• Placez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: La zone d’affichage de l’écran télé et
de l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo sont différentes.
Selon le modèle du téléviseur, la zone
d’affichage peut être plus petite puisque
l’image peut être étirée verticalement et
horizontalement et le haut et le bas ou la
droite et la gauche de l’image peuvent
être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci
est dû aux caractéristiques du téléviseur
et n’est pas un mauvais fonctionnement.
3: Les images animées ne peuvent pas
être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des
images animées en ayant inséré
directement la carte dans le logement
de la carte du téléviseur?
– Connectez l’appareil photo au téléviseur
avec le câble AV (fourni) puis visionnez les
images sur l’appareil photo.
4: La photo ne peut pas être transférée
lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur?
• Placez [MODE USB] sur [PC]. (P21, 84)
5: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
• Débranchez le câble USB. Branchez-le
à nouveau tandis que la carte est
insérée dans l’appareil photo.
6: La photo ne peut pas être imprimée
alors que l’appareil photo est
connecté à une imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en
charge PictBridge?
– Vous ne pouvez pas imprimer de
photos avec une imprimante qui ne
prend pas en charge PictBridge. (P86)
• Réglez [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)]. (P21, 86)
7: Les côtés des photos sont rognés à
l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression. (Pour des détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
8: L’image n’est pas affichée
complètement sur le téléviseur.
• Réglez le format de la sur l’appareil
photo. (P22)
∫ Autres
1: Une langue incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
• Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez l’icône [ ] du menu
[CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône
[ ] pour sélectionner la langue
désirée. (P22)
2: Le réglage de la fonction de prise de
vues en rafale est désactivé.
• Est-ce que vous prenez des photos en
utilisant la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition (P44)?
Est-ce que l’appareil photo est en mode de
la prise de vues en rafale (P46) ou en mode
d’images animées [
] (P58) ou en mode
auto portrait (P51)? Est-ce que [ENR. SON]
est réglé sur [ON] (P69)?
101
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
102 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
– Dans ces cas, vous ne pouvez pas
sélectionner fonction de
prévisualisation automatique du menu
[CONFIG.].
3: Un voyant rouge s’allume parfois
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P70) s’allume en rouge pour
rendre plus facile la mise au point d’un sujet.
4: La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE D'ASS. AF] dans le
menu du mode [ENR.] est réglé sur
[ON]? (P70)
• Est-ce que vous prenez des photos
dans des endroits sombres?
– La lampe d’assistance pour mise au
point automatique ne s’allume pas
dans les endroits lumineux.
• La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas
lorsque [PAYSAGE] (P49),
[PAYSAGE NOCT.] (P50),
[AUTOPORTRAIT] (P51) ou [FEU
D'ARTIFICE] (P52) du mode scène est
sélectionné.
5: L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut
devenir chaude durant l’utilisation. Ceci
n’affecte pas les performances ou la
qualité de l’appareil.
6: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture, ce qui est
tout à fait normal.
102
VQT0V92
7: L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, l’horloge
peut être réinitialisée. Lorsque le
message [VEUILLEZ RÉGLER
HORLOGE] apparaît, réglez à nouveau
l’horloge. (P17)
• Lorsque vous prenez une photo avant
de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0]
est enregistré.
8: Des couleurs apparaissent sur
l’image alors qu’elles n’étaient pas
dans la scène réelle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
l’image peut avoir des franges colorées
autour du sujet. Ceci est appelé
aberration chromatique et peut être
encore plus visible en enregistrant des
sujets distants. Cependant il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
9: Les numéros de fichier ne sont pas
enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après avoirs pris une certaine action,
les images peuvent être enregistrées
dans des dossiers avec des numéros
différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P85)
10: Les numéros de fichiers sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est introduite ou retirée
alors que l’appareil photo est allumé,
les numéros de dossier enregistrés
sont perdus. Cependant si vous
allumez à nouveau l’appareil photo et
enregistrez des images, les numéros
de dossier enregistrés sont différents
des numéros de dossier
précédemment enregistrés.
11: La photo est affichée en noir.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P32), visualisation “mosaïque” (P60)
et lecture du calendrier (P61).
VQT0V92FRA.book
103 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre d’images enregistrables varie selon les sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
Format
/
(6M):
(2816k2112 pixels)
Taille des images
(2M EZ):
(1600k1200 pixels)
/
Qualité
Carte
(3M EZ):
(2048k1536 pixels)
16 Mo
4
8
8
16
13
32 Mo
9
19
18
36
29
27
58
64 Mo
20
40
38
75
61
120
128 Mo
41
82
78
150
125
240
256 Mo
81
160
150
290
240
470
512 Mo
160
320
300
590
480
940
1 Go
320
640
600
1180
970
1880
2 Go
660
1270
1220
2360
1920
3610
Format
(1M EZ):
(1280k960 pixels)
Taille des images
/
(0,3M EZ):
(640k480 pixels)
/
Qualité
Carte
(5M):
(2816k1880 pixels)
16 Mo
21
40
68
110
4
10
32 Mo
45
85
145
230
10
21
64 Mo
93
175
290
480
22
45
128 Mo
190
350
600
970
46
92
256 Mo
370
690
1170
1900
91
180
512 Mo
730
1370
2320
3770
180
350
1 Go
1470
2740
4640
7550
360
710
2 Go
2920
5120
8780
12290
730
1420
103
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
104 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Format
/
(2,5M EZ):
(2048k1360 pixels)
Taille des images
104
VQT0V92
(2M EZ):
(1920k1080 pixels)
/
Qualité
Carte
(4,5M):
(2816k1584 pixels)
16 Mo
9
18
5
11
12
25
32 Mo
20
40
12
25
27
53
105
64 Mo
43
83
27
53
57
128 Mo
88
165
55
105
115
220
256 Mo
170
330
105
210
230
430
512 Mo
340
650
210
420
450
860
1 Go
680
1310
430
850
910
1720
2 Go
1360
2560
870
1700
1800
3410
VQT0V92FRA.book
105 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
∫ Durée d’enregistrement disponible
Réglage de la qualité
d’image
Carte mémoire
SD
30fps
VGA
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
30fps
16:9
10fps
16:9
16 Mo
6s
26 s
26 s
1 min
23 s
5s
22 s
32 Mo
17 s
59 s
59 s
2 min
55 s
14 s
50 s
64 Mo
39 s
2 min
2 min
6 min
33 s
1 min
46 s
128 Mo
1 min
23 s
4 min
10 s
4 min
10 s
12 min
20 s
1 min
11 s
3 min
35 s
256 Mo
2 min
45 s
8 min
10 s
8 min
10 s
24 min
2 min
20 s
7 min
512 Mo
5 min
30 s
16 min
20 s
16 min
20 s
47 min
50 s
4 min
40 s
14 min
1 Go
11 min
32 min
50 s
32 min
50 s
1h
35 min
9 min
20 s
28 min
10 s
2 Go
22 min
30 s
1h
7 min
1h
7 min
3h
15 min
19 min
20 s
57 min
30 s
• Les numéros à l’intérieur de l’épaisse ligne noire désignent le nombre d’images
enregistrables en mode simple[ ]. (P26)
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur
l’écran ACL peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P54)
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
105
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
106 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
c.c. 5,1 V
Consommation d’énergie: 1,6 W (prise de vue)
0,8 W (visualisation)
Nombre de pixels:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Zoom optique étendu:
Mise au point:
Plage de mise au point:
Système d’obturation:
Prises de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Images animées:
6 000 000 pixels
DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 6 370 000 pixels
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 3,6k, fl4,6 mm à 16,8 mm (équivalent à une
pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 102 mm)/F2.8 à F5.6
Max. 4k
Max. 5k (Sauf pour la taille d’image maximale de chaque format)
Normal/Macro, Mise au point 5 points/Mise au point 3 points
(haute vitesse)/Mise au point 1 point (haute vitesse)/Mise au point
1 point/Mise au point ponctuelle
Normal: 50 cm à ¶
Macro/Simple/Image Animée: 5 cm (Grand-angle)/30 cm
(Téléobjectif) à ¶
Obturateur électroniqueiobturateur mécanique
3 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde
(Vitesse lente), Environ 1,5 images/seconde (Illimité)
Max. 8 images (Standard), max. 6 images (Fine), Selon la
capacité restante de la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte
mémoire SD seulement. Rendement réduit avec carte
MultiMediaCard.)
848k480 pixels/640k480 pixels/320k240 pixels (30 ou
10 images/seconde avec son. La durée d’enregistrement
maximum dépend de la capacité de la carte.)
Sensibilité ISO:
AUTO/80/100/200/400
En mode [SENS. ÉLEVÉE]: 800 à 1 600
Vitesse d’obturation:
8 à 1/2 000
En mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
Mode images animées: 1/30 à 1/20 000
Balance des blancs:
AUTO/lumière du jour/temps couvert/halogène/équilibre des
blancs
Exposition (AE):
Réglage automatique de l’exposition
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j2 EV à i2 EV)
Mode photométrique:
Multiple
Écran ACL:
2,5 po polycristallin basse température TFT ACL
(Environ 207 000 pixels) (champ de vision d’environ 100 %)
Flash:
Portée du flash: (ISO AUTO)
Environ 60 cm à 4 m (Grand-angle)
En mode [SENS. ÉLEVÉE]: Environ 80 cm à 5,7 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours
activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux
rouges, Toujours désactivé
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support d’enregistrement: Carte Mémoire SD/Carte MultiMediaCard (Uniquement pour les
images fixes)
106
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
107 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
Autres
Taille des images
Image fixe:
Images animées:
Qualité:
Format des fichiers
Image fixe:
Image avec son:
Images animées:
Lorsque le format de l’image est [
]
2816k2112 pixels, 2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels,
1280k960 pixels, 640k480 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
2816k1880 pixels, 2048k1360 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
2816k1584 pixels, 1920k1080 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
640k480 pixels, 320k240 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
848k480 pixels
Fine/Standard
JPEG (Basé sur Design rule for Camera File system, basé sur
la norme Exif 2.2)/conforme à DPOF
JPEG (Basé sur Design rule for Camera File system, basé sur
la norme Exif 2.2)iQuickTime (Image avec son)
QuickTime Motion JPEG (Images animées avec son)
Interface
Numérique:
USB 2.0 (Pleine vitesse)
Vidéo/audio analogique:Signaux NTSC/PAL composites (Commuté par le menu),
Sortie Audio (monaural)
Prises
DIGITAL/AV OUT:
DC IN:
Dimensions:
Poids:
Température de
fonctionnement:
Humidité de
fonctionnement:
Chargeur de piles
(Panasonic DE-A12A):
Entrée:
Sortie:
Bloc-batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S005E):
Capacité/Tension:
Prise spécialisée (8 broches)
Prise spécialisée
Environ 94,1 mm (L)k51,1 mm (H)k24,2 mm (P) (Sauf partie
saillante)
Environ 132 g (Carte et batterie non comprises),
Environ 160 g (Carte et batterie inclue)
0 oC à 40 oC
10 % à 80 %
Informations pour votre sécurité
110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
CHARGE 4,2 V
0,8 A
Informations pour votre sécurité
3,7 V, 1150 mAh
•
107
VQT0V92
VQT0V92FRA.book
108 ページ
2006年2月3日
金曜日
午後8時25分
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées
sous licence.
F
F
VQT0V92
F0206Hd0 ( 20000 A)
C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

Manuels associés