Xerox N4025 DocuPrint Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
326 Des pages
Xerox N4025 DocuPrint Manuel utilisateur | Fixfr

Imprimantes laser réseau

Xerox DocuPrint

N3225 et N4025

Manuel de l’administrateur système

La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel pouvant être protégés par la loi du droit d’auteur et étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordé ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages, les écrans, etc.

Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.

XEROX

®

ainsi que tous les noms et toutes les références de produits Xerox cités dans ce document sont des marques déposées de Xerox Corporation. Les marques déposées d’autres sociétés sont également reconnues. PCL est une marque déposée de

Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft

LAN Manager, Windows 95, Windows 98 et Windows 2000 sont

et des marques déposées de Microsoft Corporation. Adobe

®

PostScript

®

sont des marques déposées d’Adobe Systems

Incorporated. TrueType est une marque déposée d’Apple

Computer, Inc. OS/2 est une marque commerciale d’International

Business Machines. Sun et Solaris sont des marques commerciales de Sun Corporation.

Cette imprimante comporte des émulations des langages de commande Hewlett-Packard PCL 5e et PCL 6 (reconnaît les commandes HP PCL 5e et PCL 6) et interprète ces langages de façon comparable aux imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard.

Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4.558.302.

Des modifications sont régulièrement apportées à ce document.

Des mises à jour techniques seront incluses dans les éditions ultérieures.

Copyright ©2000 Xerox Corporation. Tous droits réservés.

Table des matières

Chapitre 1

Configuration de l’imprimante

................................

1-1

Utilisation du panneau de commande.................................. 1-3

L’affichage ....................................................................... 1-4

Les voyants ...................................................................... 1-5

Les touches ...................................................................... 1-6

Parcours du système de menus ............................................ 1-8

Indicateurs de menu......................................................... 1-9

Choix d’une option de menu........................................... 1-10

Verrouillages du panneau de commande ........................ 1-12

Utilisation du système de menus ........................................ 1-13

Menu Travaux................................................................ 1-15

Menu Mot de passe........................................................ 1-17

Menu Magasin............................................................... 1-22

Menu PCL ...................................................................... 1-30

Menu Système ............................................................... 1-37

Menu Parallèle ............................................................... 1-50

Menu Série..................................................................... 1-54

Menu USB...................................................................... 1-58

Manuel de l’administrateur système i

Menu Ethernet ............................................................... 1-61

Menu Token Ring ........................................................... 1-75

Menu Novell .................................................................. 1-91

Menu Impression............................................................ 1-99

Menu RAZ.................................................................... 1-104

Commutation automatique des magasins ........................ 1-109

Ordre par défaut des magasins..................................... 1-111

Conditions d’exception de gestion du papier ................. 1-112

Règles Ordre magasins ................................................. 1-115

Exemples d’Ordre magasins.......................................... 1-117

Discordance de format/type de papier .......................... 1-118

Décalage de la sortie ....................................................... 1-119

Utilisation de formats papier personnalisés....................... 1-121

Utilisation de la trieuse à 10 bacs .................................... 1-124

Modes de tri................................................................. 1-124

Impression dans la trieuse ............................................1-124

Impression recto verso ..................................................... 1-125

Paramétrage de l’orientation et du panneau de commande .............................................................. 1-126

Utilisation du module de finition ......................................1-127

Fonctionnalités............................................................. 1-127

Capacité des bacs ........................................................ 1-131

Positions d’agrafage..................................................... 1-132

Décalage de travaux .................................................... 1-137

Délai sortie................................................................... 1-138

Conditions d’exception de réception du papier .............. 1-139

Chapitre 2

Gestion de l’utilisation de l’imprimante

..................

2-1

Utilisation de CentreWare DP............................................... 2-2

Services Internet CentreWare ............................................... 2-4

Installation....................................................................... 2-4

Gestionnaire d’émulation PCL.............................................. 2-5

Manuel de l’administrateur système

Gestionnaires d’imprimante PostScript ................................. 2-6

Fonctionnalités des gestionnaires ......................................... 2-7

Polices de l’imprimante de base ........................................... 2-9

Polices PostScript ............................................................... 2-10

Chapitre 3

Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

.....

3-1

Informations du disque dur et de la mémoire flash ............... 3-2

Initialisation du disque ..................................................... 3-2

Initialisation de la mémoire flash ...................................... 3-2

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros ....... 3-3

Utilitaire de téléchargement de polices .............................. 3-3

Gestionnaire PCL 5e ......................................................... 3-4

Commande FSDOWNLOAD.............................................. 3-5

Commande FSDELETE....................................................... 3-8

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves....................................................... 3-9

Création de travaux sécurisés............................................ 3-9

Création de travaux d’épreuves ...................................... 3-11

Impression ou suppression de travaux sécurisés ou de travaux d’impression d’épreuves..................................... 3-13

Chapitre 4

Maintenance de l’imprimante

.................................

4-1

Remplacement de la cartouche d’impression laser ................ 4-2

Configuration standard .................................................... 4-3

Configuration avec le module recto verso .......................... 4-6

Installation du kit de maintenance....................................... 4-9

Remplacement du kit de maintenance ............................ 4-10

Mise en place d’agrafes dans le module de finition.......... 4-19

Nettoyage de l’imprimante ................................................ 4-21

Nettoyage de l’extérieur ................................................. 4-22

Nettoyage de l’intérieur.................................................. 4-23

Manuel de l’administrateur système

Chapitre 5

Identification des incidents

......................................

5-1

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante ..................... 5-2

Messages du panneau de commande .................................. 5-5

Positions des cartouches mémoire DIMM ........................ 5-25

Séquences de clignotement des voyants de diagnostic ........ 5-26

Incidents papier................................................................. 5-28

Causes des incidents papier ............................................ 5-28

Elimination des incidents papier...................................... 5-28

Dégagement de la zone A (sans module recto verso)....... 5-29

Dégagement de la zone A (avec module recto verso)....... 5-31

Dégagement de la zone B............................................... 5-33

Dégagement de la zone C .............................................. 5-33

Dégagement de la zone D .............................................. 5-34

Dégagement de la zone E............................................... 5-35

Dégagement de la zone F............................................... 5-35

Dégagement de la zone G.............................................. 5-36

Dégagement de la zone H .............................................. 5-36

Dégagement du magasin 5 ............................................ 5-37

Dégagement du module recto verso................................ 5-38

Problèmes de qualité d’impression ..................................... 5-39

Chapitre 6

Installation et retrait d’options d’imprimante

........

6-1

Précautions ......................................................................... 6-3

Module d’alimentation de 2 500 feuilles .............................. 6-4

Installation....................................................................... 6-4

Retrait.............................................................................. 6-7

Module recto verso .............................................................. 6-9

Installation....................................................................... 6-9

Retrait............................................................................ 6-14

Trieuse à 10 bacs .............................................................. 6-18

Installation (modèle console) .......................................... 6-18

Retrait (modèle console) ................................................. 6-22

Manuel de l’administrateur système

Installation (modèle de table)......................................... 6-25

Retrait (modèle de table)................................................ 6-29

Magasin pour 100 enveloppes........................................... 6-33

Installation..................................................................... 6-33

Retrait............................................................................ 6-34

Disque dur ........................................................................ 6-35

Installation..................................................................... 6-36

Retrait............................................................................ 6-38

Cartouches mémoire.......................................................... 6-40

Installation..................................................................... 6-41

Retrait............................................................................ 6-43

Cartes d’interface .............................................................. 6-45

Installation..................................................................... 6-45

Retrait............................................................................ 6-49

Module de finition ............................................................. 6-51

Installation..................................................................... 6-51

Retrait............................................................................ 6-59

Annexe A

Caractéristiques de l’imprimante

.............................

A-1

Annexe B

Commandes spécifiques à l’imprimante

..................

B-1

Présentation générale .......................................................... B-2

Choix du format papier........................................................ B-3

Choix du type de papier....................................................... B-5

Choix du magasin d’entrée .................................................. B-6

Choix de réception............................................................... B-7

Commandes PJL .................................................................. B-8

Manuel de l’administrateur système

Manuel de l’administrateur système

Configuration de l’imprimante

1 e r t i p a h

Utilisation du panneau de commande ................................ 1-3

L’affichage ..................................................................... 1-4

Les voyants .................................................................... 1-5

Les touches .................................................................... 1-6

Parcours du système de menus .......................................... 1-8

Indicateurs de menu ....................................................... 1-9

Choix d’une option de menu ......................................... 1-10

Verrouillages du panneau de commande ...................... 1-12

Utilisation du système de menus ...................................... 1-13

Menu Travaux .............................................................. 1-15

Menu Mot de passe ...................................................... 1-17

Menu Magasin ............................................................. 1-22

Menu PCL .................................................................... 1-30

Menu Système ............................................................. 1-37

Menu Série ................................................................... 1-54

Menu Ethernet ............................................................. 1-61

Menu Token Ring ......................................................... 1-75

Menu Novell ................................................................ 1-91

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-1

Configuration de l’imprimante

Menu Impression .......................................................... 1-99

Menu RAZ .................................................................. 1-104

Commutation automatique des magasins ...................... 1-109

Conditions d’exception de gestion du papier ............... 1-112

Règles Ordre magasins ............................................... 1-115

Exemples d’Ordre magasins ........................................ 1-117

Décalage de la sortie ..................................................... 1-119

Utilisation de formats papier personnalisés ..................... 1-121

Utilisation de la trieuse à 10 bacs .................................. 1-124

Impression recto verso ................................................... 1-125

Paramétrage de l’orientation et du panneau de commande .. 1-126

Utilisation du module de finition .................................... 1-127

Fonctionnalités ........................................................... 1-127

Capacité des bacs ...................................................... 1-131

Positions d’agrafage ................................................... 1-132

Décalage de travaux .................................................. 1-137

Délai sortie ................................................................. 1-138

Conditions d’exception de réception du papier ............ 1-139

1-2

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du panneau de commande

Utilisation du panneau de commande

Le panneau de commande :

• affiche des informations sur l’état de l’imprimante (ou sur le travail en cours de traitement).

• permet de changer les paramètres de l’imprimante et ses valeurs par défaut pour en contrôler le mode de fonctionnement.

Sur la Figure 1.1, vous pouvez constater que le panneau de commande de l’imprimante comporte soit des icônes et du texte, soit uniquement des icônes.

Figure 1.1 Panneau de commande

Panneau de commande nord-américain

1. Voyants

2. Affichage de 2 lignes par 16 caractères

3. Touches de commande (8)

Autre panneau de commande

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-3

Utilisation du panneau de commande

L’affichage

L’affichage du panneau de commande a deux fonctions.

• Il indique l’état de l’imprimante, tel qu’un bas niveau d’encre, un magasin papier vide, un travail en cours, etc. Par exemple, lors de la mise se sous tension de l’imprimante, l’affichage indique :

Disponible

Ce message apparaît lorsque l’imprimante est en ligne et prête à accepter des travaux d’impression. Ce message apparaît également :

Traitement...

lors du traitement de données et :

Attente lors de l’attente d’autres données.

• Il présente une hiérarchie d’options de menus et de valeurs permettant de configurer et de contrôler l’imprimante.

Par exemple, lorsque vous appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

, vous apercevrez sur l’écran le message à deux lignes suivant :

Menus

Menu Option

(tel que

Menu Système ou

Menu Travaux

)

Reportez-vous à la section

“Indicateurs de menu”

(page 1-9) pour plus d’informations sur les voyants.

1-4

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du panneau de commande

Les voyants

Le panneau de commande comporte quatre voyants. Le

Tableau 1.1 décrit la fonction de chaque voyant.

Tableau 1.1 Voyants et leurs fonctions

Voyant

En ligne (vert)

Saut de page (vert)

Faute (ambre)

Fonction

Allumé lorsque l’imprimante est en ligne.

Lorsqu’il clignote, l’imprimante quitte l’état en ligne pour passer à l’état hors ligne.

S’allume lorsque l’imprimante subit une expiration de délai d’attente de saut de page, c’est-à-dire lorsqu’un travail PCL a formaté une page partielle, que l’imprimante attend d’autres données pour continuer à traiter le travail et qu’une période de délai d’attente utilisateur a expiré sans l’arrivée de nouvelles données dans le tampon d’entrée. Ce délai d’attente s’applique à tous les ports. Le délai d’attente peut être défini

à une valeur comprise entre 5 et 300 secondes. La valeur par défaut est 30 secondes.

Lorsque ce voyant est allumé, vous pouvez imprimer une page incomplète en entrant dans le menu Travaux, en faisant défiler ce dernier jusqu’à l’option Saut de page et en appuyant sur Entrée .

En dehors du système de menus, une page incomplète peut être imprimée en appuyant sur Entrée . PostScript n’imprimant pas de pages incomplètes, le voyant Saut de page n’est pas allumé.

Le voyant Saut de page s’éteint soit lorsque l’imprimante reçoit effectivement un caractère de saut de page, soit lorsque la fonction

Saut de Page est activée en appuyant sur Entrée dans le menu

Travaux lorsque l’option Saut de Page est affichée.

S’allume lorsqu’une intervention opérateur est requise pour permettre la poursuite de l’impression.

Données (vert)

Clignote pour indiquer qu’un travail d’impression est traité par

PostScript, PCL ou PJL, ou est spoulé vers le disque dur (par exemple, un travail d’épreuves ou sécurisé). Si aucune donnée n’est en cours de traitement ou si l’émulation PostScript ou PCL traite un travail mais est en attente de données (tampon d’entrée vide), le voyant est éteint.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-5

Utilisation du panneau de commande

Les touches

Le clavier du panneau de commande est composé de huit touches, identifiées par des symboles internationaux et/ ou libellées en anglais. Les touches sont également numérotées 0 - 7.

Le Tableau 1.2 décrit la fonction de chaque touche.

Tableau 1.2 Touches du panneau de commande et leurs fonctions

Touche

En ligne

Menu préc.

Description

• Si l’imprimante est en ligne, et non dans le système de menus, met l’imprimante hors ligne. Toutes les pages actuellement dans le circuit papier sont imprimées, puis l’impression marque une pause jusqu’à ce que l’imprimante soit remise en ligne.

• Si l’imprimante est en ligne et dans le système de menus, quitte le système de menus.

• Si l’imprimante est hors ligne, et non dans le système de menus, met l’imprimante en ligne.

• Si l’imprimante est hors ligne et dans le système de menus, quitte le système de menus et met l’imprimante en ligne.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, l’enfoncement de cette touche fait passer l’imprimante dans le système de menus et affiche le premier menu.

• Si l’imprimante est dans le système de menus, fait défiler les menus de haut en bas.

Menu suiv.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, l’enfoncement de cette touche fait passer l’imprimante dans le système de menus et affiche le dernier menu.

• Si l’imprimante est dans le système de menus, fait défiler les menus de bas en haut.

Option préc.

• Si l’imprimante est dans le système de menus et qu’une option est affichée, fait défiler les valeurs du menu en cours de bas en haut.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, cette touche n’est pas prise en compte.

Tableau 1.2 Page 1 de 2

1-6

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du panneau de commande

Tableau 1.2 Touches du panneau de commande et leurs fonctions (suite)

Touche

Option suiv.

• Si l’imprimante est dans le système de menus, fait défiler les options du menu courant de haut en bas.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus, cette touche n’est pas prise en compte.

Valeur préc.

• Si l’imprimante est dans le système de menus et qu’une option est affichée, fait défiler les valeurs de l’option en cours de bas en haut et affiche la valeur par défaut de l’option en cours. Lors de la définition d’une valeur numérique, augmente de l’incrément cette valeur. Elle fait l’objet d’une répétition automatique si elle est maintenue enfoncée plus d’une seconde.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus et en l’absence d’une condition de discordance papier, cette touche est ignorée.

• En présence d’une condition de discordance papier, l’enfoncement de cette touche fait défiler les autres types de papiers pouvant être utilisés à la place du papier demandé.

Valeur suiv.

Entrée

Description

• Si l’imprimante est dans le système de menus et qu’une option est affichée, fait défiler les valeurs de l’option en cours de haut en bas et affiche la valeur par défaut de cette option. Lors de la définition d’une valeur numérique, diminue de l’incrément cette valeur. Elle fait l’objet d’une répétition automatique si elle est maintenue enfoncée plus d’une seconde.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus et en l’absence d’une condition de discordance papier, cette touche est ignorée.

• En présence d’une condition de discordance papier, l’enfoncement de cette touche fait défiler les autres types de papiers pouvant être utilisés à la place du papier demandé.

• Si une valeur d’une option est affichée, l’enfoncement de cette touche entraîne l’entrée de cette valeur comme valeur par défaut de l’option.

• Si l’affichage actuel correspond à une action à invoquer (par exemple “Polices PCL”,

“Redémarrer impr.”), l’enfoncement de cette touche entraîne l’exécution de l’action.

• Si l’imprimante n’est pas dans le système de menus et si le voyant Saut de page indique la présence d’une page incomplète, l’enfoncement de cette touche entraîne une réinitialisation PCL implicite et l’impression de la page incomplète.

• En présence d’une condition de discordance papier et si une demande d’utilisation d’un autre papier est affichée, l’enfoncement de cette touche entraîne l’impression sur le papier mis en place dans le magasin sélectionné (Impression forcée).

Tableau 1.2 Page 2 de 2

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-7

Parcours du système de menus

Parcours du système de menus

Le panneau de commande donne accès au menu principal et à ses sous-menus. Les options du menu principal sont les suivantes :

— Menu Travaux

— Menu Mot de passe (lorsque le disque dur est installé)

— Menu Magasin

— Menu PCL

— Menu Système

— Menu Parallèle

— Menu Série

— Menu USB

— Menu Ethernet

— Menu Token Ring (nécessite la carte Token Ring)

— Menu Novell

— Menu Impression

— Menu RAZ

Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

pour accéder au menu principal. Chacun des sous-menus peut avoir d’autres sous-menus, paramètres, actions ou fonctions.

1-8

Manuel de l’administrateur système

Parcours du système de menus

Indicateurs de menu

Deux indicateurs de menu (= et *) sont utilisés pour fournir des informations sur les menus et les valeurs. La

fonction de chaque indicateur est décrite au Tableau 1.3

ci-dessous.

Tableau 1.3 Indicateurs du système de menus du panneau de commande

Indicateur

=

*

Fonction

Cet indicateur apparaît uniquement après les options qui prennent une valeur spécifique : il indique qu’une valeur ou un paramètre suit l’option.

L’exemple à droite indique que Langue est une option prenant une valeur spécifique. L’une des valeurs de l’option Langue est

Français. Une autre valeur est English. La liste des valeurs disponibles est affichée une valeur à la fois sur la ligne inférieure de l’affichage lorsque vous appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

Cet indicateur identifie la valeur courante.

L’exemple à droite indique que Langue est actuellement réglée à

English.

L’enfoncement de Valeur préc.

les valeurs possibles.

ou Valeur suiv.

fait défiler

Exemple

Langue

Français

Langue

English

=

=

*

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-9

Parcours du système de menus

Choix d’une option de menu

Pour choisir une option ou pour invoquer une fonction, procédez comme suit :

1

Appuyez sur Menu suiv.

ou Menu préc.

pour faire défiler les sous-menus disponibles jusqu’à ce que vous localisiez celui désiré.

Vous verrez s’afficher :

Menus

Nom de menu

où Nom de menu est le sous-menu courant affiché.

2

Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

pour faire défiler les options du sous-menu (tous les sous-menus à l’exception du menu Mot de passe).

Vous verrez s’afficher :

Nom de menu

Nom d’option

où Nom d’option représente l’option actuelle affichée. Pour les menus Travaux, Impression, Service et RAZ (à l’exception de l’option Langue), la ligne inférieure de l’affichage indique l’action à effectuer (c’est-à-dire Feuille config. ou Polices PCL).

1-10

Manuel de l’administrateur système

Parcours du système de menus

3

Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeurs suiv.

valeur appropriée de cette option.

pour choisir la

Vous verrez s’afficher :

Nom d’option =

Valeur en cours *

Si une liste de plusieurs valeurs existe (par exemple 1 à 99 pour le nombre de copies), vous pouvez faire défiler rapidement les valeurs en maintenant enfoncée Valeur préc.

ou Valeur suiv.

Lorsque vous voyez la valeur désirée, appuyez sur Entrée pour l’accepter.

4

Si nécessaire, recommencez l’étape 2 et l’étape 3 pour parcourir d’autres menus, options, actions, fonctions et valeurs.

Après que vous avez enfoncé Entrée pour accepter une valeur, le menu affiche :

Nom de menu

Nom d’option

Vous pouvez continuer à travailler dans le système de menus en répétant les opérations ci-dessus ou le quitter et revenir en fonctionnement normal en appuyant sur En ligne .

Si vous appuyez sur En ligne à tout moment avant d’appuyer sur Entrée, la nouvelle valeur ne sera pas enregistrée et vous quitterez le système de menus.

L’imprimante quitte automatiquement le système de menus après 60 secondes d’inactivité

(c’est-à-dire sans qu’aucune touche n’ait été enfoncée).

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-11

Parcours du système de menus

Verrouillages du panneau de commande

Certains des menus du panneau de commande peuvent

être verrouillés pour empêcher un accès non autorisé à des paramètres système critiques. Si vous passez à un menu verrouillé, l’enfoncement de l’une des touches Option entraîne l’apparition du nom de menu sur la ligne supérieure de l’affichage et de “Menu verr” sur la deuxième ligne.

Les menus suivants ne peuvent pas être verrouillés :

• Menu Travaux

• Menu Mot de passe

• Menu Magasin

• Menu Impression

• Menu RAZ

Si vous ne souhaitez pas que des utilisateurs aient accès au menu RAZ, mettez brièvement l’imprimante hors tension.

1-12

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Utilisation du système de menus

Le menu principal est un système de sous-menus, chacun contenant des options permettant de configurer l’imprimante en fonction de votre environnement. La

hiérarchie du menu principal est illustrée au Tableau 1.4.

Dans ce chapitre, une valeur en gras suivie d’un astérisque (*) indique qu’elle correspond à la valeur par défaut. Reportez-vous

à la section “Menu RAZ” (page 1-104) pour plus

d’informations sur la restauration des valeurs usine.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-13

Utilisation du système de menus

Tableau 1.4 Hiérarchie du menu principal

Menu principal

Menu Travaux

Menu Mot de passe

1

Hiérarchie et valeurs d’origine

Voir “Options du menu Travaux”

(page 1-15).

Voir “Menu Mot de passe”

(page 1-17).

Voir

“Menu Magasin” (page 1-22).

Menu Magasin

Menu PCL

Menu Système

Menu Parallèle

Menu Série

2

Menu USB

Menu Ethernet

3

Menu Token Ring

4

Voir

“Menu PCL” (page 1-30).

Voir

“Menu Système” (page 1-37).

Voir

“Menu Parallèle” (page 1-50).

Voir

“Menu Série” (page 1-54).

Voir

“Menu USB” (page 1-58).

Voir

“Menu Ethernet” (page 1-61).

Voir

“Menu Token Ring” (page 1-75).

Menu Novell Voir

“Menu Novell” (page 1-91).

Menu Impression Voir

“Menu Impression” (page 1-99).

Menu RAZ

5

Voir

“Menu RAZ” (page 1-104).

1

Apparaît uniquement lorsque le disque dur est installé.

2

Apparaît uniquement lorsque l’option d’interface série est installée.

3

N’apparaît pas lorsque la carte Token Ring est installée.

4

Apparaît uniquement si la carte Token Ring est installée.

5

Apparaît uniquement lorsque les touches En ligne et Entrée sont maintenues enfoncées simultanément lors de la mise sous tension.

1-14

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Travaux

Le menu Travaux et ses options disponibles sont décrits au

Tableau 1.5.

Tableau 1.5 Options du menu Travaux

Menu

Menu Travaux Le menu Travaux permet d’annuler le travail actuellement traité par PCL ou

PostScript ou de forcer un saut de page sur un travail partiellement formaté en PCL.

Options du menu

Annuler travail

Saut de page

Redémarrer impr.

Description

Description

Annule le travail en cours d’impression.

Provoque l’éjection d’une page PCL partiellement formatée lorsque le voyant Saut de page est allumé.

Réamorce l’imprimante comme si cette dernière avait été mise brièvement hors tension, mais outrepasse les diagnostics de mise sous tension.

Reportez-vous au Tableau 1.6 à la page 1-16 pour la

procédure détaillée.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-15

Utilisation du système de menus

Tableau 1.6 Fonctions du menu Travaux

Option du menu et fonction

Annuler travail

Annule le travail PostScript ou PCL en cours d’impression.

Saut de page

Force un saut de page sur une page partiellement formatée en PCL.

Cette fonction est également disponible dans le menu

Impression.

Redémarrer impr.

Réamorce l’imprimante comme si cette dernière avait été mise brièvement hors tension, mais outrepasse les diagnostics de mise sous tension.

Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Menus

Menus

Menus

Affichage

Menu Travaux

Menus Travaux

Annuler travail

Disponible

Menu Travaux

Menus Travaux

Saut de page

Disponible

Menu Travaux

Menus Travaux

Redémarrer impr.

Redémarrer impr.

Oui

[Messages de démarrage]

5. Une fois l’action terminée, vous verrez :

Disponible

Tableau 1.5

1-16

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Mot de passe

Le menu Mot de passe (uniquement disponible lorsque le disque dur est installé). Ses options disponibles sont

décrites dans le Tableau 1.7.

Tableau 1.7 Options du menu Mot de passe

Menu

Menu Mot de passe

Permet d’imprimer ou de supprimer des travaux d’impression d’épreuves ou des travaux sécurisés.

Options du menu

Tous travaux

Imprimer

Nom de fichier n

Imprimer

Tous travaux

Supprimer

Nom de fichier n

Supprimer

Description

Description

Imprime tous les travaux envoyés avec un mot de passe spécifique.

Imprime un ou plusieurs travaux parmi plusieurs envoyés avec un mot de passe.

Supprime tous les travaux envoyés avec un mot de passe spécifique.

Supprime un ou plusieurs travaux parmi plusieurs envoyés avec un mot de passe.

Reportez-vous au Tableau 1.8 à la page 1-18 pour la

procédure détaillée.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-17

Utilisation du système de menus

Tableau 1.8 Fonctions du menu Mot de passe

Option du menu et fonction

Tous travaux

Imprimer

Imprime tous les travaux ou un travail envoyé avec un mot de passe spécifique.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

. Vous verrez s’afficher :

3. Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques du panneau de commande. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Menus

Affichage

Menu Mot de passe

Entr mot de pass

_xxx

Tous travaux

Imprimer

Disponible

Tableau 1.8 Page 1 de 4

1-18

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.8 Fonctions du menu Mot de passe (suite)

Option du menu et fonction

Travail

n

Imprimer

Imprime un ou plusieurs travaux parmi plusieurs envoyés avec un mot de passe.

Un travail pour lequel un nom a été attribué remplace le “Travail n” portant ce nom.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

. Vous verrez s’afficher :

3. Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques du panneau de commande. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

5. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

6. Recommencez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que vous ayez imprimé tous les travaux souhaités. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur En ligne . Vous verrez s’afficher :

Affichage

Menus

Menu Mot de passe

Entr mot de pass

_xxx

Tous travaux

Imprimer

Travail n

Imprimer

Tous travaux

Imprimer

Disponible

Tableau 1.8 Page 2 de 4

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-19

Utilisation du système de menus

Tableau 1.8 Fonctions du menu Mot de passe (suite)

Option du menu et fonction

Tous travaux

Supprimer

Supprime tous les travaux ou un travail envoyé avec un mot de passe spécifique.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

. Vous verrez s’afficher :

3. Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques du panneau de commande. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

5. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Menus

Affichage

Menu Mot de passe

Entr mot de pass

_xxx

Tous travaux

Imprimer

Tous travaux

Supprimer

Disponible

Tableau 1.8 Page 3 de 4

1-20

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.8 Fonctions du menu Mot de passe (suite)

Option du menu et fonction

Travail n

Supprimer

Supprime un ou plusieurs travaux parmi plusieurs envoyés avec un mot de passe spécifique.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

. Vous verrez s’afficher :

3. Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques du panneau de commande. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

5. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

6. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Menus

Affichage

Menu Mot de passe

Entr mot de pass

_xxx

Tous travaux

Imprimer

Travail n

Imprimer

Travail n

Supprimer

Tous travaux

Imprimer

7. Répétez les étapes 4 à 6 jusqu’à ce que vous ayez supprimé tous les travaux à supprimer.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Disponible

Tableau 1.8 Page 4 de 4

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-21

Utilisation du système de menus

Menu Magasin

Le menu Magasin et ses options disponibles sont décrits

dans le Tableau 1.9.

Tableau 1.9 Options du menu Magasin

Menu

Menu Magasin

Description

Donne accès aux paramètres de magasins pour les travaux PCL et PostScript.

Options du menu

Format envelop.

1

Type envelop.

1

Description

Définit le format papier qui est mis en place dans le magasin pour enveloppes en option.

Format MBF

1

Type MBF

1

Type mag. 1

Définit le type de papier qui est mis en place dans le magasin pour enveloppes en option.

Définit le format papier mis en place dans le MBF.

Définit le type de papier mis en place dans le MBF.

Définit le type de papier installé dans le magasin 1.

Type mag. 2

Type mag 3

2

Type mag. 4

2

Type mag. 5

2

Définit le type de papier installé dans le magasin 2.

Définit le type de papier installé dans le magasin 3.

Définit le type de papier installé dans le magasin 4.

Définit le type de papier installé dans le magasin 5.

Ordre magasins

Définit l’ordre dans lequel les magasins sont utilisés lorsque plusieurs magasins correspondent au format et au type de papier demandés.

Format person.

Définit le format papier utilisé pour le formatage des pages imprimées à partir du MBF lorsqu’il est réglé à un format personnalisé (ce qui outrepasse les formats MBF standard).

1

Format envel. et Format MBF s’excluent mutuellement, car le magasin pour enveloppes remplace le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles.

2

Apparaît uniquement si le module d’alimentation de 2 500 feuilles est installé.

Reportez-vous au Tableau 1.10 à la page 1-23 pour la

procédure détaillée.

1-22

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin

Option du menu et fonction Touches

Format envelop.

Définit le format papier qui est mis en place dans le magasin pour enveloppes. Les valeurs admises sont :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Com10(4,1x9,5)* DL(110x220)

C5(162x229)Monarc(3,8x7,5)

Personnalisé

Com10 est la valeur par défaut lorsque l’option Valeurs par défaut du menu

Système est réglée à Pouces .

DL est la valeur par défaut lorsque l’option Valeurs par défaut du menu

Système est réglée à Millimètres.

Cette option doit être entrée manuellement parce que le magasin pour enveloppes n’est pas doté d’une détection de format papier.

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

que vous voyiez :

jusqu’à ce

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

Entrée

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

. Vous

Type envelop.

Définit le type de papier qui est mis en place dans le magasin pour enveloppes. Les valeurs admises sont :

Ordinaire** Préimprimé

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Format envelop.

Format envelop.

=

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Format envelop.

Disponible

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type envelop.

Type envelop.

=

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type envelop.

Disponible

Tableau 1.10 Page 1 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-23

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)

Option du menu et fonction Touches

Format MBF

Définit le format papier mis en place dans le MBF de 50 feuilles. Les valeurs admises sont :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Statmt(5,5x8,5)A3(297x420)

Exec(7,25x10,5)B5-JIS(182x257)

Letter(8,5x11)* B4-JIS(257x364)

Legal(8,5x14)Com10(4,1x9,5)

Folio(8,5x13)C5(162x229)

Ledger(11x17)DL(110x220)

A6(105x148)Monarc(3,8x7,5)

A5(148x210)Personnalisé

A4(210x297)

Letter est la valeur par défaut lorsque l’option Valeurs par défaut du menu

Système est réglée à Pouces .

A4 est la valeur par défaut lorsque l’option du menu Système Valeurs par défaut est réglée à Millimètres.

2. Appuyez sur Option préc.

ou que vous voyiez :

3. Appuyez sur ou

Option suiv.

Valeur suiv.

que vous voyiez :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

jusqu’à ce

Valeur préc.

jusqu’à ce

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

. Vous

Cette option doit être entrée manuellement parce que le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles n’est pas doté d’une détection de format papier.

Type MBF

Définit le type de papier mis en place dans le MBF de 50 feuilles. Les valeurs admises sont :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Format MBF

F o r m a t M B F

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Format MBF

Disponible

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type MBF

T y p e M B F

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type MBF

Disponible

=

=

Tableau 1.10 Page 2 de 7

1-24

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin

(suite)

Option du menu et fonction

Type mag. 1

Définit le type de papier qui est chargé dans le magasin 1. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

Type mag. 2

Définit le type de papier qui est chargé dans le magasin 2. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type mag. 1

T y p e m a g . 1

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type mag. 1

Disponible

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type mag. 2

T y p e m a g . 2

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type mag. 2

Disponible

=

=

Tableau 1.10 Page 3 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-25

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)

Option du menu et fonction

Type mag. 3

Définit le type de papier qui est chargé dans le magasin 3. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

Apparaît uniquement lorsque le module d’alimentation de 2 500 feuilles en option est installé.

Type mag. 4

Définit le type de papier qui est chargé dans le magasin 4. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

Apparaît uniquement lorsque le module d’alimentation de 2 500 feuilles en option est installé.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type mag. 3

T y p e m a g . 3

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type mag. 3

Disponible

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type mag. 4

T y p e m a g . 4

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type mag. 4

Disponible

=

=

Tableau 1.10 Page 4 de 7

1-26

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin

(suite)

Option du menu et fonction

Type mag. 5

Définit le type de papier qui est chargé dans le magasin 5. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

Apparaît uniquement lorsque le module d’alimentation de 2 500 feuilles en option est installé.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Type mag. 5

T y p e m a g . 5

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Type mag. 5

Disponible

=

Tableau 1.10 Page 5 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-27

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)

Option du menu et fonction

Ordre magasins

Définit la séquence de magasins utilisée lorsque la commutation de magasins est requise. Les valeurs admises sont :

Désactivé

MBF-1

MBF-1-2

†

MBF-4-5

MBF-4-5-1

MBF-4-5-1-2

MBF-4-5-1-2-3

††††

††

1-2

†††

1-2-3

4-5-1

4-5-1-2

4-5-1-2-3

4-1

4-1-2

4-1-2-3

† Par défaut lorsqu’aucun accessoire n’est installé.

†† Par défaut lorsque le magasin d’alimentation à grande capacité est installé.

††† Par défaut lorsque le magasin pour enveloppes est installé.

†††† Par défaut lorsque le magasin d’alimentation grande capacité et le magasin pour enveloppes sont installés.

Le premier magasin d’une séquence est utilisé jusqu’à ce qu’il n’ait plus de papier. A ce moment, le magasin suivant de la séquence est employé

(s’il possède le type et le format de papier appropriés). Reportez-vous à

la section “Commutation automatique des magasins” (page 1-109) pour

consulter les règles et des exemples d’utilisation.

Seules les options de magasin installées apparaissent. Si la valeur est réglée à Désactivé , l’imprimante imprime uniquement à partir du magasin demandé, même si d’autres magasins contiennent le support approprié.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu Magasin

Menu Magasin

Ordre magasins

O r d r e m a g a s i n s

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Ordre magasins

Disponible

=

Tableau 1.10 Page 6 de 7

1-28

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.10 Fonctions du menu Magasin (suite)

Option du menu et fonction Touches

Format person.

Définit le format papier à utiliser pour le papier personnalisé lorsqu’un format MBF est réglé à Personnalisé

Les valeurs admises sont :

Letter est la valeur par défaut lorsque l’option Valeurs par défaut du menu

Système est réglée à Pouces .

A4 est la valeur par défaut lorsque l’option Valeurs par défaut du menu

Système est réglée à Millimètres.

.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Statmt(5,5x8,5)A4(210x297)

Exec(7,25x10,5)A3(297x420)

Letter(8,5x11)* B5-JIS(182x257)

Legal(8,5x14)B4-JIS(257x364)

Folio(8,5x13)Com10(4,1x9,5)

Ledger(11x17)C5(162x229)

A6(105x148)DL(110x220)

A5(148x210)Monarc(3,8x7,5)

3. Appuyez sur ou

Valeur préc.

Valeur suiv.

que vous voyiez :

jusqu’à ce

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Magasin

Menu Magasin

Format person.

F o r m a t p e r s o n .

=

Nouvelle valeur

Menu Magasin

Format person.

Disponible

Tableau 1.10 Page 7 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-29

Utilisation du système de menus

Menu PCL

Le menu PCL et ses options disponibles sont décrits dans

le Tableau 1.11.

Tableau 1.11 Options dumenu PCL

Menu

Menu PCL

Description

Ce menu établit la configuration par défaut pour l’imprimante lors de l’impression de travaux PCL.

Options du menu

Numéro police

Description

Définit la police par défaut utilisée dans PCL.

Pas Définit le pas de la police par défaut utilisée dans PCL.

Apparaît uniquement lorsque la police par défaut déjà sélectionnée est une police à pas fixe dimensionnable.

Taille du point

Jeu de symboles Définit le jeu de symboles de la police par défaut utilisée dans

PCL.

Orientation

Définit la taille de point de la police par défaut utilisée dans

PCL. Apparaît uniquement lorsque la police par défaut déjà sélectionnée est une police à pas fixe dimensionnable.

Longueur de page

Définit l’orientation par défaut (portrait, paysage) utilisée dans PCL.

Définit le nombre de lignes par page utilisé par défaut dans

PCL.

Fin de ligne Entraîne l’ajout d’un retour chariot supplémentaire après chaque saut de ligne apparaissant dans du texte PCL.

Reportez-vous au Tableau 1.12 à la page 1-31 pour la

procédure détaillée.

1-30

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL

Option du menu et fonction

Numéro police

Définit la police par défaut utilisée dans PCL. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

0* - 999

Ces numéros sont affectés par l’imprimante et il ne faut pas les confondre avec les numéros ID définis par l’utilisateur associés au téléchargement d’une police

(création).

Le numéro de police change de façon incrémentielle à l’ID valide suivant chaque fois que Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

les numéros de police défilent de façon continue.

Un défilement accéléré peut être fonction du temps nécessaire pour

évaluer la prochaine valeur possible.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu PCL

Menu PCL

Numéro police

N u m é r o p o l i c e =

Nouvelle valeur

Menu PCL

Numéro police

Disponible

Tableau 1.12 Page 1 de 6

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-31

Utilisation du système de menus

Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)

Option du menu et fonction

Pas

Définit le pas de la police par défaut utilisée dans PCL (lorsque la police par défaut PCL est une police variable à pas fixe). Les valeurs admises sont :

0,44 - 99,99 ( 10,00* )

Le pas change de façon incrémentielle de 0,01 chaque fois que Valeur préc.

ou Valeur suiv.

est enfoncée.

Si vous maintenez enfoncée Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs Pas défilent de façon continue.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

Taille du point

Définit la taille de point de la police par défaut utilisée dans PCL (lorsque la police par défaut PCL est une police variable proportionnelle). Les valeurs admises sont :

4,00 - 999,75 ( 12,00* )

La taille du point change de façon incrémentielle de 0,25 chaque fois que Valeur préc.

ou Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée Valeur préc.

ou Valeur suiv.

, les tailles de point défilent de façon continue.

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu PCL

Menu PCL

Pas

P a s

Nouvelle valeur

=

Menu PCL

Pas

Disponible

Menus

Menu PCL

Menu PCL

Taille du point

T a i l l e d u p o i n t =

Nouvelle valeur

Menu PCL

Taille du point

Disponible

Tableau 1.12 Page 2 de 6

1-32

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)

Option du menu et fonction

Jeu de symboles

Choisit le jeu de symboles de la police par défaut utilisée dans PCL. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Desktop

ISO L1

ISO L2

ISO L5

ISO L6

ISO-4

ISO-6

ISO-11

ISO-15

ISO-17

ISO-21

ISO-60

ISO-69

ISO-Latin Cyr

Legal

Math-8

Ms Publ.

PC-8*

PC-8 DN

PC-8 Tk

PC-850

PC-852

PC Cyrillic

Pi Font

PS Math

PS Text

Roman-8

Vn Int’l.

Vn Math

Vn US

Win 3.0

Win L1

Win L2

Win L5

Le jeu de symboles est une collection de caractères disponibles pour une police, incluant notamment les lettres alphabétiques majuscules et minuscules, les signes de ponctuation et des caractères spéciaux tels que les guillemets ouvrants et fermants ou des caractères internationaux.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu PCL

Menu PCL

Jeu de symboles

J e u d e s y m b o l e s =

Nouvelle valeur

Menu PCL

Jeu de symboles

Disponible

Tableau 1.12 Page 3 de 6

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-33

Utilisation du système de menus

Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL

(suite)

Option du menu et fonction

Orientation

Définit l’orientation par défaut utilisée dans PCL.

Les valeurs admises sont :

Portrait*

Paysage

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu PCL

Menu PCL

Orientation

Orientation

Nouvelle valeur

=

Menu PCL

Orientation

Disponible

Tableau 1.12 Page 4 de 6

1-34

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)

Option du menu et fonction

Longueur de page

Définit le nombre de lignes utilisées en

PCL. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

005 - 128 ( 60* USA) ( 64* Europe)

Longueur de page est automatiquement ajusté lorsque

Format papier est changé. Par exemple, si vous réglez Format papier

à

A4

, Longueur de page s’ajuste à

Format papier la valeur

64

automatiquement. Si vous attribuez à

Letter

,

Longueur de page

s’ajuste à 60.

Lorsque Format papier est modifié,

Longueur de page

est recalculé

à l’aide de la formule suivante :

Longueur de page = ((longueur de page logique en pouces - 1 pouce) *

6).

La valeur Longueur de page change de façon incrémentielle de 1 chaque fois que vous appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

. Si vous maintenez enfoncée Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

, les valeurs

Longueur de page défilent de façon continue.

La valeur de ce paramètre après l’exécution d’une réinitialisation des menus varie selon la valeur du paramètre Valeurs défaut.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu PCL

Menus PCL

Longueur de page

Longueur de page=

Nouvelle valeur

Menus PCL

Longueur de page

Disponible

Tableau 1.12 Page 5 de 6

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-35

Utilisation du système de menus

Tableau 1.12 Fonctions du menu PCL (suite)

Option du menu et fonction

Fin de ligne

Entraîne l’ajout d’un retour chariot après chaque saut de ligne apparaissant dans le texte PCL. Les valeurs admises sont :

Désactivé *

Activé

Cette valeur active le mode de fin de ligne <LF>=<CR><LF> dans PCL comme valeur par défaut.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu PCL

Menu PCL

Fin de ligne

F i n d e l i g n e =

Nouvelle valeur

Menu PCL

Fin de ligne

Disponible

Tableau 1.12 Page 6 de 6

1-36

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Système

Le menu Système et ses options disponibles seront décrits

dans le Tableau 1.13.

Tableau 1.13 Options du menu Système

Menu

Menu Système

Description

Les options du menu Système définissent des fonctionnalités d’imprimante générales.

Options du menu

Langue

Description

Choisit la langue employée pour l’affichage des messages et la génération des rapports du panneau de commande.

Définit le format papier par défaut utilisé dans PCL.

Format papier

Type de papier

Sél papier auto

Définit le type de papier par défaut utilisé dans PostScript et

PCL.

Permet à l’imprimante de sélectionner automatiquement un autre format papier et/ou un autre type de papier si le format et/ou le type n’est pas mis en place.

Attente sél auto.

Indique à l’imprimante la période d’attente nécessaire avant de prendre l’action définie par le réglage de l’option Sél papier auto.

Nombre d’impr.

Choisit plusieurs copies de chaque page (pas de jeux assemblés).

Recto verso Définit l’impression recto verso par défaut pour les travaux

PostScript et PCL (et apparaît uniquement lorsque le module recto verso en option est installé).

Mode Brouillon

Active ou désactive le mode d’encre réduite pour l’impression de brouillons.

Tableau 1.13 Page 1 de 2

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-37

Utilisation du système de menus

Tableau 1.13 Options du menu Système (suite)

Menu

Menu Système

(suite)

Bord à bord

XIE

Résolution

Délai sortie

Décalage sortie

Destination sort

Définit la destination de sortie papier par défaut utilisée pour les travaux PCL et PostScript.

Mode agrafeuse

Choisit la position d’agrafe par défaut (lorsque que le module de finition est installé).

Imp. erreurs PS

Contrôle l’utilisation du gestionnaire d’erreurs ou du débogueur PostScript intégré.

Mode Veille

Spécifie une période d’inactivité au terme de laquelle l’imprimante passe en état de faible alimentation.

Config Legal/B4

Choisit le format reconnu par le magasin.

Config Exec/B5

Valeurs défaut

Description

Active ou désactive l’impression bord à bord dans PCL.

Définit le mode de résolution XIE (Xerox Image

Enhancement) par défaut.

Définit la résolution par défaut utilisée pour les travaux PCL et PostScript.

Détermine combien de secondes le système attendra après le remplissage d’un bac avant de diriger la sortie vers un autre bac.

Active ou désactive le décalage alterné des travaux.

Choisit le format reconnu par le magasin.

Définit le type de valeurs par défaut à utiliser lorsqu’une commande “Val. déf. usine” est exécutée.

Tableau 1.13 Page 2 de 2

Reportez-vous au Tableau 1.14 à la page 1-39 pour la

procédure détaillée.

1-38

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système

Option du menu et fonction

Langue

Spécifie la langue employée sur l’affichage du panneau de commande, la feuille de configuration, les listes de polices PCL, etc.

Les valeurs admises sont :

Deutsch

English*

Español

Français

Italiano

Português (BRA)

Russian

La langue n’est pas affectée par l’exécution d’une commande de réinitialisation “Val. déf. usine” et n’a pas de valeur par défaut initiale, mise

à part la valeur initiale English (lors de la première mise sous tension de l’imprimante).

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Menu Système

Langue

Affichage

Menu Système

Menu Système

Langue

Langue =

Nouvelle valeur

Disponible

(dans l’ancienne langue jusqu’à l’exécution d’un redémarrage)

Tableau 1.14 Page 1 de 11

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-39

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction Touches

Format papier

Définit le format papier par défaut utilisé en PCL. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Statmt(5,5x8,5)A4(210x297)

Exec(7,25x10,5)A3(297x420)

Letter(8,5x11)* B5-JIS(182x257)

Legal(8,5x14)B4-JIS(257x364)

Folio(8,5x13)Com10(4,1x9,5)

Ledger(11x17)C5(162x229)

A6(105x148)DL(110x220)

A5(148x210)Monarc(3,8x7,5)

Letter est le format en pouces par défaut.

A4 est le format en mm par défaut.

2. Appuyez sur Option préc.

ou ou

Option suiv.

que vous voyiez :

3. Appuyez sur

5. Appuyez sur

jusqu’à ce

Valeur préc.

Valeur suiv.

que vous voyiez : verrez s’afficher :

jusqu’à ce

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

En ligne . Vous

Type de papier

Définit le type de papier par défaut utilisé dans PostScript et PCL. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Ordinaire*

Préimprimé

Couleur

Carte

Papier en-tête Type util 1 (si chargé)

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Type util 2 (si chargé)

Type util 3 (si chargé)

Type util 4 (si chargé)

Type util 5 (si chargé)

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Système

Menu Système

Format papier

F o r m a t p a p i e r =

Nouvelle valeur

Menu Système

Format papier

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Type de papier

T y p e d e p a p i e r =

Nouvelle valeur

Menu Système

Type de papier

Disponible

Tableau 1.14 Page 2 de 11

1-40

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Sél papier auto

Permet à l’imprimante de sélectionner automatiquement un autre format papier et/ou un autre type de papier si le format et/ou le type n’est pas chargé. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Ignorer type

Ignorer format Ignorer format/type

Si le papier demandé n’est pas chargé avant le moment spécifié par la valeur

Attente sél auto, l’activation de cette option de menu a pour effet que l’imprimante ne tient pas compte du format demandé, du type demandé, ou des deux. L’imprimante effectue une recherche dans les magasins selon l’ordre spécifié dans le réglage Ordre magasins.

Attente sél auto

Indique à l’imprimante la période d’attente nécessaire avant de prendre l’action définie par le réglage de l’option Sél papier auto. Les valeurs admises sont :

300

180

120

60

30*

0

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Système

Menu Système

Sél papier auto

S é l p a p i e r a u t o =

Nouvelle valeur

Menu Système

Sél papier auto

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Attente sél auto

Attente sél auto=

Nouvelle valeur

Menu Système

Attente sél auto

Disponible

Tableau 1.14 Page 3 de 11

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-41

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Nombre d’impr.

Choisit plusieurs copies de chaque page. Les valeurs admises sont :

1* - 999

Le nombre de copies change de façon incrémentielle de 1 chaque fois que vous appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

. Si vous maintenez enfoncée Valeur préc. , ou Valeur suiv.

, le nombre de copies défile de façon continue.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Recto verso

Active ou désactive l’impression recto verso pour les travaux PostScript et

PCL. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Bord long

Bord court

Cette option est disponible uniquement lorsque le module recto verso en option est installé.

Pour de plus amples informations sur l’impression Bord long et Bord court, reportez-vous à la section

“Impression recto verso” (page 1-125).

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Système

Menu Système

Copies

C o p i e s

Nouvelle valeur

Menu Système

Copies

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Recto verso

R e c t o v e r s o

Nouvelle valeur

Menu Système

Recto verso

Disponible

=

=

Tableau 1.14 Page 4 de 11

1-42

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Mode Brouillon

Active ou désactive le mode consommation réduite d’encre pour l’impression. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Activé

Lorsque la valeur est réglée à

Activé

, l’imprimante réduit automatiquement la quantité d’encre des deux tiers (et imprime une sortie en qualité Brouillon).

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Bord à bord

Active ou désactive l’impression bord

à bord pour les travaux PCL. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Désactivé*

Activé

Toutefois, il subsiste une marge de 4 mm sur tous les bords de la feuille où la qualité d’impression ne peut pas être garantie.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Système

Menu Système

Mode Brouillon

M o d e B r o u i l l o n =

Nouvelle valeur

Menu Système

Mode Brouillon

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Bord à bord

B o r d à b o r d

Nouvelle valeur

=

Menu Système

Bord à bord

Disponible

Tableau 1.14 Page 5 de 11

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-43

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

XIE

Active le mode d’amélioration d’image XIE (Xerox Image

Enhancement) par défaut. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Activé

XIE fonctionne uniquement lorsque Résolution est réglé à

600 x 600 et que Mode

Brouillon est réglé à Désactivé .

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Résolution

Sélectionne la résolution par défaut dans les émulations PostScript et PCL.

Les valeurs admises sont :

600x600*

Qualité 1200

PCL 5e est toujours réglé à 600x600 quelle que soit la valeur de cette option.

Les paramètres du panneau de commande pour cette fonction peuvent être outrepassés par les paramètres du gestionnaire d’imprimante.

Menus

Menu Système

XIE

Affichage

Menu Système

Menu Système

XIE

XIE

Nouvelle valeur

=

5. Appuyez sur En ligne . Vous verrez s’afficher :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Résolution

Résolution =

Nouvelle valeur

Menu Système

Résolution

Disponible

Tableau 1.14 Page 6 de 11

1-44

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Délai sortie

Détermine si le système attendra après le remplissage d’un bac ou dirigera la sortie vers un autre bac. Les valeurs admises sont :

Désactivé

Activé*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Décalage sortie

Active ou désactive le décalage de la sortie de travaux alternés. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Activé

Le bac face dessus et la trieuse n’ont pas de possibilité de décalage.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Système

Menu Système

Délai sortie

D é l a i s o r t i e =

Nouvelle valeur

Menu Système

Délai sortie

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Décalage sortie

D é c a l a g e s o r t i e =

Nouvelle valeur

Menu Système

Décalage sortie

Disponible

Tableau 1.14 Page 7 de 11

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-45

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Destination sort

Choisit la destination de sortie par défaut du papier. Les valeurs admises sont :

Bac face dessous*

Bac face dessus

Bac trieuse 1 - Bac trieuse 10

Trieuse

Les bacs 1 à 10 de la trieuse sont disponibles uniquement si la trieuse en option est installée.

Pour plus d’informations sur l’impression avec la trieuse, reportez-vous à

“Utilisation de la trieuse à 10 bacs” (page 1-124)

.

Mode agrafeuse

Définit le mode d’agrafage par défaut.

Les valeurs admises sont :

Position 1 (avant)

Position 2 (arrière)

Double (deux au milieu)

Cette option apparaît seulement lorsque le module de finition est installé.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Menu Système

Menu Système

Destination sort

Destination sort=

Nouvelle valeur

Menu Système

Destination sort

Disponible

Menus

Affichage

Menu Système

Menu Système

Mode agrafeuse

Mode agrafeuse

Nouvelle valeur

Mode agrafeuse

Destination sort

Disponible

=

Tableau 1.14 Page 8 de 11

1-46

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Imp. Erreurs PS

Imprime une page d’erreur lors d’une erreur PostScript. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Activé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Config Legal/B4

Choisit le format reconnu par le magasin (Legal ou B4-JIS). Les valeurs admises sont :

Legal*

B4-JIS

Legal est la valeur par défaut en pouces.

B4-JIS est la valeur par défaut en millimètres.

Menus

Affichage

Menu PostScript

Menu PostScript

Imp. Erreurs PS

I m p . E r r e u r s P S =

Nouvelle valeur

Menu PostScript

Imp. Erreurs PS

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Config Legal/B4

Config Legal/B4 =

Nouvelle valeur

Menu Système

Config Legal/B4

Disponible

Tableau 1.14 Page 9 de 11

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-47

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Config Exec/B5

Choisit le format reconnu par le magasin (Exec ou B5-JIS). Les valeurs admises sont :

Exec*

B5-JIS

Exec est la valeur par défaut en pouces.

B5-JIS est la valeur par défaut en millimètres.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Mode Veille

Spécifie une période d’inactivité au terme de laquelle l’imprimante passe en état de faible alimentation. Les valeurs admises sont :

Désactivé (ne jamais passer en mode

Veille)

15

30

60*

90

120

180

Menus

Affichage

Menu Système

Menu Système

Config Exec/B5

Config Exec/B5

Nouvelle valeur

Menu Système

Config Exec/B5

=

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Disponible

Menus

Menu Système

Menu Système

Mode Veille

M o d e V e i l l e

Nouvelle valeur

Menu Système

Mode Veille

Disponible

=

Tableau 1.14 Page 10 de 11

1-48

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.14 Fonctions du menu Système (suite)

Option du menu et fonction

Valeurs défaut

Contrôle les paramètres de format papier par défaut dans les divers menus. Les valeurs admises sont :

Pouces *

Millimètres

Si Pouces a été choisi, la valeur par défaut de Format papier devient

Letter ; le format MBF par défaut devient Letter ; le format Personnalisé par défaut devient Letter ; et le format d’enveloppe par défaut devient

Com10 .

Si Millimètres est choisi, la valeur par défaut du format papier devient A4 ; le format MBF par défaut devient A4 ; le format Personnalisé par défaut devient A4 ; et le format d’enveloppe par défaut devient DL .

La valeur Longueur de page par défaut dans le menu PCL est ajustée pour correspondre au format papier.

Le paramètre Valeurs défaut n’est pas changé lors de la restauration des valeurs par défaut.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu Système

Menu Système

Valeurs défaut

V a l e u r s d é f a u t

Nouvelle valeur

Menu Système

Valeurs défaut

Disponible

=

Tableau 1.14 Page 11 de 11

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-49

Utilisation du système de menus

Menu Parallèle

Le menu Parallèle et ses options disponibles sont décrits

dans le Tableau 1.15.

Tableau 1.15 Options du menu Parallèle

Menu

Menu Parallèle Définit les options pour la connexion sur le port parallèle.

Options du menu

Activation port

Attente port

PDL parallèle

PS binaire

Bidirectionnel

Description

Description

Active ou désactive le port parallèle.

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation.

Définit l’émulation de langage de description de page par défaut du port parallèle.

Active ou désactive le mode binaire pour les travaux d’impression PostScript reçus sur ce port.

Active ou désactive les communications bidirectionnelles à travers le port parallèle.

Reportez-vous au Tableau 1.16 à la page 1-51 pour la

procédure détaillée.

1-50

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.16 Fonctions du menu Parallèle

Option du menu et fonction

Activation port

Active ou désactive le port parallèle.

Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Attente port

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation. Les valeurs admises sont :

5 - 300 secondes ( 30* )

Cette option entraîne une fin de travail implicite telle que Contrôle D en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et invoque les fonctions d’émulation associées à cette action (c’est-à-dire saut de page, réinitialisation, etc.).

Les changements de durée s’incrémentent de 1 seconde chaque fois que Valeur préc.

ou Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Parallèle

Menu Parallèle

Activation port

A c t i v a t i o n p o r t =

Nouvelle valeur

Menu Parallèle

Activation port

Disponible

Menus

Menu Parallèle

Menu Parallèle

Attente port

A t t e n t e p o r t

Nouvelle valeur

Menu Parallèle

Attente port

Disponible

=

Tableau 1.16 Page 1 de 3

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-51

Utilisation du système de menus

Tableau 1.16 Fonctions du menu Parallèle

(suite)

Option du menu et fonction

PDL parallèle

Définit l’émulation de langage de description d’impression par défaut du port parallèle. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

PS binaire

Active ou désactive le mode binaire de

PostScript pour les travaux d’impression reçus sur ce port. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Activé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Parallèle

Menu Parallèle

PDL parallèle

P D L p a r a l l è l e =

Nouvelle valeur

Menu Parallèle

PDL parallèle

Disponible

Menus

Menu PostScript

Menu PostScript

PS binaire

P S b i n a i r e

Nouvelle valeur

Menu PostScript

PS binaire

Disponible

=

Tableau 1.16 Page 2 de 3

1-52

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.16 Fonctions du menu Parallèle

(suite)

Option du menu et fonction

Bidirectionnel

Active ou désactive les communications bidirectionnelles à travers le port parallèle. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Parallèle

Menu Parallèle

Bidirectionnel

B i d i r e c t i o n n e l =

Nouvelle valeur

Menu Parallèle

Bidirectionnel

Disponible

Tableau 1.16 Page 3 de 3

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-53

Utilisation du système de menus

Menu Série

Le menu Série et ses options disponibles sont décrits dans

le Tableau 1.17.

Tableau 1.17 Options du menu Série

Menu

Menu Série

Description

Permet de définir les options de la connexion sur le port série (apparaît uniquement si le port série en option est installé).

Options du menu

Activation port

Description

Active ou désactive le port série.

Attente port Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation.

PDL Série

Définit l’émulation du langage de description d’impression par défaut du port série.

Contrôle de flux

Définit les paramètres de protocole du port série.

Débit en bauds

PS binaire

Définit le débit en bauds du port série.

Active ou désactive le mode binaire pour PostScript pour les travaux d’impression reçus sur ce port.

Pour que ces modifications soient prises en compte, vous devez mettre la machine brièvement hors tension ou redémarrer l’imprimante depuis le menu Test.

Reportez-vous au Tableau 1.18 à la page 1-55 pour la

procédure détaillée.

1-54

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.18 Fonctions du menu Série

Option du menu et fonction

Activation port

Active ou désactive le port série. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Attente port

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation. Les valeurs admises sont :

5 - 300 secondes ( 30* )

Cette option entraîne une fin de travail implicite telle que Contrôle D en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et invoque les fonctions d’émulation associées avec cette action

(c’est-à-dire saut de page, réinitialisation, etc.).

Les changements de durée s’incrémentent de 1 seconde chaque fois que Valeur préc.

ou Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Série

Menu Série

Activation port

A c t i v a t i o n p o r t =

Nouvelle valeur

Menu Série

Activation port

Disponible

Menus

Menu Série

Menu Série

Attente port

A t t e n t e p o r t

Nouvelle valeur

=

Menu Série

Attente port

Disponible

Tableau 1.18 Page 1 de 3

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-55

Utilisation du système de menus

Tableau 1.18 Fonctions du menu Série (suite)

Option du menu et fonction

PDL série

Définit l’émulation du langage de description d’impression par défaut du port série. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

Contrôle de flux

Définit les paramètres du protocole de contrôle de flux du port série. Les valeurs admises sont :

XON

Robust XON

Matériel*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Série

Menu Série

PDL série

P D L s é r i e

Nouvelle valeur

=

Menu Série

PDL série

Disponible

Menus

Menu Série

Menu Série

Protocole

P r o t o c o l e

Nouvelle valeur

Menu Série

Protocole

Disponible

=

Tableau 1.18 Page 2 de 3

1-56

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.18 Fonctions du menu Série (suite)

Option du menu et fonction

Débit en bauds

Définit le débit en bauds du port série.

Les valeurs admises sont :

115200

57600

38400

28800

19200

9600*

4800

2400

1200

600

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

PS binaire

Active ou désactive le mode binaire pour PostScript pour les travaux d’impression reçus sur ce port. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Activé

Ce paramètre s’applique à tous les protocoles et interfaces à l’exception des suivants : Parallèle, Série,

EtherTalk, TokenTalk. EtherTalk et

TokenTalk sont toujours en mode binaire. Parallèle et Série ne peuvent pas être réglés en mode binaire.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Série

Menu Série

Débit en bauds

D é b i t e n b a u d s =

Nouvelle valeur

Menu Série

Débit en bauds

Disponible

Menus

Menu PostScript

Menu PostScript

PS binaire

P S b i n a i r e

Nouvelle valeur

Menu PostScript

PS binaire

Disponible

=

Tableau 1.18 Page 3 de 3

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-57

Utilisation du système de menus

Menu USB

Le menu USB et ses options disponibles sont décrits dans

le Tableau 1.19.

Tableau 1.19 Options du menu USB

Menu

Menu USB Définit les options pour la connexion sur le port USB.

Options du menu

Activation port

Attente port

PDL USB

PS binaire

Description

Description

Active ou désactive le port USB.

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation.

Définit l’émulation de langage de description d’impression par défaut du port USB.

Active ou désactive le mode binaire pour PostScript pour les travaux d’impression reçus sur ce port.

Reportez-vous au Tableau 1.20 à la page 1-59 pour la

procédure détaillée.

1-58

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.20 Fonctions du menu USB

Option du menu et fonction

Activation port

Active ou désactive le port USB.

Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Attente port

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation.

Les valeurs admises sont :

5 - 300 secondes ( 30* )

Cette option entraîne une fin de travail implicite telle que Contrôle D en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et invoque les fonctions d’émulation associées avec cette action

(c’est-à-dire saut de page, réinitialisation, etc.).

Les changements de durée s’incrémentent de 1 seconde chaque fois que Valeur préc.

ou Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche Valeur préc. ou

Valeur suiv.,

les valeurs défilent de façon continue.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu USB

Menu USB

Activation port

Activation port =

Nouvelle valeur

Menu USB

Activation port

Disponible

Menus

Menu USB

Menu USB

Attente port

Attente port

Nouvelle valeur

Menu USB

Attente port

Disponible

=

Tableau 1.20 Page 1 de 2

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-59

Utilisation du système de menus

Tableau 1.20 Fonctions du menu USB

(suite)

Option du menu et fonction

PDL USB

Définit l’émulation de langage de description d’impression par défaut du port USB.

Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

PS binaire

Active ou désactive le mode binaire pour PostScript pour les travaux d’impression reçus sur ce port.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu USB

Menu USB

PDL USB

PDL USB

Nouvelle valeur

=

Menu USB

PDL USB

Disponible

Menus

Menu USB

Menu USB

PS binaire

PS binaire

Nouvelle valeur

=

Menu USB

PS binaire

Disponible

Tableau 1.20 Page 2 de 2

1-60

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Ethernet

Le menu Ethernet et ses options disponibles sont décrits

dans le Tableau 1.21.

Tableau 1.21 Options du menu Ethernet

Menu

Menu Ethernet

Description

Définit les options pour la connexion sur le port Ethernet.

Options du menu

Activer LPR

Description

Active ou désactive le protocole Ethernet LPR.

Page de garde

LPR

PS binaire DLC/

LLC

Active ou désactive la page de garde LPR.

PDL LPR

PS binaire LPR

Définit l’émulation de langage de description d’impression par défaut du protocole Ethernet LPR.

Active ou désactive le mode binaire LPR de PostScript.

Activer DLC/LLC Active ou désactive le protocole Ethernet DLC/LLC.

PDL DLC/LLC Définit l’émulation de langage de description d’impression par défaut du protocole Ethernet DLC/LLC.

Active ou désactive le mode binaire DLC/LLC de PostScript.

Activer NetBEUI Active ou désactive l’interface Ethernet NetBEUI.

PDL NetBEUI

PS binaire

NetBEUI

Définit l’émulation du langage de description d’impression par défaut pour l’interface Ethernet NetBEUI.

Active ou désactive le mode binaire NetBEUI de PostScript.

Activ AppSocket

PDL AppSocket

PS binaire

AppSocket

Active ou désactive l’interface Ethernet AppSocket.

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour l’interface Ethernet AppSocket.

Active ou désactive le mode binaire AppSocket de PostScript.

Tableau 1.21 Page 1 de 2

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-61

Utilisation du système de menus

Tableau 1.21 Options du menu Ethernet (suite)

Menu

Menu Ethernet

(suite)

Activ EtherTalk

Activer HTTP

Description

Active ou désactive le protocole Ethernet EtherTalk.

Active ou désactive le protocole du serveur Ethernet HTTP.

Rés. adresse IP

Adresse IP

Masque sous-rés.

Définit l’adresse de masque sous-réseau à quatre octets.

Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé

à Static.

Passerelle déf.

Définit l’adresse IP à 4 octets. Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé à Static.

Définit l’adresse de passerelle par défaut à quatre octets.

Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé

à Static.

Attente port

Définit la méthode utilisée pour résoudre (affecter) l’adresse

IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.

Vitesse

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation.

Définit la vitesse de l’interface Ethernet 10/100. 10 Mo est la valeur par défaut. Cette option n’apparaît pas lorsque l’interface 10Base2 Ethernet est installée.

Tableau 1.21 Page 2 de 2

Reportez-vous au Tableau 1.22 à la page 1-63 pour la

procédure détaillée.

1-62

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet

Option du menu et fonction

Activer LPR

Active ou désactive le protocole

Ethernet LPR. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Page de garde LPR

Active ou désactive la page de garde

LPR. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activer LPR

A c t i v e r L P R

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Activer LPR

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Page de garde LPR

P a g e d e g a r d e

L P R =

Nouvelle valeur

=

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menu Ethernet

Page de garde LPR

Disponible

Tableau 1.22 Page 1 de 12

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-63

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

PDL LPR

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour le protocole Ethernet LPR. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

Activer DLC/LLC

Active ou désactive le protocole DLC/

LLC. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PDL LPR

P D L L P R

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

PDL LPR

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activer DLC/LLC

=

A c t i v e r D L C / L L C =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Activer DLC/LLC

Disponible

Tableau 1.22 Page 2 de 12

1-64

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

PDL DLC/LLC

Définit l’émulation par défaut pour le protocole DLC/LLC. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

PS binaire LPR

Active ou désactive le mode binaire

LPR de PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PDL DLC

P D L D L C

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

PDL DLC

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PS binaire LPR

PS binaire LPR =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

PS binaire LPR

Disponible

=

Tableau 1.22 Page 3 de 12

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-65

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet

(suite)

Option du menu et fonction

Activer NetBEUI

Active ou désactive le protocole

NetBEUI. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

PDL NetBEUI

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression du protocole NetBEUI. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activer NetBEUI

A c t i v e r N e t B E U I =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Activer NetBEUI

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PDL NetBEUI

P D L N e t B E U I

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

PDL NetBEUI

Disponible

=

Tableau 1.22 Page 4 de 12

1-66

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

PS binaire NetBEUI

Active ou désactive le mode binaire

NetBEUI de PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Activ AppSocket

Active ou désactive le protocole

Ethernet AppSocket. AppSocket dans l’imprimante supporte les ports 2000,

9100 et 2501. Les valeurs admises sont les suivantes :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PS binaire NetBEUI

PS binaire NetBEUI=

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

PS binaire NetBEUI

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activ AppSocket

A c t i v A p p S o c k e t =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Activ AppSocket

Disponible

Tableau 1.22 Page 5 de 12

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-67

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet

(suite)

Option du menu et fonction

PDL AppSocket

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour le protocole Ethernet AppSocket.

Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

PS binaire AppSocket

Active ou désactive le mode binaire

AppSocket de PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PDL AppSocket

P D L A p p S o c k e t =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

PDL AppSocket

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

PS binaire

AppSocket

PS binaire

AppSocket =

Nouvelle valeur

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

Menu Ethernet

PS binaire

AppSocket

. Vous

Disponible

Tableau 1.22 Page 6 de 12

1-68

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet

(suite)

Option du menu et fonction

Activ EtherTalk

Active ou désactive le protocole

Ethernet EtherTalk. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Activer HTTP

Active ou désactive le protocole du serveur Ethernet HTTP. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activ EtherTalk

A c t i v E t h e r T a l k =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Activ EtherTalk

Disponible

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activer HTTP

A c t i v e r H T T P

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Activer HTTP

Disponible

=

Tableau 1.22 Page 7 de 12

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-69

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet

(suite)

Option du menu et fonction

Rés. adresse IP

Définit la méthode utilisée pour résoudre l’adresse IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Les valeurs admises sont :

Static

BOOTP/RARP

DHCP*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Rés. adresse IP

R é s . a d r e s s e I P =

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Rés. adresse IP

Disponible

Tableau 1.22 Page 8 de 12

1-70

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

Adresse IP

Définit l’adresse IP à 4 octets. Les valeurs admises sont : xxx.xxx.xxx.xxx

où xxx = 000 à 255

.

Cette option apparaît uniquement si

Rés. adresse IP est réglé à

Static

.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc.

déplace le curseur vers la droite dans l’adresse IP affichée et Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse IP, appuyez sur Option préc. ou Option suiv.

pour avancer vers la droite ou vers la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse IP, appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Adresse IP

A d r e s s e I P

xxx.xxx.xxx.xxx

A d r e s s e I P

xxx.xxx.xxx.xxx

A d r e s s e I P

xxx.xxx.xxx.xxx

Menu Ethernet

Adresse IP

Disponible

=

=

=

Tableau 1.22 Page 9 de 12

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-71

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

Masque sous-rés.

Définit l’adresse de masque sous-réseau à quatre octets. Les valeurs admises sont : xxx.xxx.xxx.xxx

où xxx = 000 à 255

.

Cette option apparaît uniquement si

Rés. adresse IP est réglé à

Static

.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc.

déplace le curseur vers la droite dans l’adresse de masque sous-réseau affichée et

Option suiv. déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse de masque de sous-réseau, appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour avancer vers la droite ou vers la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse de masque de sous-réseau, appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Masque sous-rés.

M a s q u e s o u s - r é s .

=

xxx.xxx.xxx.xxx

M a s q u e s o u s - r é s .

=

xxx.xxx.xxx.xxx

M a s q u e s o u s - r é s .

=

xxx.xxx.xxx.xxx

Menu Ethernet

Masque sous-rés.

Disponible

Tableau 1.22 Page 10 de 12

1-72

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

Passerelle déf.

Définit l’adresse de passerelle par défaut à quatre octets. Les valeurs admises sont : xxx.xxx.xxx.xxx

où xxx = 000 à 255

.

Cette option apparaît uniquement si

Rés. adresse IP est réglé à

Static

.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc. déplace le curseur vers la droite dans l’adresse de passerelle par défaut affichée et

Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse de passerelle par défaut, appuyez sur Option préc. ou

Option suiv. pour avancer vers la droite ou la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse

Passerelle déf., appuyez sur

Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Passerelle déf.

P a s s e r e l l e d é f . =

xxx.xxx.xxx.xxx

P a s s e r e l l e d é f . =

xxx.xxx.xxx.xxx

P a s s e r e l l e d é f . =

xxx.xxx.xxx.xxx

Menu Ethernet

Passerelle déf.

Disponible

Tableau 1.22 Page 11 de 12

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-73

Utilisation du système de menus

Tableau 1.22 Fonctions du menu Ethernet (suite)

Option du menu et fonction

Attente port

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation. Les valeurs admises sont :

5 - 300 secondes (

30*

)

Cette option entraîne une fin de travail implicite telle que Contrôle D en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et invoque les fonctions d’émulation associées avec cette action

(c’est-à-dire saut de page, réinitialisation, etc.).

Les changements de durée s’incrémentent de 1 seconde chaque fois que

Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

Vitesse

Définit la vitesse de l’interface

Ethernet 10/100. Les valeurs admises sont :

Auto*

10/Semi-duplex

10/Duplex intégral

100/Semi-duplex

100/Duplex intégral

Cette option n’apparaît pas lorsque l’interface 10Base2

Ethernet est installée.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Attente port

A t t e n t e p o r t

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Attente port

Disponible

Menus

Affichage

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Vitesse

V i t e s s e

Nouvelle valeur

Menu Ethernet

Vitesse

Disponible

=

=

Tableau 1.22 Page 12 de 12

1-74

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Token Ring

Le menu Token Ring et ses options disponibles sont

décrits dans le Tableau 1.23.

Tableau 1.23 Options du menu Token Ring

Menu

Menu

Token Ring

Description

Permet de définir les options de la connexion sur le port Token Ring (apparaît uniquement si l’interface Token Ring en option est installée).

Options du menu

Activer LPR

Description

Active ou désactive le protocole Token Ring LPR.

Page de garde

LPR

PS binaire DLC/

LLC

Active ou désactive la page de garde LPR.

PDL LPR

PS binaire LPR

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour le protocole Token Ring LPR.

Active ou désactive le mode binaire LPR de PostScript.

Activer DLC/LLC Active ou désactive le protocole Token Ring DLC/LCC.

PDL DLC/LLC Définit l’émulation par défaut pour le protocole Token Ring

DLC/LLC.

Active ou désactive le mode binaire DLC/LLC de PostScript.

Activer NetBEUI Active ou désactive l’interface Token Ring NetBEUI.

PDL NetBEUI

PS binaire

NetBEUI

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour l’interface Token Ring NetBEUI.

Active ou désactive le mode binaire NetBEUI de PostScript.

Activ AppSocket Active ou désactive l’interface Token Ring AppSocket.

PDL AppSocket

PS binaire

AppSocket

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour l’interface Token Ring AppSocket.

Active ou désactive le mode binaire AppSocket de PostScript.

Tableau 1.24 Page 1 de 2

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-75

Utilisation du système de menus

Tableau 1.23 Options du menu Token Ring (suite)

Menu

Menu

Token Ring

(suite)

Activ EtherTalk

Activer HTTP

Description

Active ou désactive le protocole Token Ring TokenTalk.

Active ou désactive le protocole du serveur Token Ring HTTP.

Rés. adresse IP

Adresse IP

Masque sous-rés.

Définit l’adresse de masque sous-réseau à quatre octets.

Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé

à Static.

Passerelle déf.

Définit l’adresse IP à 4 octets. Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé à Static.

Définit l’adresse de passerelle par défaut à quatre octets.

Cette option apparaît uniquement si Rés. adresse IP est réglé

à Static.

Attente port

Définit la méthode utilisée pour résoudre (affecter) l’adresse

IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.

Routage source

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation.

Définit l’option Routage source.

Vitesse

LAA

Définit la vitesse d’anneau par défaut pour l’interface Token

Ring.

Définit l’adresse à six octets administrée localement.

Tableau 1.24 Page 2 de 2

Reportez-vous au Tableau 1.24 à la page 1-77 pour la

procédure détaillée.

1-76

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring

Option du menu et fonction

Activer LPR

Active ou désactive le protocole LPR

Token Ring. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Page de garde LPR

Active ou désactive la page de garde

LPR. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Activer LPR

A c t i v e r L P R

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Activer LPR

Disponible

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Page de garde LPR

P a g e d e g a r d e

L P R =

Nouvelle valeur

=

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menu Token Ring

Page de garde LPR

D i s p o n i b l e

Tableau 1.24 Page 1 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-77

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

PDL LPR

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour le protocole Token Ring LPR. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

Activer DLC/LLC

Active ou désactive le protocole DLC/

LLC. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PDL LPR

P D L L P R

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

PDL LPR

D i s p o n i b l e

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Activer DLC/LLC

=

A c t i v e r D L C / L L C =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Activer DLC/LLC

Disponible

Tableau 1.24 Page 2 de 14

1-78

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

PDL DLC/LLC

Définit l’émulation de langage de description d’impression par défaut du protocole DLC/LLC. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

PS binaire LPR

Active ou désactive le mode binaire de

PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PDL DLC

P D L D L C

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

PDL DLC

D i s p o n i b l e

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PS binaire LPR

=

PS binaire LPR =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

PS binaire LPR

Disponible

Tableau 1.24 Page 3 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-79

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring

(suite)

Option du menu et fonction

Activer NetBEUI

Active ou désactive le protocole

NetBEUI. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

PDL NetBEUI

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression du protocole NetBEUI. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Activer NetBEUI

A c t i v e r N e t B E U I =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Activer NetBEUI

D i s p o n i b l e

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PDL NetBEUI

P D L N e t B E U I

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

PDL NetBEUI

D i s p o n i b l e

=

Tableau 1.24 Page 4 de 14

1-80

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

PS binaire NetBEUI

Active ou désactive le mode binaire

NetBEUI de PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Activ AppSocket

Active ou désactive le protocole Token

Ring AppSocket. AppSocket dans l’imprimante supporte les ports 2000,

9100 et 2501. Les valeurs disponibles sont les suivantes :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PS binaire NetBEUI

PS binaire NetBEUI=

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

PS binaire NetBEUI

Disponible

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Activ AppSocket

A c t i v A p p S o c k e t =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Activ AppSocket

Disponible

Tableau 1.24 Page 5 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-81

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring

(suite)

Option du menu et fonction

PDL AppSocket

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression pour le protocole Token Ring

AppSocket. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

PS binaire AppSocket

Active ou désactive le mode binaire

AppSocket de PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PDL AppSocket

P D L A p p S o c k e t =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

PDL AppSocket

Disponible

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

PS binaire

AppSocket

PS binaire

AppSocket =

Nouvelle valeur

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

Menu Token Ring

PS binaire

AppSocket

. Vous

Disponible

Tableau 1.24 Page 6 de 14

1-82

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring

(suite)

Option du menu et fonction

Activ EtherTalk

Active ou désactive le protocole Token

Ring TTalk. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Activer HTTP

Active ou désactive le protocole du serveur Token Ring HTTP. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Activ EtherTalk

A c t i v E t h e r T a l k =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Activ EtherTalk

Disponible

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Activer HTTP

A c t i v e r H T T P

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Activer HTTP

Disponible

=

Tableau 1.24 Page 7 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-83

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring

(suite)

Option du menu et fonction

Rés. adresse IP

Définit la méthode utilisée pour résoudre (affecter) l’adresse IP, notamment le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Les valeurs admises sont :

Static

BOOTP/RARP

DHCP*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Rés. adresse IP

R é s . a d r e s s e I P =

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Rés. adresse IP

D i s p o n i b l e

Tableau 1.24 Page 8 de 14

1-84

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

Adresse IP

Définit l’adresse IP à 4 octets. Les valeurs admises sont : xxx.xxx.xxx.xxx

où xxx=000 à 255.

Cette option apparaît uniquement si

Rés. adresse IP est réglé à

Static

.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc.

déplace le curseur vers la droite dans l’adresse IP affichée et Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse IP, appuyez sur Option préc. ou Option suiv.

pour avancer vers la droite ou vers la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse IP, appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Adresse IP

A d r e s s e I P

xxx.xxx.xxx.xxx

A d r e s s e I P

xxx.xxx.xxx.xxx

A d r e s s e I P

xxx.xxx.xxx.xxx

Menu Token Ring

Adresse IP

Disponible

=

=

=

Tableau 1.24 Page 9 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-85

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

Masque sous-rés.

Définit l’adresse de masque sous-réseau à quatre octets. Les valeurs admises sont : xxx.xxx.xxx.xxx

où xxx = 000 à 255.

Cette option apparaît uniquement si

Rés. adresse IP est réglé à

Static

.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc.

déplace le curseur vers la droite dans l’adresse de masque sous-réseau affichée et

Option suiv. déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse de masque de sous-réseau, appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour avancer vers la droite ou vers la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse de masque de sous-réseau, appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Masque sous-rés.

Masque sous-rés.=

xxx.xxx.xxx.xxx

Masque sous-rés.=

xxx.xxx.xxx.xxx

M a s q u e s o u s - r é s .

=

xxx.xxx.xxx.xxx

Menu Token Ring

Masque sous-rés.

Disponible

Tableau 1.24 Page 10 de 14

1-86

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

Passerelle déf.

Définit l’adresse de passerelle par défaut à quatre octets. Les valeurs admises sont : xxx.xxx.xxx.xxx

où xxx = 000 à 255

.

Cette option apparaît uniquement si

Rés. adresse IP est réglé à

Static

.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc. déplace le curseur vers la droite dans l’adresse de passerelle par défaut affichée et

Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse de passerelle par défaut, appuyez sur Option préc. ou

Option suiv. pour avancer vers la droite ou la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse

Passerelle déf., appuyez sur

Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Passerelle déf.

P a s s e r e l l e d é f . =

xxx.xxx.xxx.xxx

P a s s e r e l l e d é f . =

xxx.xxx.xxx.xxx

P a s s e r e l l e d é f . =

xxx.xxx.xxx.xxx

Menu Token Ring

Passerelle déf.

D i s p o n i b l e

Tableau 1.24 Page 11 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-87

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

Attente port

Définit quand mettre fin à un travail d’impression incomplet et interroger le port suivant dans la séquence d’interrogation. Les valeurs admises sont :

5 - 300 secondes (

60*

)

Cette option entraîne une fin de travail implicite telle que Contrôle D en PostScript ou <ESC> E dans PCL, et invoque les fonctions d’émulation associées avec cette action

(c’est-à-dire saut de page, réinitialisation, etc.).

Les changements de durée s’incrémentent de 1 seconde chaque fois que

Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menus

Affichage

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Attente port

A t t e n t e p o r t

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Attente port

Disponible

=

Tableau 1.24 Page 12 de 14

1-88

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring

(suite)

Option du menu et fonction

Routage source

Définit l’option de routage source. Les valeurs admises sont :

Désactivé*

Tout

Simple/Tout

Simple/Spécifique

Vitesse

Définit la vitesse d’anneau par défaut pour l’interface Token Ring. Les valeurs admises (en Mbits) sont :

4

16*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Routage Source

R o u t a g e s o u r c e

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Routage source

D i s p o n i b l e

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

Vitesse

V i t e s s e

Nouvelle valeur

Menu Token Ring

Vitesse

Disponible

Tableau 1.24 Page 13 de 14

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-89

Utilisation du système de menus

Tableau 1.24 Fonctions du menu Token Ring (suite)

Option du menu et fonction

LAA

Définit l’adresse à six octets administrée localement. Les valeurs disponibles sont les suivantes : xxx.xxx.xxx.xxx

où xx = 00 à FF hexadécimal où le xxxx.xxxx.xxxx peut correspondre à n’importe quelle valeur comprise entre

4000 0000 0000 et 7FFF FFFF FFFF.

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc.

déplace le curseur vers la droite dans l’adresse administrée localement (LAA) affichée et Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans l’adresse administrée localement, appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour avancer vers la droite ou la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage de l’adresse administrée localement, appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Token Ring

Menu Token Ring

LAA

L A A

xxxx.xxxx.xxxx

L A A

xxxx.xxxx.xxxx

L A A

xxxx.xxxx.xxxx

Menu Token Ring

LAA

Disponible

=

=

=

Tableau 1.24 Page 14 de 14

1-90

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Novell

Le menu Novell et ses options disponibles sont décrits

dans le Tableau 1.25.

Tableau 1.25 Options du menu Novell

Menu

Menu Novell

Description

Permet de modifier des paramètres Novell.

Options du menu

Activer Novell

Description

Active ou désactive le protocole Novell.

PDL Novell

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression du protocole Novell.

PS binaire Novell

Active ou désactive le mode binaire Novell de PostScript.

Mode Novell

Type trame

Interv. appel

Définit le mode PServer du protocole Novell.

Définit la trame employée par le protocole Novell.

Nom ser. imp.

Définit la fréquence (en secondes) à laquelle le serveur d’impression (Pserver) envoie des appels pour les files d’attente affectées.

Définit le nom du serveur d’impression dans cette imprimante.

Définit le nom du serveur de fichiers primaire.

Serv. primaire

Arboresc. NDS

Contexte NDS

Définit la chaîne de caractères de l’arborescence NDS.

Définit la chaîne de contexte NDS.

Reportez-vous au Tableau 1.26 à la page 1-92 pour la

procédure détaillée.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-91

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell

Option du menu et fonction

Activer Novell

Active ou désactive le protocole

Novell. Les valeurs admises sont :

Activé*

Désactivé

Touches

Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

1. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

PDL Novell

Définit l’émulation par défaut du langage de description d’impression du protocole Novell. Les valeurs admises sont :

Auto*

PCL

PostScript

Menus

Affichage

Menu Ethernet

Menu Ethernet

Activer Novell

A c t i v e r

N o v e l l =

Nouvelle valeur

2. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

3. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Menu Ethernet

Activer Novell

Disponible

Menus

Menu Novell

Menu Novell

PDL Novell

P D L N o v e l l

Nouvelle valeur

Menu Novell

PDL Novell

Disponible

=

Tableau 1.26 Page 1 de 7

1-92

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell

(suite)

Option du menu et fonction

PS binaire Novell

Active ou désactive le mode binaire

Novell de PostScript.

Les valeurs admises sont :

Activé

Désactivé*

Mode Novell

Définit le mode PServer du protocole

Novell. Les valeurs admises sont :

NDS

BEM

NDS/BEM*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Novell

Menu Novell

PS binaire Novell

PS binaire Novell=

Nouvelle valeur

Menu Novell

PS binaire Novell

Disponible

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Mode Novell

M o d e N o v e l l

Nouvelle valeur

Menu Novell

Mode Novell

Disponible

=

Tableau 1.26 Page 2 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-93

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)

Option du menu et fonction

Type trame

Définit la trame employée pour le protocole Novell. Les valeurs disponibles pour Ethernet sont les suivantes :

Auto*

802.2

802.3

.

SNAP

Ethernet II

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Les valeurs disponibles pour Token

Ring sont les suivantes :

Auto*

TR-802,2

TR-SNAP

Interv. appel

Définit la fréquence (en secondes) à laquelle le serveur d’impression envoie des appels pour les files d’attente affectées. Les valeurs admises sont :

1- 29 secondes

2*

L’intervalle d’appel change de façon incrémentielle de 1 chaque fois que vous appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

. Si vous maintenez enfoncée la touche Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Type trame

T y p e t r a m e

Nouvelle valeur

Menu Novell

Type trame

Disponible

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Interv. appel

Interv. appel=

Nouvelle valeur

Menu Novell

Interv. appel

Disponible

=

Tableau 1.26 Page 3 de 7

1-94

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)

Option du menu et fonction

Nom ser. imp.

Définit le nom du serveur d’impression dans cette imprimante

(un nom d’une longueur de 2 à 47 caractères). Les valeurs admises sont :

A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), tiret de soulignement (_)

XRX_<adressemac>*

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc. déplace le curseur vers la droite du nom du serveur affiché et Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Depuis n’importe quelle position du curseur, vous pouvez supprimer le reste de la chaîne en sélectionnant le caractère espace avec Valeur préc.

ou Valeur suiv.

et en appuyant ensuite sur

Entrée .

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans le nom du serveur, appuyez sur Option préc. ou Option suiv.

pour avancer vers la droite ou la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv. pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois le nom de serveur d’impression indiqué, appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Nom ser. imp.

N o m s e r . i m p .

=

xxx...xxx

N o m s e r . i m p .

=

xxx...xxx

N o m s e r . i m p .

=

xxx...xxx

Menu Novell

Nom ser. imp.

Disponible

Tableau 1.26 Page 4 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-95

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)

Option du menu et fonction

Serv. primaire

Définit le nom du serveur de fichier primaire (un nom d’une longueur de

2 à 47 caractères). Les valeurs admises sont :

A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), tiret de soulignement (_)

Null*

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc. déplace le curseur vers la droite dans le nom du serveur primaire affiché et Option suiv. déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Depuis n’importe quelle position du curseur, vous pouvez supprimer le reste de la chaîne en sélectionnant le caractère espace avec Valeur préc.

ou Valeur suiv.

et en appuyant ensuite sur

Entrée .

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans le nom du serveur primaire, appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

pour avancer vers la droite ou vers la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois que vous avez terminé le réglage du nom du serveur primaire, appuyez sur

Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Serv. primaire

S e r v . p r i m a i r e =

xxx...xxx

S e r v . p r i m a i r e =

xxx...xxx

S e r v . p r i m a i r e =

xxx...xxx

Menu Novell

Serv. primaire

Disponible

Tableau 1.26 Page 5 de 7

1-96

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)

Option du menu et fonction

Arboresc. NDS

Définit la chaîne de caractères de l’arborescence NDS (de 0 à 63 caractères). Les valeurs admises sont :

Null

A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), tiret de soulignement (_)

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc.

déplace le curseur vers la droite dans la chaîne de caractères de l’arborescence NDS affichée et Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Depuis n’importe quelle position du curseur, vous pouvez supprimer le reste de la chaîne en sélectionnant le caractère espace avec Valeur préc.

ou Valeur suiv.

et en appuyant ensuite sur

Entrée .

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans la chaîne de caractères de l’arborescence

NDS, appuyez sur Option préc. ou Option suiv. pour avancer vers la droite ou la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois la valeur de Arboresc.

NDS choisie, appuyez sur

Entrée . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Arboresc. NDS

A r b o r e s c . N D S =

xxx...xxx

A r b o r e s c . N D S =

xxx...xxx

A r b o r e s c . N D S =

xxx...xxx

Menu Novell

Arboresc. NDS

Disponible

Tableau 1.26 Page 6 de 7

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-97

Utilisation du système de menus

Tableau 1.26 Fonctions du menu Novell (suite)

Option du menu et fonction

Contexte NDS

Définit la chaîne de contexte NDS (de

0 à 127 caractères). Les valeurs admises sont :

Null

A - Z, 0 - 9, trait d’union (-), point (.), tiret de soulignement (_)

Pour cette option (après l’étape 3),

Option préc. déplace le curseur vers la droite dans la chaîne de contexte NDS affichée et Option suiv.

déplace le curseur vers la gauche. Cela vous permet de changer des caractères dans la chaîne plutôt que de devoir ressaisir la chaîne entière.

Le curseur étant affiché sous un caractère, Valeur préc.

Valeur suiv. la diminue.

augmente la valeur de ce caractère et

Depuis n’importe quelle position du curseur, vous pouvez supprimer le reste de la chaîne en sélectionnant le caractère espace avec Valeur préc.

ou Valeur suiv.

et en appuyant ensuite sur

Entrée .

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

. Vous verrez s’afficher :

4. Appuyez sur Valeur préc. ou Valeur suiv. pour changer le caractère au-dessus du curseur. La valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 chaque fois que la touche est enfoncée. Si vous maintenez enfoncée la touche

Valeur préc. ou Valeur suiv.

, les valeurs défilent de façon continue.

5. Pour changer d’autres caractères dans la chaîne de contexte NDS, appuyez sur

Option préc. ou Option suiv.

pour avancer vers la droite ou vers la gauche respectivement dans la chaîne de caractères, puis appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour changer la valeur du caractère au-dessus du curseur (comme dans l’étape 4).

6. Une fois la valeur Contexte

NDS choisie, appuyez sur

Enter . Vous verrez s’afficher :

7. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Novell

Menu Novell

Contexte NDS

C o n t e x t e N D S =

xxx...xxx

C o n t e x t e N D S =

xxx...xxx

C o n t e x t e N D S =

xxx...xxx

Menu Novell

Contexte NDS

Disponible

Tableau 1.26 Page 7 de 7

1-98

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Menu Impression

Le menu Impression et ses options disponibles sont

décrits dans le Tableau 1.27.

Tableau 1.27 Options du menu Impression

Menu

Menu

Impression

Description

Permet de générer des rapports d’imprimante.

Options du menu

Feuille config.

Description

Démo PCL

Imprime une feuille de configuration indiquant les informations et paramètres de menu courants de l’imprimante.

Imprime une page Démo illustrant les possibilités de l’imprimante.

Imprime la liste des polices PCL actuellement chargées.

Polices PCL

Polices PS

Imprime la liste complète de tous les types de caractères

PostScript installés.

Structure menus

Imprime une page illustrant la structure de l’arborescence des menus du panneau de commande.

Impression test

Imprime un “modèle de test” pour l’analyse de la qualité d’impression sur toute la page (destinée à un technicien de maintenance).

Répertoire disq.

Imprime une copie du répertoire du disque (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé).

Mode hexadécim.

Redémarrer impr.

Active ou désactive le mode de vidage hexadécimal, qui imprime le flux de données sous forme de codes hexadécimaux au lieu de l’interpréter comme des données d’impression.

Réamorce l’imprimante comme si cette dernière avait été mise brièvement hors tension, mais outrepasse les diagnostics de mise sous tension.

Reportez-vous au Tableau 1.28 à la page 1-100 pour la

procédure détaillée.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-99

Utilisation du système de menus

Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression

Option du menu et fonction

Feuille config.

Imprime une feuille de configuration indiquant les informations et paramètres de menus courants de l’imprimante.

La feuille de configuration est imprimée en utilisant le format papier

PCL par défaut, quel que soit le format papier réel.

Une copie est imprimée, quel que soit le réglage de Nombre d’impr.

Démo PCL

Imprime une page Démo illustrant les possibilités de l’imprimante.

Cette page est imprimée en utilisant le format A4 ou Letter uniquement à

600x600 ppp.

Le nombre de copies imprimées correspond au réglage de Nombre d’impr.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

4. Une fois la feuille de configuration imprimée, vous verrez :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

4. Une fois la page de démonstration imprimée, vous verrez :

Menus

Affichage

Menu Test

Menu Test

Feuille config.

Traitement…

Feuille config.

Disponible

Menus

Menu Test

Menu Test

Démo PCL

Traitement…

Démo

Disponible

Tableau 1.28 Page 1 de 4

1-100

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression

Option du menu et fonction

Polices PCL

Imprime la liste des polices PCL actuellement chargées.

Une copie est imprimée, quel que soit le réglage de Nombre d’impr.

Polices PS

Imprime la liste complète de tous les types de caractère PostScript. Cette liste inclut les polices résidentes et les polices stockées sur le disque dur.

Une copie est imprimée, quel que soit le réglage de Nombre d’impr.

Structure menus

Imprime une page illustrant la configuration de l’arborescence du menu du panneau de commande.

Une copie est imprimée, quel que soit le réglage de Nombre d’impr.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

4. Après l’impression de la liste des polices PCL, vous verrez :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

4. Une fois la liste de polices

PostScript imprimée, vous verrez :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

Menus

Menus

Menus

Affichage

Menu Test

Menu Test

Polices PCL

Traitement…

Polices PCL

Disponible

Menu Test

Menu Test

Polices PS

Traitement...

Polices PS

Disponible

Menu Test

Menu Test

Structure menus

Traitement…

Structure menus

4. Une fois la structure des menus imprimée, vous verrez :

Disponible

Tableau 1.28 Page 2 de 4

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-101

Utilisation du système de menus

Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression

Option du menu et fonction

Impression test

Imprime un “modèle de test” pour l’analyse de la qualité d’impression sur toute la page (destinée à un technicien de maintenance).

Le nombre d’impressions test produites est fonction des valeurs de

Nombre d’impr. dans le menu

Système.

Le format imprimé est fonction de la valeur de l’approvisionnement par défaut et du type par défaut. Toutes les impressions test sont imprimées à

600x600 ppp.

Répertoire disq.

Imprime une copie du répertoire du disque.

Une copie est imprimée, quelle que soit la valeur de Nombre d’impr. dans le menu Système.

Cette option n’est disponible que si le disque dur en option est installé.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

4. Une fois l’impression test terminée, vous verrez :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

4. Une fois le répertoire disque imprimé, vous verrez :

Menus

Affichage

Menu Test

Menu Test

Impression test

Traitement…

Test

Disponible

Menus

Menu Test

Menu Test

Répertoire disq.

Traitement…

Répertoire disq.

Disponible

Tableau 1.28 Page 3 de 4

1-102

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.28 Fonctions du menu Impression

Option du menu et fonction

Mode hexadécim.

Choisit une sortie d’impression sous forme de codes hexadécimaux à la place des données d’impression normales. Les valeurs admises sont :

Désactivé

Activé

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Redémarrer impr.

Redémarre l’imprimante sans la mettre hors tension. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Vous devez sélectionner appuyer sur Entrée

Oui

et

pour que cette fonction prenne effet.

1. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu Test

Menu Test

Mode hexadécim.

M o d e h e x a d i m .

=

Nouvelle valeur

Menu Test

Mode hexadécim.

Disponible

Menus

Menu Impression

Menus Impression

Redémarrer impr.

Redémarrer impr.=

Nouvelle valeur

Menus Impression

Redémarrer impr.

Disponible

Tableau 1.28 Page 4 de 4

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-103

Utilisation du système de menus

Menu RAZ

Le menu RAZ (qui apparaît seulement dans le menu principal si l’imprimante est mise sous tension en appuyant simultanément sur les touches En ligne et

Entrée ) et ses options disponibles sont décrits dans le

Tableau 1.29.

Tableau 1.29 Options du menu RAZ

Menu

Menu RAZ

Description

Permet d’accéder aux fonctions de réinitialisation de l’imprimante (et apparaît uniquement lorsque l’imprimante est mise sous tension tout en maintenant enfoncées les touches En ligne et Entrée).

Options du menu

Val. déf. usine

Description

Val déf. réseau

Restaure les valeurs par défaut des menus (à l’exception des menus réseau).

Restaure les paramètres des menus Ethernet, Token Ring et

Novell aux valeurs par défaut.

Met l’imprimante en mode Démo.

Mode Démo

Supp. tous trav.

Supprime tous les travaux sécurisés du disque dur (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé).

Initial. disque

Initialise le disque dur (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé).

Formater disq.

Formate le disque dur (et apparaît uniquement si le disque dur en option est installé).

Format flash

Formate la mémoire flash (et apparaît uniquement si de la mémoire flash est installée).

Reportez-vous au Tableau 1.30 à la page 1-105 pour la

procédure détaillée.

1-104

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ

Option du menu et fonction

Val. déf. usine

Remet tous les menus aux valeurs par défaut (à l’exception de Langue au menu RAZ, des Valeurs défaut au menu Système et des paramètres dans les menus Ethernet, Token Ring et

Novell). Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Val déf. réseau

Remet les paramètres des menus

Ethernet, Token Ring et Novell aux valeurs défaut. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Val. déf. usine

Val. déf. usine=

Oui

Menu RAZ

Val. déf. usine

Disponible

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Val déf. réseau

Val déf. réseau

Oui

Menu RAZ

Val déf. réseau

Disponible

Tableau 1.30 Page 1 de 4

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-105

Utilisation du système de menus

Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ

(suite)

Option du menu et fonction

Mode Démo

Place l’imprimante dans le mode

Démo. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

L’imprimante étant en mode Démo, différentes pages Démo définies en usine peuvent être imprimées en utilisant les huit touches du panneau de commande pour sélectionner le type de page Démo et le nombre de copies.

Une fois le mode Démo sélectionné, l’imprimante repasse automatiquement dans cet état à chaque mise sous tension.

Pour quitter le mode Démo, mettez l’imprimante N40 sous tension en appuyant simultanément sur les touches En ligne et Entrée .

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Mode Démo

Mode Démo

Oui

Menu RAZ

Mode Démo

Disponible

=

Tableau 1.30 Page 2 de 4

1-106

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du système de menus

Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ

(suite)

Option du menu et fonction

Supp. tous trav.

Supprime tous les travaux sécurisés du disque dur. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Initial. disque

Initialise le disque dur. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Cette fonction est ignorée si le disque est verrouillé (protégé en écriture) au moyen d’une commande PJL ou

SNMP.

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur

En ligne verrez s’afficher :

. Vous

1. Appuyez sur

Menu préc.

ou Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur

Valeur préc.

ou Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur Entrée . Vous verrez s’afficher :

5. Appuyez sur En ligne verrez s’afficher :

. Vous

Affichage

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Supp. tous trav.

Supp. tous trav.

=

Oui

Menu RAZ

Supp. tous trav.

Disponible

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Initial. disque

Initial. disque =

Oui

Menu RAZ

Initial. disque

Disponible

Tableau 1.30 Page 3 de 4

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-107

Utilisation du système de menus

Tableau 1.30 Fonctions du menu RAZ

(suite)

Option du menu et fonction

Formater disq.

Formate le disque dur. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Normalement cette option est utilisée uniquement si le disque dur n’a pas

été formaté. L’initialisation de cette commande sur un disque formaté

écrasera les données existantes sur le disque.

Cette fonction est ignorée si le disque est verrouillé (protégé en écriture) au moyen d’une commande PJL ou

SNMP.

Format flash

Formate la mémoire flash. Les valeurs admises sont :

Oui

Non*

Touches

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

.

Pendant le formatage vous verrez :

5. Une fois le formatage terminé, vous verrez :

1. Appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

2. Appuyez sur

Option préc.

ou Option suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

3. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

jusqu’à ce que vous voyiez :

4. Appuyez sur

Entrée

. Une fois l’impression terminée, vous verrez :

5. Une fois le formatage terminé, vous verrez :

Affichage

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Formater disq.

Formater disq. =

Oui

Format. disque

Veuillez attendre…

Disponible

Menus

Menu RAZ

Menu RAZ

Format flash

Format flash =

Oui

Format flash

Veuillez attendre...

Disponible

Tableau 1.30 Page 4 de 4

1-108

Manuel de l’administrateur système

Commutation automatique des magasins

Commutation automatique des magasins

La commutation automatique des magasins, disponible pour les travaux PCL et les travaux PostScript, vous permet de regrouper deux ou plusieurs magasins d’entrée en un magasin de papier logique et de spécifier l’ordre dans lequel les magasins seront recherchés afin de satisfaire une demande d’impression. La commutation des magasins est bien utile pour :

• Augmenter la capacité de papier.

Lorsque le papier vient à manquer dans le magasin courant, l’imprimante passe automatiquement au magasin suivant dans l’ordre défini à condition que le type et le format de papier dans le magasin suivant soient les mêmes que dans le magasin courant.

• Rechercher le format et le type de papier correct.

Si le format et le type de papier spécifiés dans votre application ne correspondent pas au format papier chargé dans le magasin courant, l’imprimante recherche automatiquement le magasin suivant dans l’ordre défini, dont le format et le type de papier correspondent à celui spécifié.

• Charger du papier dans un magasin pendant l’impression à partir d’un autre magasin (remplir un magasin vide pendant l’impression).

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-109

Commutation automatique des magasins

La commutation des magasins est activée sur le panneau de commande par la commande Ordre magasins du menu

Magasin. Elle permet de regrouper les magasins 1 et 2 de l’imprimante, le magasin d’alimentation manuelle de

50 feuilles et les magasins 3, 4 et 5 du module d’alimentation de 2 500 feuilles en option (s’ils sont installés) pour former diverses combinaisons de séquences. Vous avez également la possibilité de désactiver la commutation des magasins.

Le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles est désigné sous le sigle MBF (Multiple Bypass Feeder) dans les paramètres

Ordre magasins du panneau de commande.

Une description des paramètres et des règles d’utilisation de la fonction Ordre magasins est présentée dans le

Tableau 1.31, “Ordre par défaut des magasins” (page 1-111).

1-110

Manuel de l’administrateur système

Ordre par défaut des magasins

Commutation automatique des magasins

L’ordre par défaut dans lequel l’imprimante utilise les magasins varie en fonction des options installées :

Tableau 1.31 Ordre par défaut des magasins

Option

Ordre des magasins

MBF-1-2 En l’absence d’un magasin d’alimentation grande capacité, l’imprimante adopte l’ordre suivant :

En présence d’un magasin d’alimentation grande capacité, l’imprimante adopte l’ordre suivant :

En présence d’un magasin pour enveloppes, l’imprimante adopte l’ordre suivant :

En présence d’un magasin pour enveloppes et d’un magasin d’alimentation grande capacité, l’imprimante adopte l’ordre suivant :

MBF-4-5-1-2-3

1-2

MBF-4-5-1-2-3

Seules les options de magasin installées apparaissent. Si la valeur est réglée à Désactivé dans le menu Magasin, l’imprimante imprime uniquement à partir du magasin demandé, même si d’autres magasins contiennent le support approprié.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-111

Commutation automatique des magasins

Conditions d’exception de gestion du papier

Le Tableau 1.32 décrit le processus de sélection du papier

en fonction des paramètres de sélection entièrement ou partiellement définis. Une demande de papier peut inclure un ou plusieurs des paramètres suivants : magasin papier, format papier, type de papier (ordinaire, papier à en-tête, etc.).

La spécification d’un approvisionnement papier (un magasin spécifique) ne garantit pas que le papier sera alimenté depuis ce magasin si le type et le format peuvent être satisfaits depuis une autre source. L’exception à cette règle s’applique lors d’une demande d’alimentation manuelle, qui est toujours satisfaite depuis le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles, sauf si ce choix est outrepassé par l’opérateur de l’imprimante.

Tableau 1.32 Conditions d’exception de gestion du papier

Type de papier

Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Spécifié

Spécifié

Spécifié

Format papier

Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Spécifié

Spécifié

Spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

Approvisionnement papier

Non spécifié

Spécifié (pas l’alimentation manuelle)

Spécifié (alimentation manuelle)

Non spécifié

Spécifié (pas l’alimentation manuelle)

Spécifié (alimentation manuelle)

Non spécifié

Spécifié (pas l’alimentation manuelle)

Spécifié (alimentation manuelle)

Format/type utilisé

Format par défaut/type par défaut

Format par défaut ; type configuré dans le magasin spécifié

Demande d’alimentation manuelle ; format par défaut

Format spécifié/type par défaut

Format spécifié ; type configuré dans le magasin spécifié

Demande d’alimentation manuelle ; format spécifié

Format par défaut/type spécifié

Format par défaut/type spécifié

Demande d’alimentation manuelle ;

Format par défaut/type spécifié

1-112

Manuel de l’administrateur système

Commutation automatique des magasins

Tableau 1.32 Conditions d’exception de gestion du papier (suite)

Type de papier

Spécifié

Spécifié

Spécifié

Format papier

Spécifié

Spécifié

Spécifié

Approvisionnement papier

Non spécifié

Spécifié (pas l’alimentation manuelle)

Spécifié (alimentation manuelle)

Format/type utilisé

Format spécifié/type spécifié

Format spécifié/type spécifié

Demande d’alimentation manuelle ; format spécifié/type spécifié

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-113

Commutation automatique des magasins

La quatrième colonne du Tableau 1.32 définit le format et

le type de papier à utiliser en fonction de paramètres de sélection de papier entièrement ou partiellement définis.

Une fois que le type et le format sont déterminés, l’étape suivante consiste à déterminer quels magasins papier utiliser pour satisfaire la demande. Si la demande peut être satisfaite par l’un des magasins actuellement configurés, le magasin papier approprié est employé. (Notez que la

quatrième colonne du Tableau 1.32 n’indique pas un

approvisionnement papier à utiliser, même si l’approvisionnement papier peut être spécifié.)

• Si l’approvisionnement papier est spécifié, et si les autres paramètres peuvent être satisfaits par cet approvisionnement, l’approvisionnement spécifié est employé.

• Si l’approvisionnement spécifié ne peut pas satisfaire la demande, alors qu’un autre approvisionnement peut satisfaire le format et le type de papier demandé, l’autre approvisionnement est employé, sans intervention de l’opérateur.

• Si l’approvisionnement spécifié ne peut pas satisfaire la demande, alors qu’un autre approvisionnement le peut mais n’a plus de papier, l’opérateur est invité à mettre en place du papier dans le magasin vide satisfaisant la demande.

1-114

Manuel de l’administrateur système

Règles Ordre magasins

Commutation automatique des magasins

Lorsque vous définissez un ordre de magasins, l’imprimante recherche le format et le type de papier appropriés dans les magasins d’entrée pour chaque travail soumis.

• Si vous ne spécifiez pas de magasin d’entrée lors de l’envoi d’un travail à l’imprimante (par exemple, aucune commande d’approvisionnement papier n’est envoyée, ou l’approvisionnement papier est réglé à

“Auto” dans PCL), les magasins inclus dans Ordre magasins sont recherchés en premier (dans l’ordre de séquence), avant tout autre magasin ne figurant pas dans la séquence.

• Si vous spécifiez un magasin d’entrée lors de l’envoi d’un travail à l’imprimante, et si ce magasin figure dans l’ordre des magasins, l’imprimante vérifie que ce magasin contient le format et le type de papier appropriés.

— Si le magasin contient le papier approprié, il est utilisé.

— Si le magasin ne contient pas le papier approprié

(par exemple, il contient un autre papier ou est vide), une recherche est effectuée dans les autres magasins de la séquence.

- Si l’un de ces magasins contient le papier approprié, il est employé.

- Si l’un de ces magasins est réglé aux bons format et type de papier, alors que tous les magasins de la séquence sont vides, l’imprimante vous invite

à mettre en place du papier dans le magasin spécifié.

- Si aucun magasin de la séquence n’est réglé au format et au type de papier appropriés, l’imprimante effectue une recherche dans les autres magasins. Si aucun magasin ne peut satisfaire la demande, l’imprimante vous invite à mettre en place du papier dans le magasin spécifié.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-115

Commutation automatique des magasins

• Si “MBF” figure dans le réglage Ordre magasins, une demande d’alimentation depuis tout autre magasin de la séquence sera outrepassée et l’imprimante tentera d’utiliser le papier du magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles en premier. Si le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles n’a plus de papier, l’imprimante effectue une recherche dans les autres magasins de la séquence.

1-116

Manuel de l’administrateur système

Commutation automatique des magasins

Exemples d’Ordre magasins

Les exemples du Tableau 1.33 décrivent les conditions et

les actions effectuées lorsque divers réglages Ordre magasins sont employés.

Tableau 1.33 Exemples d’Ordre magasins

Condition

Ordre magasins a la valeur 4-5-1 .

Tous les magasins sont paramétrés pour utiliser du papier Letter .

Il n’y a pas de papier dans le magasin 1.

Du papier Letter est demandé avec l’approvisionnement réglé à Auto .

Ordre magasins a la valeur 1-2-3 .

• Un approvisionnement papier dans le magasin 2 est demandé.

• Tous les magasins répondent aux paramètres format/type.

Ordre magasins a la valeur 1-2 .

• Les magasins 1 et 2 sont réglés au papier Letter mais les deux magasins sont vides.

• Du papier Letter du magasin 2 est demandé.

Ordre magasins a la valeur MBF-1-2 .

• Le magasin d’alimentation manuelle de

50 feuilles est réglé au papier Letter et contient une feuille de papier.

• Tous les autres magasins contiennent du papier

Letter.

• Du papier Letter du magasin 2 est demandé.

Ordre magasins a une valeur quelconque.

• Tous les magasins contiennent du papier Letter.

• Du papier Legal du magasin 2 est demandé.

Action(s) effectuée(s)

L’imprimante recherche du papier Letter dans l’ordre des magasins (4-5-1). Elle charge le papier du magasin 4 jusqu’à ce qu’il soit vide et ensuite celui du magasin 5. Lorsque le magasin 5 est vide, l’imprimante vous demande de charger du papier

(parce que le magasin 1 est vide).

Bien que les magasins 2 et 3 contiennent

également du papier Letter, l’imprimante ne recherche pas de papier dans ceux-ci puisqu’ils ne font pas partie de l’ordre de magasins et que l’imprimante a trouvé le papier demandé dans au moins un magasin de la séquence.

L’imprimante utilise le papier du magasin 2 parce qu’il satisfait au format et au type demandés.

Lorsque le magasin 2 devient vide, l’imprimante utilise le papier des magasins 1 et 3.

L’imprimante vous invite à mettre du papier Letter dans le magasin 1 puisqu’elle est configurée pour ce type de papier.

L’imprimante obtient la première page du travail du magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles

(MBF) et les pages suivantes du magasin 2.

L’imprimante vous demande de charger du papier

Legal dans le magasin 2.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-117

Commutation automatique des magasins

Discordance de format/type de papier

Une discordance de format ou de type de papier se produit lorsque le format demandé n’est pas disponible dans l’imprimante. Cela peut être dû au fait qu’un magasin configuré pour le papier demandé soit vide ou à une demande de papier qui n’est pas configuré dans l’imprimante. L’imprimante passe hors ligne en condition de discordance papier. Elle revient automatiquement en ligne après résolution de la condition de discordance papier.

Si un magasin est configuré pour le papier demandé mais qu’il est vide, l’affichage vous demande de mettre en place le papier demandé (format et type) dans le magasin approprié. L’impression reprend lorsque du papier est mis en place dans le magasin.

Si la demande concerne un papier qui n’est pas configuré dans l’imprimante, vous êtes invité à charger le papier demandé dans le premier magasin de l’ordre des magasins défini.

Si vous ne voulez pas charger le papier dans le premier magasin de l’ordre des magasins défini, vous avez le choix entre deux options :

• Un des magasins peut recevoir le format papier demandé et être reconfiguré dans le menu Magasin afin de correspondre au type de format demandé.

(Reportez-vous au Tableau 1.10 à la page 1-23 pour des

instructions relatives à l’utilisation du menu Magasin.)

• Vous pouvez appuyer sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour faire défiler tous les magasins et afficher le format et le type de papier contenus dans chaque magasin. Si un de ces papiers convient, appuyez sur

Entrée pour continuer l’impression avec ce nouveau papier. L’imprimante effectue alors une recherche dans l’ordre de magasins défini.

1-118

Manuel de l’administrateur système

Décalage de la sortie

Décalage de la sortie

Le bac face dessous de 500 feuilles permet de décaler la sortie de travaux successifs ou d’exemplaires multiples d’un travail unique. Le décalage est contrôlé depuis le

panneau de commande (voir la page 1-45) ou par

l’intermédiaire de CentreWare DP.

Le bac de réception face dessus de 200 feuilles et la trieuse à

10 bacs ne permettent pas le décalage des travaux d’impression.

Les conditions suivantes doivent être satisfaites avant qu’un décalage puisse être effectué entre travaux :

• La fonction de décalage est exécutée uniquement entre des travaux successifs tous deux destinés au bac face dessous.

Par exemple, un travail d’impression peut contenir une page de garde en PCL précédant un travail d’impression PostScript. Si ces travaux sont tous deux destinés au bac face dessous, la page de garde est décalée par rapport au travail PostScript. Si la page de garde est dirigée dans le bac face dessus (pas de fonction de décalage) et si le travail PostScript est dirigé dans le bac face dessous, un décalage n’est pas effectué entre la page de garde et le travail PostScript.

Si, toutefois, le travail suivant est dirigé vers le bac face dessous, il y aura un décalage entre le travail PostScript et le travail suivant.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-119

Décalage de la sortie

• La fonction de décalage a lieu entre des travaux successifs dirigés vers le bac face dessous uniquement si les travaux contiennent des données à imprimer sur une feuille et à sortir dans le bac. Par exemple, si un travail PCL contient des séquences <ECHAPPEMENT>E au début d’un travail et s’il n’y a pas de données imprimables séparant ces commandes, le décalage n’est pas effectué (même si ces séquences d’échappement constituent des limites de travail valides).

1-120

Manuel de l’administrateur système

Utilisation de formats papier personnalisés

Utilisation de formats papier personnalisés

Dans certains cas, il est possible d’imprimer en utilisant des formats papier personnalisés (non standard). Les facteurs suivants peuvent être pris en compte :

• Cette fonctionnalité est accessible uniquement à partir du magasin d’alimentation manuelle ou du magasin pour enveloppes. Les formats papier non standard ne peuvent pas être employés dans des magasins papier réguliers.

• Vous devez désactiver la détection automatique d’incidents de format papier de l’imprimante pour empêcher la diffusion de faux messages. Voir ci-dessous.

• Bien que vous puissiez physiquement mettre en place des formats papiers personnalisés dans le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles, et que ce papier soit employé dans l’imprimante, vous pourriez avoir à effectuer des opérations de mise en page dans l’application pour garantir le positionnement approprié de l’image sur le papier. (Vous pourriez ainsi devoir redéfinir la largeur des marges de la page.) En effet, PCL et PostScript formatent la sortie uniquement aux formats papier définis.

Pour imprimer en utilisant des formats papiers personnalisés, désactivez d’abord la détection automatique d’incidents de format papier en réglant

Format MBF à Personnalisé dans le menu Magasin. Puis réglez l’option Format person.

au format standard devant

être utilisé par PCL ou PostScript pour formater la sortie sur la page. (Dans la plupart des cas, cela correspondra au format papier standard de la taille immédiatement supérieure à celle du format personnalisé employé.)

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-121

Utilisation de formats papier personnalisés

Si la largeur du bord avant du format non standard employé diffère de plus d’un quart de pouce de celle du format standard sélectionné dans l’option Personnalisé, l’emploi des options

Recto verso ou Agrafeuse sera impossible.

Pour empêcher l’imprimante d’utiliser par erreur du papier standard de l’un des magasins d’entreée standard lorsque le réglage Format person. a la même valeur que le format détecté automatiquement dans cette autre source d’entrée, vous devez exclure le MBF du paramètre Ordre magasins et le choisir spécifiquement comme source d’entrée.

Reportez-vous au Tableau 1.34 pour voir des exemples

d’utilisation.

1-122

Manuel de l’administrateur système

Utilisation de formats papier personnalisés

Tableau 1.34 Exemples de formats papier personnalisés

Format papier personnalisé

8 x 10 po.

8,5 x 11 po.

Départ bord court (SEF)

Source d’entrée désirée

Magasin d’alimentation manuelle

(MBF)

Magasin d’alimentation manuelle

(MBF)

Opérations requises

1. Dans l’application, formatez la page pour du papier de format

Letter, en réglant les marges de façon à positionner correctement l’image sur du papier 8 x 10 pouces si vous employez le format

Letter.

2. Mettez en place le papier 8 x 10 pouces dans le MBF.

3. Réglez l’option “Format MBF” à la valeur Personnalisé .

4. Réglez “ Format person.

” à Letter (8,5 x 11 po.) .

5. Réglez l’option “ Ordre magasins ” à une valeur n’incluant pas le

MBF (ou choisissez Désactivé ).

6. Demandez “MBF” comme approvisionnement papier et envoyez le travail à l’imprimante.

1. Dans l’application, formatez la page pour du papier de format Folio

(parce que Folio est un format à départ bord court sur cette imprimante), en réglant les marges de façon à positionner correctement l’image sur les 11 pouces de ce papier.

2. Mettez en place le papier 8,5 x 11 pouces dans le MBF dans la direction SEF (départ bord court).

3. Dans le menu Magasin, réglez “Format MBF” à Personnalisé.

4. Réglez “ Format person.

” à Folio (8,5 x 13 po.).

5. Réglez l’option “ Ordre magasins ” à une valeur n’incluant pas

“MBF” (ou choisissez Désactivé ).

6. Demandez “MBF” comme approvisionnement papier et envoyez le travail d’impression.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-123

Utilisation de la trieuse à 10 bacs

Utilisation de la trieuse à 10 bacs

La trieuse à 10 bacs est un dispositif de réception proposé en option pour l’imprimante. Elle gère tous les formats de papier acceptés, à l’exception du format A6 et des enveloppes, dans dix bacs adressables séparément et pouvant contenir chacun jusqu’à 100 feuilles.

Modes de tri

La trieuse à 10 bacs offre deux modes de tri :

• Mode bac trieuse : Chaque bac de trieuse est adressable individuellement à l’aide de la fonctionnalité de destination de travail mis en oeuvre dans le gestionnaire d’imprimante.

• Mode de destination de tri : La trieuse fonctionne comme le dispositif de tri d’un photocopieur permettant la production de plusieurs exemplaires.

Lorsque dix jeux sont demandés, le premier jeu est envoyé dans le bac 1, le deuxième dans le bac 2, et ainsi de suite.

Si plus que 10 jeux sont sélectionnés, la totalité du travail est envoyée au bac face dessous.

Impression dans la trieuse

En utilisant un gestionnaire d’imprimante, sélectionnez un bac spécifique en tant que destination de sortie papier pour le travail, puis lancez l’impression du travail. La sélection d’un bac vous permet d’envoyer votre travail vers ce bac.

Pour de plus amples informations sur le choix d’un bac de trieuse comme bac de réception par défaut, reportez-vous

à la page 1-46.

1-124

Manuel de l’administrateur système

Impression recto verso

Impression recto verso

Lorsque le module recto verso en option est installé et que l’impression recto verso est activée sur le panneau de commande, vous pouvez imprimer des travaux recto verso. L’impression recto verso peut être également activée à l’aide de votre gestionnaire d’imprimante.

Pour les travaux recto verso, employez uniquement les

formats papier cités dans le Tableau 1.35. N’employez pas

d’enveloppes, de cartes postales, de cartes, de transparents ou de feuilles d’étiquettes pour les travaux recto verso.

Tableau 1.35 Formats papier utilisés avec le module recto verso

Format papier

A3

(297 x 420 mm)

A4

(210 x 297 mm)

A5

(148 x 210 mm)

B4-JIS

(257 x 364 mm)

B5-JIS

(182 x 257 mm)

Statement

(5,5 x 8,5 po. / 140 x 216 mm)

Executive

(7,25 x 10,5 po. / 216 x 279 mm)

Letter

(8,5 x 11 po. / 216 x 279 mm)

Folio

(8,5 x 13 po. / 216 x 330 mm)

Legal

(8,5 x 14 po. / 216 x 356 mm)

Ledger

(11 x 17 po. / 279 x 432 mm)

Grammage

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

64-90 g/m

2

Reportez-vous au Chapitre 2 du Manuel utilisateur pour l’orientation appropriée du papier perforé et du papier à en-tête en cas d’impression recto verso.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-125

Impression recto verso

Paramétrage de l’orientation et du panneau de commande

Pour garantir l’impression des travaux recto verso dans l’orientation appropriée, vous devez choisir l’option Recto

verso adaptée (dans le menu Système) (voir la page 1-42).

Les paramètres Recto verso des travaux PCL et PostScript sont les suivants :

Recto verso = Désactivé

Recto verso = Bord court, ou

Recto verso = Bord long

Figure 1.2 Paramètres d’orientation de reliure recto verso et du menu du panneau de commande

Orientation Portrait : Réglez Recto verso à Bord long .

Orientation Portrait : Réglez Recto verso à Bord court .

Orientation Paysage : Réglez Recto verso à Bord long .

Orientation Paysage : Réglez Recto verso à Bord court .

1-126

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Utilisation du module de finition

Fonctionnalités

Le module de finition en option peut être installée uniquement sur les versions console de l’imprimante

(c’est-à-dire les versions dotées du module d’alimentation de 2 500 feuilles). Il possède trois bacs de réception pour une capacité totale de 2 000 feuilles non agrafées, avec un maximum de 667 feuilles non agrafées par bac. La réception agrafée peut être effectuée dans les trois bacs.

Du fait que le module de finition utilise le même connecteur et le même emplacement que la trieuse, l’imprimante ne peut pas prendre en charge simultanément un module de finition et une trieuse.

Agrafeuse intégrée

Elle peut agrafer des jeux de 50 feuilles maximum. Trois modes d’agrafage sont disponibles (Avant pour le mode portrait, Arrière pour le mode paysage et Double pour le mode cahier). L’unité d’agrafage remplaçable par le client contient 5 000 agrafes, disponibles en tant que consommables, en jeux de trois, soit en tout 15 000 agrafes par jeu. Le module de finition est livré avec une cartouche de 5 000 agrafes.

Capacité traitée

Le module de finition est programmé pour qu’il reste assez d’espace dans les bacs de façon à produire un travail de 2 à 50 pages. Les jeux agrafables peuvent avoir un maximum de 50 feuilles.

Les jeux agrafés sont conservés dans un bac compilateur et éjectés dès qu’un jeu entier est agrafé. Le tirage est envoyé dans les bacs de finition face dessous.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-127

Utilisation du module de finition

Le module de finition possède un élévateur qui positionne l’un des trois bacs de réception pour qu’il réceptionne les tirages venant du bac compilateur. La position de repos correspond à celle du bac 2 quand il reçoit les tirages du bac compilateur. La sélection du bac de finition est effectuée par le menu Système au niveau de l’interface utilisateur, via les commandes PCL ou à partir des gestionnaires d’imprimantes.

Bac face dessous

Quand le module de finition est installé, son transport réduit la capacité du bac face dessous de 500 à 300 feuilles.

Décalage de travaux

Le module de finition prend en charge le décalage des travaux imprimés dans les trois bacs. Ce décalage est configuré soit par l’interface utilisateur, soit par les commandes SNMP. Comme il s’agit d’une fonction système, elle ne peut pas être configurée à partir des gestionnaires d’imprimante.

Formats papier pris en charge

Tous les formats papier peuvent être envoyés au module de finition sauf le format A6 et les enveloppes. On peut lui envoyer des formats papier mixtes à condition que tout le papier dans le cadre d’un même travail soit du même format. Les formats de papier mixtes dans un même travail ne peuvent pas être compilés et agrafés. Voir le

Tableau 1.36 à la page 1-131 pour les formats de papier

pris en charge.

1-128

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Destination de sortie

Quand un module de finition est installé, l’utilisateur a le choix entre les destinations suivantes : bac face dessous, bac face dessus, bac finition 1, bac finition 2 et bac finition 3. La destination de sortie peut être choisie dans le menu Système de l’interface utilisateur ou par des

commandes PCL et PJL. Voir le Tableau B.4 à la page B-7.

Détection du bac de réception

Chaque bac de finition détecte non seulement la hauteur de chaque pile mais également le nombre des jeux agrafés livrés à chaque pile. Quand ce nombre atteint 100 pour les formats de papier “bord long” (LEF) ou 50 pour les formats “bord court” (SEF), tel qu’indiqué dans le

Tableau 1.36 à la page 1-131, le système signale que le bac

est plein.

Détecteurs de niveau des bacs

Les détecteurs du module de finition peuvent détecter les

états suivants du bac :

• Vide

• 50 %

• Plein

Quand un bac est plein et que la hauteur de la pile ne permet plus d’ajouter d’autres jeux, la destination des jeux supplémentaires envoyés au bac plein dépendra du paramètre système Délai sortie du menu Système de

l’imprimante. Voir le Tableau 1.14 à la page 1-39.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-129

Utilisation du module de finition

Limite de sécurité

Quand le bac de finition 3 est sélectionné, les bacs sont mis à la position la plus haute. Pour des raisons de sécurité, ils ne restent à cette position que pendant une

(1) minute après l’envoi de la dernière page au bac 3. Au bout d’une minute, les bacs sont rabaissés pour aligner le bac 2 avec le circuit papier de sortie.

Bouton Vider

Le bouton Vider interrompt provisoirement l’impression et met le module de finition à la position de repos pour permettre à l’opérateur d’enlever le tirage. Il ordonne

également au contrôleur de détecter la hauteur de la pile dans les bacs et de reprendre l’impression une fois la pile retirée. La Figure 1.4 du Chapitre 1 du Manuel utilisateur montre la position du bouton Vider.

1-130

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Capacité des bacs

Chaque bac de finition peut accepter 667 feuilles de papier 80 g/m

2

pour les formats de papier “bord long”

(LEF) et 333 feuilles pour les formats de papier

“bord court” (SEF).

La hauteur maximale de la pile est réduite quand les jeux agrafés sont envoyés à chaque bac car les jeux agrafés affectent la stabilité de la pile de sortie.

Le Tableau 1.36 indique les formats de papiers pris en

charge ainsi que la capacité maximale de chaque bac selon que le tirage est agrafé ou non.

Tableau 1.36 Capacité maximale par bac

Format papier

Letter (8,5 x 11 po.) LEF

Statement (5,5 x 8,5 po.)

LEF

Executive (7,25 x 10,5 po.)

LEF

A4 (210 x 297 mm) LEF

A5 (148 x 210 mm) LEF

B5-JIS (182 x 257 mm) LEF

Legal (8,5 x 14 po.) SEF

Folio (8,5 x 13 po.) SEF

Ledger (11 x 17 po.) SEF

A3 (287 x 420 mm) SEF

B4-JIS (257 x 364 mm) SEF

Capacité pour feuilles non agrafées

667

667

667

333

333

333

333

667

667

667

333

Capacité pour jeux agrafés

100

100

100

50

50

50

50

100

100

100

50

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-131

Utilisation du module de finition

Positions d’agrafage

Les positions d’agrafage peuvent être choisies dans le menu Système de l’interface utilisateur (voir le Chapitre 1 du Manuel de l’administrateur système ) ou par des

commandes PJL. (Voir le Tableau B.4 à la page B-7 et

le Tableau B.5 à la page B-8.)

Papier Letter, Statement, B5-JIS et Executive

La Figure 1.3 illustre la position approximative des agrafes

des formats Letter, Statement, B5-JIS et Executive en mode

Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction de la position d’agrafage indiquée dans la colonne de gauche.

Figure 1.3 Positions d’agrafage pour le papier Letter,

Statement, B5-JIS et Executive

Position d’agrafage

Position 1

Portrait Paysage

/

Paysage inversé

\

A A A

\

Position 2

|

A A

|

Double

—

A

|

|

A

—

A

—

—

A

—

1-132

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Papier A4

La Figure 1.4 illustre la position approximative des agrafes

sur le papier A4 en mode Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction de la position d’agrafage indiquée dans la colonne de gauche.

Figure 1.4 Positions d’agrafage pour le papier A4

Position d’agrafage

Position 1

Portrait Paysage

/

Paysage inversé

\

A A A

\

Position 2

/

A A

/

Double

\

A

|

|

A

—

A

—

—

A

—

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-133

Utilisation du module de finition

Papier A5

La Figure 1.5 illustre la position approximative des agrafes

sur le papier A5 en mode Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction de la position d’agrafage indiquée dans la colonne de gauche.

Figure 1.5 Positions d’agrafage pour le papier A5

Position d’agrafage

Position 1

Portrait Paysage

/

Paysage inversé

\

A A A

\

Position 2

A

\

A

/

/

A

Double

|

|

A

—

A

—

—

A

—

1-134

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Papier A3

La Figure 1.6 illustre la position approximative des agrafes

sur le papier A3 en mode Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction des paramètres d’interface utilisateur indiqués dans la colonne gauche.

Figure 1.6 Positions d’agrafage pour le papier A3

Position d’agrafage

Position 1

Portrait Paysage

\

Paysage inversé

/

A A A

/

Position 2

/

A A

\

\

A

Double

—

A

—

A

|

|

|

|

A

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-135

Utilisation du module de finition

Papier Ledger, B4-JIS, Legal et Folio

La Figure 1.7 illustre la position approximative des agrafes

sur les formats Ledger, Legal, B4-JIS et Folio en mode

Portrait, Paysage et Paysage inversé en fonction des paramètres d’interface utilisateur indiqués dans la colonne gauche

Figure 1.7 Positions d’agrafage pour le papier Ledger,

Legal, B4-JIS et Folio

Position d’agrafage

Position 1

Portrait Paysage

\

Paysage inversé

/

A A A

/

Position 2

|

A A

—

—

A

Double

—

A

—

A

|

|

|

|

A

1-136

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Décalage de travaux

Le module de finition, comme le bac face dessous, permet de décaler la sortie de travaux successifs ou d’exemplaires multiples d’un travail unique. Un paramètre système configure la fonction de décalage sur DESACTIVE (aucun décalage), ou sur ACTIVE (active ou désactive le décalage de travaux produits à la suite ou de jeux assemblés d’un seul travail.)

Le décalage des travaux est une fonction système qui ne peut pas être configurée au niveau du gestionnaire. Il se paramètre au niveau de l’interface utilisateur ou au moyen des commandes SNMP.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-137

Utilisation du module de finition

Délai sortie

Le Tableau 1.37 définit le fonctionnement de

l’imprimante en fonction du réglage Délai sortie, lorsque le bac de finition demandé est plein. Le réglage Délai sortie peut être choisi dans le menu Système. Si ce réglage permet au tirage d’être détourné vers un autre bac, ce bac sera utilisé jusqu’à ce que le bac de réception d’origine redevienne disponible. Cela se produira quand le bac de finition demandé sera vidé. L’impression sera alors envoyée vers le bac d’origine lorsque l’imprimante passe au travail suivant. Si le travail en cours a été renvoyé vers un autre bac, le détournement reste effectif jusqu’à ce que la dernière page du travail devienne disponible.

Tableau 1.37 Délai sortie

Destination demandée

Bac de finition 1, 2 ou 3

Bac de finition 1

Bac de finition 1

Bac de finition 2

Bac de finition 2

Bac de finition 3

Bac de finition 3

Valeur de délai de sortie

DESACTIVE

Action

0

5, 10, 30 ou 60 secondes

0

5, 10, 30 ou 60 secondes

0

5, 10, 30 ou 60 secondes

L’affichage indique “Bac plein”. L’imprimante attend que le bac soit vidé.

Change immédiatement la destination au bac 2. Si le bac 2 est plein, le tirage est envoyé au bac 3.

L’affichage indique “Bac plein” jusqu’à la fin du délai d’attente.

A la fin de ce délai, les pages suivantes sont envoyées au bac 2.

Si le bac 2 est plein, elles sont envoyées au bac 3.

Change immédiatement la destination au bac 3. Si le bac 3 est plein, le tirage est envoyé au bac 1.

L’affichage indique “Bac plein” jusqu’à la fin du délai d’attente.

A la fin de ce délai, les pages suivantes sont envoyées au bac 3.

Si le bac 3 est plein, elles sont envoyées au bac 1.

Change immédiatement la destination au bac 1. Si le bac 1 est plein, le tirage est envoyé au bac 2.

L’affichage indique “Bac plein” jusqu’à la fin du délai d’attente.

A la fin de ce délai, les pages suivantes sont envoyées au bac 1.

Si le bac 1 est plein, elles sont envoyées au bac 2.

1-138

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du module de finition

Conditions d’exception de réception du papier

On peut envoyer une combinaison de commandes pour interdire une destination ou une fonction de tirage sur

l’imprimante. Le Tableau 1.38 indique le fonctionnement

de l’imprimante quand ces exceptions se produisent.

Tableau 1.38 Conditions d’exception de réception du papier

Condition

L’agrafage est sélectionné sans la destination du module de finition.

L’agrafage est sélectionné pour un travail de plus de 50 pages.

L’agrafage est sélectionné pour un travail d’une seule page.

L’agrafage est sélectionné mais la cartouche d’agrafes est vide ou pas installée.

Le bac de finition est plein.

La destination est changée soit vers, soit depuis l’un des bacs de finition qui n’était pas la destination de la première page du travail.

L’un des bacs de finition est sélectionné en tant que destination et le mode recto verso est changé dans le travail.

Fonctionnement de l’imprimante

La destination n’est pas prise en compte. L’agrafage n’est pas pris en compte.

L’agrafage n’est pas pris en compte. Le tirage est envoyé au bac de destination.

L’agrafage n’est pas pris en compte. Le tirage est envoyé au bac de destination.

Le message “Plus d’agrafes” apparaît et l’impression continue.

Envoie le tirage vers un autre bac de finition après le délai d’attente sélectionné dans l’option Délai sortie dans le menu Système de l’interface utilisateur.

Ne tient pas compte des changements de destination et continue à fournir les pages à la destination active pour la première page du travail.

Toutes les pages présentes dans le bac compilateur sont

éjectées sans être agrafées. Le reste du document est envoyé dans le bac compilateur avec le nouveau mode recto verso jusqu’à la fin du travail ou jusqu’au prochain changement de mode recto verso.

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1-139

Utilisation du module de finition

1-140

Manuel de l’administrateur système

Gestion de l’utilisation de l’imprimante

2 e r t i p a h

Utilisation de CentreWare DP ............................................. 2-2

Services Internet CentreWare ............................................. 2-4

Gestionnaire d’émulation PCL ............................................ 2-5

Gestionnaires d’imprimante PostScript ............................... 2-6

Fonctionnalités des gestionnaires ....................................... 2-7

Polices de l’imprimante de base ......................................... 2-9

Polices PostScript ............................................................. 2-10

Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante

2-1

Utilisation de CentreWare DP

Utilisation de CentreWare DP

Xerox CentreWare DP est un logiciel de gestion d’imprimante simple d’utilisation. Grâce à la facilité de déplacement à l’intérieur du logiciel par pointer-cliquer, vous pouvez rapidement et aisément installer, connecter et configurer l’imprimante dans un réseau.

CentreWare DP offre aux administrateurs réseau des procédures d’installation simplifiées et une gestion sans effort des imprimantes en réseau.

CentreWare DP fournit également des informations d’aide facilement accessibles permettant de répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser.

Le Tableau 2.1 indique les fonctions clés et les avantages

de CentreWare DP. Pour des informations plus spécifiques sur l’utilisation et les fonctions de CentreWare DP, reportez-vous au “Manuel utilisateur de CentreWare DP”.

Tableau 2.1 Fonctions clés et avantages de

CentreWare DP

Fonction Avantage

Assistant d’installation

Présente un guide détaillé permettant de mettre rapidement en service l’imprimante sur le réseau.

Installation avancée Offre un outil permettant d’assurer la maintenance de plusieurs serveurs de fichiers et files d’attente.

Etat instantané

Permet de sélectionner une imprimante dans la liste d’imprimantes pour voir ce que fait l’imprimante à un moment précis.

Gestion et configuration à distance

Permettent d’effectuer la plupart des tâches de configuration et de supervision depuis votre station de travail.

Mises à niveau de l’imprimante

Permettent de mettre à niveau votre imprimante depuis votre poste de travail.

2-2

Manuel de l’administrateur système

Utilisation de CentreWare DP

Les services SunOS/Solaris CentreWare DP sont également disponibles pour configurer des files d’attente et contiennent les gestionnaires d’imprimante pour SunOS/

Solaris.

Toute la documentation et le logiciel de CentreWare sont contenus sur le CD du logiciel Services client.

Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante

2-3

Services Internet CentreWare

Services Internet CentreWare

Les services Internet CentreWare constituent un outil interactif prolongeant les possibilités de CentreWare DP au moyen de la plate-forme évoluée des technologies

Internet. Ils offrent la possibilité de mettre en œuvre des services avancés pour l’installation, la configuration et la gestion de l’imprimante. Chacune des fonctionnalités des services Internet CentreWare est accessible au moyen de logiciels clients familiers, tels que les navigateurs Netscape

Navigator ou Microsoft Internet Explorer. Au moyen d’un simple navigateur Web, les utilisateurs et les administrateurs système peuvent superviser l’état de l’imprimante, imprimer des documents HTML et accéder

à une aide en ligne contextuelle.

Pour les administrateurs système, les services Internet

CentreWare constituent un outil rapide et performant permettant d’installer et de mettre à un niveau le logiciel de l’imprimante, et d’accéder à une large variété d’informations de support directement sur Internet.

Installation

Pour installer l’imprimante pour un accès Internet/

Intranet, vous devrez procéder aux interventions suivantes :

• Configurer une adresse IP pour l’imprimante sur le réseau. Voir

“Adresse IP” (page 1-71 pour Ethernet ou

page 1-76 pour Token Ring).

• Activer le serveur HTTP incorporé sur le panneau de commande. Voir

“Activer HTTP” (page 1-62 pour

Ethernet ou page 1-76 pour Token Ring).

Pour utiliser les fonctionnalités d’envoi et de réception de courrier électronique MaiLinx, vous devrez établir un compte de messagerie pour l’imprimante et installer et configurer Xerox Mail Port Monitor.

Pour plus d’informations sur l’utilisation des services Internet

CentreWare, reportez-vous au Manuel d’informations techniques, au Manuel utilisateur des services Internet

CentreWare et à l’aide en ligne.

2-4

Manuel de l’administrateur système

Gestionnaire d’émulation PCL

Gestionnaire d’émulation PCL

L’imprimante prend en charge les gestionnaires

d’imprimante PCL indiqués dans le Tableau 2.2. Pour tirer

pleinement parti de toutes les fonctions de l’imprimante lors de travaux d’impression PCL, installez le ou les gestionnaires d’émulation PCL.

Tableau 2.2 Gestionnaires d’émulation PCL

Environnement

Windows

Gestionnaire d’imprimante

Windows 95/98

Windows NT 4.0

Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante

2-5

Gestionnaires d’imprimante PostScript

Gestionnaires d’imprimante

PostScript

L’imprimante prend en charge les gestionnaires PostScript

indiqués dans le Tableau 2.3. Pour tirer pleinement parti

de toutes les fonctions de l’imprimante lors de travaux d’impression PostScript, installez le ou les gestionnaires d’imprimante appropriés.

Tableau 2.3 Gestionnaires d’imprimante PostScript

Environnement

Windows

IBM OS/2

Macintosh

UNIX

(Sun Solaris, Sun OS,

SCO UNIX, IBM AIX,

HP-UX, DEC)

Gestionnaire d’imprimante

Windows 95/98

Windows NT 3.5.1

Windows NT 4.0

OS/2 version 2.1

OS/2 WARP

System 7.x, 8.x

Sun Solaris 2.5, 2.5.1, 2.6

Sun OS 4.14

IBM AIX, 4.2.x, 4.x

HP-UX 10.x, 11.x

2-6

Manuel de l’administrateur système

Fonctionnalités des gestionnaires

Fonctionnalités des gestionnaires

Les gestionnaires d’imprimante prennent en charge les fonctionnalités standard suivantes :

• Sélection de magasin papier et de bac de réception

• Choix de module recto verso

• Format papier, orientation et type de support d’impression

• Nombres de copies

• Assemblage

Le Tableau 2.4 à la page 2-8 donne un aperçu général des

fonctions prises en charge par les gestionnaires d’imprimante. Les possibilités du gestionnaire courant peuvent être déterminées en appelant des gestionnaires spécifiques.

Les gestionnaires Uni sont des gestionnaires universels alors que les gestionnaires personnalisés sont des gestionnaires propres à l’imprimante.

Les gestionnaires personnalisés sont adaptés à l’imprimante puisqu’ils prennent généralement en charge la plupart de ses fonctions.

Pour une description plus complète des gestionnaires et de leurs fonctionnalités, utilisez l’aide en ligne des gestionnaires. Les possibilités réelles des gestionnaires peuvent être déterminées en invoquant les gestionnaires spécifiques.

Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante

2-7

Fonctionnalités des gestionnaires

Tableau 2.4 Fonctionnalités des gestionnaires d’imprimante

Fonctionnalité

Gestionnaire

Impression sécurisée

Impression d’épreuves

Pages de garde

Bord

à bord

Npages

Filigrane

Fond de page

PCL 5e

Windows 95/98

Windows NT 4.0

PCL 6

Windows 95/98

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

Windows NT 4.0

PostScript

Windows 95/98

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

Windows NT 4.0

MAC PS

OS/2 PS

UNIX PS

P

P

N

N

P

P

N

N

P

P

N

N

P

P

N

N

P

P

N

N

P

P

N

N N

Sun Solaris 2.5,

2.5.1, 2.6

Sun OS 4.14

IBM AIX, 4.2.x,

4.3.x

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

HP-UX 10.x, 11.x

N N N N N N

P = Fonctionnalité uniquement disponible avec le gestionnaire d’imprimante personnalisé.

N = Fonctionnalité non disponible.

N

N

N

N

N

N

P

P

N

N

.

Recto verso

P

P

P

P

P

P

N

N

N

N

N

N

2-8

Manuel de l’administrateur système

Polices de l’imprimante de base

Polices de l’imprimante de base

L’imprimante est dotée de polices résidentes (voir le

Tableau 2.5) pouvant être utilisées pour des travaux PCL :

• 10 polices dimensionnables TrueType

• 35 polices dimensionnables Intellifont

• 1 police en mode point (Line Printer)

Tableau 2.5 Polices de l’imprimante de base

Polices TrueType

Arial

Arial Bold

Arial Italic

Arial Bold Italic

Times New Roman

Times New Roman Bold

Times New Roman Italic

Times New Roman Bold Italic

Symbol

Wingdings

Albertus

®

Medium

Albertus Extra Bold

Antique Olive

Antique Olive Bold

Antique Olive Italic

CG Omega

CG Omega Bold

CG Omega Bold Italic

CG Omega Italic

CG Times

CG Times Bold

CG Times Bold Italic

CG Times Italic

Clarendon Condensed Bold

Coronet

Courier

Courier Bold

Courier Italic

Courier Bold Italic

Polices Intellifont

Garamond Antiqua

Garamond Halbfett (Bold)

Garamond Kursiv Italic)

Garamond Kursiv Halbfett (Bold Italic)

Letter Gothic

Letter Gothic Bold

Letter Gothic Italic

Marigold

Univers

®

Bold

Univers Bold Italic

Univers Bold Condensed

Univers Bold Condensed Italic

Univers Medium

Univers Medium Italic

Univers Medium Condensed

Univers Medium Condensed Italic

Pour imprimer une liste de polices PCL, voir

“Polices PCL”

(page 1-101).

Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante

2-9

Polices PostScript

Polices PostScript

Il existe 39 polices PostScript résidentes utilisables pour

des travaux PostScript (tel qu’indiqué au Tableau 2.6).

Tableau 2.6 Polices PostScript

AvantGarde-Book

AvantGarde-BookOblique

AvantGarde-Demi

AvantGarde-DemiOblique

Bookman-Demi

Bookman-DemiItalic

Bookman-Light

Bookman-LightItalic

Courier

Courier-Bold

Courier-BoldOblique

Courier-Oblique

Helvetica

Helvetica-Bold

Helvetica-BoldOblique

Helvetica-Condensed

Helvetica-Condensed-Bold

Helvetica-Condensed-BoldOblique

Helvetica-Condensed-Oblique

Helvetica-Narrow

Helvetica-Narrow-Bold

Helvetica-Narrow-BoldOblique

Helvetica-Narrow-Oblique

Helvetica-Oblique

NewCenturySchlbk-Bold

NewCenturySchlbk-BoldItalic

NewCenturySchlbk-Italic

NewCenturySchlbk-Roman

Palatino-Bold

Palatino-BoldItalic

Palatino-Italic

Palatino-Roman

Symbol

Times-Bold

Times-BoldItalic

Times-Italic

Times-Roman

Zapf Chancery-MediumItalic

Zapf Dingbats

Pour imprimer une liste de polices PostScript, voir “Polices

PCL” (page 1-101).

2-10

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3 t e r i p a h

Informations du disque dur et de la mémoire flash ............. 3-2

Initialisation du disque ................................................... 3-2

Initialisation de la mémoire flash .................................... 3-2

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros ..... 3-3

Utilitaire de téléchargement de polices ............................ 3-3

Gestionnaire PCL 5e ....................................................... 3-4

Commande FSDOWNLOAD ............................................ 3-5

Commande FSDELETE ..................................................... 3-8

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves ..................................................... 3-9

Création de travaux sécurisés .......................................... 3-9

Création de travaux d’épreuves .................................... 3-11

Impression ou suppression de travaux sécurisés ou de travaux d’impression d’épreuves ................................... 3-13

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-1

Informations du disque dur et de la mémoire flash

Informations du disque dur et de la mémoire flash

Si vous installez le disque dur en option sur l’imprimante, il augmentera de façon significative la quantité de mémoire disponible pour le traitement de travaux et le stockage d’informations téléchargées (telles que polices, formulaires, fonds de page (macros) et travaux sécurisés).

Le disque dur est utilisé pour les fonctions suivantes :

• Support du système de fichiers PostScript.

• Support du système de fichiers PJL/PCL.

• Données brutes reçues (non traitées) pour des travaux sécurisés, des travaux d’impression d’épreuves et des travaux assemblés.

• Téléchargement de polices, formulaires et fonds de page.

La mémoire flash en option peut également être employée pour télécharger des polices et des macros.

Initialisation du disque

Le disque est préformaté et ne nécessite aucune initialisation. Le disque peut être remis à son état initial, sans police, fond de page ou travail sécurisé chargés, en sélectionnant l’option Disque init. dans le menu RAZ.

Initialisation de la mémoire flash

La mémoire flash doit être formatée avant sa première utilisation. Le formatage doit être effectué en choisissant l’option Format flash dans le menu RAZ.

3-2

Manuel de l’administrateur système

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

L’imprimante comporte au total 35 polices Intellifonts,

35 polices PostScript Type 1, 10 polices TrueType et 1 police en mode point. D’autres polices peuvent être téléchargées dans l’imprimante au moyen de l’utilitaire de téléchargement de polices, du gestionnaire PCL 5e ou des commandes PJL.

Utilitaire de téléchargement de polices

L’utilitaire de téléchargement de polices, outil graphique

Windows, télécharge des polices (octet simple/double) sur le disque dur ou dans la mémoire flash. Dans PostScript, les types de police pris en charge sont Type 1, Type 2 et

Formulaires. Dans PCL, les types de police pris en charge sont les polices HP-PCL (mode point, dimensionnables et macros). Les polices Windows TrueType peuvent

également être téléchargées dans PostScript

(Type 1 ASCII).

Cet utilitaire peut imprimer la liste des polices actuellement chargées sur le disque dur et dans la mémoire flash de l’imprimante. Cet utilitaire est pris en charge sous Windows 95/95, NT 4.0 et Windows 2000. Il peut être installé à partir du CD produit.

Les gestionnaires d’imprimante ne peuvent pas reconnaître les polices téléchargées par l’utilitaire de téléchargement de polices.

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-3

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

Gestionnaire PCL 5e

Les gestionnaires de l’imprimante vous offrent la possibilité de télécharger des polices et des macros PCL 5e.

Les polices et les macros peuvent être téléchargées dans la mémoire de l’imprimante, sur le disque dur en option et dans la mémoire flash en option au moyen de gestionnaires.

• Pour télécharger des polices, vous devez d’abord installer les gestionnaires Windows 3.1, Windows

95/98, Macintosh, Windows NT ou UNIX appropriés.

Pour télécharger des macros, vous devez installer le gestionnaire PCL 5e Windows.

• Les polices téléchargées sur le disque dur sont stockées dans les répertoires des polices PCL et des polices PS.

Les macros téléchargées sur le disque dur sont stockées dans le répertoire des macros PCL. Les polices, les formulaires et les macros stockés dans ces répertoires y demeurent jusqu’à ce que vous les supprimiez. Ils ne sont pas effacés du disque dur lorsque l’imprimante est mise hors tension. Pour supprimer une macro du disque dur, vous devez en connaître le nom. Puisque vous ne pouvez pas imprimer une liste de macros comme vous pouvez le faire pour les polices, il est important de noter les noms de toutes les macros téléchargées. Ensuite, utilisez la commande PJL

FSDELETE pour supprimer polices et macros.

• Les polices/formulaires/macros “temporaires” téléchargés dans la mémoire de l’imprimante travail par travail sont supprimées de la mémoire de l’imprimante après chaque travail.

• Les polices “permanentes” téléchargées dans la mémoire de l’imprimante sont supprimées de la mémoire lorsque l’imprimante est mise hors tension.

Lorsque l’imprimante change de PDL, sa fonction d’enregistrement d’état automatique enregistre toutes les polices et macros.

Outre le téléchargement par l’intermédiaire de gestionnaires, l’imprimante supporte le téléchargement de polices, de formulaires et de macros sur son disque dur ou dans la mémoire flash au moyen de la commande PJL

FSDOWNLOAD. Ces fichiers peuvent être supprimés du disque dur par la commande PJL FSDELETE.

3-4

Manuel de l’administrateur système

Commande

FSDOWNLOAD

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

La commande FSDOWNLOAD est utilisée pour télécharger des polices ou des macros dans le système de fichiers de l’imprimante. Si un fichier portant le même nom existe déjà, le fichier téléchargé le remplace.

Syntaxe @PJL FSDOWNLOAD FORMAT:BINARY [SIZE=int] [NAME = “ nomchemin ”] [<CR>]

<LF><données binaires><ESC>%-12345X

Paramètres

Paramètre

SIZE= entier

NAME=” nomchemin ”

Gamme de valeurs

0 à 2

31

- 1

ASCII 01 à 255

Valeur par défaut

S/O

S/O

SIZE = entier — La variable Size indique le nombre d’octets dans le fichier à télécharger.

La taille (size) indique le nombre d’octets suivant le <LF> jusqu’à la prochaine commande UEL.

NAME = “nomchemin” — où “ nomchemin ” = 0:\pcl\fonts\<nompolice> pour télécharger la police “nompolice” sur l’imprimante ou = 0:\pcl\macros\<nommacro> pour télécharger la macro “nommacro” sur l’imprimante. < nompolice >/< nommacro > peut être une combinaison d’un maximum de 40 caractères alphanumériques.

< données binaires > — Données de fichier binaire à télécharger, tels que des fichiers de polices et des données de macro.

L’utilisation de 1 plutôt que 0 dans “nomchemin” téléchargera la police ou la macro dans la mémoire flash plutôt que sur le disque dur.

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-5

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

L’exemple suivant présente une série de commandes pouvant être envoyées à l’imprimante pour télécharger une macro sur le disque. Dans cet exemple, la macro se nomme “a_macro”.

<ESC>%-12345X @PJL<CR><LF>

@PJL FSDOWNLOAD FORMAT:BINARY NAME =”0:\pcl\macros\a_macro” SIZE=29<CR><LF>

<ESC>*p900x1500YVoici la macro <ESC>%-12345X

Dans cet exemple :

• <ESC>%-12345X est la commande PJL UEL qui démarre cette séquence.

• @PJL<CR><LF> est la commande PJL obligatoire suivant la commande UEL.

• @PJL FSDOWNLOAD... télécharge une macro de

29 octets nommée “a_macro”.

• La phrase “Voici la macro” est positionnée en x=900 et y=1500 par cette macro.

• <ESC>%-12345X est la commande UEL qui met fin à cette séquence.

L’exécution de cette macro nécessite la séquence PCL suivante :

<ESC>&n8W<HEX’04’>new_mac<CR,LF> Attribue à l’ID de macro courant la chaîne

ID “new_mac”

<ESC>&n8W<HEX’05’>a_macro<CR,LF> Associe l’ID de macro courant à la chaîne ID fournie

<ESC>&f2x<CR,LF> Exécute cette macro

Remarques :

• L’ID de macro doit être dans la même casse que la commande de téléchargement d’origine.

• Le nombre d’octets (après le “n” et avant le “W”) doit

être égal au nombre d’octets ID plus 1.

3-6

Manuel de l’administrateur système

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

L’exemple suivant présente une série de commandes pouvant être envoyées à l’imprimante pour télécharger une police sur le disque.

<ESC>%-12345X @PJL<CR><LF>

@PJL FSDOWNLOAD FORMAT:BINARY NAME =”0:\pcl\fonts\font1” SIZE=XX<CR><LF>

<données binaires><ESC>%-12345X

Dans cet exemple :

• <ESC>%-12345X est la commande PJL UEL qui démarre cette séquence.

• @PJL<CR><LF> est la commande PJL obligatoire suivant la commande UEL.

• @PJL FSDOWNLOAD... télécharge une police nommée

“font1” qui a une taille de “XX” octets.

• <ESC>%-12345X est la commande UEL qui met fin à cette séquence.

• L’invocation de cette police requiert la séquence PCL suivante :

<ESC>&n6W<HEX’00’>font2<CR,LF>

<ESC>&n6W<HEX’01’>font1<CR,LF>

<ESC>&n6W<HEX’02’>font1<CR,LF>

Choisit comme ID de police courant la chaîne

“font2”

Associe l’ID de police courant à la chaîne ID

“font1”

Sélectionne la police référencée par “font1” comme police primaire

Remarques :

• La casse de la chaîne ID doit être la même que celle du nom de police dans la commande FSDOWNLOAD.

Le nombre d’octets (“6” dans l’exemple ci-dessus) doit

égaler le nombre d’octets de la chaîne ID plus 1.

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-7

Téléchargement de polices, de formulaires et de macros

Commande FSDELETE

La commande FSDELETE sert à supprimer des fichiers du système de fichiers de l’imprimante.

Syntaxe

@PJL FSDELETE NAME = “ nomchemin ” [<CR>] <LF>

Paramètres

Paramètre

NAME=” chemin ”

Gamme de valeurs

ASCII 01 à 255

Valeur par défaut

S/O

NAME = “nomchemin” — où “ nomchemin ” a les mêmes paramètres que la commande

FSDOWNLOAD (voir la page 3-5).

3-8

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

Les travaux sécurisés, d’assemblage et d’impression d’épreuves ayant été soumis à l’imprimante sont stockés en format PCL ou PostScript sur le disque dur. Ces travaux sécurisés et d’impression d’épreuves peuvent être imprimés (ou supprimés) par l’intermédiaire du menu

Mot de passe lorsque vous entrez le mot de passe à 4 chiffres pour le travail ou les travaux à imprimer. Les procédures d’impression ou de suppression de ces travaux

sont présentées au Tableau 1.7 à la page 1-17.

Le travail sécurisé ou d’impression d’épreuves est placé au début de la file d’attente et s’imprimera à la fin de la page d’impression en cours. Si plusieurs travaux sont demandés, les travaux sont placées sur la file d’attente dans l’ordre demandé. Les travaux sécurisés ou d’impression d’épreuves ayant la même priorité sont imprimés selon la règle Premier arrivé, premier sorti.

Création de travaux sécurisés

L’impression sécurisée diffère l’impression d’un travail jusqu’à ce qu’un mot de passe associé au travail soit entré sur le panneau de commande de l’imprimante. L’entrée du mot de passe sur le panneau de commande donne accès uniquement aux travaux envoyés avec ce mot de passe.

Les travaux sécurisés sont normalement créés en PCL et

PostScript en choisissant la fonction dans un gestionnaire.

Lorsque vous n’utilisez pas de gestionnaire avec cette fonction, les travaux sécurisés peuvent être créés en faisant précéder le travail par les commandes PJL suivantes :

@PJL XSECUREJOB

@PJL XJOBPASSWORD = “nombre”

Ces commandes doivent être immédiatement suivies d’une commande PJL “JOB” standard incluant le

“nomtravail”.

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-9

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

Les noms de travail peuvent comporter jusqu’à

16 caractères alphanumériques et les mots de passe doivent contenir quatre caractères numériques (0-7).

L’imprimante affecte un nom de travail par défaut si aucun nom n’est utilisé, ou si une erreur de syntaxe s’est glissée dans le nom. Le nom de travail s’affiche sur le menu Mot de passe du panneau de commande lorsque le mot de passe associé est entré. Si un mot de passe n’est pas affecté ou si le mot de passe comporte des erreurs de syntaxe, le travail n’est pas imprimé et est supprimé.

L’exemple suivant crée un travail sécurisé nommé “Bond” avec le mot de passe 0007 :

<ESC>%-12345X@PJL XSECUREJOB

@PJL XJOBPASSWORD = 0007

@PJL JOB NAME = "Bond"

@PJL ENTER LANGUAGE = PCL

...Fichier PCL...

<ESC>%-012345X@PJL EOJ

<ESC>%-012345X

L’imprimante traite toutes les données à la suite de la commande @PJL ENTER LANGUAGE = PCL comme faisant partie du travail sécurisé nommé “Bond.” Le travail est stocké sur le disque dur sous le nom “Bond” avec le mot de passe “0007” tel que défini dans la commande @PJL XJOBPASSWORD. La commande @PJL

EOJ signifie la fin du travail sécurisé. La commande EOJ doit être suivie d’une commande UEL.

3-10

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

Création de travaux d’épreuves

L’impression d’épreuves permet d’imprimer une seule copie d’un travail à plusieurs exemplaires. Vous affectez un mot de passe et un nombre de copies sur votre station de travail ou ordinateur avant de lancer l’impression. Le premier jeu est imprimé immédiatement. Vous pouvez ensuite vous rendre sur l’imprimante et contrôler le premier jeu. En fonction du résultat de ce contrôle, vous pouvez alors décider de poursuivre l’impression des autres jeux ou de supprimer le travail après l’entrée de votre mot de passe sur le panneau de commande de l’imprimante.

Les travaux d’impression d’épreuves, s’ils ne sont pas envoyés par un gestionnaire doté de la fonctionnalité de travail d’impression d’épreuves, peuvent être invoqués en

PCL et PostScript en faisant précéder le travail des commandes PJL suivantes :

@PJL XPROOFJOB

@PJL XJOBPASSWORD = nombre

Ces commandes doivent être immédiatement suivies d’une commande PJL “JOB” standard incluant le

“nomtravail”.

L’imprimante poursuit le traitement de toutes les données qui suivent comme partie intégrante du travail d’épreuves

“nomtravail”. Le travail d’impression d’épreuves est stocké sous le nom “nomtravail” et associé au mot de passe défini dans la commande PJL XJOBPASSWORD. Le travail d’impression d’épreuves se termine lorsque la commande PJL de fin de travail (End of Job) est reçue

(c’est-à-dire @PJL EOJ). La commande “EOJ” doit être suivie d’un UEL.

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-11

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

Le nom de travail est limité à 16 caractères alphanumériques dans la gamme de valeurs ASCII 30 à

ASCII 255, <SP> et <HT>. Le mot de passe doit contenir quatre caractères numériques dans la gamme ASCII 48 à

ASCII 55. L’imprimante affecte un nom de travail par défaut si aucun nom n’est indiqué ou si un nom comportant une erreur de syntaxe est appelé. Le nom de travail est le nom affiché sur le menu Mot de passe du panneau de commande lorsque le mot de passe associé est entré. Si aucun mot de passe n’est affecté ou si une erreur de syntaxe s’est glissée dans le mot de passe, le travail est entièrement imprimé immédiatement et n’est pas stocké comme travail d’impression d’épreuves.

L’exemple suivant crée un travail d’impression d’épreuves

PCL sous le nom “Exemple” associé au mot de passe 7777 demandant cinq jeux assemblés en plus de la copie d’épreuve.

<ESC>%-12345X@PJL XPROOFJOB

@PJL XJOBPASSWORD = 7777

@PJL JOB NAME = "Exemple"

@PJL ENTER LANGUAGE = PCL

@PJL SET QTY = 5

...Fichier PCL...

<ESC>%-012345X@PJL EOJ

<ESC>%-012345X.

3-12

Manuel de l’administrateur système

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

Impression ou suppression de travaux sécurisés ou de travaux d’impression d’épreuves

Les travaux sécurisés ou d’impression d’épreuves peuvent

être imprimés ou supprimés à l’aide du menu Mot de

passe. Voir la page 1-17. Ils peuvent également être

supprimés à l’aide de la fonction Supp. tous trav. Voir la

page 1-104.

Les travaux assemblés peuvent être créés de la même manière que les travaux d’impression d’épreuves ou sécurisés en utilisant la commande PJL “Select Collated Sets” (@PJL SET

QTY...) décrite dans l’Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante.

Chapitre 3 : Utilisation du disque dur et de la mémoire flash

3-13

Utilisation du disque dur pour des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves

3-14

Manuel de l’administrateur système

Maintenance de l’imprimante

4 e r t i p a h

Remplacement de la cartouche d’impression laser .............. 4-2

Configuration standard .................................................. 4-3

Configuration avec le module recto verso ........................ 4-6

Installation du kit de maintenance ..................................... 4-9

Nettoyage de l’imprimante .............................................. 4-21

Nettoyage de l’extérieur ............................................... 4-22

Nettoyage de l’intérieur ................................................ 4-23

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-1

Remplacement de la cartouche d’impression laser

Remplacement de la cartouche d’impression laser

Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche d’impression laser dans une imprimante à configuration standard et une imprimante équipée d’un module recto verso.

• N’exposez pas la cartouche d’impression laser aux rayons directs du soleil ou à la lumière artificielle pendant plus de 15 minutes. Une surexposition endommagerait de façon permanente le tambour d’impression photosensible.

• N’ouvrez pas l’obturateur du tambour et ne touchez pas la surface verte du tambour de formation d’image.

• Avant d’installer la cartouche, il est essentiel de l’agiter pour bien répartir l’encre et garantir une bonne qualité d’impression. Si l’encre n’a pas été correctement répartie dans la cartouche, vous pourriez entendre un bruit lors de la mise sous tension de l’imprimante et la cartouche pourrait être endommagée.

Ne touchez jamais la zone du four à l’intérieur de l’imprimante (là où une étiquette signale une température élevée).

Si votre imprimante n’est pas équipée d’un module recto verso, allez à la section

“Configuration standard” (page 4-3).

Si votre imprimante est équipée d’un module recto verso, allez à la section

“Configuration avec le module recto verso”

(page 4-6).

4-2

Manuel de l’administrateur système

Configuration standard

Remplacement de la cartouche d’impression laser

Suivez cette procédure pour remplacer la cartouche d’impression laser sur une imprimante à configuration de base.

1

Ouvrez la porte A.

2

Ouvrez le panneau avant (il est équipé d’un ressort de rappel et doit être maintenu ouvert sous peine de se refermer).

3

Retirez la cartouche d’impression laser. Faites-la délicatement glisser à l’extérieur avec la poignée orange, puis soulevez-la avec la poignée supérieure.

Remettez la cartouche usée dans son emballage d’origine en respectant les instructions mentionnées sur l’emballage.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-3

Remplacement de la cartouche d’impression laser

4

Sortez la cartouche d’impression laser de son emballage et retirez la feuille de papier protectrice de l’obturateur du tambour.

5

Tenez la cartouche d’impression laser horizontalement et agitez-la délicatement 5 à 6 fois pour répartir uniformément l’encre à l’intérieur de la cartouche.

6

Saisissez la poignée orange d’une main et poussez délicatement la cartouche d’impression laser à fond dans l’imprimante.

Ne touchez aucune pièce à l’intérieur de l’imprimante. Assurez-vous que la cartouche est bien calée dans l’imprimante.

4-4

Manuel de l’administrateur système

Remplacement de la cartouche d’impression laser

7

Tirez délicatement la bande d’obturation dans la direction de la flèche.

Vous pourriez déchirer la bande si vous ne la tirez pas bien droit.

8

Refermez le panneau avant et la porte A.

En refermant la porte A, suivez les instructions sur l’étiquette de la porte pour connaître la position correcte de fermeture de la porte.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-5

Remplacement de la cartouche d’impression laser

Configuration avec le module recto verso

Suivez cette procédure pour remplacer la cartouche d’impression laser sur une imprimante équipée d’un module recto verso.

1

Ouvrez le module recto verso en tirant sur son loquet.

2

Ouvrez la porte A.

3

Ouvrez le panneau avant (il est équipé d’un ressort de rappel et doit être maintenu ouvert sous peine de se refermer).

4-6

Manuel de l’administrateur système

Remplacement de la cartouche d’impression laser

4

Retirez la cartouche d’impression laser. Faites-la délicatement glisser à l’extérieur avec la poignée orange, puis soulevez-la avec la poignée supérieure.

Remettez la cartouche usée dans son emballage d’origine en respectant les instructions mentionnées sur l’emballage.

5

Sortez la cartouche d’impression laser de son emballage et retirez la feuille de papier protectrice de l’obturateur du tambour.

6

Tenez la cartouche d’impression laser horizontalement et agitez-la délicatement 5 à 6 fois pour répartir uniformément l’encre à l’intérieur de la cartouche.

7

Saisissez la poignée orange d’une main et poussez délicatement la cartouche d’impression laser à fond dans l’imprimante.

Ne touchez aucune pièce à l’intérieur de l’imprimante. Assurez-vous que la cartouche est bien calée dans l’imprimante.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-7

Remplacement de la cartouche d’impression laser

8

Tirez délicatement la bande d’obturation dans la direction de la flèche.

Vous pourriez déchirer la bande si vous ne la tirez pas bien droit.

9

Refermez le panneau avant et la porte A.

En refermant la porte A, suivez les instructions sur l’étiquette de la porte pour connaître la position correcte de fermeture de la porte.

10

Fermez le module recto verso.

4-8

Manuel de l’administrateur système

Installation du kit de maintenance

Installation du kit de maintenance

Le kit de maintenance comporte trois composants :

• Cartouche four

• Rouleau chauffant (BTR)

• 15 rouleaux de départ (trois pour chaque magasin papier)

La cartouche four, les rouleaux de départ et le rouleau chauffant ont une durée d’utilisation de 300 000 feuilles imprimées. L’impression peut se poursuivre au-delà de cette limite. Cependant, pour optimiser la qualité d’impression, le kit de maintenance doit être remplacé dès que possible après 300 000 impressions depuis la mise en place du kit précédent. Pour garantir la qualité d’impression optimale, vous devez commander et remplacer le kit de maintenance dès que possible.

Cette section décrit la procédure de remplacement du kit de maintenance.

Les trois composants du kit de maintenance devraient être remplacés en même temps afin d’établir un cycle de maintenance cohérent. Vous avez la responsabilité d’installer le kit de maintenance pour conserver la machine en parfait état de fonctionnement. C’est à vous également de décider quand l’installation du kit est nécessaire. Vous pouvez confier cette intervention à un technicien de maintenance Xerox pour une somme forfaitaire.

Au cours de cette procédure, vous pouvez vous salir les mains avec de l’encre. Lorsque l’installation sera terminée, vous pourrez utiliser le tampon de nettoyage pour nettoyer vos mains.

Le four devient brûlant pendant le fonctionnement de l’imprimante. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et laissez-la refroidir au moins 15 minutes avant de remplacer la cartouche four.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-9

Installation du kit de maintenance

Remplacement du kit de maintenance

Ces instructions sont également fournies avec le kit.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Pendant que l’imprimante refroidit, déballez le kit de maintenance et rassemblez-en les pièces :

1 Tampon de nettoyage

2 Rouleaux de départ (15)

3 Rouleau chauffant (BTR)

4 Cartouche four

Attendez au moins 15 minutes pour laisser le temps à l’imprimante de refroidir avant de passer à l’étape suivante.

4-10

Manuel de l’administrateur système

4

Ouvrez la porte A.

Installation du kit de maintenance

5

Ouvrez le panneau avant.

6

Desserrez les deux vis de blocage en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Il est impossible de retirer les vis entièrement.

7

Extrayez les anneaux orange.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-11

Installation du kit de maintenance

8

Retirez la cartouche four en la tenant par les deux anneaux.

9

Sortez la nouvelle cartouche four de son emballage et en la tenant par les deux anneaux, installez-la dans l’imprimante.

10

Poussez les anneaux orange vers l’intérieur.

11

Détachez les étiquettes des extrémités gauche et droite de la cartouche four pour exposer les vis argentées en-dessous. Conservez les étiquettes pour vous y référer.

4-12

Manuel de l’administrateur système

Installation du kit de maintenance

12

A l’aide d’une pièce de monnaie de taille moyenne, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre les vis argentées situées aux extrémités gauche et droite de la cartouche four.

13

Retirez les vis et rangez-les. Vous n’en aurez plus besoin.

14

Resserrez les deux vis orange en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

15

Débloquez le rouleau chauffant en soulevant ses poignées.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-13

Installation du kit de maintenance

16

Retirez le rouleau chauffant.

17

Déballez et insérez un nouveau rouleau chauffant, en appuyant sur celui-ci pour le maintenir en place.

NE touchez PAS le rouleau en caoutchouc.

18

Bloquez le rouleau chauffant à sa position en repoussant les poignées.

19

Refermez le panneau avant et la porte A.

Lors de la fermeture de la porte A, n’utilisez pas le loquet sur le panneau. Suivez plutôt les instructions sur l’étiquette de la porte pour identifier la position précise où vous devez pousser pour fermer la porte.

4-14

Manuel de l’administrateur système

Installation du kit de maintenance

20

Enlevez les magasins 1, 2 et 3 et retirez les magasins 4 et 5.

Vérifiez que les magasins 4 et 5 sont complètement retirés.

Ne placez pas les magasins sur de la moquette ou un tapis, mais plutôt sur une surface dure.

21

Repérez les rouleaux de départ du magasin 1 et remplacez le rouleau inférieur conformément aux instructions des

étapes 22 et 23.

22

Retirez l’ancien rouleau en (1) tirant sur la patte orange et en (2) faisant glisser le rouleau hors de son axe.

Assurez-vous de (3) n’enlever aucune autre pièce avec le rouleau.

23

Installez le nouveau rouleau en l’enfichant (1) sur son axe jusqu’à ce que (2) la patte orange s’enclenche.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-15

Installation du kit de maintenance

24

Baissez le panneau pour dégager les deux rouleaux de départ.

25

Remplacez les deux rouleaux de départ supérieurs.

Pour un modèle de table, répétez les étapes 21 à 25 pour le magasin 2, puis passez à l’étape 32.

Pour un modèle console, répétez les étapes 21 à 25 pour les magasins 2 et 3 et ensuite continuez à l’étape 26.

26

Ouvrez la porte C.

27

Remplacez les deux rouleaux de départ extérieurs du magasin 4.

4-16

Manuel de l’administrateur système

28

Refermez la porte C.

Installation du kit de maintenance

29

Remplacez le troisième rouleau de départ du magasin 4.

30

Ouvrez le panneau en le faisant glisser pour dégager les trois rouleaux de départ du magasin 5.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-17

Installation du kit de maintenance

31

Remplacez les trois rouleaux de départ. Reportez-vous à

l’étape 21 à la page 4-15 si nécessaire.

32

Replacez et refermez tous les magasins papier.

33

Rebranchez le cordon d’alimentation sur l’imprimante.

34

Pour remettre à zéro le compteur du kit de maintenance :

• Mettez l’imprimante hors tension.

• Maintenez enfoncées les touches la mise sous tension de l’imprimante.

et lors de

• Maintenez enfoncées les touches ce que le message

*IOT?*

apparaisse.

et jusqu’à

• Puis, dans les 5 secondes qui suivent, maintenez enfoncées les touches message suivant et jusqu’à ce que le

Réinit. terminée - Veuillez redémarrer

apparaisse. Il confirme la remise à zéro du compteur.

• Pour redémarrer l’imprimante, mettez-la brièvement hors tension.

4-18

Manuel de l’administrateur système

Mise en place d’agrafes dans le module de finition

Installation du kit de maintenance

Quand la cartouche d’agrafes est vide, l’imprimante s’interrompt en cours de tirage. Pour mettre une nouvelle cartouche d’agrafes dans le module de finition, procédez comme suit.

1

Ouvrez la porte d’accès sur le côté du module de finition.

Les instructions de remplacement des agrafes et de dégagement des incidents papier sont également affichées à l’intérieur de la porte d’accès.

2

Mettez une main sous la cartouche. Utilisez l’autre main pour dégager la cartouche du module de finition en appuyant sur le loquet.

3

Retirez le carton vide de la cartouche en appuyant sur l’attache en plastique transparent à l’arrière de la cartouche (main droite sur la figure).

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-19

Installation du kit de maintenance

4

Faites glisser un nouveau paquet d’agrafes dans la cartouche et tirez sur la languette pour libérer le paquet.

Veillez à ce que les flèches sur le paquet d’agrafes soient orientées vers le haut.

5

Faites glisser la cartouche pleine dans le module de finition jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à sa place.

6

Refermez la porte d’accès. L’agrafage pourra alors continuer.

4-20

Manuel de l’administrateur système

Nettoyage de l’imprimante

Nettoyage de l’imprimante

Un nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur de votre imprimante en suivant les instructions de cette section vous aidera à maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal.

Utilisez uniquement de l’eau ou un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures. N’utilisez pas d’alcool ou d’autres substances de nettoyage volatiles qui pourrait décolorer, rayer ou déformer le boîtier de l’imprimante.

Assurez-vous d’avoir mis l’imprimante hors tension et d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’intérieur de l’imprimante.

La zone du four devient brûlante en cours de fonctionnement. Il est préférable d’attendre au moins 15 minutes que l’imprimante refroidisse avant de commencer à nettoyer l’intérieur de l’imprimante.

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-21

Nettoyage de l’imprimante

Nettoyage de l’extérieur

Nettoyez l’extérieur de l’imprimante environ une fois par mois en utilisant un chiffon doux non pelucheux

légèrement humide (voir la Figure 4.1 ci-dessous). Avant

de nettoyer des taches difficiles à enlever, trempez le chiffon dans une solution de détergent doux. Terminez toujours le nettoyage en essuyant l’imprimante avec un chiffon doux sec.

Figure 4.1 Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante

4-22

Manuel de l’administrateur système

Nettoyage de l’intérieur

Nettoyage de l’imprimante

Après avoir éliminé un incident papier ou remplacé la cartouche d’encre, retirez tout morceau de papier à l’intérieur de l’imprimante et essuyez la poussière de papier avec un chiffon propre, doux et sec (voir la

Figure 4.2).

Figure 4.2 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante

Chapitre 4 : Maintenance de l’imprimante

4-23

Nettoyage de l’imprimante

4-24

Manuel de l’administrateur système

Identification des incidents

5 e r t i p a h

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante ................... 5-2

Messages du panneau de commande ................................ 5-5

Positions des cartouches mémoire DIMM ......................... 5-25

Incidents papier ............................................................... 5-28

Causes des incidents papier .......................................... 5-28

Elimination des incidents papier .................................... 5-28

Dégagement de la zone A (sans module recto verso) ..... 5-29

Dégagement de la zone A (avec module recto verso) ..... 5-31

Dégagement de la zone B ............................................. 5-33

Dégagement de la zone C ............................................ 5-33

Dégagement de la zone D ............................................ 5-34

Dégagement du magasin 5 .......................................... 5-37

Dégagement du module recto verso .............................. 5-38

Problèmes de qualité d’impression ................................... 5-39

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-1

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Consultez le Tableau 5.1 pour connaître les mesures à

prendre au cas où l’imprimante ne veut pas imprimer ou que le résultat n’est pas celui que vous attendez.

Tableau 5.1 Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Problème

L’imprimante ne veut rien imprimer ou n’imprime pas le fichier envoyé par le client ou le serveur.

Action

1. Vérifiez avec votre administrateur réseau que l’imprimante est sous tension, connectée au réseau et que le réseau est opérationnel.

2. Vérifiez que le panneau de commande n’affiche pas de messages comme

“Incident papier”, “Fermer porte A”, etc.

3. Si le port (parallèle ou réseau) auquel est connectée l’imprimante est désactivé, activez-le. A l’aide de la feuille de configuration pour le port utilisé, vérifiez que la commande Activer port dans le menu d’interface approprié est réglée à Activé . Si elle est réglée à Désactivé , réglez-la à

Activé et recommencez.

4. Si l’imprimante a imprimé récemment, procédez comme suit :

- Essayez d’imprimer une feuille de configuration. Si l’impression échoue, contactez votre prestataire de services.

- Si vous obtenez une feuille de configuration, vérifiez la configuration de l’imprimante.

- Si l’imprimante est correctement configurée, vérifiez sur la feuille de configuration que le PDL approprié est activé pour le port ou le protocole employé.

- Si le PDL approprié est activé et si l’incident persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.1 Page 1 de 3

5-2

Manuel de l’administrateur système

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Tableau 5.1 Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Problème

Une page n’est pas imprimée comme elle le devrait.

La police requise pour le travail ne s’imprime pas.

Action

1. Vérifiez que l’application logicielle créant le travail d’impression est correctement configurée. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel.

2. Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire d’imprimante.

3. Envoyez à l’imprimante un fichier contenant des commandes PCL ou

PostScript.

- Si la page s’imprime sans problème, l’imprimante et l’interface fonctionnent correctement.

- Si vos informations s’impriment correctement, mais que leur aspect n’est pas correct, il se peut qu’il y ait :

- une erreur dans votre séquence ou opérateur de commandes.

- une police téléchargée manquante.

- une option de l’imprimante ne correspondant pas au formatage de l’hôte.

- Des erreurs de commande peuvent être identifiées en examinant le fichier d’entrée. Vous pouvez déterminer les polices présentes dans le système en imprimant une liste de polices PS ou PCL. Vous pouvez vérifier les données en imprimant une feuille de configuration et en vérifiant le paramétrage de l’imprimante.

Imprimez une liste des polices PCL ou PostScript en cas de travail PostScript.

• Si les polices apparaissent sur la liste, vous devrez probablement corriger votre travail d’impression.

• Si les polices n’apparaissent pas sur la liste, rechargez les polices et imprimez une nouvelle liste des polices PCL ou PostScript.

Tableau 5.1 Page 2 de 3

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-3

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Tableau 5.1 Problèmes de fonctionnement de l’imprimante

Problème

Les commandes

PostScript sont imprimées au lieu du travail PostScript.

Un travail PostScript ou

PCL n’est pas imprimé.

Action

1. Assurez-vous que l’application que vous utilisez pour créer le travail est configurée correctement. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel.

2. Le travail envoyé à l’imprimante peut avoir inclus un en-tête incorrect et ainsi ne pas avoir indiqué à l’imprimante qu’un travail PostScript avait été envoyé.

- Vérifiez votre programme pour vous assurer que le fichier d’en-tête

PostScript a bien été envoyé à l’imprimante.

3. Dans le menu Système, réglez la commande Imp. erreurs PS à Activé et envoyez de nouveau le travail.

- Si une page d’erreurs s’imprime, il y a un problème dans le codage

PostScript. Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La demande de fonctions non disponibles peut causer une erreur de configuration.

- Si le travail ne s’imprime toujours pas et qu’une page d’erreur n’a pas été imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire.

Pour un travail PostScript, procédez comme suit:

• Vérifiez que vous utilisez le bon gestionnaire d’imprimante PostScript.

• Pour un travail PostScript, réglez la commande Impr. erreurs. PS du menu

Système à Activé et envoyez de nouveau le travail.

• Si une page d’erreurs s’imprime, il y a un problème dans le codage

PostScript. Corrigez ce problème et envoyez de nouveau le travail. La demande de fonctions non disponibles peut causer une erreur de configuration.

• Si le travail ne s’imprime toujours pas et qu’une page d’erreur n’a pas été imprimée, le travail peut avoir besoin de plus de mémoire.

Pour un travail PCL, procédez comme suit :

• Vérifiez l’absence d’erreur PCL sur les feuilles imprimées.

• S’il y a un problème dans le codage PCL, corrigez-le et envoyez de nouveau le travail.

• S’il n’y a pas de message d’erreur, envoyez de nouveau le travail.

• Si le message d’erreur indique “plus de mémoire”, vous devrez

éventuellement augmenter la capacité de mémoire pour traiter le travail.

Contactez votre revendeur pour commander de la mémoire.

Tableau 5.1 Page 3 de 3

5-4

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Messages du panneau de commande

Le Tableau 5.2 répertorie les messages du panneau de

commande qui :

• signalent des incidents entraînant l’arrêt de l’impression, ou

• imposent une demande d’intervention de maintenance.

Vous trouverez également au Tableau 5.2 des messages

fréquents ne correspondant pas à des messages d’erreur.

Les messages sont présentés par ordre alphabétique.

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre

Message

0001

-ASIC

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-BASE RAM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-BASE ROM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-COMM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-DMA

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

Description/Mesures à prendre

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.2 Page 1 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-5

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre

(suite)

Message

0001

-ESS

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-PWPM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-TIMER

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0001

-USB

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0002

-ESS FAN

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0003

†

-ESS

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0004

-BASE RAM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0005

-BASE ROM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0006

-COMM

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

Description/Mesures à prendre

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.2 Page 2 de 20

5-6

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

0007

-ASIC

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0008

-DMA

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0009

-ROM BOARD

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0010

-DISK

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0040

Description/Mesures à prendre

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

supérieur gauche de l’affichage.

0101

-DIMM1

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

Une faute s’est produite dans la cartouche DIMM 1.

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Retirez et réinstallez la cartouche DIMM 1.

3. Mettez l’imprimante sous tension.

4. Si le code d’erreur réapparaît, remplacez la cartouche DIMM 1.

Reportez-vous à la Figure 5.1 à la page 5-25 pour voir l’emplacement de la

cartouche mémoire.

Tableau 5.2 Page 3 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-7

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

0102

-DIMM2

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

0103

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

1000

-DIMM3

-IOT

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

2000

-XIE RAM

Description/Mesures à prendre

Une anomalie s’est produite dans la cartouche DIMM 2.

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Retirez et réinstallez la cartouche DIMM 2.

3. Mettez l’imprimante sous tension.

4. Si le code d’erreur réapparaît, remplacez la cartouche DIMM 2.

Reportez-vous à la Figure 5.1 à la page 5-25 pour voir l’emplacement de la

carte mémoire.

Une anomalie s’est produite dans la cartouche DIMM 3.

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Retirez et réinstallez la cartouche DIMM 3.

3. Mettez l’imprimante sous tension.

4. Si le code d’erreur réapparaît, remplacez la cartouche DIMM 3.

Reportez-vous à la Figure 5.1 à la page 5-25 pour voir l’emplacement de la

cartouche mémoire.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

2010

2020

-XIE PWPM

-XIE VDMA

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

3000

-Enet

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite dans l’interface Ethernet. Mettez l’imprimante hors tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.2 Page 4 de 20

5-8

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

3000

-Serial

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

3000

-Token Ring

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

Description/Mesures à prendre

Une anomalie s’est produite dans l’interface série. Mettez l’imprimante hors tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous tension.

Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite dans l’interface Token Ring. Mettez l’imprimante hors tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Une anomalie s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension et réinitialisez la carte d’interface. Mettez l’imprimante sous tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

4000

-NIC

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

5000

-MEMORY

† Apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.

Une anomalie s’est produite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce code réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Alimen. manuelle

<Format et> <type>

Annulat travail...

Nom travail

Le papier requis pour le travail doit être mis en place dans le magasin d’alimentation manuelle. La ligne inférieure indique le format papier (par exemple, Letter, A3, A4) et le type de papier (par exemple, Ordinaire,

Préimprimé, Papier à en-tête). Mettez en place le format et le type de papier demandé dans le magasin d’alimentation manuelle.

Un travail est en cours d’annulation.

Appuyez sur Menu

Attente...

Ce message apparaît lorsqu’il n’y a pas de travaux sécurisés dans la file d’attente des travaux. Appuyez sur Menu préc.

ou Menu suiv.

pour revenir au menu principal.

L’imprimante était occupée à traiter des données d’un hôte mais le travail d’impression ne s’est pas terminé. Ce message apparaît jusqu’à ce que :

• Un autre travail d’impression soit reçu.

• Le délai d’attente du port expire.

• Le délai d’attente de la dernière page expire.

• Le délai “waittimeout” PostScript expire.

Tableau 5.2 Page 5 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-9

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Cartouche abais

Charger <magasin>

<format> <type>

Description/Mesures à prendre

Le niveau d’encre est bas dans la cartouche d’encre, mais l’impression continuera sans interruption jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Remplacez la cartouche d’encre dès que possible.

Ce message apparaît sur deux lignes, la ligne supérieure contenant le nom du magasin papier (par exemple, magasin 1-5, tout magasin, MBF ou magasin pour enveloppes). La ligne inférieure indique le format papier (par exemple,

Letter, A3, A4) et le type de papier (par exemple, Ordinaire, Préimprimé,

Papier à en-tête).

Un magasin peut ne plus avoir le papier demandé ou l’imprimante peut ne pas être configurée pour le papier demandé. Les paramètres par défaut de l’imprimante déterminent s’il faut attendre ou ne pas tenir compte de la condition de discordance papier.

• Si le magasin n’a plus le papier demandé, mettez en place le papier demandé (format et type) dans le magasin approprié pour que l’impression se poursuive.

• Si la demande concerne du papier qui n’est pas configuré dans l’imprimante (par exemple, le travail demande du papier 11 x 17 po. et aucun magasin n’est configuré pour ce format), un message vous invite à mettre en place le papier demandé dans le premier magasin indiqué dans le réglage Ordre magasins.

• Si vous ne souhaitez pas mettre en place le papier demandé dans le premier magasin du réglage Ordre magasins, deux possibilités vous sont offertes :

- Vous pouvez mettre en place le papier du format demandé dans l’un des autres magasins et reconfigurer ce dernier dans le menu Magasin pour le faire correspondre au type de papier.

- Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour faire défiler tous les magasins, en affichant le format et le type de papier dans chaque magasin. Si l’un de ces autres papiers est acceptable, l’enfoncement de la touche Entrée provoque la poursuite de l’impression sur le nouveau papier. Cependant, des données peuvent être perdues (hors page) ou ne pas être formatées correctement lorsque vous permettez l’emploi d’un papier de format/type différents. L’imprimante effectue une recherche dans les magasins selon l’ordre spécifié dans le réglage Ordre magasins du menu Magasin.

Tableau 5.2 Page 6 de 20

5-10

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Dégager zone A,B,C

Remettre mag. 4

Dégager zone A,B,C

Remettre mag. 5

Dégager zone A,B

Remettre mag. 2

Dégager zone A,B

Remettre mag. 3

Description/Mesures à prendre

Un incident papier est survenu dans les zones A, B et C. Utilisez d’abord l’une des procédures suivantes pour dégager la zone A :

•

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou

•

“Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).

Dégagez ensuite la zone B (page 5-33), dégagez la zone C (page 5-33) puis

réinstallez le magasin 4.

Un incident papier est survenu dans les zones A, B et C. Utilisez d’abord l’une des procédures suivantes pour dégager la zone A :

•

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou

•

“Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).

Dégagez ensuite la zone B (page 5-33), dégagez la zone C (page 5-33) puis

réinstallez le magasin 5.

Un incident papier est survenu dans les zones A et B. Utilisez l’une des procédures suivantes pour dégager la zone A :

•

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou

•

“Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).

Dégagez ensuite la zone B (page 5-33) puis réinstallez le magasin 2.

Un incident papier est survenu dans les zones A et B. Utilisez l’une des procédures suivantes pour dégager la zone A :

•

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou

•

“Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).

Dégagez ensuite la zone B (page 5-33) puis réinstallez le magasin 3.

Tableau 5.2 Page 7 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-11

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Dégager zone A

Remettre mag. 1

Dégager zone A

Vider env./MBF

Dégager zone B

Remettre mag. 2

Description/Mesures à prendre

Un incident papier est survenu dans la zone A. Utilisez l’une des procédures suivantes pour dégager la zone A :

•

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)” (page 5-29), ou

•

“Dégagement de la zone A (avec module recto verso)” (page 5-31).

Réinstallez ensuite le magasin 1.

Un incident papier s’est produit dans la zone A. Videz le magasins pour enveloppes ou le magasin d’alimentation manuelle (MBF). Réinstallez ensuite le magasin 1.

Un incident papier est survenu dans la zone B. Dégagez la zone B

(page 5-33). Réinstallez ensuite le magasin 2.

Dégager zone C

Remettre mag. 4

Dégager zone C

Remettre mag. 5

Un incident papier est survenu dans la zone C. Dégagez la zone C

(page 5-33). Réinstallez ensuite le magasin 4.

Un incident papier est survenu dans la zone C. Dégagez la zone C

(page 5-33). Réinstallez ensuite le magasin 5.

Dégager zone H

Le commutateur de sécurité du plateau du compilateur de finition (zone H) est activé. Retirez l’obstacle de la zone H.

Discordance ID OEM

La cartouche d’impression laser n’est pas spécifiquement fabriquée pour cette imprimante. Installez la cartouche d’impression laser destinée à cette imprimante. Pour commander une cartouche d’impression laser, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Disponible

Disque saturé

Echec format

Disq. verr.

Echec init.

Disq. verr.

Ce message indique que l’imprimante est en ligne et attend des données à imprimer.

Un travail sécurisé ou d’épreuves spoulé sur le disque dépasse l’espace libre disponible sur le disque dur. Le travail sera annulé et supprimé après l’impression d’une partie de la première copie. Le travail est annulé et supprimé après l’impression de la première copie du travail incomplet.

Supprimez des polices, des macros ou des travaux sécurisés et d’épreuves pour faire de la place.

Un incident s’est produit lors du formatage du disque. L’impression peut continuer, mais l’utilisation du disque est verrouillée. Tentez de reformater le disque de nouveau ou remplacez-le.

Le disque ne peut pas être initialisé parce qu’il a été verrouillé au moyen d’une commande PJL.

Tableau 5.2 Page 8 de 20

5-12

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Echec recto verso

Eteindre/rallumer

Echec télécharg.

Veuillez redémarrer

Description/Mesures à prendre

Le module recto verso a connu un échec. L’impression à partir du module recto verso ne peut pas se poursuivre. Mettez l’imprimante hors tension.

Retirez et réinstallez le module recto verso. Voir la page 6-14. Ensuite mettez

l’imprimante sous tension. Si l’incident persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Un incident s’est produit lors du téléchargement du code d’exploitation d’imprimante. L’impression peut continuer, mais l’utilisation du disque est verrouillée. Retentez le chargement plus tard.

Entr mot de pass

_xxx

Erreur disque

Formater disq.

Erreur flash

Format flash

Fermer panneau H

Fermer porte A.

Fermer porte agrafes

Fermer porte B

Fermer porte D.

Fermer porte E

Fermer porte F

Fermer porte G

Ce message apparaît lors de l’utilisation du menu Mot de passe. Dans ce menu, le menu Travaux est accessible afin de pouvoir libérer les travaux pour l’impression. Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques du panneau de commande.

Une défaillance générale (notamment lors d’une lecture/écriture) du disque dur s’est produite. Mettez l’imprimante brièvement hors tension. Si ce message réapparaît à la mise sous tension, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Affiché lors de la détection d’une erreur de mémoire flash. Reformatez la

mémoire flash conformément aux instructions “Format flash” (page 1-108). Si

le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Le panneau H n’est pas complètement refermé ou le commutateur de sécurité du panneau du compilateur ou son panneau est ouvert. Retirez l’obstacle de cette zone et refermez la porte.

La porte A est ouverte. Refermez la porte A.

La porte d’agrafage du module de finition est ouverte. Refermez la porte de l’agrafeuse.

La porte B est ouverte. Refermez la porte B.

La porte D est ouverte. Refermez la porte D.

La porte E est ouverte. Fermez la porte E, le panneau de porte du module de finition.

La porte F est ouverte. Fermez la porte F, le panneau de transport du module de finition.

La porte G est ouverte. Fermez la porte G, le panneau supérieur du module de finition.

Tableau 5.2 Page 9 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-13

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message Description/Mesures à prendre

Fermer unité recto verso

Le module recto verso est ouvert. Refermez le module recto verso.

Hors ligne

Impr. avec

<format> <type>

Incident fin.

H5-81

Eteindre/rallumer

L’imprimante est hors ligne, n’est pas en mode menu et ne présente pas d’anomalie. La condition hors ligne ne signifie pas que l’imprimante est déconnectée d’un hôte. Elle signifie que les fonctions de mise en forme et d’impression sont interrompues.

• Pour mettre l’imprimante en ligne, appuyez sur En ligne .

• Pour sélectionner des menus, appuyez sur Menu préc.

ou

Menu suiv.

.

Ce message apparaît lorsque le format ou le type de papier disponible ne correspond pas à celui demandé et que la touche Valeur préc. ou Valeur suiv. a été enfoncée. Utilisez Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour trouver un format et un type de papier acceptables, puis appuyez sur Entrée . Si le format et le type de papier qui ont été substitués ne conviennent pas, chargez le type et le format de papier demandés et relancez l’impression de ce travail.

Problème au niveau de la pince d’éjection du module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Incident fin.

H5-82

Eteindre/rallumer

Problème au niveau du capteur de position de repos des taqueurs sur le module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Incident fin.

H5-83

Eteindre/rallumer

Problème au niveau du détecteur de position de repos du décalage de piles du module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Incident fin.

H5-84

Eteindre/rallumer

Problème au niveau du capteur de plateau sur le module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Incident fin.

H5-85

Eteindre/rallumer

Problème au niveau du capteur de fin de course haut du récepteur sur le module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Incident fin.

H5-86

Eteindre/rallumer

Problème au niveau du capteur de fin de course bas du récepteur du module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Tableau 5.2 Page 10 de 20

5-14

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Incident finition

Eteindre/rallumer

Incident moteur

Eteindre/rallum.

Incident papier

Dégager mag. env.

Description/Mesures à prendre

Problème sur l’élévateur, les récepteurs ou le plateau compilateur du module de finition. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Le moteur de l’imprimante est en panne ; l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

L’imprimante n’est pas alimentée par le magasin pour enveloppes. Ouvrez le magasin pour enveloppes et retirez les enveloppes à l’origine de l’incident.

Incident papier

Dég. zones A,B,C

Incident papier

Dégager mag. 5

Incident papier

Dégager unit R/V

Incident papier

Dégager zone A

Incident papier

Dégager zone B

Incident papier

Dégager zone B,C

Incident papier

Dégager zone C

Un incident papier est survenu dans les zones A, B et C. Ouvrez les portes A, B

et C et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à “Elimination des incidents papier” (page 5-28) et aux procédures

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)”

(page 5-29) ou “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)”

(page 5-31), “Dégagement de la zone B” (page 5-33) et “Dégagement de la zone C” (page 5-33).

Un incident papier s’est produit dans le magasin 5 du module d’alimentation de 2 500 cents feuilles. Ouvrez le magasin 5 et retirez le papier bloqué. Voir

“Elimination des incidents papier” (page 5-28) et

“Dégagement du magasin 5”

(page 5-37).

Un incident papier est survenu dans le module recto verso. Ouvrez le module

recto verso et retirez le papier coincé. Voir “Elimination des incidents papier”

(page 5-28) et “Dégagement du module recto verso” (page 5-38).

Un incident papier s’est produit dans la zone A. Ouvrez la porte A et retirez le

papier bloqué. Reportez-vous à la section “Elimination des incidents papier”

(page 5-28) et à la procédure

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)”

(page 5-29) ou “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)”

(page 5-31).

Un incident papier s’est produit dans la zone B. Ouvrez la porte B et retirez le

papier bloqué. Voir “Elimination des incidents papier” (page 5-28) et

“Dégagement de la zone B” (page 5-33).

Un incident papier s’est produit dans les zones B et C. Ouvrez les portes B et C et retirez le papier bloqué. Voir

“Elimination des incidents papier” (page 5-28),

“Dégagement de la zone B” (page 5-33) et “Dégagement de la zone C”

(page 5-33).

Un incident papier s’est produit dans la zone C. Ouvrez la porte C et retirez le

papier bloqué. Voir “Elimination des incidents papier” (page 5-28) et

“Dégagement de la zone C” (page 5-33).

Tableau 5.2 Page 11 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-15

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Incident papier

Dégager zone D

Incident papier

Dégager zone E

Description/Mesures à prendre

Un incident papier est survenu dans la zone D (trieuse). Ouvrez la porte D et retirez le papier coincé. Voir

“Elimination des incidents papier” (page 5-28) et

“Dégagement de la zone D” (page 5-34).

Un incident papier s’est produit dans la zone E. Ouvrez la porte E et retirez le

papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone E” (page 5-35).

Incident papier

Dégager zone F

Incident papier

Dégager zone G

Un incident papier s’est produit dans la zone F. Ouvrez la porte F et retirez le

papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone F” (page 5-35).

Un incident papier s’est produit dans la zone G. Ouvrez la porte G et retirez le

papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone G” (page 5-36).

Incident papier

Dégager zone G,H

Incident papier

Dégager zone H

Un incident papier est survenu dans les zones G et H. Ouvrez les portes G et H et retirez le papier bloqué. Voir

“Dégagement de la zone G” (page 5-36) et

“Dégagement de la zone H” (page 5-36)

.

Un incident papier s’est produit dans la zone H. Ouvrez la porte H et retirez le

papier bloqué. Voir “Dégagement de la zone H” (page 5-36)

.

Incident papier

Dégager zones A,B

Initialisation…

Mémoire flash

Un incident papier s’est produit dans les zones A et B. Ouvrez les portes A et B et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à

“Elimination des incidents papier”

(page 5-28) et aux procédures

“Dégagement de la zone A (sans module recto verso)”

(page 5-29) ou “Dégagement de la zone A (avec module recto verso)”

(page 5-31) et “Dégagement de la zone B” (page 5-33).

Initialisation...

Ce message apparaît quelques secondes pendant l’initialisation de l’imprimante.

L’imprimante initialise la mémoire flash.

Insérer mag. 1

L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 1. Vérifiez que le magasin 1 est correctement installé dans l’imprimante.

Tableau 5.2 Page 12 de 20

5-16

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Insérer mag. 2

Insérer mag. 3

Insérer mag. 4

Insérer mag. 5

Installer cartouche d’agrafes

Description/Mesures à prendre

L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 2. Vérifiez que le magasin 2 est correctement installé dans l’imprimante.

L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 3. Vérifiez que le magasin 3 est correctement installé dans l’imprimante.

L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 4. Vérifiez que le magasin 4 est correctement installé dans l’imprimante.

L’imprimante ne peut pas utiliser de papier du magasin 5. Vérifiez que le magasin 5 est correctement installé dans l’imprimante.

Il n’y a plus d’agrafes dans le module de finition. Retirez la cartouche d’agrafes vide et installez-en une neuve. Reportez-vous à la section “Mise en place d’agrafes dans le module de finition” au Chapitre 4 du Manuel utilisateur.

Installer cartouche imp.

Introduire finition

Kit de maintenance

Remplacer

Kit maintenance

Requis

Mag. pour env. vide

La cartouche d’impression laser est absente ou n’est pas correctement installée. Réinstallez la cartouche existante ou installez-en une nouvelle. Si le problème persiste, contactez la service d’assistance à la clientèle.

Le rail de guidage du module de finition n’est pas tout à fait en place. Faites glisser le rail de guidage à sa place. Veillez à ce qu’il soit bien enclenché dans la console. Vérifiez également que la vis moletée qui le fixe au module de finition est bien serrée.

La cartouche four, le rouleau chauffant et les rouleaux de départ ont atteint la fin de leur durée d’utilisation. Installez un nouveau kit de maintenance.

Reportez-vous à

“Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour voir la

marche à suivre.

La cartouche four, le rouleau chauffant et les rouleaux de départ approchent la fin de leur durée d’utilisation. Installez un nouveau kit de maintenance.

Reportez-vous à

“Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour voir la

marche à suivre.

Le magasin pour enveloppes n’est plus employé parce qu’il est vide.

Remplissez le magasin pour enveloppes si vous souhaitez le réutiliser.

Magasin 1 vide

Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si vous souhaitez le réutiliser.

Tableau 5.2 Page 13 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-17

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Magasin 2 vide

Magasin 3 vide

Magasin 4 vide

Magasin 5 vide

Magasin n monte

Mémoire saturée

Menu verr.

Mode démo

Description/Mesures à prendre

Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si vous souhaitez le réutiliser.

Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si vous souhaitez le réutiliser.

Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si vous souhaitez le réutiliser.

Le magasin n’est plus employé parce qu’il est vide. Remplissez le magasin si vous souhaitez le réutiliser.

Le magasin indiqué a été rempli, remonte à sa position et sera bientôt prêt pour l’impression.

Ce message apparaît lorsque le travail PCL ou PostScript courant ne peut pas s’imprimer parce qu’il dépasse la mémoire disponible. Divisez le travail en un ou plusieurs travaux plus petits ou installez de la mémoire supplémentaire.

Un sous-menu a été verrouillé et les utilisateurs ne peuvent pas apporter de modifications aux paramètres de configuration dans ce sous-menu. Le menu ne peut être déverrouillé qu’avec une commande PJL ou un outil SNMP tel que CentreWare DP.

Ce choix du menu RAZ permet de passer dans le mode de démonstration de l’imprimante. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour alterner entre Oui et Non . Choisissez le mode de démonstration.

Oui et appuyez sur Entrée pour passer dans

Mode Veille activé

L’imprimante s’est mise en mode d’alimentation réduite (le mode Veille est activé). Dès la réception du travail d’impression suivant, l’imprimante quitte le mode Veille.

Panne agraf.

Panne de l’agrafeuse. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne agraf. H5-91

Eteindre/rallumer

La tête d’agrafage n’est pas revenue à sa position de départ. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne agraf. H5-92

Eteindre/rallumer

La tête d’agrafage ne s’est pas mise EN SERVICE dans le délai spécifié. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne agraf. H5-93

Eteindre/rallumer

Panne d’agrafeuse dans la position coin avant. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne agraf. H5-94

Eteindre/rallumer

Panne d’agrafeuse dans la position avant droite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Tableau 5.2 Page 14 de 20

5-18

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message Description/Mesures à prendre

Panne agraf. H5-95

Eteindre/rallumer

Panne d’agrafeuse dans la position arrière droite. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne agraf. H5-96

Eteindre/rallumer

Le détecteur Prêt de l’agrafeuse ne s’est pas réactivé après le plein d’agrafes ou suite à un agrafage manqué. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne agraf. H5-97

Eteindre/rallumer

Le capteur de paroi d’extrémité du module de finition ne s’est pas activé ou désactivé dans le délai spécifié. Mettez brièvement l’imprimante hors tension.

Panne CRUM

Eteindre/rallum.

Panne laser

Eteindre/rallum.

Panne mag. env.

Eteindre/rallumer

Panne MCU

Eteindre/rallum.

Panne mém. IOT

Eteindre/rallum.

Panne mém. NV

Eteindre/rallum.

Panne mémoire

Eteindre/rallum.

Une panne de mémoire de cartouche d’impression laser s’est produite.

Mettez l’imprimante brièvement hors tension. Si le problème réapparaît, l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez l’imprimante hors tension et contactez le service d’assistance à la clientèle.

Le module laser est en panne et l’impression ne peut pas se poursuivre.

Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Le magasin pour enveloppes est en panne. L’impression à partir du magasin pour 100 enveloppes ne peut pas se poursuivre. Mettez l’imprimante hors tension. Retirez et réinstallez le magasin pour 100 enveloppes en suivant les

instructions commençant à la page 6-33. Mettez l’imprimante sous tension.

Si l’incident persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Le programme de commande de l’imprimante a été détruit. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

La mémoire du moteur d’impression (IOT) est en panne et l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît, contactez le service d’assistance à la clientèle.

La mémoire non volatile du contrôleur de l’imprimante est en panne ; l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

La mémoire du contrôleur de l’imprimante est en panne ; l’impression ne peut pas se poursuivre. Pour effectuer un contrôle mémoire, mettez l’imprimante brièvement hors tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.2 Page 15 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-19

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Panne NVM IOT

Eteindre/rallum.

Panne ROS

Eteindre/rallum.

Panne trieuse

Eteindre/rallum.

Panne vent.

Eteindre maint.!

Description/Mesures à prendre

La mémoire non volatile (NVM) est en panne sur le moteur d’impression

(également appelé IOT—Image Output Terminal). L’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Ce message indique la présence d’un problème au niveau du ROS contrôlant

ASIC. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît, contactez le service d’assistance à la clientèle.

La trieuse à 10 bacs est en panne. L’impression dans la trieuse à 10 bacs ne peut pas se poursuivre. Cependant, vous pouvez envoyer la sortie au bac de réception standard. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Le ventilateur ne fonctionne pas. Mettez immédiatement l’imprimante hors tension et contactez le service d’assistance à la clientèle.

Panne vent.

four

Plus d’encre

Préchauffe...

Problème temp. four

Le ventilateur du module four de l’imprimante est en panne. Mettez brièvement l’imprimante hors tension. Si ce message réapparaît, mettez l’imprimante hors tension et contactez le service d’assistance à la clientèle.

Ce message apparaît lorsque la cartouche d’impression laser n’a plus d’encre.

Remplacez la cartouche. Voir

“Remplacement de la cartouche d’impression laser” (page 4-2) .

La période de préchauffe du module four n’est pas terminée. Ce message disparaît lorsque l’imprimante est prête à imprimer. Ce message s’affiche lors de la mise sous tension et peut également apparaître lors d’une ouverture prolongée du panneau ou lorsque l’imprimante sort du mode Veille.

Le module four est en panne ; l’impression ne peut pas se poursuivre. Mettez brièvement l’imprimante hors tension si le problème se reproduit. Si vous venez de remplacer la cartouche four, réinstallez-la. Si vous n’avez pas remplacé le kit de maintenance, le moment est peut-être venu de le faire. Voir

“Installation du kit de maintenance” (page 4-9). Si l’incident persiste, contactez

le service d’assistance à la clientèle.

Refermez la porte C

La porte C est ouverte. Refermez la porte C.

Réinit. SNMP

Réinst mag 2,3

La base de données SNMP MIB est en cours de réinitialisation. Veuillez attendre.

Un incident peut s’être produit dans les magasins 2 et/ou 3.

ACTION : Réinstallez les magasins.

Tableau 5.2 Page 16 de 20

5-20

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Remettre ENV/MBF

Remplacer cart. laser

Retirer sortie

Bac finition 1

Description/Mesures à prendre

Un incident papier s’est produit dans le magasin pour enveloppes ou dans le magasin d’alimentation manuelle (MBF). Réinstallez le magasin pour enveloppes ou le magasin d’alimentation manuelle.

La cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

L’impression ne peut pas se poursuivre. Remplacez la cartouche. Voir

“Remplacement de la cartouche d’impression laser” (page 4-2).

Le bac de finition 1 est plein. Retirez les tirages du bac 1.

Retirer sortie

Bac finition 2

Le bac de finition 2 est plein. Retirez les tirages du bac 2.

Retirer sortie

Bac finition 3

Le bac de finition 3 est plein. Retirez les tirages du bac 3.

Retirer sortie bac trieuse 1

Retirer sortie bac trieuse 10

Retirer sortie bac trieuse 2

Retirer sortie bac trieuse 3

Retirer sortie bac trieuse 4

Retirer sortie bac trieuse 5

Retirer sortie bac trieuse 6

Le bac de réception 1 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 1 de la trieuse.

Le bac de réception 10 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 10 de la trieuse.

Le bac de réception 2 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 2 de la trieuse.

Le bac de réception 3 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 3 de la trieuse.

Le bac de réception 4 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 4 de la trieuse.

Le bac de réception 5 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 5 de la trieuse.

Le bac de réception 6 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 6 de la trieuse.

Tableau 5.2 Page 17 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-21

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Retirer sortie bac trieuse 7

Retirer sortie bac trieuse 8

Retirer sortie bac trieuse 9

Retirer sortie du bac face dessous

Description/Mesures à prendre

Le bac de réception 7 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 7 de la trieuse.

Le bac de réception 8 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 8 de la trieuse.

Le bac de réception 9 de la trieuse est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac de réception 9 de la trieuse.

Le bac face dessous est plein. L’impression ne peut pas se poursuivre. Retirez les tirages du bac face dessous.

Retirer sortie du m. finition

Les trois bacs de finition sont pleins. Retirez les tirages des trois bacs.

Supp. tous trav.

Suppression...

Nom travail

Ce choix du menu RAZ permet de supprimer les travaux sécurisés et d’impression d’épreuves du disque dur. Appuyez sur Option préc.

ou

Option suiv.

pour alterner entre Oui et Non . Choisissez Oui pour supprimer les travaux et appuyez sur Entrée .

Le ou les travaux sécurisés ou d’épreuves que vous avez demandé de supprimer sont en cours de suppression.

Le processus de téléchargement a réussi et l’imprimante doit être réamorcée pour prendre en compte les modifications.

Télécharg. réussi

Veuillez redémarrer

Téléchargement en cours

Veuillez patienter

Un nouveau code d’exploitation est chargé sur l’imprimante. Veuillez patienter.

Tous travaux

Supprimer

Tous travaux

Imprimer

Ce message apparaît pour l’impression sécurisée. Vous pouvez supprimer tous les travaux sécurisés placés dans la file d’attente. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour alterner entre Supprimer et Imprimer .

Choisissez Supprimer pour supprimer tous les travaux et appuyez sur

Entrée .

Ce message apparaît pour l’impression sécurisée. Vous pouvez imprimer tous les travaux sécurisés placés dans la file d’attente. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour alterner entre Imprimer et Supprimer tous les travaux. Choisissez Imprimer pour imprimer tous les travaux et appuyez sur Entrée .

Tableau 5.2 Page 18 de 20

5-22

Manuel de l’administrateur système

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Traitement...

Mag. pour env.

Description/Mesures à prendre

Le magasin pour enveloppes est employé.

Traitement...

Magasin n

Le magasin n est employé.

Traitement...

MBF

Le MBF est employé.

Traitement…

<nom de travail>

Traitement…

DEMO.

Ce message apparaît lorsqu’un travail est en cours de traitement. Le nom du travail apparaît sur la deuxième ligne.

Une page de démonstration est imprimée.

Traitement…

Feuille config.

La feuille de configuration est imprimée.

Traitement…

Histor. fautes

L’imprimante génère et imprime un historique de fautes.

Traitement…

Polices PCL

Une liste de polices PCL est imprimée.

Traitement…

PostScript

Une liste de polices PostScript est imprimée.

Traitement…

Répertoire disq.

Le répertoire du disque dur est créé.

Traitement…

Structure menus

La liste de la structure de menus du panneau de commande est imprimée.

Traitement…

TEST

Une page test est imprimée.

Travail n

Ce message apparaît après la sélection d’un travail sécurisé à imprimer ou supprimer. Si un nom a été attribué au travail, ce nom apparaît à la place de

“

Travail n

”. Imprimez ou supprimez le travail (voir les deux messages suivants).

Tableau 5.2 Page 19 de 20

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-23

Messages du panneau de commande

Tableau 5.2 Messages du panneau de commande et mesures à prendre (suite)

Message

Travail n

Supprimer

Travail n

Imprimer

V x.x

xx/xx/xx

Vérifier cart.

encre

Vérifier cartouche d’agrafes

Description/Mesures à prendre

Ce message apparaît lors de l’utilisation du menu Mot de passe. Il provoque la suppression d’un travail spécifique. Si un nom a été attribué au travail, ce nom apparaît à la place de “

Travail n

”. Appuyez sur Valeur préc.

ou Valeur suiv.

pour alterner entre Supprimer et Imprimer . Choisissez pour supprimer le travail et appuyez sur Entrée .

Supprimer

Ce message apparaît lors de l’utilisation du menu Mot de passe. Il provoque l’impression d’un travail spécifique. Si un nom a été attribué au travail, ce nom apparaît à la place de “

Travail n

”. Appuyez sur Valeur préc.

ou

Valeur suiv.

pour alterner entre Imprimer et Supprimer . Choisissez

Imprimer pour imprimer le travail et appuyez sur Entrée .

Ce message apparaît pendant les diagnostics de mise sous tension. La première ligne contient le numéro de version du logiciel de l’imprimante. La deuxième ligne contient la date de création de cette version du logiciel de l’imprimante. Rien, en l’absence d’anomalie pendant les diagnostics de mise sous tension. Après d’autres messages de diagnostics, le message final indique que l’imprimante est en ligne et en attente de données.

La cartouche d’impression laser n’est pas correctement installée. Réinstallez la cartouche d’impression laser. Voir

“Remplacement de la cartouche d’impression laser” (page 4-2)

pour consulter les instructions d’installation.

La cartouche d’agrafes n’est pas en place. Vérifiez que la cartouche d’agrafes a

été bien installée et qu’elle contient des agrafes.

Veuillez patienter

Une opération de longue durée est en cours. Veuillez attendre la fin d’opération et le changement de l’affichage.

Vidage...

Nom travail

Le travail d’impression PostScript ne peut pas être imprimé et est supprimé.

Ce message reste affiché jusqu’à la fin de la purge du travail, ce qui peut nécessiter l’envoi de données supplémentaires depuis l’hôte.

Tableau 5.2 Page 20 de 20

5-24

Manuel de l’administrateur système

Positions des cartouches mémoire

DIMM

Messages du panneau de commande

La Figure 5.1 illustre la position des cartouches mémoire

DIMM sur la carte contrôleur de l’imprimante.

Figure 5.1 Positions des cartouches mémoire DIMM

DIMM 3

DIMM 1

DIMM 2

J6

J4

J5

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-25

Séquences de clignotement des voyants de diagnostic

Séquences de clignotement des voyants de diagnostic

Lors de la mise sous tension de l’imprimante, des diagnostics d’autotest sont exécutés. Certaines pannes détectées dans ces tests sont signalées par une séquence de clignotement du voyant de diagnostic du contrôleur système situé sur la carte contrôleur à l’arrière de l’imprimante (voir la Figure 1.1 dans le Chapitre 1 du

Manuel utilisateur ).

Le Tableau 5.3 identifie les fautes associées aux séquences

de clignotement.

Tableau 5.3 Séquences de clignotement des voyants de diagnostic

Séquence de clignotement Description/Mesures à prendre

1 clignotement—1 seconde—1 clignotement… etc. Incident d’UC du contrôleur système. Contactez le service d’assistance à la clientèle.

2 clignotements—1 seconde—2 clignotements… etc. Incident de RAM de base. Contactez le service d’assistance à la clientèle.

3 clignotements —1 seconde—3 clignotements… etc. Incident de ROM. Contactez le service d’assistance à la clientèle.

4 clignotements —1 seconde—4 clignotements… etc. Erreur entre le contrôleur système et le moteur d’impression. Vérifiez que la carte contrôleur est bien installée. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.3 Page 1 de 2

5-26

Manuel de l’administrateur système

Séquences de clignotement des voyants de diagnostic

Tableau 5.3 Séquences de clignotement des voyants de diagnostic (suite)

Séquence de clignotement Description/Mesures à prendre

5 clignotements —1 seconde—5 clignotements… etc. Incident d’auto-test d’amélioration de la résolution.

Contactez le service d’assistance à la clientèle.

6 clignotements —1 seconde—6 clignotements… etc. Erreur de test de bouclage interne des ports de communication. Contactez le service d’assistance à la clientèle.

7-11 clignotements — 1 s — 7-11 clignotements... etc.

Erreur des emplacements de mémoire DIMM 1 -

DIMM 5.

• 7 clignotements indiquent un défaut DIMM 1

• 8 clignotements indiquent un défaut DIMM 2

• 9 clignotements indiquent un défaut DIMM 3

• 10 clignotements indiquent un défaut DIMM 4

• 11 clignotements indiquent un défaut DIMM 5

Prenez les mesures indiquées sous

dans le Tableau 5.2 à la page 5-5 pour remplacer les

cartouches DIMM 1 à DIMM 5.

0 1 0 1

à

0 1 0 5

Tableau 5.3 Page 2 de 2

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-27

Incidents papier

Incidents papier

Causes des incidents papier

Elimination des incidents papier

L’imprimante a été conçue pour assurer un fonctionnement fiable et sans problèmes. Cependant, vous pouvez occasionnellement être confronté à des incidents papier.

Lorsque l’imprimante détecte un faux départ ou un incident papier, le processus d’impression s’arrête et un message est affiché sur l’écran du panneau de commande.

Après que l’incident papier est éliminé, l’imprimante reprend l’impression pour terminer le travail. Les pages dans le module d’impression sont réimprimées lorsque l’incident papier est éliminé et que l’impression recommence.

Les incidents papier se produisent le plus souvent lorsque :

• Le papier ne correspond pas aux spécifications. Voir

Chapitre 2 : Gestion de l’utilisation de l’imprimante

du

Manuel utilisateur.

• Le papier est en mauvais état.

• L’imprimante doit être nettoyée.

• Certaines pièces de l’imprimante sont usées et doivent

être remplacées.

Le Tableau 5.2, “Messages du panneau de commande et mesures à prendre” (page 5-5), répertorie les différents types

d’incident papier qui peuvent se produire. Si le panneau de commande affiche un message signalant un incident papier, cherchez le message dans la colonne de gauche du tableau et prenez les mesures correspondantes pour

éliminer l’incident papier.

Ne touchez surtout pas les éléments internes de l’imprimante en retirant le papier ayant provoqué l’incident. Ils peuvent être brûlants.

5-28

Manuel de l’administrateur système

Dégagement de la zone A (sans module recto verso)

Incidents papier

Suivez la procédure ci-après pour éliminer un incident papier dans la zone A lorsque le panneau de commande affiche

Dégager zone A et que l’imprimante n’est pas

équipée du module recto verso.

1

Enlevez le bac face dessus en le soulevant et le tirant.

2

Ouvrez la porte A.

3

Retirez le papier à l’origine de l’incident.

A Si le bord avant du papier est déjà dans le bac face dessous, tirez avec précaution sur le papier pour le sortir entièrement.

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-29

Incidents papier

B Si l’incident a eu lieu dans la zone du four, retirez le papier avec précaution en prenant garde de ne pas toucher le four. En cas de difficulté pour retirer le papier, servez-vous du bouton vert — en même temps, appuyez sur le bouton et tournez-le jusqu’à ce que le papier soit suffisamment sorti et facile à retirer.

Ne touchez jamais la zone du four (là où se trouve l’étiquette indiquant température

élevée).

C Si le papier coincé dans la zone A se trouve sous le four, retirez-le en le tirant avec précaution vers l’extérieur de l’imprimante.

4

Refermez la porte A, puis réinstallez le bac face dessus.

Si le panneau de commande signale un incident papier dans la zone B, continuez à la section

“Dégagement de la zone B” (page 5-33).

5-30

Manuel de l’administrateur système

Dégagement de la zone A (avec module recto verso)

Incidents papier

Suivez la procédure ci-après pour dégager la zone A lorsque le panneau de commande affiche

Dégager zone A

et que l’imprimante est équipée du module recto verso.

1

Retirez le papier bloqué dans le bac face dessus, puis ouvrez le module recto verso.

2

Ouvrez la porte A.

3

Retirez le papier à l’origine de l’incident.

A Si le bord avant du papier est déjà dans le bac face dessous, tirez avec précaution sur le papier pour le sortir entièrement.

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-31

Incidents papier

B Si l’incident a eu lieu dans la zone du four, retirez le papier avec précaution en prenant garde de ne pas toucher le four. En cas de difficulté pour retirer le papier, servez-vous du bouton vert — en même temps, appuyez sur le bouton et tournez-le jusqu’à ce que le papier soit suffisamment sorti et facile à retirer.

Ne touchez jamais la zone du four (là où se trouve l’étiquette indiquant température élevée).

C Si le papier coincé dans la zone A se trouve sous le four, retirez-le en le tirant avec précaution vers l’extérieur de l’imprimante.

4

Refermez la porte A puis le module recto verso.

Si le panneau de commande signale un incident papier dans la zone B, continuez à la section

“Dégagement de la zone B” (page 5-33).

5-32

Manuel de l’administrateur système

Dégagement de la zone B

Incidents papier

Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier de la zone B de l’imprimante lorsque l’affichage du panneau de commande indique

Dégager zone B

.

1

Ouvrez la porte B et retirez le papier coincé.

Pour accéder plus facilement à la porte B, vous pouvez relever le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles (représenté sur la gauche) ou retirer le magasin pour enveloppes (s’il est installé).

2

Refermez la porte B en la poussant par le milieu.

Si le panneau de commande signale un incident papier dans la zone C, continuez à la section

“Dégagement de la zone C” ci-dessous.

Dégagement de la zone C

Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier dans la zone C du module d’alimentation de 2 500 feuilles lorsque le panneau de commande affiche

Dégager zone C

.

1

Ouvrez la porte C et retirez le papier coincé.

2

Refermez la porte C en la poussant par le milieu.

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-33

Incidents papier

Dégagement de la zone D

Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier de la zone D (trieuse) lorsque l’affichage du panneau de commande indique

Dégager zone D

.

1

Ouvrez la porte D.

2

Retirez le papier à l’origine de l’incident.

3

Refermez la porte D.

5-34

Manuel de l’administrateur système

Dégagement de la zone E

Incidents papier

Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de commande affiche :

Incident papier Dégager zone E

.

1

Levez le capot du rouleau en plastique sous le transport papier, en utilisant l’attache tel qu’indiqué. Retirez le papier éventuellement coincé sous le capot du rouleau.

Libérez le capot du rouleau une fois le papier retiré.

Dégagement de la zone F

Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de commande affiche :

Incident papier Dégager zone F

.

1

Levez le capot du transport de dérivation et dégagez le papier coincé.

2

Cela fait, rabaissez le capot du transport.

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-35

Incidents papier

Dégagement de la zone G

Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de commande affiche :

Incident papier Dégager zone G

.

1

Soulevez le capot de la porte G et dégagez le papier

éventuellement coincé.

2

Cela fait, refermez la porte G.

Dégagement de la zone H

Suivez la procédure ci-dessous lorsque le panneau de commande affiche :

Incident papier Dégager zone H

.

1

Soulevez l’ensemble au niveau de la zone H et retirez le papier éventuellement coincé.

2

Cela fait, refermez la porte H.

5-36

Manuel de l’administrateur système

Dégagement du magasin 5

Incidents papier

Suivez la procédure ci-après pour éliminer un incident papier dans le magasin 5 du module d’alimentation de

2 500 feuilles lorsque le panneau de commande affiche

Remettre mag. 5

.

1

Ouvrez la porte C et retirez le papier coincé. Fermez ensuite la porte C.

2

Ouvrez et retirez le magasin 3 en le soulevant par l’avant.

Retirez avec précaution tout papier coincé. Remettez en place du papier puis réinstallez le magasin 3 et refermez-le.

3

Ouvrez les magasins 4 et 5. Retirez avec précaution le papier coincé. Remettez du papier dans les magasins.

4

Soulevez le transport du magasin 5 et retirez avec précaution le papier coincé, puis refermez les magasins 4 et 5.

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-37

Incidents papier

Dégagement du module recto verso

Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un incident papier du module recto verso lorsque l’affichage du panneau de commande indique

Dégager unit R/V

.

1

Ouvrez le module recto verso.

2

Ouvrez le panneau interne du module recto verso.

3

Retirez le papier bloqué dans la direction de la flèche.

4

Refermez le panneau interne du module recto verso, puis refermez le module recto verso.

5-38

Manuel de l’administrateur système

Problèmes de qualité d’impression

Problèmes de qualité d’impression

Le Tableau 5.4 répertorie les problèmes fréquents de

qualité d’impression, les causes probables et les mesures à prendre recommandées.

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression

Problème

Impression trop pâle

L’image globale est anormalement claire.

Cause(s) probable(s)

Mode Brouillon.

Bas niveau d’encre ou plus d’encre.

Papier humide.

Mesure(s) à prendre

Désactivez le mode Brouillon.

Retirez avec précaution la cartouche d’impression laser et agitez-la vigoureusement plusieurs fois, puis réinstallez-la. La répartition d’encre ainsi obtenue permettra de continuer à utiliser la cartouche quelque temps.

Reportez-vous à “Remplacement de la cartouche d’impression laser” (page 4-2).

Remplacez le papier.

Tableau 5.4 Page 1 de 8

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-39

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Pages imprimées vides

Des pages imprimées sont entièrement vides, sans impression visible.

Cause(s) probable(s)

Si vous venez d’installer la cartouche d’impression laser, vous avez peut-être oublié de retirer la bande d’obturation.

Plusieurs feuilles du magasin papier sont alimentées simultanément.

Aucune information à imprimer n’est reçue de l’ordinateur.

Mesure(s) à prendre

Retirez la bande d’obturation.

Retirez le papier du magasin papier et ventilez-le. Vérifiez que le papier est correctement mis en place dans le magasin, les bords correctement insérés sous les coins métalliques.

Imprimez un test d’impression. Si le test d’impression est normal, procédez aux vérifications suivantes :

Câble d’interface entre l’ordinateur et l’imprimante

Installation de l’imprimante et du logiciel d’application

Si l’imprimante n’imprime pas le test d’impression, contactez le service d’assistance à la clientèle.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Page imprimée noire

La page imprimée est entièrement noire.

Cartouche d’impression laser défectueuse ou faible niveau d’encre.

Cartouche d’impression laser défectueuse ou la cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

Panne d’alimentation de l’imprimante.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Contactez le service d’assistance à la clientèle.

Tableau 5.4 Page 2 de 8

5-40

Manuel de l’administrateur système

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Zones blanches

Des zones de l’impression sont extrêmement pâles voire blanches.

Cause(s) probable(s)

Papier humide.

Cartouche d’impression laser défectueuse ou la cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

Mesure(s) à prendre

Remplacez le papier.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Suppressions verticales

Des suppressions d’impression localisées forment des lignes

étroites dans la direction du déplacement du papier.

La cartouche d’impression laser n’est pas correctement installée.

Cartouche d’impression laser défectueuse ou la cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

Retirez puis réinstallez la cartouche d’impression laser.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Tableau 5.4 Page 3 de 8

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-41

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Suppressions horizontales

Des suppressions d’impression localisées forment des bandes perpendiculaires à la direction du déplacement du papier.

Cause(s) probable(s)

Papier défectueux, froissé, plié, etc.

Mesure(s) à prendre

Remplacez le papier.

Lignes noires

Des lignes noires apparaissent sur l’impression dans la direction du déplacement du papier.

Cartouche d’impression laser défectueuse ou la cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

Module four défectueux.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Remplacez le module four.

Contactez votre revendeur pour savoir comment en commander un nouveau.

Reportez-vous à la section

“Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour

consulter les instructions de retrait et d’installation.

Tableau 5.4 Page 4 de 8

5-42

Manuel de l’administrateur système

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Lignes noires horizontales répétées

Des lignes noires apparaissent, perpendiculaires à la direction du déplacement du papier.

Cause(s) probable(s)

Circuit papier souillé.

Cartouche d’impression laser défectueuse ou la cartouche d’impression laser a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

Mesure(s) à prendre

Imprimez plusieurs feuilles vides pour

éliminer les résidus d’encre.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Points noirs/ marques

Cartouche d’impression laser défectueuse.

Remplacez la cartouche d’impression laser.

Tableau 5.4 Page 5 de 8

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-43

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Image partiellement fixée ou non fixée

L’image imprimée n’est pas entièrement fixée sur le papier et s’efface facilement.

Cause(s) probable(s)

Papier humide.

Papier lourd ou inhabituel.

Module four défectueux.

Mesure(s) à prendre

Remplacez le papier.

Utilisez uniquement des papiers ou des supports approuvés. Reportez-vous au

Manuel utilisateur .

Remplacez le module four. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.

Reportez-vous à la section

“Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour

consulter les instructions de retrait et d’installation.

Page imprimée froissée

Les pages imprimées sont froissées, plissées ou déchirées.

Papier en mauvais état.

Le papier est humide.

Le module four a atteint la fin de sa durée d’utilisation.

Inspectez/remplacez le papier.

Remplacez le papier.

Remplacez le module four. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.

Reportez-vous à la section

“Installation du kit de maintenance” (page 4-9) pour

consulter les instructions de retrait et d’installation.

Tableau 5.4 Page 6 de 8

5-44

Manuel de l’administrateur système

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Page imprimée maculée

L’image imprimée est maculée aux contours

.

Cause(s) probable(s)

Papier en mauvais état.

Le papier est humide.

Mesure(s) à prendre

Inspectez/remplacez le papier.

Remplacez le papier.

Suppressions aléatoires

Zones claires et suppressions aléatoires.

Papier en mauvais état.

Le papier est humide.

Inspectez/remplacez le papier.

Remplacez le papier.

Tableau 5.4 Page 7 de 8

Chapitre 5 : Identification des incidents

5-45

Problèmes de qualité d’impression

Tableau 5.4 Problèmes de qualité d’impression (suite)

Problème

Graphisme granuleux

Une image graphique est granuleuse (motif brique ou damier) au lieu de présenter des demi-tons lisses et uniformes.

Cause(s) probable(s)

L’imprimante a tenté d’imprimer une image graphique complexe avec une capacité mémoire inadaptée.

Mesure(s) à prendre

Reportez-vous au Manuel utilisateur pour connaître les besoins en mémoire.

Page tronquée/Page trop complexe

L’image impimee est entièrement tronquée après une ligne droite.

L’imprimante a tenté d’imprimer une image graphique complexe avec une capacité mémoire inadaptée.

Reportez-vous au Manuel utilisateur pour connaître les besoins en mémoire.

Tableau 5.4 Page 8 de 8

5-46

Manuel de l’administrateur système

Installation et retrait d’options d’imprimante

6 e r t i p a h

Précautions ....................................................................... 6-3

Module d’alimentation de 2 500 feuilles ............................ 6-4

Installation ..................................................................... 6-4

Retrait ............................................................................ 6-7

Module recto verso ............................................................ 6-9

Installation ..................................................................... 6-9

Retrait .......................................................................... 6-14

Trieuse à 10 bacs ............................................................ 6-18

Installation (modèle console) ........................................ 6-18

Retrait (modèle console) ............................................... 6-22

Installation (modèle de table) ....................................... 6-25

Retrait (modèle de table) .............................................. 6-29

Magasin pour 100 enveloppes ......................................... 6-33

Installation ................................................................... 6-33

Retrait .......................................................................... 6-34

Disque dur ...................................................................... 6-35

Installation ................................................................... 6-36

Retrait .......................................................................... 6-38

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-1

Installation et retrait d’options d’imprimante

Cartouches mémoire ........................................................ 6-40

Installation ................................................................... 6-41

Retrait .......................................................................... 6-43

Cartes d’interface ............................................................ 6-45

Installation ................................................................... 6-45

Retrait .......................................................................... 6-49

Module de finition ........................................................... 6-51

Installation ................................................................... 6-51

Retrait .......................................................................... 6-59

6-2

Manuel de l’administrateur système

Précautions

Précautions

Les options de l’imprimante sont faciles à installer, mais avant d’entreprendre l’installation ou le retrait d’une option, veuillez lire et observez les consignes suivantes.

• N’ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER OU DE PORTER

L’IMPRIMANTE SEUL : Le poids de l’unité principale sans magasin papier, consommables ni papier est d’environ

45 kg. Ne tentez jamais de soulever l’imprimante sans l’aide d’une autre personne. L’imprimante doit toujours

être transportée par deux personnes.

• METTEZ L’IMPRIMANTE HORS TENSION : L’imprimante identifie les options installées au moyen d’un auto-test.

Cet auto-test est exécuté lors de la mise sous tension de l’imprimante. Par conséquent, il convient de mettre l’imprimante hors tension avant d’installer/retirer une option, puis de la remettre sous tension après son installation ou son retrait.

• DEBRANCHEZ L’ENSEMBLE CORDON DISJONCTEUR

DIFFERENTIEL : Ne retirez jamais la carte contrôleur de l’imprimante alors que l’imprimante est branchée. Pour

éviter les risques d’électrocution, débranchez toujours le cordon d’alimentation lors de l’installation ou du retrait d’une option interne ou externe.

• ELIMINEZ LES CHARGES ELECTROSTATIQUES : La carte contrôleur et les options internes de l’imprimante

(DIMM, disque dur) sont sensibles aux décharges d’électricité statique. Avant d’installer ou de retirer une option interne, déchargez-vous de toute électricité statique en touchant une pièce métallique, telle que la plaque métallique arrière de tout dispositif branché sur une source de courant reliée à la terre. Si vous devez marcher avant la fin de l’installation, éliminez de nouveau l’électricité statique.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-3

Module d’alimentation de 2 500 feuilles

Module d’alimentation de

2 500 feuilles

Cette section présente deux procédures :

•

“Installation” (ci-dessous)

•

“Retrait” (page 6-7)

Installation

Si une trieuse à 10 bacs est installée, retirez-la avant d’installer le module d’alimentation de 2 500 feuilles.

Voir la page 6-29 pour consulter les instructions de retrait.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

6-4

Manuel de l’administrateur système

Module d’alimentation de 2 500 feuilles

3

Déballez le module d’alimentation de 2 500 feuilles

Mettez de côté les deux supports et les vis utilisées à l’étape 8 en page C-6.

4

Bloquez les deux roulettes avant.

5

Retirez tous les restes de rubans adhésifs et assurez-vous que le câble de connexion est dans l’encoche latérale.

6

Avec l’aide d’une autre personne, déposez lentement l’imprimante sur le module d’alimentation de 2 500 feuilles, alignez-le pour qu’il repose en toute sécurité.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-5

Module d’alimentation de 2 500 feuilles

7

Enlevez le magasin 2 de l’imprimante en le soulevant puis en le tirant vers l’extérieur de l’imprimante. Répétez cette opération pour le magasin 3 du module d’alimentation de

2 500 feuilles.

8

Fixez les supports de montage gauche et droit avec les vis fournies.

9

Réinstallez les magasins papier.

10

Branchez sur l’imprimante le câble de connexion du module d’alimentation de 2 500 feuilles.

11

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

12

Mettez l’imprimante sous tension.

13

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100) et vérifiez que les magasins 3, 4 et 5 apparaissent dans la

section supérieure droite de la feuille de configuration sous “Options installées“.

6-6

Manuel de l’administrateur système

Module d’alimentation de 2 500 feuilles

Retrait

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Déconnectez de l’imprimante le câble de connexion.

4

Enlevez le magasin 2 de l’imprimante en le soulevant puis en le tirant vers l’extérieur de l’imprimante. Répétez cette opération pour le magasin 3 dans le HCF.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-7

Module d’alimentation de 2 500 feuilles

5

Desserrez les vis et retirez les supports de montage gauche et droit.

6

Réinsérez les magasins papier.

7

Aidé d’une deuxième personne, soulevez et retirez l’imprimante du HCF.

8

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

9

Mettez l’imprimante sous tension.

10

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que les magasins 3, 4 et 5 n’apparaissent plus dans la section supérieure droite de la feuille de configuration sous “Options installées“.

6-8

Manuel de l’administrateur système

Module recto verso

Cette section présente deux procédures :

•

“Installation” (page 6-9)

•

“Retrait” (page 6-14)

Module recto verso

Installation

Suivez la procédure ci-dessous pour installer le module recto verso sur une imprimante qui est déjà en service. Si vous l’installez sur une imprimante qui n’a pas encore été configurée avec le bac de réception face dessus ni mise sous tension, commencez à l’étape 7 à la page C-13.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Enlevez le bac face dessus et sa plaque de support de l’imprimante.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-9

Module recto verso

4

Détachez le bac de réception face dessus de la plaque de support.

5

Retirez le support de montage de l’imprimante.

6

Rassemblez le support du bac de réception face dessus, le support et les vis de l’emballage d’origine de l’imprimante.

7

Déballez le module recto verso et retirez tous les matériaux d’emballage.

6-10

Manuel de l’administrateur système

Module recto verso

8

Tenez le module à deux mains et positionnez-le sur l’imprimante en plaçant les plus petits crochets sur les ergots de montage des deux côtés de l’imprimante.

9

Après avoir posé le crochet le plus proche sur son ergot, faites pivoter le module recto verso vers l’avant pour engager l’autre crochet.

10

Accrochez le cordon de sécurité par son crochet.

11

Refermez le module recto verso et enclenchez-le.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-11

Module recto verso

12

Branchez le câble de connexion à l’imprimante.

13

Insérez le support du bac de réception face dessus dans l’une des trois pattes de fixation en bas du cache.

14

Utilisez le support pour briser la patte de fixation en poussant vers le bas, puis faites de même pour les deux autres pattes.

15

Retirez le cache en le soulevant d’un coup sec.

6-12

Manuel de l’administrateur système

Module recto verso

16

Insérez le support dans le module recto verso.

17

Fixez le support du bac de réception face dessus sur le module recto verso et serrez les vis moletées.

18

Accrochez le bac de réception face dessus sur le module recto verso, en fixant la partie en saillie du module recto verso dans l’ouverture sur le côté gauche du bac.

Assurez-vous que le bac de réception est bien calé.

19

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

20

Mettez l’imprimante sous tension.

21

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la commande Recto verso apparaît dans la section Menu Système de la feuille de configuration.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-13

Module recto verso

Retrait

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Soulevez le bac de réception face dessus pour le débloquer et retirez-le du module recto verso.

4

Desserrez et enlevez les vis, puis retirez le support du bac face dessus.

6-14

Manuel de l’administrateur système

Module recto verso

5

Retirez le support et rangez-le avec le support du bac de réception face dessus et les vis dans un endroit sûr au cas où vous devriez réinstaller le bac de réception dans le module recto verso.

6

Débranchez de l’imprimante le câble de connexion du module recto verso.

7

Ouvrez le module recto verso.

8

Décrochez le cordon de sécurité.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-15

Module recto verso

9

En saisissant le module recto verso à deux mains, faites-le pivoter vers l’arrière, soulevez-le et retirez-le de l’imprimante.

10

Récupérez le support du bac de réception face dessus, la plaque de support et les vis (deux paires) de l’emballage d’origine de l’imprimante.

11

Fixez le support sur l’imprimante avec les vis fournies.

Serrez-les à la main.

6-16

Manuel de l’administrateur système

Module recto verso

12

Fixez le bac de réception à la plaque de support avec les vis fournies.

13

Accrochez le bac de réception et la plaque sur le support.

Assurez-vous qu’ils sont bien calés.

14

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

15

Mettez l’imprimante sous tension.

16

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la commande Recto verso n’apparaît plus dans la section Menu Système de la feuille de configuration.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-17

Trieuse à 10 bacs

Trieuse à 10 bacs

Cette section comprend quatre procédures :

•

“Installation (modèle console)” (page 6-18)

•

“Retrait (modèle console)” (page 6-22)

•

“Installation (modèle de table)” (page 6-25)

•

“Retrait (modèle de table)” (page 6-29)

Installation

(modèle console)

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Sortez la trieuse de ses deux boîtes (1 et 2), enlevez tous les adhésifs et rassemblez les pièces à installer.

6-18

Manuel de l’administrateur système

Trieuse à 10 bacs

4

Montez les deux supports inférieurs sur l’imprimante et serrez à la main les vis fournies.

5

Enclenchez le support supérieur dans les supports inférieurs.

Vérifiez que le support supérieur est orienté du bon côté.

6

Si le bac de réception face dessus est installé, retirez-le.

Puis, aidé d’une autre personne, posez la trieuse sur l’imprimante.

Agrippez fermement les poignées et l’entretoise du support comme illustré sur la figure ci-dessus et maintenez le câble de connexion au-dessus de l’imprimante.

7

Alignez le dispositif sur l’ergot de fixation comme illustré ci-dessus.

Demandez à une autre personne de vous aider lors de cette intervention.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-19

Trieuse à 10 bacs

8

Ouvrez la porte D et retirez complètement le ruban d’emballage.

9

Appuyez sur le bouton indiqué et retirez la poignée bleue de la trieuse en poussant la poignée vers le bas puis vers la gauche.

10

Insérez la poignée au dos (derrière) de la butée de la trieuse comme illustré ici.

6-20

Manuel de l’administrateur système

11

Fixez la butée papier.

Trieuse à 10 bacs

12

Raccordez le câble de connexion de la trieuse à l’imprimante.

13

Réinstallez le bac de réception face dessus (s’il a été retiré).

14

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

15

Mettez l’imprimante sous tension.

16

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la trieuse apparaît dans la section supérieure droite de la feuille de configuration sous

“Options installées”.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-21

Trieuse à 10 bacs

Retrait (modèle console)

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Déconnectez de l’imprimante le câble de connexion de la trieuse.

4

Retirez la butée papier.

6-22

Manuel de l’administrateur système

Trieuse à 10 bacs

5

Retirez la poignée de la trieuse de la butée en appuyant vers le bas sur le bouton et en tirant la poignée pour l’extraire.

6

Ouvrez la porte D. Insérez la poignée à sa position d’origine.

7

Appuyez sur le bouton et sortez la butée de la trieuse.

8

Aidé d’une deuxième personne, retirez la trieuse de l’imprimante en la soulevant.

Agrippez fermement la poignée et l’entretoise du support comme illustré sur la figure ci-dessus.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-23

Trieuse à 10 bacs

9

Appuyez sur la butée à droite ou à gauche du support supérieur pour la débloquer, puis soulevez le support supérieur pour le retirer du support inférieur.

10

Desserrez les deux vis et retirez les deux supports inférieurs.

11

Rebranchez le cordon d’alimentation et remettez l’imprimante sous tension.

12

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la trieuse n’apparaît plus dans la section supérieure droite de la feuille de configuration sous

“Options installées”.

6-24

Manuel de l’administrateur système

Installation

(modèle de table)

1

Mettez l’imprimante hors tension.

Trieuse à 10 bacs

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Débranchez le câble d’interface.

4

Sortez la trieuse de ses deux boîtes (1 et 2), enlevez tous les adhésifs et rassemblez les pièces à installer.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-25

Trieuse à 10 bacs

5

Aidé d’une autre personne, posez l’imprimante sur la base du support de la trieuse.

6

Retirez le magasin 2 et installez les supports. Fixez-les avec les vis fournies.

7

Enclenchez le support supérieur dans les supports inférieurs.

Vérifiez que le support supérieur est orienté du bon côté.

8

Si le bac de réception face dessus est installé, retirez-le.

Aidé d’une autre personne, posez la trieuse sur l’imprimante.

Agrippez fermement les poignées et l’entretoise du support comme illustré sur la figure ci-dessus et maintenez le câble de connexion au-dessus de l’imprimante.

6-26

Manuel de l’administrateur système

Trieuse à 10 bacs

9

Alignez le dispositif sur l’ergot de fixation comme illustré ci-dessus.

Demandez à une autre personne de vous aider lors de cette intervention.

10

Ouvrez la porte D et retirez complètement le ruban d’emballage.

11

Appuyez sur le bouton indiqué et retirez la poignée bleue de la trieuse en poussant la poignée vers le bas puis vers la gauche.

12

Insérez la poignée au dos (derrière) de la butée de la trieuse comme illustré ici.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-27

Trieuse à 10 bacs

13

Fixez la butée papier.

14

Raccordez le câble de connexion de la trieuse à l’imprimante.

15

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

16

Mettez l’imprimante sous tension.

17

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la trieuse apparaît dans la section supérieure droite de la feuille de configuration sous

“Options installées”.

6-28

Manuel de l’administrateur système

Retrait (modèle de table)

1

Mettez l’imprimante hors tension.

Trieuse à 10 bacs

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

3

Débranchez le câble d’interface.

4

Déconnectez de l’imprimante le câble de connexion de la trieuse.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-29

Trieuse à 10 bacs

5

Retirez la butée papier.

6

Retirez la poignée de la trieuse de la butée en appuyant sur le bouton et en tirant la poignée pour l’extraire.

7

Insérez la poignée à sa position d’origine.

8

Appuyez sur le bouton et sortez la butée de la trieuse.

6-30

Manuel de l’administrateur système

Trieuse à 10 bacs

9

Aidé d’une autre personne, retirez la trieuse de l’imprimante en la soulevant.

Agrippez fermement la poignée et l’entretoise du support comme illustré sur la figure ci-dessus.

10

Appuyez sur la butée à droite ou à gauche du support supérieur pour la débloquer, puis soulevez le support supérieur pour le retirer du support inférieur.

11

Retirez le magasin 2 et enlevez les supports. Puis remettez en place le magasin 2.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-31

Trieuse à 10 bacs

12

Retirez le magasin 2 et enlevez les supports. Puis remettez en place le magasin 2.

13

Aidé d’une autre personne, soulevez l’imprimante de la base du support de la trieuse. Déposez l’imprimante à sa nouvelle position.

14

Rebranchez l’ensemble cordon d’alimentation GFI et câble d’interface sur l’imprimante.

15

Mettez l’imprimante sous tension.

16

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la trieuse n’apparaît plus dans la section supérieure droite de la feuille de configuration sous

“Options installées”.

6-32

Manuel de l’administrateur système

Magasin pour 100 enveloppes

Magasin pour 100 enveloppes

Cette section présente deux procédures :

•

“Installation” (ci-dessous)

•

“Retrait” (page 6-34)

Installation

1

Déballez le magasin pour enveloppes et retirez les adhésifs d’emballage.

2

Basculez le magasin d’alimentation manuelle de

50 feuilles de l’imprimante et démontez-le en le

SOULEVANT puis en le TIRANT.

3

En tenant le magasin pour enveloppes horizontalement, insérez-le sur le support où était installé le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles. Vérifiez qu’il est bien fixé.

4

Mettez l’imprimante brièvement hors tension et remettez-la aussitôt sous tension.

5

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que l’option Format envelop. apparaît dans la section Menu Magasin de la feuille de configuration.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-33

Magasin pour 100 enveloppes

Retrait

L’imprimante doit toujours être équipée soit du magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles, soit du magasin pour enveloppes. Dans le cas contraire, des pièces mobiles à l’intérieur de l’imprimante seraient accessibles.

1

Détachez le magasin pour enveloppes de l’imprimante en le SOULEVANT puis en le RETIRANT.

2

En tenant le magasin d’alimentation manuelle de

50 feuilles horizontalement, insérez-le sur le support où

était installé le magasin pour enveloppes. Vérifiez qu’il est bien fixé.

3

Mettez l’imprimante brièvement hors tension et remettez- la aussitôt sous tension.

4

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la commande Format MBF apparaît dans la section Menu Magasin de la feuille de configuration.

6-34

Manuel de l’administrateur système

Disque dur

Disque dur

Cette section présente deux procédures :

•

“Installation” (page 6-36)

•

“Retrait” (page 6-38)

Le disque dur et la carte contrôleur sont sensibles aux décharges d’électricité statique. Avant d’installer ou de retirer le disque dur, déchargez l’électricité statique accumulée sur vous en touchant un objet métallique comme par exemple la face arrière métallique d’un appareil relié à la terre. Si vous devez vous déplacer avant la fin de la procédure, éliminez de nouveau l’électricité statique avant de terminer l’installation.

Ne retirez jamais la carte contrôleur de l’imprimante alors que l’imprimante est branchée.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-35

Disque dur

Installation

Procédez comme suit pour installer le disque dur.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

Déchargez-vous de toute électricité statique avant de passer à l’étape suivante.

3

Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.

4

Insérez les quatre tiges de support de la manière suivante :

A Poussez vers le haut les deux longues tiges pour les insérer dans la carte contrôleur à partir du bas.

B

Insérez les deux tiges courtes dans les trous en haut de la carte contrôleur en les introduisant à un angle de 45° et en les faisant pivoter vers l’avant.

6-36

Manuel de l’administrateur système

Disque dur

5

Posez la carte contrôleur sur une surface plane. Alignez le disque sur les tiges et le connecteur, puis appuyez sur le disque pour enclencher les quatre coins.

6

Remettez en place la carte contrôleur et serrez les molettes.

7

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

8

Mettez l’imprimante sous tension.

9

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que le menu Mot de passe apparaît sur la feuille de configuration.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-37

Disque dur

Retrait

Pour retirer le disque dur, procédez comme suit.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.

Eliminez toute électricité statique avant de passer à l’étape suivante.

3

Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.

Déposez-la sur une surface plane.

6-38

Manuel de l’administrateur système

Disque dur

4

Dégagez délicatement le disque des tiges et soulevez-le pour le retirer de la carte contrôleur.

5

Remettez en place la carte contrôleur et serrez les molettes.

6

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

7

Mettez l’imprimante sous tension.

8

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que le menu Mot de passe n’apparaît plus sur la feuille de configuration.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-39

Cartouches mémoire

Cartouches mémoire

Cette section présente deux procédures :

•

“Installation” (page 6-41)

•

“Retrait” (page 6-43)

Ces instructions portent sur l’installation de cartouches mémoire DRAM ou flash.

Les cartouches mémoire et la carte contrôleur de l’imprimante sont sensibles aux décharges d’électricité statique. Avant d’installer ou de retirer des cartouches mémoire, déchargez l’électricité statique accumulée sur vous en touchant un objet métallique comme par exemple la face arrière métallique d’un appareil relié à la terre. Si vous devez vous déplacer avant la fin de la procédure, éliminez de nouveau l’électricité statique avant de terminer l’installation.

Ne retirez jamais la carte contrôleur de l’imprimante alors que l’imprimante est branchée.

6-40

Manuel de l’administrateur système

Cartouches mémoire

Installation

Procédez comme suit pour installer de la mémoire.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

Eliminez toute électricité statique avant de passer

à l’étape suivante.

3

Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.

Déposez-la sur une surface plane.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-41

Cartouches mémoire

4

Introduisez la cartouche mémoire dans le connecteur avec une légère inclinaison.

La cartouche mémoire est dotée d’une encoche pour éviter de mal orienter le composant. La cartouche mémoire ne peut s’installer que dans un seul sens.

5

Faites pivoter la cartouche mémoire en position verticale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

6

Remettez en place la carte contrôleur et serrez les molettes.

7

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

8

Mettez l’imprimante sous tension.

9

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la capacité mémoire totale du système a augmenté dans la section supérieure gauche de la feuille de configuration.

6-42

Manuel de l’administrateur système

Cartouches mémoire

Retrait

Procédez comme suit pour retirer une cartouche mémoire.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

Eliminez toute électricité statique avant de passer

à l’étape suivante.

3

Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.

Déposez-la sur une surface plane.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-43

Cartouches mémoire

4

Tirez délicatement sur les clips de verrouillage pour dégager la cartouche mémoire, puis faites-la basculer vers le bas de 45° et soulevez-la pour l’extraire du connecteur.

5

Remettez en place la carte contrôleur et serrez les molettes.

6

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante.

7

Mettez l’imprimante sous tension.

8

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que la capacité mémoire totale du système a diminué dans la section supérieure gauche de la feuille de configuration.

6-44

Manuel de l’administrateur système

Cartes d’interface

Cette section présente deux procédures :

•

“Installation” (page 6-45)

•

“Retrait” (page 6-49)

Cartes d’interface

Ces instructions s’appliquent aux cartes d’interface réseau Ethernet

10Base2 et Token Ring. La carte Token Ring est illustrée ici.

Installation

Pour installer une carte d’interface, procédez comme suit.

Pour installer la carte, vous aurez besoin d’un tournevis

Phillips ou d’une clé hexagonale.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

Eliminez toute électricité statique avant de passer à l’étape suivante.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-45

Cartes d’interface

3

Déballez le kit d’interface. Il doit comprendre les éléments suivants :

(1) Deux vis à tête hexagonale adaptés à un tournevis

Phillips.

(2) La carte d’interface.

4

Desserrez les vis moletées et retirez la carte contrôleur.

Déposez-la sur une surface plane.

5

Utilisez le tournevis ou la clé pour retirer les deux vis fixant le volet sur la carte contrôleur, tel qu’illustré.

Rangez les vis et le volet.

Ces vis sont les mêmes que celles fournies avec la carte d’interface. Vous n’aurez plus besoin du volet une fois la carte installée, mais il convient de le garder en lieu sûr en vue d’un éventuel retrait de la carte.

6-46

Manuel de l’administrateur système

Cartes d’interface

6

Insérez la carte d’interface dans la carte contrôleur tel qu’illustré.

Alignez le connecteur sous la carte sur le socle de la carte contrôleur. Alignez les trous taraudés du bord avant de la carte d’interface sur les ouvertures de vis à l’avant de la carte contrôleur.

7

Appuyez délicatement sur l’arrière de la carte pour engager correctement le connecteur sur le socle.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-47

Cartes d’interface

8

Alignez les deux trous taraudés de la carte d’interface sur les ouvertures de vis à l’avant de la carte contrôleur et introduisez les vis. Serrez les vis à l’aide d’une clé ou d’un tournevis Phillips.

Utilisez les vis retirées de la carte contrôleur ou celles fournies avec la carte d’interface.

9

Remettez en place la carte contrôleur et serrez les molettes.

10

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante. Rebranchez les câbles sur les ports de l’imprimante.

11

Mettez l’imprimante sous tension.

12

Imprimez une feuille de configuration (page 1-100) et

vérifiez que l’interface réseau appropriée apparaît sur la feuille.

Si l’interface appropriée ne figure pas sur la feuille de configuration ou si un message d’erreur s’affiche, suivez les étapes 1 à 5 de la section

suivante, “Retrait”. Puis réinstallez la carte et

imprimez une autre feuille de configuration. Si l’interface appropriée ne figure toujours pas sur la feuille ou si le message d’erreur s’y trouve encore, contactez le service d’assistance à la clientèle.

6-48

Manuel de l’administrateur système

Cartes d’interface

Retrait

Pour retirer la carte d’interface, procédez comme suit.

Pour retirer la carte, vous aurez besoin d’un tournevis

Phillips ou d’une clé hexagonale.

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Pour cela, débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante.

Eliminez toute électricité statique avant de passer

à l’étape suivante.

3

Desserrez les molettes et retirez la carte contrôleur.

Déposez-la sur une surface plane.

4

Utilisez le tournevis ou la clé pour retirer les deux vis de fixation de la carte d’interface, tel qu’illustré. Rangez les vis.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-49

Cartes d’interface

5

Retirez la carte d’interface en la soulevant lentement du socle pour l’extraire de la carte contrôleur.

6

Réinstallez le volet sur la carte contrôleur à l’aide des deux vis.

7

Remettez en place la carte contrôleur et serrez les molettes.

8

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante. Rebranchez les câbles sur les ports de l’imprimante.

9

Mettez l’imprimante sous tension.

10

Imprimez une feuille de configuration (voir la page 1-100)

et vérifiez que l’interface réseau appropriée est maintenant indiquée sur la feuille de configuration.

6-50

Manuel de l’administrateur système

Module de finition

Module de finition

Installation

Si vous installez une imprimante en même temps qu’un module de finition, installez l’imprimante et le magasin d’alimentation de

2 500 pages en premier en suivant les instructions qui les accompagnent. Installez ensuite le module de finition.

L’installation du module de finition nécessite la présence de deux personnes. Lors du déplacement de la console de l’imprimante et du module de finition, soyez très prudent pour éviter de les renverser. Méfiez-vous des arêtes des plaques métalliques lors de l’installation du module de finition.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-51

Module de finition

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Débranchez le cordon d’alimentation GFI.

3

Retirez le module de finition de son carton conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Faites-le glisser sur la partie inférieure du carton pour le retirer.

Cette intervention doit être effectuée par deux personnes.

4

Retirez le ruban adhésif et les éléments d’emballage.

Conservez le carton et les éléments d’emballage, ils pourront vous servir si vous devez renvoyer le module au revendeur.

6-52

Manuel de l’administrateur système

Module de finition

5

Déballez le kit d’installation. Il doit comprendre les éléments suivants :

(1) Panneau de transport et vis moletée

(2) Support d’émission et deux vis moletées

(3) Rail de guidage avec supports d’amarrage

(4) Cartouche d’agrafes

6

Face à l’imprimante, placez le panneau de transport sur le côté supérieur gauche de l’imprimante. Vérifiez que la lèvre du côté inférieur droit du panneau de transport et bien placée sous le bord de raccordement de l’imprimante.

Si le module recto verso est installé sur l’imprimante, il n’est pas nécessaire de le retirer pour installer le panneau de transport.

7

Alignez les pattes du panneau de transport sur les ouvertures correspondantes du bord de l’imprimante, tel qu’indiqué.

Tirez ensuite lentement le panneau de transport vers le bord gauche de l’imprimante pour l’enclencher.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-53

Module de finition

8

Vérifiez que l’interrupteur de sécurité noir est exposé et parallèle au sol, tel qu’indiqué.

9

Vérifiez que vous installez le support d’émission en orientant vers le haut le bord en “V” du joint du support. Fixez le support d’émission sur l’imprimante en introduisant les deux vis moletées dans les trous et en les serrant tel qu’indiqué.

6-54

Manuel de l’administrateur système

Module de finition

10

Passez le rail de guidage sous le centre de l’imprimante, de gauche à droite, tel qu’indiqué. Le support du côté gauche (1) doit se trouver à gauche de l’imprimante, et l’autre support (2) à droite.

Vérifiez que le rail de guidage est parallèle à l’avant de l’imprimante.

Ne penchez pas l’imprimante lors de l’installation des supports du rail de guidage.

11

Sur le côté gauche de l’imprimante , alignez le support 1 sur le troisième trou à partir de l’avant, soulevez-le au-dessus du volet en plastique de l’imprimante et accrochez sa patte dans le trou.

12

Sur le côté droit de l’imprimante, alignez le support 2 sur le troisième trou à partir de l’avant et faites-le glisser vers le haut entre le volet en plastique de l’imprimante et le châssis jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-55

Module de finition

13

Maintenez le transport papier parallèle au sol et dépliez les deux supports sous le transport papier, près de l’imprimante, en tirant les pattes vertes. Mettez-les en place en les tournant vers le bas, puis vers le côté, tel qu’indiqué, puis poussez-les fermement contre les fixations.

Lors du déplacement du module de finition, soyez très prudent pour éviter de le renverser.

14

Faites glisser le module de finition vers l’imprimante jusqu’à ce que son cordon d’alimentation et son câble de connexion puisse facilement atteindre l’imprimante.

15

Sortez complètement le rail de guidage fixé sous l’imprimante et alignez-le sur l’ouverture correspondante, sous le module de finition.

Vérifiez que le rail de guidage est entièrement inséré dans l’ouverture correspondante sous le module de finition, et qu’il est aligné sur la plaque et le trou situés sous le côté droit du module de finition.

16

Faites passer le cordon d’alimentation GFI derrière le support d’émission et branchez-le sur l’imprimante, tel qu’indiqué.

6-56

Manuel de l’administrateur système

Module de finition

17

Fixez le câble de connexion du module de finition à l’arrière de l’imprimante, tel qu’indiqué.

18

Alignez le module de finition sur l’imprimante afin de garantir un raccordement parfait.

Alignez les ergots du bord gauche du transport papier sur les trous du bord supérieur du panneau de transport.

A la fin de l’installation, méfiez-vous des arêtes de la plaque métallique à la base du module de finition.

19

Introduisez la vis moletée dans le trou à l’extrémité du rail de guidage, près de la base du module de finition, puis serrez à la main tel qu’indiqué.

20

Poussez ensuite le module de finition contre l’imprimante. Vérifiez que les ergots du transport papier sont bien engagés dans le panneau de transport.

21

Verrouillez les roues arrières sur le module de finition.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-57

Module de finition

6-58

Manuel de l’administrateur système

22

Ouvrez la porte d’accès sur le côté du module de finition.

23

Faites glisser la cartouche d’agrafes dans le module de finition jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Refermez la porte d’accès.

24

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI et remettez l’imprimante sous tension.

25

Imprimez une feuille de configuration (voir le

Chapitre 1 du Manuel utilisateur de l’imprimante ) et vérifiez que le module de finition apparaît dans la section “Options installées” de la feuille.

Si le module de finition ne figure pas sur la feuille de configuration, suivez les

étapes 1 à 5 de la section suivante,

“Retrait du module de finition”, puis réinstallez le module de finition et imprimez une nouvelle feuille de configuration. Si le module de finition ne figure toujours pas sur la feuille, contactez le service d’assistance à la clientèle.

26

Installez les gestionnaires d’imprimante du CD.

Module de finition

Retrait

Cette section présente la procédure de retrait du module de finition de l’imprimante.

1

Mettez l’imprimante hors tension. Veillez à conserver toutes les pièces détachées du module de finition et de l’imprimante.

2

Débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante ainsi que le câble reliant le module de finition à l’imprimante.

3

Retirez la vis moletée de la base du module de finition.

4

Déverrouillez les roues sur le module de finition.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-59

Module de finition

5

Débranchez le cordon d’alimentation GFI de l’imprimante et tirez lentement le module de finition pour l’extraire de l’imprimante.

6

Libérez les deux supports sous le transport papier et faites-les pivoter vers le haut, au bord du transport papier.

7

Abaissez le transport papier de façon qu’il repose contre le côté du module de finition.

8

Libérez le rail de guidage de la base de la console de l’imprimante en poussant vers l’intérieur les deux pattes sur le support 2 tout en appuyant sur le rail de guidage.

9

Retirez le rail de guidage sous l’imprimante.

6-60

Manuel de l’administrateur système

Module de finition

10

Enlevez le support d’émission de la console de l’imprimante en retirant les deux vis moletées.

11

Retirez le panneau de transport. Soulevez la protection de rouleaux et faites pivoter le panneau de transport pour l’éloigner du bord de l’imprimante et libérer ses pattes de fixation.

12

Rebranchez le cordon d’alimentation GFI sur l’imprimante. Mettez l’imprimante sous tension.

13

Imprimez une feuille de configuration et vérifiez que le module de finition ne figure plus dans la section supérieure droite de la feuille.

Si vous devez expédier le module de finition, retirez au préalable la cartouche d’agrafes.

Chapitre 6 : Installation et retrait d’options d’imprimante

6-61

Module de finition

6-62

Manuel de l’administrateur système

Caractéristiques de l’imprimante

A e x e n n A

Annexe A : Caractéristiques de l’imprimante

A-1

Caractéristiques de l’imprimante

Méthode d’impression Electro-photographie

Système d’exposition Faisceau laser à semiconduction (diode laser)

Résolution 600 x 600 ppp

Qualité d’image 1200 x 1200 ppp

300 x 300 ppp (PCL 5e seulement)

Temps de préchauffe Moins de 60 secondes après la mise sous tension

Vitesse d’impression continue 32 ppm ou 40 ppm

Zone imprimable Format complet du papier

Processeur Motorola Power PC 603e (266 MHz)

Coefficient d’utilisation mensuelle maximal

Jusqu’à 150 000 impressions (pour une imprimante 32 ppm) ou

200 000 impressions (pour une imprimante 40 ppm)

Tension nominale 90 - 132 V ou 198 - 254 V

Fréquence nominale 50/60 Hz

Consommation électrique Inférieure à 1180 W (110 V) ou 1243 W (220 V) en cours d’utilisation

Mode Veille opérationnel après période spécifiée d’inactivité (15,

30, 60, 90, 120 minutes ou désactivé)

Niveau sonore 69,2 dBA pendant l’impression selon ISO 7779

(71,8 dBA avec magasin d’alimentation grande capacité, module de finition, ou trieuse)

42 dBA au repos selon ISO 7779

Température 5 - 35°C en fonctionnement

Humidité relative 15 % à 85 % en fonctionnement

Dimensions H x L x P : 486 x 642 x 523 mm

Poids Version 110 V : 45 kg sans papier

Version 220 V : 48 kg sans papier

Capacité mémoire 192 Mo

A-2

Manuel de l’administrateur système

Caractéristiques de l’imprimante

Fonctions standard • 2 magasins ajustables (de 500 feuilles chacun) en standard

(modèle de bureau)

• Magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles

• Bac face dessous (500 feuilles)

• Bac face dessus (200 feuilles)

• Mémoire DRAM de 32 Mo

• Emulation PCL 5e

• Emulation PCL 6

• PostScript 3

• Ethernet 10/100BaseT

• SNMP

• Interface parallèle IEEE 1284

• Interface USB

• Logiciel d’impression Internet (IPP)

• Serveur Web HTTP

• Courrier électronique reçu par l’imprimante (soumission de travaux)

• Courrier électronique envoyé par l’imprimante (notification d’événement)

• Gestionnaires d’imprimante unidirectionnels pour Windows 3.x et

Windows 95/98

• Serveur HTTP Administration de l’imprimante par Internet

• Logiciel d’administration CentreWare

• Logiciel de gestion de l’imprimante

Annexe A : Caractéristiques de l’imprimante

A-3

Caractéristiques de l’imprimante

Options disponibles • Disque dur

• Cartouches DRAM DIMM de 16, 32 et 64 Mo

• Flash ROM DIMM de 8 et 16 Mo

• Module d’alimentation de 2 500 feuilles avec un magasin de

500 feuilles (ajustable) et deux magasins de 1 000 feuilles

(uniquement Letter, Executive ou A4)

• Module recto verso

• Trieuse à 10 bacs

• Magasin pour 100 enveloppes

• Module de finition/agrafeuse

• Carte d’interface Token Ring

• Carte d’interface 10Base2 Ethernet

• Carte d’interface série RS-232C

• Gestionnaires PostScript bidirectionnels Windows 95/98 et

Windows NT 4.0 (sur NetWare)

A-4

Manuel de l’administrateur système

Commandes spécifiques à l’imprimante

B e x e n n A

Présentation générale ....................................................... B-2

Choix du format papier .................................................... B-3

Choix du type de papier ................................................... B-5

Choix du magasin d’entrée .............................................. B-6

Choix de réception ........................................................... B-7

Commandes PJL ............................................................... B-8

Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante

B-1

Présentation générale

Présentation générale

Outre les commandes PCL et PJL standard, le fabricant a ajouté certains paramètres propres à l’imprimante relatifs aux aspects suivants :

• Format papier – voir la section “Choix du format papier”

(page B-3).

• Type de papier – voir la section

“Choix du type de papier”

(page B-5).

• Magasin papier – voir la section “Choix du magasin d’entrée” (page B-6).

• Réception – voir la section

“Choix de réception”

(page B-7).

• Autres commandes PJL – voir la section

“Commandes PJL” (page B-8).

B-2

Manuel de l’administrateur système

Choix du format papier

Choix du format papier

Le Tableau B.1 répertorie les formats papier acceptés par

l’imprimante ainsi que les commandes PCL permettant de les sélectionner, les dispositifs correspondant les prenant en charge et la direction d’alimentation du papier gérée

1

.

Tableau B.1 Choix et prise en charge de formats papier

Format papier

A3

297x420 mm

Direction d’alimentation

SEF

Commande

PCL 5e

E c

&l27A

Enumération

PCL XL pour MediaSize eA3Paper (5)

A4

210x29 mm

A5

148x210 mm

A6

105x148 mm

B4-JIS

257x364 mm

B5-JIS

182x257 mm

LEF/SEF

LEF

SEF

SEF

LEF

Statement

5,5x8,5 po.

LEF

Executive

7,25x10,5 po.

LEF

E c

&l26A

E c

&l25A

E c

&l24A

E c

&l15A

E c

&l1A

E c

&l15A

E c

&l1A eA4Paper (2) eA5Paper (16) eA6Paper (18) eJB4Paper (10) eJB5Paper (11) eStatementPaper (19) eExecPaper (3)

Dispositifs pris en charge

Magasins 1-3, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasins 1-5, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasin 1, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

MBF

Magasins 1-3, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasins 1-5, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasin 1, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasins 1-5, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Tableau B.1 Page 1 de 2

1. Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.

Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante

B-3

Choix du format papier

Tableau B.1 Choix et prise en charge de formats papier (suite)

Format papier

Letter

8,5x11 po.

Folio

8,5x13 po.

Legal

8,5x14 po.

Ledger

11x17 po.

COM-10

4,1x9,5 po.

Monarch

3,8x7,5 po.

C5

162x229 mm

DL

110x220 mm

Direction d’alimentation

LEF

Commande

PCL 5e

E c

&l2A

SEF

SEF

SEF

LEF

LEF

LEF

LEF

E c

&l10A

E c

&l3A

E c

&l6A

E c

&l81A

E c

&l80A

E c

&l91A

E c

&l90A

Enumération

PCL XL pour MediaSize

Dispositifs pris en charge eLetterPaper (0) eEuroLegalPaper (17) eLetterPaper (1)

Magasins 1-5, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasins 1-3, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition

Magasins 1-3, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition eLedgerPaper (4) Magasins 1-3, MBF, trieuse, module recto verso, module de finition eCOM10Envelope (6) Magasin pour enveloppes,

MBF eMonarchEnvelope (7) Magasin pour enveloppes,

MBF eC5Envelope (8) Magasin pour enveloppes,

MBF eDLEnvelope (9) Magasin pour enveloppes,

MBF

Tableau B.1 Page 2 de 2

Les formats papier pour les magasins 1-5 sont détectés automatiquement par le magasin. Le format papier pour le magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles doit être mis en place par l’intermédiaire du panneau de commande.

B-4

Manuel de l’administrateur système

Choix du type de papier

Choix du type de papier

Le Tableau B.2 présente la liste des types de papiers

supportés par l’imprimante ainsi que les commandes PCL permettant de les sélectionner.

Tableau B.2 Choix du type de papier

Type de papier Commande PCL 5e

1

Paramètre de chaîne

PCL XL pour le type de support

Ordinaire

Préimprimé

Papier à en-tête

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

E c

&n6WdPlain

E c

&n11WdPreprinted

E c

&n11WdLetterhead

E c

&n13WdTransparency

E c

&n11WdPrepunched

E c

&n7WdLabels

E c

&n5WdBond

E c

&n9WdRecycled

Ordinaire

Préimprimé

Papier à en-tête

Transparent

Préperforé

Etiquettes

Bond

Recyclé

Couleur

Carte

Type util 1

Type util 2

E c

&n6WdColor

E c

&n11WdCardStock

E c

&n10WdUserType 1

E c

&n10WdUserType 2

Couleur

Carte

Type util 1

Type util 2

Type util 3

Type util 4

E c

&n10WdUserType 3

E c

&n10WdUserType 4

Type util 3

Type util 4

Type util 5 E c

&n10WdUserType 5

1

Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.

Type util 5

Les dix premiers types du Tableau B.2 sont disponibles en

permanence dans le panneau de commande. Les cinq derniers types sont définis par l’utilisateur (Type utilisateur x) et sont uniquement disponibles s’ils sont chargés par le logiciel d’administration du réseau avec un maximum de 24 caractères chacun.

Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante

B-5

Choix du magasin d’entrée

Choix du magasin d’entrée

Le Tableau B.3 présente la liste des sources d’entrée prises

en charge par l’imprimante, les commandes PCL permettant de les sélectionner et la source utilisée si une option sélectionnée n’est pas installée.

Tableau B.3 Commandes de choix du magasin d’entrée

Approvisionnement papier

Commande PCL 5e

1

Enumération PCL XL pour MediaSource

Approvisionnement utilisé si l’option n’est pas installée

Magasin 1

Magasin 2

Magasin 3

Magasin 4

Magasin 5

Manuel (MBF

2

)

Enveloppes manuelles

(MBF)

E c

&l1H

E c

&l4H

E c

&l5H

E c

&l20H

E

E

E c c c

&l21H

&l2H

&l3H eUpperCassette (4) eLowerCassette (5) eOptionalTray (130) eOptionalTray1 (128) eOptionalTray2 (129) eManualFeed (2) eManualEnvelope (131) s/o s/o

Magasin 1

Magasin 1

Magasin 1

Magasin pour enveloppes

Magasin pour enveloppes

MBF (multifeuilles)

Magasin pour enveloppes E

E c c

&l6H or E

&l2H c

&l3H or

Sélection automatique

E c

&l8H

E c

&l7H eMultiPurposeTray (3) eEnvelopeTray (6) eAutoSelect (1)

Magasin pour enveloppes

MBF (mode multifeuilles) s/o

Ejection de page E c

&l0H s/os/o

Inconnu E c

&lxH

3 eDefaultSource (0) Magasin 1

1

Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.

2

La sélection MBF au panneau de commande se rapporte au magasin d’alimentation manuelle de 50 feuilles.

3

Le paramètre de l’approvisionnement papier n’est pas valide.

B-6

Manuel de l’administrateur système

Choix de réception

Choix de réception

Le Tableau B.4 présente la liste des destinations de sortie

prises en charge par l’imprimante, ainsi que les commandes PCL et les valeurs PJL permettant de les sélectionner. (Les valeurs indiquées dans la colonne PJL correspondent aux paramètres associés à la variable PJL

“OUTBIN”.)

Tableau B.4 Choix de réception

Destination

Commande

PCL 5e

1

PJL (utilisé par PCL 5e et PCL XL)

Valeur de la variable “OUTBIN”

Automatique (pas de demande)E c

&l0G

Haut (bac face dessous)E c

&l1G

Bac face dessus E c

&l2G

Bac 1 (trieuse)E c

&l4G

Bac 2 (trieuse)E c

&l5G

Bac 3 (trieuse)E c

&l6G

Bac 4 (trieuse)E c

&l7G

Bac 5 (trieuse)E c

&l8G

Bac 6 (trieuse)E c

&l9G

FACEDOWN ou UPPER

FACEUP ou LOWER ou OPTIONALOUTPUTBIN1

OPTIONALOUTPUTBIN2

OPTIONALOUTPUTBIN3

OPTIONALOUTPUTBIN4

OPTIONALOUTPUTBIN5

OPTIONALOUTPUTBIN6

OPTIONALOUTPUTBIN7

Bac 7 (trieuse)E c

&l10G

Bac 8 (trieuse)E c

&l11G

Bac 9 (trieuse)E c

&l12G

Bac 10 (trieuse)E c

&l13G

Trieuse E c

&l99G

Bac de finition 1

Bac de finition 2

E c

&l4G

E c

&l5G

OPTIONALOUTPUTBIN8

OPTIONALOUTPUTBIN9

OPTIONALOUTPUTBIN10

OPTIONALOUTPUTBIN11

TRIEUSE

OPTIONALOUTPUTBIN2

OPTIONALOUTPUTBIN3

Bac de finition 3 E c

&l6G OPTIONALOUTPUTBIN4

1

Le caractère placé après “&” dans la chaîne de commande est un “L” minuscule.

Annexe B : Commandes spécifiques à l’imprimante

B-7

Commandes PJL

Commandes PJL

Bord à bord

Ordre magasins

Nom serveur d’impression

Novell

Serveur primaire d’impression

Novell

NDSMode serveur Novell

Arborescence NDS Novell

Contexte NDS Novell

L’imprimante supporte le jeu standard de commandes PJL.

Le tableau liste les extensions PJL spécifiques à l’imprimante.

Tableau B.5 Commandes PJL spécifiques à l’imprimante

Fonction Commande PJL

Démarrer travail sécurisé

Démarrer travail d’épreuves

@PJL XSECUREJOB

@PJL XPROOFJOB

Affecter un mot de passe de travail @PJL SET XJOBPASSWORD = entier

Sélectionner des jeux assemblés @PJL SET QTY = entier

Sélectionner une émulation

Supprimer des fichiers de disque dur

Télécharger un fichier de disque dur

Initialiser le disque dur

@PJL ENTER LANGUAGE= “

@PJL FSDELETE NAME = “

@PJL FSDOWNLOAD ...

langage nomchemin

“

“

Continuer format papier

(Sél papier auto)

@PJL FSINIT VOLUME = “ nomchemin “

Créer un répertoire de disque dur @PJL FSMKDIR NAME = “ nomchemin “

Fin de ligne @PJL SET XLINETERMINATION = valeur

@PJL SET PAGESIZECONTINUE = valeur

@PJL SET XEDGETOEDGE = valeur

@PJL SET XTRAYSEQUENCE = valeur

@PJL DEFAULT XPSERVERNAME = “ nom “

@PJL DEFAULT XPSERVERFSERVER = “ nom “

Gamme de valeurs s/o s/o

Chaîne de 4 chiffres (0-7)

0-999

PostScript, PCL, PCLXL

ON, OFF

IGNORESIZE,

IGNORETYPE,

IGNORETYPEANDSIZE

ON, OFF

TRAYMBF, TRAYMBF1,

TRAYMBF12, TRAY12,...

0-47 caractères

0-47 caractères

@PJL DEFAULT XNOVELLMODE = valeur

@PJL DEFAULT XNDSTREE = “ nom arbre “

NDS, BEM, NDSBEM

0-63 caractères

@PJL DEFAULT XNDSCONTEXT = “ contexte “ 0-255 caractères

B-8

Manuel de l’administrateur système

Index

A

Activ AppSocket

Valeur

Dans le menu

Ethernet •

1-67

Dans le menu Token

Ring •

1-81

Activ EtherTalk

Valeur •

1-69 ,

1-83

Activation port

Valeur

Dans le menu

Parallèle •

1-51

Dans le menu

Série •

1-55

Dans le menu

USB •

1-59

Activer DLC/LLC

Valeur

Dans le menu

Ethernet •

1-64

Dans le menu Token

Ring •

1-78

Activer HTTP

Valeur

Dans le menu

Ethernet •

1-69

Dans le menu Token

Ring •

1-83

Activer LPR

Valeur

Dans le menu

Ethernet •

1-63

Dans le menu Token

Ring •

1-77

Activer NetBEUI

Valeur

Dans le menu

Ethernet •

1-66

Dans le menu Token

Ring •

1-80

Activer Novell

Valeur •

1-92

Adresse IP

Valeur

Dans le menu

Ethernet •

1-71

Dans le menu Token

Ring •

1-85

Annuler travail

Exécution •

1-16

Arboresc. NDS

Valeur •

1-97

Manuel de l’administrateur système

X I

B

Attente port

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-74

Dans le menu Parallèle •

1-51

Dans le menu Série •

1-55

Dans le menu Token Ring •

1-88

Dans le menu USB •

1-59

Attente sél auto

Valeur •

1-41

B

Bac face dessous

Choix comme destination de sortie •

1-46

Bac face dessus

Choix comme destination de sortie •

1-46

Installation sur le module recto verso •

6-13

Retrait de l’imprimante •

6-9

Retrait du module recto verso •

6-14

Bidirectionnel

Valeur •

1-53

Bord à bord

Valeur •

1-43

C

Carte d’interface

Installation dans l’imprimante •

6-45

6-48

Retrait de l’imprimante •

6-49

6-50

Cartouche d’impression laser

Recycler •

4-3 ,

4-7

Remplacement •

4-2

4-8

Avec module recto verso •

4-6

4-8

Sans module recto verso •

4-3

4-5

Cartouches mémoire

Installation dans l’imprimante •

6-41

6-42

Retrait de l’imprimante •

6-43

6-44

CentreWare DP

Description •

2-2

Fonctionnalités •

2-2

Utilisation

Décalage de la sortie •

1-119

Commandes PCL

Destination de sortie •

B-7

Format papier •

B-3

Magasin d’entrée •

B-6

Type de papier •

B-5

Commandes PJL •

B-8

Commutation de magasins

Conditions d’exception de gestion du papier •

1-112

1-114

Description •

1-109

1-118

Discordance de format/type de papier •

1-118

Exemples •

1-117

Règles •

1-115

Voir aussi Ordre magasins

Config Exec/B5

Valeur •

1-48

Config Legal/B4

Valeur •

1-47

Contexte NDS

Valeur •

1-98

Contrôle de flux

Valeur •

1-56

Copies

Valeur •

1-42

D

Débit en bauds

Valeur •

1-57

Décalage sortie

Valeur •

1-45

Délai sortie

Valeur •

1-45

Destination sort

Valeur •

1-46

Diagnostics

Clignotements des voyants •

5-26

Disque dur

Description •

3-2

Initialisation •

3-2

Installation dans l’imprimante •

6-36

6-37

Paramètres du panneau de commande •

1-102

,

1-107 ,

1-108

Retrait de l’imprimante •

6-38

6-39

Utilisation

Impression des travaux sécurisés et d’impression d’épreuves •

3-9

3-13

Téléchargement des formulaires •

3-4

Téléchargement des macros •

3-4

Téléchargement des polices •

3-4

Manuel de l’administrateur système

E

Emulation PCL

Gestionnaires

Description •

2-5

Encre

Diminution de l’utilisation •

1-43

Voir Cartouche d’impression laser

Enveloppes

Impression recto verso •

1-125

Paramètres du panneau de commande •

1-23

,

1-49

Envoi et réception de courrier MaiLinx •

2-4

F

Feuille de configuration

Impression •

1-100

Fin de ligne

Valeur •

1-36

Format envelop.

•

1-23

Valeur •

1-23

Format flash

Exécution •

1-108

Format MBF

Valeur •

1-24

Format papier

Valeur •

1-40

Format person.

Valeur •

1-29

Formater disq.

Exécution •

1-108

Formats papier personnalisés •

1-121

1-123

Configuration •

1-121

Exemples •

1-123

Formulaires

Téléchargement •

3-4

G

Gestionnaires

Emulation PCL

Description •

2-5

Fonctionnalités •

2-7

PostScript

Description •

2-6

Fonctionnalités •

2-7

Utilisation

Choix de la destination de sortie •

1-124

Impression recto verso •

1-125

Téléchargement des formulaires •

3-4

Téléchargement des macros •

3-4

Téléchargement des polices •

3-4

Gestionnaires d’imprimante

Voir Gestionnaires

I

Identification des incidents

Incidents papier •

5-28

5-38

Messages du panneau de commande •

5-5

5-20

Problèmes de fonctionnement de l’imprimante •

5-2

5-4

Problèmes de qualité d’impression •

5-39

5-46

Impression recto verso

Départ bord court

Orientation Paysage •

1-126

Orientation Portrait •

1-126

Départ bord long

Orientation Paysage •

1-126

Orientation Portrait •

1-126

Formats papier acceptés •

1-125

Paramètres du panneau de commande •

1-126

Voir aussi Module recto verso

Impression test

Impression •

1-102

Imprimante

Caractéristiques •

A-2

A-4

Commandes spécifiques à l’imprimante

Voir Commandes PCL, Commandes PJL

Gestionnaires

Voir Gestionnaires

Identification des incidents

Voir Identification des incidents

Maintenance •

4-1

4-23

Nettoyage de l’imprimante •

4-21

4-23

Voir aussi Kit de maintenance

Imprim. erreurs

Valeur •

1-47

E

Manuel de l’administrateur système

J

Incidents papier •

5-28

5-38

Causes •

5-28

Elimination •

5-28

5-38

Magasin 5 •

5-37

Module recto verso •

5-38

Zone A (avec module recto verso) •

5-31

5-32

Zone A (sans module recto verso) •

5-29

5-30

Zone B •

5-33

Zone C •

5-33

Zone D •

5-34

Initial. disque

Exécution •

1-107

Installation

Options •

6-3

6-44

Carte d’interface •

6-45

6-48

Cartouche mémoire •

6-41

6-42

Disque dur •

6-36

6-37

Magasin pour enveloppes •

6-33

Module d’alimentation de 2 500 feuilles •

6-4

6-6

Module recto verso •

6-9

6-13

Trieuse à 10 bacs (modèle console) •

6-18

6-21

Trieuse à 10 bacs (modèle de table) •

6-25

6-28

Internet

Voir

Services Internet CentreWare

Interv. appel

Valeur •

1-94

J

Jeu de symboles

Valeur •

1-33

K

Kit de maintenance

Cartouche four •

4-9

Remplacement •

4-10

4-13

Description •

4-9

Installation dans l’imprimante •

4-9

4-18

Cartouche four •

4-10

4-13

Rouleau chauffant •

4-13

4-14

Rouleaux de départ •

4-15

4-18

Rouleau chauffant (BTR) •

4-9

Remplacement •

4-13

4-14

Rouleaux de départ •

4-9

Remplacement •

4-15

4-18

Manuel de l’administrateur système

L

LAA

Valeur •

1-90

Langue

Valeur •

1-39

Longueur de page

Valeur •

1-35

M

Macros

Téléchargement •

3-4

Magasin pour 100 enveloppes

Installation sur l’imprimante •

6-33

Paramètres du panneau de commande •

1-23

Retrait de l’imprimante •

6-34

Masque sous-rés.

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-72

Dans le menu Token Ring •

1-86

Mémoire flash

Description •

3-2

Initialisation •

3-2

Utilisation

Téléchargement des formulaires •

3-4

Téléchargement des macros •

3-4

Téléchargement des polices •

3-4

Menu Ethernet •

1-61

1-62

Description •

1-61

Options

Activ AppSocket •

1-67

Activ EtherTalk •

1-69

Activer DLC/LLC •

1-64

Activer HTTP •

1-69

Activer LPR •

1-63

Activer NetBEUI •

1-66

Activer Novell •

1-92

Adresse IP •

1-71

Attente port •

1-74

Masque sous-rés.

•

1-72

Page de garde LPR •

1-63

Passerelle déf.

•

1-73

PDL AppSocket •

1-68

PDL DLC •

1-65

PDL LPR •

1-64

PDL NetBEUI •

1-66

PS binaire AppSocket •

1-68

PS binaire LPR •

1-65

PS binaire NetBEUI •

1-67

Rés. adresse IP •

1-70

Vitesse •

1-74

Menu Impression •

1-99

Description •

1-99

Options

Feuille de configuration •

1-100

Impression test •

1-102

Mode hexadécim.

•

1-103

Polices PCL •

1-101

Polices PostScript •

1-101

Redémarrer impr.

•

1-103

Répertoire disq.

•

1-102

Structure menus •

1-101

Menu Magasin •

1-22

Description •

1-22

Options

Format envelop.

•

1-23

Format MBF •

1-24

Format person.

•

1-29

Ordre magasins •

1-28

Type envelop.

•

1-23

Type mag. 1 •

1-25

Type mag. 2 •

1-25

Type mag. 3 •

1-26

Type mag. 4 •

1-26

Type mag. 5 •

1-27

Type MBF •

1-24

Menu Mot de passe •

1-17

Description •

1-17

Options

Nom de fichier n Imprimer •

1-19

Nom de fichier n Supprimer •

1-21

Tous travaux Imprimer •

1-18

Tous travaux Supprimer •

1-20

Menu Novell •

1-91

Description •

1-91

Options

Arboresc. NDS •

1-97

Contexte NDS •

1-98

Interv. appel •

1-94

Mode Novell •

1-93

Nom ser. imp.

•

1-95

PDL Novell •

1-92

PS binaire Novell •

1-93

Serv. primaire •

1-96

Type trame •

1-94

Menu Parallèle •

1-50

Description •

1-50

Options

M

Activation port •

1-51

Attente port •

1-51

Bidirectionnel •

1-53

PDL parallèle •

1-52

PS binaire •

1-52

Menu PCL •

1-30

Description •

1-30

Options

Fin de ligne •

1-36

Jeu de symboles •

1-33

Longueur de page •

1-35

Numéro police •

1-31

Orientation •

1-34

Pas •

1-32

Taille du point •

1-32

Menu principal

Description •

1-13

Menu RAZ •

1-104

Description •

1-104

Options

Format flash •

1-108

Formater disq.

•

1-108

Initial. disque •

1-107

Mode Démo •

1-106

Supp. tous trav.

•

1-107

Val déf. réseau •

1-105

Val. déf. usine •

1-105

Menu Série •

1-54

Description •

1-54

Options

Activation port •

1-55

Attente port •

1-55

Contrôle de flux •

1-56

Débit en bauds •

1-57

PDL série •

1-56

PS binaire •

1-57

Menu Système

Description •

1-37

Options

Attente sél auto •

1-41

Bord à bord •

1-43

Config Exec/B5 •

1-48

Config Legal/B4 •

1-47

Copies •

1-42

Décalage sortie •

1-45

Délai sortie •

1-45

Destination sort •

1-46

Format papier •

1-40

Imprim. erreurs •

1-47

Manuel de l’administrateur système

M

Langue •

1-39

Mode agrafeuse •

1-46

Mode Brouillon •

1-43

Mode Veille •

1-48

Recto verso •

1-42

Résolution •

1-44

Sél papier auto •

1-41

Type de papier •

1-40

Valeurs défaut •

1-49

XIE •

1-44

Menu Test

Options

Page Démo •

1-100

Menu Token Ring •

1-75

1-76

Options

Activ AppSocket •

1-81

Activ EtherTalk •

1-83

Activer DLC/LLC •

1-78

Activer HTTP •

1-83

Activer LPR •

1-77

Activer NetBEUI •

1-80

Adresse IP •

1-85

Attente port •

1-88

LAA •

1-90

Masque sous-rés.

•

1-86

Page de garde LPR •

1-77

Passerelle déf.

•

1-87

PDL AppSocket •

1-82

PDL DLC •

1-79

PDL LPR •

1-78

PDL NetBEUI •

1-80

PS binaire AppSocket •

1-82

PS binaire LPR •

1-79

PS binaire NetBEUI •

1-81

Rés. adresse IP •

1-84

Routage source •

1-89

Vitesse •

1-89

Menu Travaux

Description •

1-15

Options

Annuler travail •

1-16

Redémarrer impr.

•

1-16

Saut de page •

1-16

Menu USB •

1-58

Description •

1-58

Options

Activation port •

1-59

Attente port •

1-59

PDL USB •

1-60

PS binaire •

1-60

Manuel de l’administrateur système

Menus

Choix d’options •

1-10

1-11

Menu Ethernet

Voir Menu Ethernet

Menu Impression

Voir Menu Impression

Menu Magasin

Voir Menu Magasin

Menu Mot de passe

Voir Menu Mot de passe

Menu Novell

Voir Menu Novell

Menu Parallèle

Voir Menu Parallèle

Menu PCL

Voir Menu PCL

Menu principal

Voir Menu principal

Menu RAZ

Voir Menu RAZ

Menu Série

Voir Menu Série

Menu Système

Voir Menu Système

Menu Token Ring

Voir Menu Token Ring

Menu Travaux

Voir Menu Travaux

Menu USB

Voir Menu USB

Verrouillage •

1-12

Mode agrafeuse

Valeur •

1-46

Mode Brouillon

Valeur •

1-43

Mode Démo

Valeur •

1-106

Mode hexadécim.

Valeur •

1-103

Mode Novell

Valeur •

1-93

Mode Veille

Valeur •

1-48

N

Module de finition •

1-127

1-139

Capacité des bacs •

1-131

Conditions d’exception de réception du papier •

1-139

Décalage de travaux •

1-137

Délai sortie •

1-138

Installation sur l’imprimante •

6-51

6-58

Mise en place des agrafes •

4-19

4-20

Positions d’agrafage •

1-132

1-136

Retrait de l’imprimante •

6-59

6-61

Module de finition/agrafeuse à 3 bacs

Voir aussi

Module de finition

Module d’alimentation de 2 500 feuilles

Installation sur l’imprimante •

6-4

6-6

Retrait de l’imprimante •

6-7

6-8

Module recto verso

Installation sur l’imprimante •

6-9

6-13

Retrait de l’imprimante •

6-14

6-17

Voir aussi

Impression recto verso

N

Nom ser. imp.

Valeur •

1-95

Numéro police

Valeur •

1-31

O

Options

Installation dans l’imprimante •

6-1

6-61

Retrait de l’imprimante •

6-1

6-61

Ordre magasins

Exemples d’utilisation •

1-117

Utilisation des règles •

1-115

Valeur •

1-28

Voir aussi

Commutation de magasins

Orientation

Valeur •

1-34

P

Page de garde LPR

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-63

Dans le menu Token Ring •

1-77

Page Démo

Impression •

1-100

Panneau de commande •

1-3

1-7

Affichage

Description •

1-4

Position sur l’imprimante •

1-3

Messages •

5-5

5-20

Système de menus

Voir Menus

Touches

Description •

1-6

1-7

Position sur l’imprimante •

1-3

Verrouillage de menus •

1-12

Voyants

Description •

1-5

Position sur l’imprimante •

1-3

Papier

Décalage de la sortie •

1-119

Elimination d’incidents

Voir Incidents papier

Incidents

Voir Incidents papier

Pas

Valeur •

1-32

Passerelle déf.

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-73

Dans le menu Token Ring •

1-87

PDL AppSocket

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-68

Dans le menu Token Ring •

1-82

PDL DLC

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-65

Dans le menu Token Ring •

1-79

PDL LPR

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-64

Dans le menu Token Ring •

1-78

PDL NetBEUI

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-66

Dans le menu Token Ring •

1-80

PDL Novell

Valeur •

1-92

PDL parallèle

Valeur •

1-52

Manuel de l’administrateur système

R

PDL série

Valeur •

1-56

PDL USB

Valeur •

1-60

Polices

Impression d’une liste de polices

PCL •

1-101

PostScript •

1-101

Imprimante de base •

2-9

PostScript •

2-10

Téléchargement •

3-4

Polices PCL

Imprimer •

1-101

Polices PostScript

Imprimer •

1-101

PostScript

Définition du mode binaire

AppSocket •

1-68 ,

1-82

Définition du mode binaire LPR •

1-65 ,

1-79

Définition du mode binaire

NetBEUI •

1-67 ,

1-81

Définition du mode binaire Novell •

1-93

Gestionnaires

Description •

2-6

Polices •

2-10

Problèmes de qualité d’impression •

5-39

5-46

PS binaire

Valeur

Dans le menu Parallèle •

1-52

Dans le menu Série •

1-57

Dans le menu USB •

1-60

PS binaire AppSocket

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-68

Dans le menu Token Ring •

1-82

PS binaire LPR

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-65

Dans le menu Token Ring •

1-79

PS binaire NetBEUI

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-67

Dans le menu Token Ring •

1-81

PS binaire Novell

Valeur

Dans le menu Novell •

1-93

R

Recto verso

Valeur •

1-42

Redémarrer impr.

Initialisation •

1-16

Valeur •

1-103

Répertoire disq.

Impression •

1-102

Résolution

Valeur •

1-44

Rés. adresse IP

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-70

Dans le menu Token Ring •

1-84

Rouleau chauffant (BTR)

Voir aussi Kit de maintenance

Rouleaux de départ

Voir aussi Kit de maintenance

Routage source

Valeur •

1-89

S

Saut de page

Forcer •

1-16

Sél papier auto

Valeur •

1-41

Services Internet CentreWare •

2-4

Serv. primaire

Valeur •

1-96

Structure menus

Impression •

1-101

Supp. tous trav.

Exécution •

1-107

T

Taille du point

Valeur •

1-32

Téléchargement

Formulaires •

3-4

Macros •

3-4

Polices •

3-4

Token Ring

Description •

1-75

Manuel de l’administrateur système

U

Tous travaux Imprimer •

1-18

Tous travaux Supprimer •

1-20

Travail n Imprimer •

1-19

Travail n Supprimer •

1-21

Travaux d’impression d’épreuves

Création •

3-11

3-12

Travaux sécurisés

Création •

3-9

3-10

Trieuse à 10 bacs

Capacité des bacs •

1-124

Choix comme destination de sortie •

1-46

Choix d’un bac •

1-46

Installation sur l’imprimante

Modèle console •

6-18

6-21

Modèle de table •

6-25

6-28

Paramètres du panneau de commande •

1-46

Retrait de l’imprimante

Modèle console •

6-22

6-24

Modèle de table •

6-29

6-32

Utilisation •

1-124

Type de papier

Valeur •

1-40

Type envelop.

Valeur •

1-23

Type mag. 1

Valeur •

1-25

Type mag. 2

Valeur •

1-25

Type mag. 3

Valeur •

1-26

Type mag. 4

Valeur •

1-26

Type mag. 5

Valeur •

1-27

Type MBF

Valeur •

1-24

Type trame

Valeur •

1-94

U

USB

Définition du mode binaire •

1-60

V

Val déf. réseau

Rétablissement •

1-105

Valeurs défaut

Valeur •

1-49

Val. déf. usine

Rétablissement •

1-105

Vitesse

Valeur

Dans le menu Ethernet •

1-74

Dans le menu Token Ring •

1-89

Voyants

Diagnostics •

5-26

X

XIE

Valeur •

1-44

Manuel de l’administrateur système

Manuel de l’administrateur système

Manuels associés