Toro 910 Electric Trimmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro 910 Electric Trimmer Manuel utilisateur | Fixfr
FORMULE FRANCAISE NO. 3320-557 Rev. A
MODELE NO. 51236-0000001
-1000001 & AU-DESSUS
MANUEL DU
PROPRIETAORE
COUPE-HERBE 20,30 CM POUR TRAVAUX
DOMESTIQUES LEGERS MODELE 910
IMPORTANT REGLES DE SECURITE
na i i i a le ie ie ae aie al i Bn gm Ee GL Ee GL om gn Ee au on an
“7” Ny" oo a a i e
a a Re Ee i i Ee EE Em EE
a_i EPM PM A PP ЧЩ
ЧР Е ЧЩ С a NE NE Na NE EE EWE WE a a ae
PE CE CE CE CE CE CE CE CE EE ай A Lo E E E La E a a o a La a
pei ie iii ale ale a pr ap” y ap” ap” ap” A a a a a a pu
A ATTENTION
Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal et de bien connaître
votre coupe-bordure, il est indispensible que vous et tout autre opérateur de cet appareil
lisiez et compreniez le contenu de ce manuel avant même d'utiliser votre coupe-bordure.
Accordez une attention particulière aux instructions signalées par le symbole de sécurité
ci-contre. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS, C'EST RISQUER DE SE BLESSER.
+ a. a ‘Ji EE ee EE am
НР Чай Na a A ie ii
TEE CE SE ii ag agg a aga gi gl gi agi gig ag ag ging
NE PAS JETER CE MODE D EMPLOI
1. Lisez et comprenez bien ce manuel avant
d'utiliser le coupe-bordure. Familiarisez-vous bien
avec le mode d' mploé recommande.
2. Ne laissez jamais les enfants utiliser le coupe-
bordure. Ce n'est pas un jouet. Ne laissez jamais
les adultes utiliser l'appareil sans avoir
préalablement lu ce manuel.
3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou
autre garde protégeant efficacement les yeux.
4. Éviter d'utiliser dans des conditions dan-
gereuses —Ne jamais utiliser le coupe-herbe dans
un endroit humide ou mouillé.
5. Ne l'utilisez pas a la pluie.
6. Soigneusement inspecter l'endroit ou le
coupe-bordure va être utilisé avant de le mettre
en service. Ne laissez personne en approcher, en
particulier animaux et enfants.
7. Habillez-vous convenablement — Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux qui
pourraient s'emméêler dans les pièces mobiles.
Portez toujours de bonnes chaussures et un
pantalon long. L'usage de gants de caoutchouc
est recommandé.
8. Utilisez l'appareil approprié — N'utilisez pas
l'appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est destiné.
9. ATTENTION —Afin de réduire les risques
d'electrocution, utiliser exclusivement un cordon
prévu pour l'usage extérieur. Remplacez imméd-
latement tout cordon de rallonge endommagé.
10. Rallonge électrique —Afin d'éviter le
débranchement du cordon d'alimentation et de
la rallonge pendant l'usage, s'assurer qu'ils
soient correctement connectés avant d'utiliser
l'appareil.
11. Vérifier que le commutateur se trove en
position OFF (éteint) avant de brancher. Pour
éviter une mise en marche accidentelle, ne tenez
pas votre doigt sur le commutateur lorsque vous
transportez le coupe-bordure branché.
12. N'abusez pas du cordon — Ne le tirez pas
d'un coup sec pour le débrancher de la prise.
Tenez-le éloigné de la chaleur, de l'huile et
des bords tranchants. Remplacez tout cordon
endommagé.
13. Ne poussez pas le coupe-bordure à une
allure excessive — || fera un travail plus efficace
et plus sûr à sa vitesse normale de fonc-
tionnement.
14. À n’utiliser qu'à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel suffisant. Se tenir sans
risque de déséquilibre; saisir la poignée fer-
mement et avancer au pas.
15. Arrêtez le moteur et débranchez le cordon
lorsque vous quittez le coupe-bordure, avant de
nettoyer le carter, et lorsque vous faites une
réparation ou une vérification.
16. Lorsqu'il n'est pas utilise, ranger le coupe-
herbe dans un endroit sec et frais; le placer haut
ou le verrouiller, pour le mettre hors de portée
des enfants.
17. Gardez toutes les attaches serrées pour
assurer que l'appareil est en état de fonctionne-
ment sûr.
18. Ne le faites pas fonctionner sans que les
gardes et autres dispositifs de sécurité soient en
place.
19. Ne posez pas vos mains et vos pieds sous
les pièces en rotation ou près de celles-ci.
Gardez-les toujours à l'écart.
20. Si le coupe-bordure se met à vibrer de façon
anormale, arrêtez le moteur et trouvez la cause
REGLES DE SECURITE
immédiatement. Une vibration est généralement
l'indice d'un mauvais fonctionnement.
21. N'utilisez pas votre coupe-bordure Toro
après qu'il a été endommagé de façon quelcon-
que, Retournez-le chez le concessionnaire le plus
proche pour vérification et réparation.
22. Quand vous effectuez un travail d'entretien,
ne remplacez les pièces que par des pièces iden-
tiques. Remplacez ou réparez les cordons
endommagés.
23. Ne pas couper hors de votre portée—
Toujours marcher de pied ferme et conserver son
équilibre pendant l'usage du coupe-herbe.
24. Entretenir l'appareil avec soin —La tête de
coupe et le boîtier du moteur doivent toujours
être maintenus en état de propreté afin de
réduire les risques d'accident. Voir les instruc-
tions de maintenance à la page 6.
25. ATTENTION —La lame du pare-herbe est
tranchante et les précautions necessaires
doivent étre prises lors du nettoyage et de
l’utilisation.
26. RALLONGE ÉLECTRIQUE — Utiliser une ral-
longe électrique convenant à l'usage extérieur
conforme aux normes du code électrique inter-
national. S'assurer que la rallonge est en bon
état: si elle est endommagée, la remplacer.
Utiliser une rallonge assez grosse pour supporter
le courant tiré par le coupe-herbe. La figure 1 in-
dique la taille de rallonge appropriée pour un
coupe-herbe de 6 ampéres ou moins.
Remarque: En cas d'incertitude quant ala taille
de rallonge a utiliser, se servir d'un cordon de
calibre immédiatement supérieur. Le plus petit
le numéro de calibre, le plus épais le cordon. Un
cordon de calibre trop faible cause une chute de
tension qui peut entraîner une perte de puis-
sance et la surchauffe. Voir la figure 3 pour les
connections appropriées.
TABLEAU DES RALLONGES ÉLECTRIQUES
Si la longueur de la rallonge | 100 pieds | 150 pieds
est inférieure ou égale a: (30,50 m) | (45,70 m)
S'assurer que le calibre du 16 14
cordon (AW.G.) est:
Figure 1
AVANT L'UTILISATION
A ATTENTION
Le couteau de l'écran à herbe est transchant
et il est donc nécessaire de prendre des pré-
cautions en manipulant l'écran.
Fil de coupe
N.B.: Le fil de coupe pour votre coupe-bordure
est un fil spécial de type monofilament. Votre
coupe-bordure vous parvient avec 12 pieds de
ce fil déjà enroulé sur la bobine.
1. Pour éviter l'emméêlement du fil durant l’en-
voi, le bout du fil monofilament a été fixé avec
un ruban gommé sur l'assemblage de la tête.
Il suffit d'enlever le ruban avant l'utilisation.
(Fig. 2).
Figure 2
2. Après chaque emploi, collez de nouveau le
bout du fil ou bouclez-le dans l'oeillet afin
d'empécher le defaufilage (Fig. 8).
3. Retirez la bande de protection de la lame de
coupe.
A ATTENTION
La lame de coupe sur le pare-herbe est tran-
chante et peut causer des blessures. Manipuler
la pare-herbe avec précaution. Eviter de tou-
cher la lame de coupe,
Branchement du cordon
N.B.: Le fonctionnement sur et efficace de votre
coupe-bordure TORO exige l'emploi d’un cordon
de rallonge approprié. N'utilisez qu'un cordon de
rallonge approuvé par CSA et recommandé pour
l'emploi au-dehors.
1. Branchez la fiche du cordon électrique au
cordon de rallonge approprié, comme à la figure 3.
Figure 3
AVANT L'UTILISATION
AA ATTENTION
ща
Un cordon d'alimentation endommagé est
dangereux. Inspecter soigneusement le coupe-
herbe avant usage. Si le cordon est endom-
magé, ne pas utiliser le coupe-herbe. Rem-
placer ou réparer le cordon. Pour toute
assistance, contacter le concessionnaire TORO.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
ДА ATTENTION
La projection d'objets représente un danger
pour l'opérateur ou les personnes présentes.
Écarter les personnes et animaux domestiques
de la zone de coupe.
Votre coupe-bordure Toro coupera l'herbe et les
mauvaises herbes dans les endroits difficiles à
atteindre. Avec un peu d'expérience, vous pour-
rez tailler autour des arbres et arbustes, le long
des fondations, des clôtures, des trottoirs, des
patios, etc., avec le minimum d'usure ou de
rupture de fil.
1. Examinez le lieu a tailler et enlevez tous les
fils de fer, cordes et ficelles de toutes sortes qui
pourraient s'emméler dans le fil rotatif.
2. Etendez le cordon de rallonge pour le tenir a
l'écart et pour l'empêcher de se couder ou de
s'emmêler.
3. Faites la coupe seulement lorsque le gazon
et l'herbe sont secs.
4. Faites aller et venir lentement le coupe-
bordure dans l'endroit à tailler, en le maintenent
à la hauteur de coupe désirée. Ceci peut être
accompli par un mouvement d'avant en arrière
ou d'un côté à l’autre comme indiqué. (Fig. 4 et 5).
®%
эф
aime emi ee
Figure 4
5. Pour couper de l'herbe de plus de 8 pouces
de hauteur ou des mauvaises herbes assez
courtes, procédez de haut en bas par petites lon-
gueurs pour éviter une usure prématurée du fil.
Mami mormona
Figure 5
6. Si possible, coupez vers votre gauche. Lors-
que vous coupez vers la gauche, l'efficacité de
coupe de l'appareil est un peu plus grande
puisque le fil entre en contact avec |'herbe des
qu'il quitte la garde, et les brins d'herbe coupés
ne sont pas projetés vers vous.
7. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Laissez /extrémité
du fil de nylon faire la coupe (surtout le long des
murs). (Fig. 6). En coupant avec plus que
l'extrémité du fil, vous réduisez l'efficacité de
coupe et surchargez le moteur. Si le fil n'est pas
avancé de temps en temps, il s'usera jusqu'à
l’oeillet du tambour. Lorsqu'on arrête le coupe-
bordure, le fil atendance à se détendre et risque
de rentrer dans le tambour. Si cela se produit,
veillez à replacer le fil de coupe en position con-
venable avant de remettre le coupe-bordure en
marche, sinon le fil risque de s'enchevétrer au-
tour du tambour.
Figure 6
INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION
To.
Mi
| ee нео
VITA — e
| YT AL
|
ALL
Figure 7
8. La durée du fil de coupe dépend de l’obser-
vation des techniques de coupe ci-dessus, de la
nature de l'herbe, ainsi que de l'endroit à tailler.
Par exemple, le fil de coupe s'use plus rapide-
ment lorsque vous coupez pres d'une fondation
que lorsque vous taillez autour d'un arbre. Une
avance trop rapide de l'appareil, 'emmélement
de matiéres etrangeres, |'usure normale du fil,
et la coupe de mauvaises herbes drues et a
Figure 8
grosses tiges au-delà de la capacité de l'appareil
provoqueront certaines ruptures du fil. Au fur et
a mesure que le fil de coupe s'use, allongez-
le pour obtenir de meilleurs résultats. Les instruc-
tions a ce sujet sont données plus loin dans
ce manuel.
9. Ne traínez jamais le capuchon de la bobine
sur le sol pendant la coupe. Ce contact surcharge
le moteur et use le capuchon. (Fig. 7).
10. Apres chaque emploi, collez de nouveau le
bout du fil ou bouclez-le dans l'oeillet (voir
fig. 8) afin d'empécher le defaufilage.
ALLONGEMENT DU FIL DE COUPE
1. Pour allonger le fil, tapez fermement la bobine
sur le sol tout en laissant tourner le moteur. Le
fil se déroulera de la bobine et sera coupé a la
longueur requise par le couteau fixé a la garde.
(Fig. 9).
N'oubliez pas de laisser le moteur en marche
pendant que vous allongez le fil. Frappez
légèrement le coupe-bordure contre le sol, ne le
tenez pas simlement sur le sol. Après la tape et
l'avance du fil, attendez d'entendre le couteau
couper le fil à la longueur appropriée, après quoi
vous pouvez continuer à tailler.
Remarque: afin d'éviter de l'emméêler, tirer une
seule longueur de ligne à la fois. Si une plus
grande longueur est nécessaire, attendre quel-
ques secondes avant de répéter l'opération. Ne
pas laisser le filament devenir trop court. Dans
la mesure du possible, essayer de lui conserver
une longueur de 20 cm.
2. N'allongez le fil que lorsqu'il est raccourci par
l'usure, pour éviter de le gaspiller.
N.B.: Le capuchon de la bobine peut s'user au
Figure 9
cours de l'utilisation normale du dispositif
d'avance de fil et peut avoir besoin d'être
remplacé de temps à autre. Des bobines de
rechange sont disponibles chez votre revendeur
TORO.
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
AA ATTENTION
Utiliser exclusivement une ligne monofila-
ment en nylon TORO de 1,2 mm de section.
Vous pouvez acheter des fils de rechange ou des
bobines de rechange préenroulées chez le
détaillant TORO de votre localité, TORO emploie
un fil de coupe spécialement conçu pour votre
Coupe-Bordure. Un autre fil pourrait ne pas four-
nir le même rendement de haute qualité.
A) ATTENTION
La téte de coupe en rotation peut causer des
blessures. Toujours débrancher le cordon
d'alimentation et s'assurer que la téte de
coupe est parvenue a l'arrét complet avant
d’inverser le sens de rotation du coupe-herbe.
sur la bobine, en rangs uniformes entre les
rebords de la bobine comme indiqué. (Fig. 11).
Remarque: Si la ligne est enroulée dans le mau-
vais sens, le coupe-herbe ne fonctionnera pas
correctement.
B. N'enroulez pas plus de 12 pieds de fil au to-
tal sur la bobine. N'utilisez pas de fil plus gros
que 3 mm max de diameétre.
1. Pour enlever la bobine vide, introduisez la
lame la plus large possible d'un tournevis dans
l'une des deux fentes sur le moyeu de la bobine
et tournez le tournevis de 1/4 de tour. La bobine
se déclenchera. (Fig. 10).
Figure 10
2. Pour rebobiner la bobine vide, procédez
comme suit:
A. Agrafez un bout du fil dans l’encoche située
sur la bobine en ne laissant dépasser que 1/8
de pouce au plus. Enroulez le fil autour de
la bobine dans le sens des flèches figurant
Figure 12
C. Gardez le fil serré sur la bobine en faisant une
boucle dans le fil et en le fixant dans l’en-
coche. (Fig. 12).
N.B.: Avant le remontage, nettoyez bien la
surface du tambour et voyez s'il y a des
pièces endommagées ou usées.
D. La bobine et le noyau sdnt clavetés. Assurez-
vous qu'ils sont bien alignés lorsque vous
remettez la bobine en place. Passez le fil dans
l’oeillet, placez la bobine sur le noyau claveté
et poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic. Décrochez le fil de l'encoche dans
la bobine. Déroulez au plus trois pouces de
fil de la bobine. (Fig. 13).
AL ATTENTION
Un tambour desserré peut être éjecté et con-
stiiteur un danger pour l'opérateur ou les
personnes présentes. S'assurer que le tambour
est solidement assujetti avant d'utiliser l’ap-
pareil. Remplacer le tambour s'il est endom-
magé ou s'il n'est pas solidement encliqueté
sur le noyau. Écarter les personnes et animaux
domestiques de la zone de coupe.
Fiqure 11
Figure 13 5
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
3. Si le fil s'emmêle ou se casse à l’oeillet, pas-
sez de nouveau le fil de coupe dans l'oeillet en
enfonçant la bobine aussi profondément que
possible et en enfilant de nouveau le fil par
l’oeillet. Vous pouvez aussi enlever la bobine
complètement, réenfiler le fil de coupe dans
l'oeillet, puis remonter la bobine sur le coupe-
bordure. (Fig. 14).
Figure 14
ENTRETIEN GENERAL
AA ATTENTION
La mise en route inopinée peut entrainer des
blessures. Toujours s'assurer que le coupe-
herbe est débranché et complètement arrêté
avant de procéder à un entretien quel qu’il
soit.
1. Pour garder l'extérieur propre, essuyez-le sim-
plement avec un chiffon humide. N'utilisez
jamais un tuyau d'arrosage.
2. Essuyez ou grattez l'endroit où se trouve la
bobine chaque fois qu'il y a une accumulation
de saleté ou de brindilles.
3. Vérifiez et serrez toutes les attaches. Si une
pièce quelconque est endommagée, réparez-la
ou remplacez-la.
4. Un orifice pour l’échappement de l'air est
situé sous la garde. (Fig. 15). Grattez cet orifice
régulièrement pour le nettoyer.
5. Débarrassez de tous débris les prises d'air
pratiquées dans le carter du moteur. (Fig. 15).
IMPORTANT: En gardant les prises d'air et
l’orifice d'échappement libres de tous débris,
vous empêcherez le moteur de surchauffer et
éviterez un risque de panne.
6. Tout autre entretien de l'appareil devrait être
effectué par un fournisseur-réparateur TORO
agréé.
Holes
Figure 15
IDENTIFICATION ET COMMANDES
NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE
Le Coupe-Bordure TORO posséde deux numeros
d'identification: un numéro de modele et un
numéro de série, tous deux estampés sur un
décalque situé sur le tube du manche.
Dans toute correspondance concernant le
Coupe-Bordure, mentionnez les numéros de
modèle et de série pour être sûr de fournir des
renseignements adéquats et de recevoir les
pièces appropriées.
Pour commander des pièces de rechange chez
un fournisseur-réparateur TORO agréé, vous
voudrez bien fournir les renseignements
suivants:
1. Les numéros de modèle et de série du Coupe-
Bordure.
2. Le numéro de la pièce, sa description et la
quantité désirée.
Remarque: Dans votre commande de pièces, ne
mentionnez pas le numéro de référence du cata-
loque, mais le NUMERO DE LA PIECE.
ACCESSOIRES
Numéro de Pièce Description
88375 Bobine Préenroulée
34-9870 Bobine Vide
88311 Rouleau de 30 pieds—Fil de Coupe de 0.050 pouce.
LA PROMISSE DE TORO
+
У
a
Al
A
AUX VAVAU
=
У
J
Une garantie totale d'un an pour usage résidentiel
La société TORO garantie ce produit pour une durée d'un an contre tous défauts de
matériaux ou de fabrication. Pour tout échange ou réparation, au choix de Toro, =
il suffit de renvoyer l'appareil complet, en port payé, à votre revendeur ou à un =
. cette clause peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne
UE OOO UE: 25
FS
concessionnaire dépanneur TORO ou au centre de réparations TORO, 5300 Shoreline — *:
Blvd., Mound, MN 55364, accompagné de la preuve d'achat. Cette garantie couvre ‘s
uniquement les défauts du produit. Elle ne couvre pas les dommages indirects. («=
Certains Etats ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de tels dommages, =
+
des droits spécifiques. D'autres droits peuvent être applicable suivant les Etats. =
NT VANA вЫ ЙЪЙЬТвЬТСЬ 6 VANE
PAYS AUTRES QUE LES ETATS-UNIS OU LE CANADA
Les clients ayant acheté des produits TORO importés des Etats-Unis ou du Canada devront
contacter leur distributeur (ou concessionnaire) TORO pour obtenir les polices de garantie
en vigueur dans leur pays, province ou Etat. Si, pour une raison quelconque, votre distributeur
ne vous donnait pas pleine satisfaction, ou si vous éprouviez des difficultés á obtenir des
informations relatives à la garantie, contactez l'importateur TORO. Si vous n'obteniez
toujours pas satisfaction, contactez-nous directement à la société TORO.

Manuels associés