Manuel du propriétaire | Epson DLQ-2000 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Epson DLQ-2000 Manuel utilisateur | Fixfr
DLQ-2000
IMPRIMANTE
Guide de l'utilisateur
Tous droits de reproduction réservés. Toute représentation, stockage dans un
système informatique ou transmission sous quelque forme ou procédé que ce soit
(mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) même partiel est interdit sans
l'autorisation préalable de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne
pourra en aucun cas être tenu responsable de l'utilisation des informations contenues
dans le présent Manuel. Le plus grand soin a été apporté à la réalisation du présent
ouvrage. Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité quant aux erreurs qui
pourraient s'y trouver et aux dommages qui pourraient résulter de l'utilisation des
informations contenues dans le présent manuel.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu responsable des dommages ou
problèmes consécutifs à l'utilisation d'options ou produits consommables autres que
ceux indiqués "produits Epson originaux" ou "produits agréés Epson" par Seiko
Epson Corporation.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
IBM et IBM PC sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation.
Droits déposés(c) 1990 par Seiko Epson Corporation
Nagano, Japon.
Cartouche de ruban
Interrupteur
marche/arrêt
Tête d'impression
Dispositif
presse papier
Guide papier
Guide latéral
Guide papier
avant
Commutateurs
DIP
Panneau de
contrôle
Capot de l'imprimante
Support papier central
Support papier latéral
Tracteur à picots
Interface série
Interface paralèlle
Prise de câble
d'alimentation secteur
Levier de dégagement du papier
Levier d'épaisseur
du papier
Guide papier arrière
Autotest Couleur
Un exemple :
La figure ci-dessous représente un résultat type d'autotest couleur.
Sommaire
Généralités.................................................................................... 9
Introduction.................................................................................11
Options.........................................................................................13
Chapitre 1
Installation de l'imprimante
Déballage de l'imprimante ................................................................... 16
Choix d'un emplacement pour l'imprimante ......................................... 18
Montage de l'imprimante ..................................................................... 20
Test de l'imprimante ............................................................................ 26
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur...................................... 37
Installation de votre logiciel d'application............................................ 42
Chapitre 2
Manipulation du papier
Sélection d'une méthode d'alimentation du papier ................................ 46
Utilisation de feuilles individuelles ...................................................... 47
Utilisation de papier continu ................................................................ 55
De l'alimentation en continu à l'alimentation feuille à feuille ............... 64
3
Sommaire
Impression sur papier spécial ............................................................... 73
Chapitre 3
Utilisation de l'imprimante
Utilisation du panneau de contrôle ....................................................... 83
Réglage des commutateurs DIP............................................................ 87
Longueur de page ................................................................................ 92
Saut de perforation............................................................................... 93
Réglage de la position de chargement .................................................. 94
Tear-Off............................................................................................... 97
Sélection des styles de caractères ....................................................... 103
Sélection d'un jeu de caractères international ..................................... 109
Sélection d'un jeu de caractères graphiques........................................ 111
Sélection d'une table de caractères ..................................................... 116
Mode Vidage des Données................................................................. 118
4
Sommaire
Chapitre 4
Logiciel et graphiques
Mise en valeur de vos impressions ..................................................... 122
Graphiques......................................................................................... 129
Caractères définis par l'utilisateur ...................................................... 141
Chapitre 5
Utilisation des Options de l'imprimante
Dispositif d'alimentation feuille à feuille............................................ 156
Liste des interfaces compatibles......................................................... 174
Chapitre 6
Entretien
Nettoyage de l'imprimante ................................................................. 176
Remplacement du ruban .................................................................... 178
Transport de l'imprimante .................................................................. 183
Chapitre 7
Dépannage
Problèmes et solutions ....................................................................... 188
Alimentation...................................................................................... 189
5
Sommaire
Impression ......................................................................................... 190
Manipulation du papier ...................................................................... 198
Options .............................................................................................. 205
Chapitre 8
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de l'imprimante....................................... 210
Caractéristiques des interfaces ........................................................... 217
Caractéristiques techniques des options.............................................. 223
Initialisation....................................................................................... 226
Chapitre 9
Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes ........................................... 230
Commandes classées par ordre numérique ......................................... 233
6
Sommaire
Annexe
Table des largeurs de caractères en espacement proportionnel ........... 238
Tables de caractères........................................................................... 242
Glossaire ....................................................................................245
Index ..........................................................................................253
7
Généralités
Le présent guide de l'utilisateur fournit toutes les indications nécessaires à
l'installation et à l'utilisation de votre imprimante.
Où trouver l'information qui vous intéresse ?
.
Le Chapitre 1 vous donne les directives concernant le déballage, l'installation,
le test et le branchement de l'imprimante. Nous vous recommandons de lire ce
chapitre en premier lieu et de suivre les instructions qu'il contient. Vous
trouverez sur le rabat de la couverture une présentation de l'imprimante
indiquant les pièces principales de l'imprimante.
.
Les Chapitres 2 et 3 contiennent des informations importantes concernant
l'introduction du papier et l'utilisation générale de l'imprimante.
.
Le Chapitre 4 fournit des informations nécessaires à une utilisation optimale de
l'imprimante. Il donne également les conseils sur l'emploi des commandes
logicielles, des logiciels graphiques et des caractères définis par l'utilisateur.
Veuillez également vous reporter au manuel de références ESC/P 24.
.
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, ou si vous n'obtenez pas les
résultats attendus, veuillez vous reporter au Chapitre 7. Vous y trouverez la
liste des problèmes ainsi que les solutions que vous pouvez mettre en oeuvre.
.
Les autres chapitres contiennent des informations concernant l'entretien général
de l'imprimante, l'utilisation des options et les caractéristiques techniques.
Vous trouverez également un glossaire des termes spécifiques à l'imprimante
ainsi qu'un index.
.
A la fin de ce guide figure une carte de références résumant les informations
dont vous aurez le plus souvent besoin.
9
Généralités
Conventions utilisées dans le présent guide
Les mises en garde précédées du symbole "ATTENTION" doivent être
impérativement respectées afin d'éviter d'endommager l'imprimante et
l'ordinateur.
Les remarques précédées du symbole "IMPORTANT" indiquent les
précautions à prendre afin d'assurer un fonctionnement correct de
l'imprimante.
Les remarques précédées du symbole "Remarques" vous donnent les
informations importantes et les détails utiles concernant l'utilisation de
votre imprimante.
10
Introduction
L'imprimante DLQ-2000 est le dernier modèle d'imprimante matricielle évoluée à
24 aiguilles de la gamme Epson. Elle associe performances élevées et fiabilité ainsi
qu'une vaste gamme de fonctionnalités.
Caractéristiques
Outre la qualité d'impression et la facilité d'impression auxquelles les imprimantes
Epson vous ont habitué, l'imprimante DLQ-2000 vous permet de bénéficier des
caractéristiques suivantes:
.
Un système de gestion évolué du papier vous permettant d'utiliser des feuilles
individuelles à partir de l'avant ou de l'arrière de l'imprimante. Cette
caractéristique demeure valable même sans retirer le papier continu ou lorsque
le dispositif d'alimentation feuille à feuille est installé.
.
Un dispositif de découpage permet d'économiser le papier. Après avoir découpé
la dernière feuille imprimée sur du papier continu, l'imprimante ramène le
papier en position de chargement afin que vous puissiez utiliser la feuille
suivante.
.
Un dispositif de micro-réglage vous permet d'alimenter le papier vers l'avant ou
vers l'arrière par incréments de 1/180 pouces. Cette fonctionnalité vous permet
de régler avec précision les positions chargement et découpage du papier.
.
La conception améliorée du panneau de contrôle vous permet de sélectionner
directement de nombreuses caractéristiques principales de l'imprimante, telles
que les polices et le pas de caractère.
.
Mode Draft (épreuve) permettant une impression rapide (jusqu'à 270
caractères/sec. à 12 cpi).
.
Gestion d'une vaste gamme de type de papier, comprenant les enveloppes.
.
Possibilité d'impression de 7 couleurs à l'aide d'un ruban couleur. Un logiciel
graphique adapté vous permet d'associer des couleurs dans une ligne ou même
d'effectuer des impressions d'écran en couleur (par exemple, AIDEPrint, Réf.
500.823 et 500.825).
11
Introduction
.
Compatibilité avec les commandes ESC/P EPSON utilisées par les imprimantes
LQ-1000, LQ-1050, LQ-1060, LQ-2500, LQ-2550, SQ-2500 et SQ-2550.
.
Les polices de Qualité courrier intégrées vous permettent de produire des
documents de haute qualité:
EPSON Roman, EPSON Sans Serif, EPSON Courier, EPSON Prestige,
OCR-B, OCR-A, EPSON Script, EPSON Orator, EPSON Orator-S.
.
Possibilité d'impression sur des feuilles multi-épaisseur, constituées d'un
nombre maximum de six parties (5 copies plus l'original). Possibilité également
d'impression sur des étiquettes et des enveloppes.
.
Un dispositif de chargement automatique vous permet le chargement
automatique de feuilles de papier individuelles.
12
Options
Votre imprimante DLQ-2000 dispose d'un nombre important d'options. Pour de plus
amples informations sur l'installation et l'utilisation de ces options, veuillez vous
reporter au Chapitre 5.
.
Dispositif d'alimentation feuille à feuille à un magasin (C806301).
Le dispositif d'alimentation feuille à feuille vous assure une gestion simple et
efficace des feuilles de papier individuelles et des enveloppes. Ce dispositif
possède une capacité maximale de 150 feuilles de grammage standard pouvant
être automatiquement alimentées dans l'imprimante, sans procédure de
recharge.
.
Cartouche de ruban film (n° 7764)
Cette cartouche de ruban film en option vous assure une impression d'une
qualité encore supérieure.
13
Chapitre 1
Installation de l'imprimante
Déballage de l'imprimante .............................................. 16
Vérification des pièces .................................................................... 16
Choix d'un emplacement pour l'imprimante ................. 18
Montage de l'imprimante................................................ 20
Installation de la cartouche de ruban ............................................... 20
Installation des guides papier........................................................... 24
Test de l'imprimante ....................................................... 26
Connexion à une source d'alimentation............................................ 26
Exécution de l'auto-test ................................................................... 28
Vérification du fonctionnement ....................................................... 35
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur ............. 37
L'interface parallèle......................................................................... 38
L'interface série............................................................................... 40
Installation de votre logiciel d'application ..................... 42
Sélection à partir d'un menu ............................................................ 42
15
Déballage de l'imprimante
Vérification des pièces
Lors du déballage d'une imprimante, assurez-vous que vous disposez de l'ensemble
des pièces présentées ci-dessous. Assurez-vous également qu'aucune de ces pièces
n'a été endommagée au cours du transport.
Imprimante
Guide papier avant
Guide papier arrière
Cordon d'alimentation secteur
Cartouche de ruban couleur
Cartouche de ruban
Fiches de connexion en option
16
Déballage de l'imprimante
IMPORTANT : Votre imprimante existe en plusieurs versions, conçues
en fonction de différentes normes électriques. La tension adaptée à votre
imprimante est indiquée à l'arrière de l'appareil. Si elle ne correspond pas
à la tension secteur de votre imprimante, veuillez contacter votre
revendeur EPSON. Il est en effet impossible de régler l'imprimante pour
l'utiliser sous une tension secteur différente.
Après avoir déballé l'imprimante, rangez les cartons d'emballage de façon à pouvoir
les utiliser en cas de besoin ultérieur (si vous devez à nouveau transporter votre
imprimante, par exemple).
17
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
Plusieurs points importants sont à prendre en considération lors du choix de
l'emplacement de votre imprimante.
Ces points sont les suivants :
.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable.
.
Placez l'imprimante suffisamment près de l'ordinateur pour pouvoir les
connecter l'un à l'autre.
.
Laissez suffisamment de place autour de l'imprimante pour faciliter les
opérations d'impression et de maintenance.
.
Utilisez une prise reliée à la terre ; n'utilisez pas de prise d'adaptation.
ATTENTION:
.
Evitez de choisir un emplacement soumis à la lumière directe du
soleil, à une chaleur excessive, à l'humidité, ou à la poussière.
.
Evitez d'utiliser des prises électriques commandées par des
commutateurs muraux ou des minuteries automatiques. Une coupure
de courant accidentelle peut effacer les informations contenues dans
la mémoire de l'ordinateur et de l'imprimante.
.
Evitez d'utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des
moteurs électriques de grande puissance ou tout autre dispositif
susceptible de provoquer des sauts de tension sur la ligne.
.
Maintenez l'ensemble du système informatique à l'abri de sources
d'interférences potentielles telles que les hauts-parleurs ou les unités
centrales de téléphones sans fil.
18
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
L'illustration ci-dessous indique un emplacement parfaitement adapté à l'installation
de l'imprimante.
Remarque : Si vous souhaitez utiliser un support d'imprimante, veuillez
préalablement prendre connaissance de la liste des exigences et des
conseils ci-dessous qui vous permettront de garantir que le support
sélectionné est adapté à votre imprimante.
.
Le support peut supporter au minimum le double du poids de
l'imprimante DLQ-2000, soit 29,4kg.
.
Utilisez un support stable en toutes circonstances.
.
Si l'alimentation du papier est placée sous le support de l'imprimante,
prévoyez un espace suffisant pour empêcher le blocage du papier par
le dessous du support. Vérifiez également que l'écartement du
support est supérieur à la largeur du papier utilisé. (Veuillez vous
reporter à l'illustration de la page 55).
.
Placez les câbles d'alimentation et d'interface de l'imprimante de
telle sorte qu'ils n'entravent pas l'alimentation du papier. Dans la
mesure du possible, fixez les câbles au support de l'imprimante.
19
Montage de l'imprimante
Installation de la cartouche de ruban
Les cartouches de ruban de votre imprimante sont conçues pour être facilement
installées et retirées. La procédure d'installation de la cartouche de ruban couleur, de
la cartouche de ruban noir standard, de la cartouche de ruban film en option est
identique (votre imprimante est livrée avec une cartouche de ruban couleur et une
cartouche de ruban noir standard). Avant d'utiliser le ruban couleur ou le ruban film,
vous devez préalablement régler le commutateur DIP 1-6 en position ON. En
position OFF, vous ne pouvez utiliser que le ruban noir (veuillez vous reporter au
Chapitre 3). Installez une de ces cartouches en suivant la procédure décrite ci-après.
1.
Ouvrez le capot de l'imprimante en soulevant son bord avant.
20
Montage de l'imprimante
2.
Soulevez la barre presse-papier.
3.
Faites glisser la tête d'impression au centre de l'imprimante.
21
Montage de l'imprimante
4.
Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche.
5.
Maintenez la cartouche de ruban tout en exerçant une pression légère sur les
deux crochets en plastique. Poussez alors la cartouche jusqu'à ce qu'elle
s'intègre parfaitement. Les encoches latérales de l'imprimante doivent s'adapter
dans les fentes situées de chaque côté de la cartouche de ruban.
22
Montage de l'imprimante
6.
Tournez à nouveau le bouton de tension du ruban pour vous assurer que le
ruban se déplace librement.
7.
Refermez la barre presse-papier.
23
Montage de l'imprimante
8.
Refermez le capot de l'imprimante.
IMPORTANT : la cartouche de ruban film doit être utilisée et stockée
conformément aux exigences de température ci-dessous:
Fonctionnement : 15°C à 35°C
Stockage
: -30°C à +40°C
Installation des guides papier
Si vous utilisez des feuilles de papier individuelles, les guides papier vous
permettent une alimentation souple et efficace du papier dans l'imprimante. Installez
les guides papier conformément à la procédure suivante:
1.
Introduisez le guide papier avant dans les chevilles d'installation.
24
Montage de l'imprimante
2.
Placez puis abaissez le guide papier arrière sur les chevilles d'installation.
25
Test de l'imprimante
Votre imprimante est maintenant complètement montée. Vous pouvez à présent
utiliser la fonction d'auto-test qui vous permettra de vous assurer du fonctionnement
correct de l'imprimante même non connectée à un ordinateur.
Ce test vous permet également de vous assurer que l'imprimante n'a pas été
endommagée au cours du transport et que le ruban est correctement installé.
Connectez l'imprimante au secteur et introduisez une feuille de papier avant
d'exécuter l'auto-test.
Connexion à une source d'alimentation
1.
Vérifiez que la cartouche de ruban, le guide papier avant et arrière sont
installés. Assurez-vous également que l'imprimante est hors tension.
26
Test de l'imprimante
2.
Assurez-vous, à l'aide des instructions mentionnées sur l'étiquette à l'arrière de
l'imprimante que la tension d'alimentation adaptée à l'imprimante correspond à
celle de votre prise électrique murale.
ATTENTION : Si la tension de votre imprimante ne correspond pas à
celle de votre prise murale, veuillez contacter votre représentant EPSON
avant de brancher le câble d'alimentation.
3.
Connectez le câble d'alimentation dans la prise secteur située à l'arrière de
l'imprimante.
27
Test de l'imprimante
4.
Branchez le câble d'alimentation secteur sur une prise de courant reliée à la
terre.
ATTENTION : Après avoir mis l'imprimante hors tension, laissezs'écouler un délai d'au moins 5 secondes avant de le remettre sous tension.
Une commutation sous/hors tension rapide peut endommager
l'imprimante.
Exécution de l'auto-test
L'auto-test imprime les réglages des commutateurs DIP de l'imprimante ainsi que les
caractères se trouvant dans la mémoire de l'imprimante. Le test peut être exécuté en
mode Draft (épreuve) ou Qualité courrier (LQ).
Vous pouvez sélectionner le mode Draft ou LQ en appuyant sur l'une des touches
correspondantes lors de la mise sous tension de l'imprimante.
Si vous avez installé la cartouche de ruban couleur, l'auto-test imprime les 7
couleurs (noir, magenta, cyan, violet, jaune, rouge et vert).
28
Test de l'imprimante
1.
Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est ramené vers l'arrière,
en position feuille individuelle. Vérifiez également que l'imprimante est hors
tension.
2.
Appuyez simultanément sur les touches LINE FEED (mode Draft) ou FORM
FEED (mode Qualité courrier) puis mettez l'imprimante sous tension. Les
voyants POWER, READY et ON LINE s'allument.
29
Test de l'imprimante
3.
Soulevez le guide papier avant conformément à l'illustration ci-dessous.
4.
Déplacez le guide latéral jusqu'à la marque du guide.
30
Test de l'imprimante
5.
Introduisez une feuille de papier le long du guide latéral, jusqu'à résistance.
6.
Après un délai d'environ deux secondes, l'imprimante charge automatiquement
le papier puis lance l'auto-test.
31
Test de l'imprimante
7.
L'auto-test effectue d'abord l'impression des réglages de l'imprimante, suivie
d'une série de caractères. L'auto-test se poursuit jusqu'à ce que le papier soit
épuisé ou que vous appuyiez sur la touche ON LINE.
Remarque : Pour reprendre le test, appuyez à nouveau sur la touche ON
LINE.
8.
Pour achever l'auto-test, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour éjecter tout
papier chargé, puis mettez l'imprimante hors tension.
Vous trouverez sur la page suivante un échantillon d'exemple d'auto-test obtenu à
partir d'une imprimante équipée d'une cartouche de ruban noir standard.
32
Test de l'imprimante
Mode Draft (épreuve)
33
Test de l'imprimante
Mode LQ (Qualité courrier)
Remarque : Si votre imprimante est équipée du dispositif d'alimentation
feuille à feuille en option, l'impression de l'auto-test sera légèrement
différente. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la
partie du Chapitre 5 concernant le dispositif d'alimentation feuille à
feuille.
34
Test de l'imprimante
35
Test de l'imprimante
Vérification du fonctionnement
Si l'auto-test ne se déroule pas correctement, veuillez vérifier les points ci-dessous.
Les points à vérifier sont la tête d'impression et le fonctionnement du panneau de
contrôle. En cas de bourrage de papier, mettez l'imprimante hors tension. Retirez
ensuite le papier avant d'introduire une nouvelle feuille.
Problème
Solution
L'imprimante
n'imprime pas
L'imprimante semble Le ruban n'est pas correctement installé. Mettez l'imprimante
fonctionner
hors tension, réinstallez la cartouche puis retendez le ruban.
normalement mais rien
n'est imprimé.
Le ruban est usé, placez la cartouche de ruban (veuillez vous
reporter à la page 22).
L'imprimante n'a pas Mettez l'imprimante hors tension puis relancez l'auto-test.
imprimée le test
Appuyez suffisamment longtemps sur la touche FORM FEED
lorsque vous avez
ou LINE FEED lors de la mise sous tension de l'imprimante.
appuyé sur la touche
ON LINE.
L'impression est
inégale ou manque de
netteté.
La partie inférieure
des caractères
manque.
La cartouche de ruban n'est pas installée correctement.
Retirez-la pour la réinstaller. Assurez-vous que les crochets
de la cartouche sont correctement introduits dans
l'imprimante. Veuillez vous reporter à la page 22.
36
Test de l'imprimante
Problème
Solution
L'impression est faible.Le ruban est usé. Un ruban usé peut endommager la tête
d'impression et doit être remplacé. Installez au plus tôt une
nouvelle cartouche de ruban. Veuillez vous reporter à la page
22.
Le levier de dégagement du papier n'est pas correctement
installé sur le papier utilisé. Réglez le levier en fonction de
l'épaisseur de papier. Veuillez vous reporter à la page 73.
Il manque des points
sur les caractères ou
les graphiques
imprimés.
Une ligne de points
manque sur la ligne
d'impression.
La tête d'impression est endommagée. Cessez l'impression
puis contactez votre revendeur EPSON afin qu'il remplace la
tête d'impression.
Il manque des points à Le ruban est trop détendu ou s'est dégagé de son logement et
des endroits différents. s'est accroché. Interrompez l'impression, mettez l'imprimante
hors tension puis réinstallez la cartouche de ruban. Veuillez
vous reporter à la page 22.
Si l'imprimante persiste à ne pas exécuter correctement l'auto-test, veuillez contacter
votre revendeur EPSON.
37
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
Votre imprimante DLQ-2000 dispose de deux connexions d'interfaces distinctes.
Une interface parallèle et une interface série compatible RS-232C. Pour plus de
précision concernant l'interface adaptée à votre ordinateur, veuillez vous reporter à
son manuel d'utilisation.
Interface parallèle
Interface série
Si vous disposez d'un câble blindé adapté, vous pourrez le connecter immédiatement
à la plupart des ordinateurs.
L'interface parallèle correspond au réglage par défaut de l'imprimante. Si vous devez
utiliser l'interface série intégrée, veillez à modifier le réglage du commutateur DIP
conformément aux instructions du Chapitre 3.
38
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
L'interface parallèle
Connectez le câble d'interface parallèle conformément à l'illustration ci-dessous.
1.
Mettez votre imprimante et votre ordinateur hors tension. Branchez ensuite le
connecteur du câble dans l'imprimante.
ATTENTION : Ne connectez pas plus d'un câble d'interface dans
l'imprimante à la fois. Ceci aurait pour conséquence d'endommager
l'imprimante.
2.
Resserrez les clips de retenue du câble jusqu'à ce qu'ils soient maintenus en
place des deux côtés du connecteur. (si vous ne fixez pas ces clips, vous risquez
d'obtenir des résultats d'impression insatisfaisants).
39
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
3.
Si votre câble dispose d'un fil relié à la masse, fixez-le sur le connecteur de
masse situé sous le connecteur interface.
4.
Branchez l'autre extrémité du câble dans l'ordinateur. Si cette extrémité dispose
également d'un fil de masse, raccordez-le au connecteur de masse de
l'ordinateur.
40
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
L'interface série
Connectez le câble d'interface série conformément à l'illustration ci-dessous:
1.
Mettez votre imprimante et votre ordinateur hors tension. Branchez ensuite le
connecteur du câble dans l'imprimante.
ATTENTION : Ne connectez pas plus d'un câble d'interface dans
l'imprimante à la fois. Ceci aurait pour conséquence d'endommager
l'imprimante.
2.
A l'aide d'un tournevis, verrouillez le connecteur en vissant les vis de chaque
côté du connecteur.
41
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
Remarque : Si les vis fournies avec le câble ne sont pas adaptées aux
boulons de verrouillage du connecteur de l'interface, remplacez ces
boulons par les boulons de verrouillage en option livrés avec
l'imprimante.
3.
Si votre câble dispose d'un fil relié à la masse, fixez-le au connecteur de masse
situé sous le connecteur d'interface.
4.
Branchez l'autre extrémité du câble dans l'ordinateur. Si cette extrémité dispose
également d'un fil de masse, raccordez-le au connecteur de masse de
l'ordinateur.
42
Installation de votre logiciel d'application
Vous avez maintenant installé et testé votre imprimante DLQ-2000. Vous devez à
présent vous assurer qu'elle pourra fonctionner avec vos programmes d'application.
La plupart des programmes d'application vous permettent de spécifier le type
d'imprimante utilisé afin que les programmes puissent pleinement tirer parti des
fonctionnalités de l'imprimante. De nombreux programmes vous propose une
procédure d'installation ou de définition présentant une liste d'imprimantes à partir
de laquelle vous pourrez sélectionner la vôtre.
Sélection à partir d'un menu
Si votre logiciel propose un menu sélection d'imprimante, sélectionnez l'option
DLQ-2000. Si le menu ne propose pas cette option, sélectionnez l'une des
imprimantes de la liste affichée. Ces imprimantes sont classées par ordre de
préférence.
LQ-1060
LQ-1050
LQ-2550
LQ-2500
Si aucune de ces imprimantes n'apparait dans la liste, choisissez la première
imprimante disponible d'après la liste ci-dessous:
LQ
EX
FX
LX
RX
MX
Imprimante EPSON
Imprimante Standard
Imprimante Draft
Si vous souhaitez imprimer en couleur, nous vous recommandons de sélectionner
DLQ-2000, LQ-1060, LQ-2550 ou LQ-2500.
43
Installation de votre logiciel d'application
Cependant, pour pouvoir profiter de l'ensemble des fonctions offertes par votre
imprimante, nous vous recommandons d'utiliser un logiciel proposant l'option DLQ2000 à son menu. Si votre logiciel ne la propose pas, veuillez contacter votre
revendeur logiciel pour savoir si une version mise à jour du logiciel est disponible.
44
Installation de votre logiciel d'application
45
Chapitre 2
Manipulation du papier
Sélection d'une méthode d'alimentation
du papier .......................................................................... 46
Utilisation de feuilles individuelles.................................. 47
Chargement du papier ..................................................................... 47
Rechargement en cours d'impression ............................................... 54
Utilisation de papier continu........................................... 55
Emplacement de la pile de papier continu ....................................... 55
Chargement du papier continu......................................................... 56
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille.................................................................. 64
Passage au mode feuille à feuille..................................................... 64
Retour au mode d'alimentation en continu....................................... 71
Impression sur papier spécial.......................................... 73
Levier d'épaisseur de papier ............................................................ 73
Formulaires multi-épaisseur ............................................................ 75
Etiquettes ........................................................................................ 76
Enveloppes...................................................................................... 79
45
Sélection d'une méthode d'alimentation du papier
Le levier de dégagement du papier de l'imprimante DLQ-2000 dispose de trois
positions correspondant aux différentes méthodes d'alimentation du papier. Si vous
changez le chemin d'alimentation du papier, vous devez également modifier la
position du levier pour faciliter l'alimentation du papier.
Le levier dispose de trois icônes présentés ci-dessous. Chaque icône indique sa
méthode d'alimentation du papier.
Friction :
Alimentation de feuilles individuelles à partir du
guide papier ou du dispositif d'alimentation
feuille à feuille.
Tracteur :
Alimentation de papier continu à l'aide du
tracteur à picot intégré.
Dégagement du papier: Retrait du papier du mécanisme de l'imprimante.
46
Utilisation de feuilles individuelles
Votre imprimante autorise l'utilisation de feuilles individuelles d'une largeur
comprise entre 92 et 364 mm.
Le système de gestion du papier de l'imprimante DLQ-2000 vous permet de charger
des feuilles individuelles à partir du guide papier avant ou arrière. Ces guides papier
sont d'une installation et utilisation très simples.
Si vous effectuez la plupart de vos impressions sur des feuilles individuelles, nous
vous recommandons d'installer le dispositif d'alimentation feuille à feuille en option.
Cette option permet l'alimentation automatique des feuilles lorsque cela est
nécessaire, et sa capacité est de 150 pages. Pour de plus amples informations,
veuillez vous reporter au Chapitre 5.
Chargement du papier
Guide papier avant
1.
Assurez-vous que le capot de l'imprimante, le guide papier avant et arrière sont
installés. Refermez ensuite les couvercles du dispositif d'entraînement picot
avant de le verrouiller.
47
Utilisation de feuilles individuelles
2.
Ramenez le levier de dégagement du papier en position feuilles individuelles.
3.
Soulevez le guide papier avant conformément aux illustrations ci-dessous.
48
Utilisation de feuilles individuelles
4.
Mettez l'imprimante sous tension. Les voyants POWER, READY et ON LINE
s'allument.
5.
Glissez le guide latéral jusqu'à la marque de guide. (Vous pouvez modifier cette
position par la suite, suivant le réglage de marge de votre programme
d'application).
49
Utilisation de feuilles individuelles
6.
Introduisez une feuille le long du guide latéral, jusqu'à résistance. Après deux
secondes, l'imprimante charge automatiquement le papier et se met en ligne de
manière à recevoir les données provenant de votre ordinateur.
Remarque :
.
Si le cylindre tourne sans charger le papier, appuyez sur la touche
ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne. Retirez complètement
le papier avant de le réintroduire plus fermement.
.
Si vous souhaitez utiliser des feuilles individuelles de format
supérieur au format A4, utilisez l'extension du support papier.
50
Utilisation de feuilles individuelles
Guide papier arrière
1.
Assurez-vous que le capot de l'imprimante, le guide papier avant et arrière sont
installés. Ramenez ensuite le levier de dégagement de papier en position
feuilles individuelles.
2.
Abaissez le guide papier avant en appuyant sur les loquets de chaque côté, dans
le sens indiqué par la flèche.
51
Utilisation de feuilles individuelles
3.
Mettez l'imprimante sous tension. Les voyants POWER, READY et ON LINE
s'allument.
4.
Glissez le guide latéral droit jusqu'à la marque du guide. (Vous pouvez modifier
cette position par la suite, suivant le réglage de marge de votre programme
d'application).
52
Utilisation de feuilles individuelles
5.
Réglez le guide latéral gauche afin qu'il s'adapte à la largeur de votre papier.
Glissez ensuite une feuille de papier entre les guides latéraux, jusqu'à ce qu'elle
rencontre une résistance.
6.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne, puis sur
la touche LOAD/EJECT pour charger le papier.
53
Utilisation de feuilles individuelles
7.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante en ligne.
Remarque : Si le cylindre tourne sans charger le papier, appuyez sur la
touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne. Retirez
complètement le papier avant de le réintroduire plus fermement.
Si vous devez ajuster la position du papier après son chargement, utilisez la fonction
de micro-réglage décrite au sous-chapitre du Chapitre 3 traitant du réglage de la
position de chargement.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors
ligne, puis sur la touche LOAD/EJECT.
Rechargement en cours d'impression
Lorsque vous imprimez un document d'une longueur supérieure à une page sur des
feuilles de papier individuelles, l'imprimante interrompt l'impression lorsqu'elle
atteint la fin de la page. Lorsque ceci se produit, le voyant ON LINE peut, ou non,
demeurer allumé suivant votre logiciel d'application. Si ce voyant demeure allumé,
appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne.
Après l'extinction du voyant ON LINE, retirez la feuille de papier imprimée (si
54
Utilisation de feuilles individuelles
nécessaire, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour éjecter la page). Introduisez
alors une nouvelle feuille pour commencer l'impression de la nouvelle page, en
respectant toute indication supplémentaire provenant de votre logiciel.
55
Utilisation du papier continu
Le tracteur intégré de l'imprimante DLQ-2000 offre un chargement et une utilisation
extrêmement simples. Sa conception le rend compact et de taille réduite, et lui
permet de gérer une grande variété de largeurs de papier.
Emplacement de la pile de papier continu
Le positionnement de votre pile de papier continu constitue un point important à
prendre en considération pour obtenir une alimentation souple et précise.
L'illustration ci-dessous indique trois positionnements possibles pour votre
imprimante et le papier continu.
Pour que l'alimentation du papier se fasse correctement, il est également important
que la pile de papier soit dans l'axe du tracteur.
56
Utilisation du papier continu
Chargement du papier continu
1.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Amenez ensuite le levier de
dégagement du papier en position tracteur.
2.
Retirez le guide papier arrière.
57
Utilisation du papier continu
3.
Abaissez le guide papier avant en appuyant sur les loquets latéraux dans le sens
de la flèche indiqué ci-dessous.
4.
Débloquez les leviers de verrouillage du dispositif d'entraînement à picots
gauche jusqu'à l'extrémité gauche de son support puis rabattez le levier pour le
verrouiller.
58
Utilisation du papier continu
5.
Faites glisser le dispositif d'entraînement à picots gauche jusqu'à l'extrême
gauche de son support, puis verrouillez le.
6.
Faites glisser le dispositif d'entraînement à picots droit de manière à l'adapter
grossièrement à la largeur de votre papier, sans le verrouiller.
59
Utilisation du papier continu
7.
Positionnez le support papier à mi-chemin entre les deux dispositifs
d'entraînement à picots.
8.
Soulevez les couvercles des dispositifs d'entraînement.
60
Utilisation du papier continu
9.
Placez les trois premiers trous du papier continu sur les picots des dispositifs
d'entraînement.
INPORTANT : Assurez-vous que le bord de la première feuille de papier
soit droit et sans pli afin que la papier s'introduise correctement dans
l'imprimante.
10. Refermez les couvercles des dispositifs d'entraînement.
61
Utilisation du papier continu
11. Positionnez le dispositif d'entraînement droit de telle sorte que le papier soit
correctement présenté face à l'imprimante, sans pli, puis verrouillez-le.
12. Réinstallez le guide papier arrière, conformément à l'illustration ci-dessous.
62
Utilisation du papier continu
13. Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante émet trois signaux sonores et
les voyants POWER et PAPER OUT s'allument.
14. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour avancer le papier en position de
chargement. Appuyez ensuite sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante
en ligne, lui permettant de traiter les données provenant de l'ordinateur.
63
Utilisation du papier continu
L'imprimante conserve en mémoire la position de chargement et l'utilise pour toutes
les pages. Si vous souhaitez ajuster par la suite la position de chargement, utilisez la
fonction de micro-réglage. Veuillez vous reporter au sous-chapitre traitant du réglage
de la position de chargement au Chapitre 3.
Si vous utilisez du papier continu, vous pouvez également utiliser la fonction de
découpage du papier, vous offrant des possibilités supplémentaires de manipulation
du papier. Cette fonctionnalité facilite le découpage entre les pages imprimées et les
pages blanches qui sont généralement perdues entre deux impressions. Pour de plus
amples informations, veuillez vous reporter au sous-chapitre présentant ce système
de découpage de papier au Chapitre 3.
64
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
Même si vous chargez du papier continu dans l'imprimante, vous pouvez passer
aisément au mode d'alimentation feuille à feuille sans qu'il soit nécessaire de retirer
le papier continu du tracteur.
Passage au mode feuille à feuille
Guide papier avant
1.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne.
2.
Retirez le document imprimé. Si vous n'utilisez pas le système de découpage
appuyez sur la touche FORM FEED pour faire avancer votre document et
pouvoir le découper.
65
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour ramener le papier continu en
position d'attente. Le papier reste fixé au tracteur, mais ne se trouve plus dans
le chemin d'alimentation.
Remarque : Si vous utilisez un papier d'une largeur comprise entre 101,6
mm et 152,4 mm, appuyez une fois sur la touche LOAD/EJECT.
4.
Ramenez le levier de dégagement de papier vers l'arrière, en position feuilles
individuelles.
66
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
5.
Soulevez le guide papier avant, conformément à l'illustration ci-dessous.
6.
Faites glissez le guide latéral jusqu'à la marque du guide.
67
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
7.
Introduisez une feuille de papier le long du guide latéral, jusqu'à résistance.
Après deux secondes, l'imprimante charge automatiquement le papier et se met
en ligne pour pouvoir traiter les données provenant de l'ordinateur.
Guide papier arrière
1.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne.
68
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
2.
Retirez votre document imprimé. Si vous n'utilisez pas le système de
découpage, appuyez sur la touche FORM FEED pour faire avancer votre
document et pouvoir le découper.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour ramener le papier continu en
position d'attente. Le papier reste fixé au tracteur, mais ne se trouve plus dans
le chemin d'alimentation. Le voyant PAPER OUT s'allume lorsque le papier est
complètement retiré du chemin d'alimentation.
69
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
Remarque : Si vous utilisez un papier d'une largeur comprise entre 101,6
et 152,8 mm, appuyez une fois sur la touche LOAD/EJECT.
4.
Ramenez le levier de dégagement du papier en position feuilles individuelles.
5.
Faites glisser le guide latéral droit jusqu'à la marque du guide.
70
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
6.
Positionnez le guide latéral gauche afin qu'il s'adapte parfaitement à la longueur
de votre papier. Glissez ensuite une feuille de papier entre les guides latéraux
jusqu'à ce qu'elle rencontre une résistance.
7.
Appuyez une fois sur la touche LOAD/EJECT pour charger le papier.
71
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
8.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante en ligne.
Retour au mode d'alimentation en continu
Il est également très facile de revenir à l'impression sur papier continu.
1.
Assurez-vous que la feuille individuelle a été éjectée et que l'imprimante est
hors ligne.
2.
Ramenez le levier de dégagement du papier en position tracteur (alimentation
continue).
L'imprimante émet trois signaux sonores et les voyants POWER et PAPER
OUT s'allument.
72
De l'alimentation en continu à l'alimentation
feuille à feuille
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour avancer le papier continu en
position de chargement.
4.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante en ligne.
73
Impression sur papier spécial
En plus des feuilles individuelles et du papier continu, votre imprimante vous permet
également d'effectuer les impressions sur une vaste gamme de types de papier,
comprenant des formulaires multi-épaisseur, des étiquettes et des enveloppes. Avant
d'imprimer sur ce type de papier particulier, il vous faut effectuer un réglage
préalable, adapté à l'épaisseur de votre papier.
ATTENTION : Dans le cas d'impression sur des étiquettes, nous vous
recommandons de ménager une marge latérale d'au moins 38 mm de
chaque côté du papier. Pour de plus amples informations sur les zones
d'impression de ce type de papier, veuillez vous reporter à la page 211.
Levier d'épaisseur du papier
Pour lui permettre de s'adapter aux différentes épaisseurs de papier, l'imprimante
DLQ-2000 est équipée d'un levier d'épaisseur de papier pouvant être réglé sur 8
positions différentes. Ces positions sont identifiées par une échelle à côté du levier.
En utilisation normale, le levier doit être réglé en position 2 sur l'échelle.
Remarque : Si vous avez installé une cartouche de ruban film sur
l'imprimante, et si vous souhaitez utiliser des feuilles individuelles ou du
papier continu, réglez le levier en position 2.
74
Impression sur papier spécial
La table ci-après vous fournit les directives générales de sélection de la position du
levier en fonction des différents types de papier utilisés.
Type de papier
Papier (feuilles individuelles ou papier continu)
Formulaires multi-épaisseur
2 feuilles
3 feuilles
4 feuilles
5 feuilles
6 feuilles
Etiquettes 3
Enveloppes
Par avion
Ordinaire
Bristol (9,08kg)
Bristol (10,90kg)
Position du levier
2
3
4
5
6
7
4
5
5
6
Pour modifier le réglage de l'épaisseur de papier, veuillez vous reporter à
l'illustration ci-dessous.
75
Impression sur papier spécial
Ramenez toujours le levier en position 2 lorsque vous vous apprêtez à imprimer sur
du papier ordinaire. L'impression en continu avec le levier relevé plus haut que la
position 2 peut réduire la durée de vie de la tête d'impression. Afin de vous aider à
vérifier la position du levier d'épaisseur du papier, le voyant orange MULTI-PART
du panneau de contrôle s'allume si le levier est réglé en position 4 ou supérieure.
ATTENTION : L'impression au-delà des bords des enveloppes, des
formulaires multi-épaisseur, des étiquettes ou du papier plus épais que la
normale risque d'endommager la tête d'impression.
Formulaires multi-épaisseur
Votre imprimante vous permet d'imprimer sur des feuilles individuelles multiépaisseur ou du papier continu multi-épaisseur. Ces formulaires multiples ne doivent
pas avoir plus de 6 épaisseurs, y compris l'original.
Le chargement des formulaires multi-épaisseur s'effectue de la même façon que celui
du papier continu, à la différence que les feuilles individuelles multi-épaisseur ne
peuvent être chargées qu'à partir du guide papier arrière ou du dispositif
d'alimentation feuille à feuille en option. Veuillez vous reporter au sous-chapitre
concernant le chargement des feuilles individuelles et du papier continu du présent
chapitre ou au Chapitre 5 pour de plus amples informations.
La seule différence de procédure de chargement est le réglage du levier d'épaisseur
du papier à l'épaisseur de votre papier, avant son chargement. Si vous réglez le levier
d'épaisseur de papier en position 4 ou plus, le voyant MULTI-PART s'allume. Pour
de plus amples informations sur le réglage d'épaisseur de papier, veuillez vous
reporter à la table page 74.
76
Impression sur papier spécial
Etiquettes
Si vous souhaitez effectuer une impression sur les étiquettes, choisissez un type
d'étiquette en continu, montées sur les supports perforés adaptables sur le dispositif
d'entraînement à picots. N'utilisez pas d'étiquettes sur feuilles individuelles car elles
auront tendance à glisser à cause du support lisse et brillant sur lequel elles sont
collées.
Le chargement des étiquettes est identique au chargement du papier continu. Pour de
plus amples informations, veuillez vous reporter au sous-chapitre traitant du
chargement du papier continu dans le présent chapitre. Cependant, pour un réglage
correct du levier d'épaisseur du papier par rapport à l'épaisseur de vos étiquettes,
veuillez vous reporter à la table de la page 74.
77
Impression sur papier spécial
ATTENTION :
.
Ne faites jamais reculer le papier sur lequel sont collées les
étiquettes. Les étiquettes peuvent en effet facilement se décoller et
provoquer un bourrage. Evitez également d'utiliser la touche
LOAD/EJECT pour éjecter les étiquettes ou ramener le papiersupport des étiquettes vers l'arrière, en position d'attente.
.
Evitez également d'utiliser le dispositif de découpage du papier avec
les étiquettes. Si une étiquette se colle au mécanisme de
l'imprimante, veuillez contacter votre revendeur EPSON.
.
Les étiquettes sont particulièrement sensibles à la température et à
l'humidité. Nous vous recommandons de les utiliser exclusivement
dans des conditions de fonctionnement normales.
Pour éjecter les étiquettes de l'imprimante, veuillez effectuer les opérations
suivantes:
1.
Retirez le guide papier arrière.
78
Impression sur papier spécial
2.
Découpez le papier support des étiquettes au niveau de la perforation, derrière
le tracteur.
3.
Appuyez sur la touche ON LINE pour mettre l'imprimante hors ligne. Appuyez
ensuite sur la touche FORM FEED pour éjecter les étiquettes.
79
Impression sur papier spécial
Enveloppes
Vous pouvez effectuer les impressions sur une grande variété d'enveloppes
individuelles, à l'aide de la fonction de chargement de feuilles individuelles décrite
dans le présent chapitre. Le Chapitre 5 décrit l'utilisation d'enveloppes dans le
dispositif d'alimentation feuille à feuille en option. La procédure de chargement des
enveloppes est identique à celle des feuilles individuelles. Pour de plus amples
informations, veuillez vous reporter au sous-chapitre traitant du chargement des
feuilles individuelles dans le présent chapitre. Avant de charger les enveloppes,
n'oubliez pas de mettre le levier d'épaisseur de papier sur la bonne position. Veuillez
vous reporter à la table indiquant le type d'enveloppe et la position de levier
recommandée correspondante, à la page 74.
IMPORTANT :
.
Chargez les enveloppes face vers le haut, dans le sens de la largeur
(l'enveloppe présente son bord inférieur long à l'imprimante).
.
L'impression sur enveloppe n'est possible que dans des conditions de
fonctionnement normales.
.
Si vous utilisez des enveloppes n°6, assurez-vous que le guide latéral
droit soit positionné au niveau de la flèche sur le guide papier.
80
Impression sur papier spécial
ATTENTION : Dans le cas d'impression sur enveloppes, assurez-vous
que votre programme d'application maintienne les caractères à imprimer
dans la zone imprimable présentée ci-dessous.
8,5 mm ou plus
Zone imprimable
13,5 mm ou plus
3 mm ou plus
Pour vous assurer que l'impression s'effectue dans cette zone, effectuez un test
préalable sur une feuille de papier individuel avant de lancer l'impression sur des
enveloppes.
81
Chapitre 3
Utilisation de l'imprimante
Utilisation du panneau de contrôle ................................. 83
Voyants........................................................................................... 83
Touches........................................................................................... 84
SelecType ....................................................................................... 85
Autres fonctions du panneau de contrôle ......................................... 86
Réglage des commutateurs DIP ...................................... 87
Modification des réglages des commutateurs DIP............................ 87
Tables des commutateurs DIP ......................................................... 88
Fonctions des commutateurs DIP..................................................... 91
Longueur de page ............................................................ 92
Saut de perforation.......................................................... 93
Réglage de la position de chargement............................. 94
La position de chargement............................................................... 94
Utilisation du micro-réglage ............................................................ 95
Tear-Off ........................................................................... 97
Mode de découpage......................................................................... 98
Utilisation de la touche Tear-Off ................................................... 100
Réglage de la position de découpage ............................................. 101
81
Sélection des styles de caractères .................................. 103
Utilisation de SelecType ............................................................... 103
Polices de caractères ..................................................................... 103
Espacement des caractères ............................................................ 108
Sélection d'un jeu de caractères international ............. 109
Sélection d'un jeu de caractères graphiques ................ 111
Sélection d'une table de caractères ............................... 116
Mode Vidage des Données............................................. 118
82
Utilisation du panneau de contrôle
Les touches du panneau de contrôle vous permettent de contrôler de nombreux
réglages d'impression. Le panneau de contrôle dispose également de voyants
lumineux vous permettant de contrôler l'état courant des différents réglages de
l'imprimante.
Voyants
POWER (vert)
S'allume lorsque l'imprimante est sous
tension.
READY (vert)
S'allume lorsque l'imprimante est prête à
recevoir les données, clignote pendant
l'impression.
PAPER OUT (rouge)
S'allume lorsque l'imprimante est à court de
papier ou lorsque le papier continu est en
position d'attente.
ON LINE (vert)
S'allume lorsque l'imprimante est en ligne et
prête à recevoir les données.
MULTI-PART (orange)
S'allume lorsque le levier d'épaisseur de
papier est réglé entre les positions 4 et 8
(pour les papiers normaux, ce voyant ne
s'allume pas).
Clignote immédiatement après le chargement
de papier, si vous utilisez la fonction de
découpage de papier ou pour indiquer la
possibilité d'indiquer la fonction de microréglage.
TEAR OFF (orange)
S'allume lorsque le papier s'avance en
position de découpage.
83
Utilisation du panneau de contrôle
Touches
ON LINE
Cette touche commande l'état en ligne/hors
ligne de l'imprimante. Lorsqu'elle est en
ligne, l'imprimante peut imprimer les
données qu'elle reçoit de l'ordinateur.
FORM FEED
Lorsque l'imprimante est hors ligne, cette
touche permet d'éjecter une feuille de papier
ou d'avancer le papier continu jusqu'au début
de la page suivante.
LINE FEED
Lorsque l'imprimante est hors ligne, cette
touche permet d'avancer le papier d'une ligne
ou plus tant que vous maintenez la touche
enfoncée.
LOAD/EJECT
Lorsque l'imprimante est hors ligne, cette
touche permet de charger le papier, s'il n'est
pas chargé, ou de l'éjecter, s'il est chargé (les
feuilles de papier individuelles sont éjectées
vers l'avant et le papier continu, vers
l'arrière).
TEAR OFF
Cette touche permet d'avancer la perforation
du papier continu jusqu'au bord de découpage
de l'imprimante. Après avoir découpé le
papier, appuyez à nouveau sur cette touche
pour ramener le papier en position de
chargement.
84
Utilisation du panneau de contrôle
SelecType
FONT (POLICE)
La police sélectionnée apparaît à l'affichage.
Cette touche présente les polices sur
l'affichage dans l'ordre suivant:
Draft,
EPSON Roman,
EPSON Sans Serif,
EPSON Courier,
EPSON Prestige,
EPSON Script,
OCR-B, OCR-A,
EPSON Orator,
EPSON Orator-S
Pour de plus amples informations sur ces
polices, veuillez vous reporter au souschapitre correspondant du présent chapitre.
PITCH (PAS)
Cette touche vous permet de sélectionner le
pas de caractère. Vous pouvez sélectionner
un pas de 10, 12, 15, 17 ou 20 cpi
(caractères/pouce) ou un espacement
proportionnel. Le voyant orange indique le
pas sélectionné.
RESET (REINITIALISATION)
Appuyez simultanément sur les touches ON
LINE et LOAD/EJECT. Relâchez ensuite les
deux touches à la fois pour initialiser
l'imprimante. Pour de plus amples
informations, veuillez vous reporter au souschapitre traitant de l'initialisation de
l'imprimante au Chapitre 8.
85
Utilisation du panneau de contrôle
Autres fonctions du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle de l'imprimante DLQ-2000 vous donne également accès à
certaines fonctions particulières.
Auto-test :
Pour obtenir une impression d'auto-test, appuyez sur la touche
FORM FEED (en mode Draft) ou LINE FEED (en mode
Qualité courrier) lors de la mise sous tension de l'imprimante.
Cette opération imprime les réglages des commutateurs DIP et
les caractères se trouvant dans la mémoire morte ou ROM
(Read Only Memory) de l'imprimante. Pour de plus amples
informations, veuillez vous reporter au sous-chapitre traitant
du test de l'imprimante au Chapitre 1.
Micro-réglage :
Pour obtenir des réglages précis du chargement, du découpage
ou des positions d'impression, appuyez sur la touche FORM
FEED ou LINE FEED lorsque l'imprimante est en ligne. Pour
de plus amples informations, veuillez vous reporter au souschapitre traitant de l'utilisation de la fonction de micro-réglage
dans le présent Chapitre.
Vidage des données: Pour entrer dans le mode de vidage des données, appuyez
simultanément sur les touches LINE FEED et FORM FEED
lors de la mise sous tension de l'imprimante. Cette fonction
permet aux utilisateurs avertis de connaître la cause de
problèmes de communication entre l'ordinateur et
l'imprimante. Pour de plus amples informations, veuillez vous
reporter au sous-chapitre traitant du vidage des données, dans
le présent chapitre.
86
Réglage des commutateurs DIP
La modification de réglage des deux jeux des commutateurs DIP (Dual Inline
Package) situés à la gauche du panneau de contrôle, vous permet de contrôler
différentes fonctions de l'imprimante, telles que le jeu de caractères et la longueur de
page. Ces nouveaux réglages deviennent les réglages courants à la mise sous tension,
réinitialisation ou initialisation de l'imprimante.
Modification des réglages des commutateurs DIP
1.
Mettez l'imprimante hors tension puis soulevez le capot de l'imprimante.
2.
Utilisez un crayon ou autre instrument pointu pour modifier le réglage des
commutateurs DIP. Refermez le capot de l'imprimante.
87
Réglage des commutateurs DIP
Remarque : Vos nouveaux réglages ne deviendront effectifs que si
l'imprimante est successivement mise hors puis sous tension, ou
réinitialisée.
Tables des commutateurs DIP
Les tables ci-dessous décrivent les réglages des commutateurs DIP. Les numéros de
page correspondent aux pages sur lesquelles vous trouverez une description de
chaque fonction d'imprimante. Les réglages ambrés correspondent aux réglages
préétablis en usine.
Commutateurs DIP n° 1
COM
Description
ON
OFF
Page
1-1
1-2
1-3
Jeu de caractères international
1-4
1-5
Table de caractères
Sens de l'impression pour les
graphiques
Cartouche de ruban
Mode de découpage
Saut de perforation
1-6
1-7
1-8
Voir tables 1 et 2
89
Jeu de caractères graphiques
88
Graphiques
Italiques
116
Unidir.
Couleur/Film
ON
ON
Bidir.
Noir
OFF
OFF
91
91
97
93
Réglage des commutateurs DIP
Commutateurs DIP 2
COM
2-1
2-2
Sélection de longueur de page
Voir Table 3
90
2-3
2-4
Parité/type d'interface
Voir table 4
91
2-5
2-6
Débit en bauds
Voir table 5
91
2-7
2-8
Description
ON
Protocole de synchronisation
Saut de ligne automatique
OFF
XON/XOFF
ON
DTR
OFF
Page
91
91
Remarque : Les réglages d'usine pour les commutateurs DIP 1-1 à
1-3, 1-4, 2-1 et 2-2 varient en fonction du pays d'utilisation et ne sont pas
indiqués dans ces tables.
Table 1 : Jeux de caractères internationaux
Pays
USA
France
Allemagne
Royaume-Uni
Danemark 1
Suède
Italie
Espagne 1
COM 1-1 COM 1-2 COM 1-3
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
89
COM 1-4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Réglage des commutateurs DIP
.
Pour connaître les autres jeux de caractères, veuillez vous reporter à la page
109.
Table 2 : Jeux de caractères graphiques
Type de graphiques
Etats-Unis
Multilingue
Portugal
Canada-France
Norvège
COM 1-1 COM 1-2 COM 1-3 COM 1-4
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
Table 3 : Sélection de longueur de page
Longueur de page
11 pouces
12 pouces
8,5 pouces
11,7 pouces
COM 2-1 COM 2-2
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
Table 4 : Sélection d'interface/parité
Type d'interface
Parallèle
Série
Série
Série
Parité
Paire
Impaire
Aucune
COM 2-3
OFF
ON
OFF
ON
Table 5 : Sélection du débit en baud
COM 2-4
OFF
OFF
ON
ON
90
Débit en baud
9600 bps
19200 bps
1200 bps
300 bps
COM 2-5
OFF
ON
OFF
ON
COM 2-6
OFF
OFF
ON
ON
Réglage des commutateurs DIP
Fonctions des commutateurs DIP
Sens d'impression de graphiques
En impression unidirectionnelle, la tête d'impression n'imprime que dans un seul
sens. Ceci permet d'obtenir des alignements verticaux précis, avantage
particulièrement utile dans le cas d'impression de graphiques (lignes ou rectangles).
La position ON du commutateur DIP 1-5 correspond au mode d'impression
unidirectionnel. Lorsqu'il est en position OFF, le mode d'impression sélectionné est
bidirectionnel. Ces deux sélections de mode peuvent être annulées par une
commande logicielle.
Cartouche de ruban
Pour utiliser le ruban couleur ou le ruban film en option, vous devez préalablement
régler le commutateur DIP 1-6 en position ON. En position OFF, vous ne pourrez
utiliser que le ruban noir.
Protocole de synchronisation
Si vous ordinateur est configuré pour des communications en série, vous devrez peut
être sélectionner le mode de synchronisation. Lorsque le commutateur DIP 2-7 est en
position ON, l'imprimante utilise le protocole de synchronisation XON/XOFF.
Lorsque les commutateurs sont en position OFF, l'imprimante utilise le protocole de
synchronisation DTR (Data Terminal Ready/Terminal de Données Prêt).
Saut de ligne automatique
Lorsque le commutateur DIP 2-8 est en position ON, un code de retour chariot (CR)
entraîne un saut de ligne automatique. Lorsqu'ils sont en position OFF, les sauts de
ligne ne se produisent que lorsque l'imprimante reçoit des codes de saut de ligne
(LF). Etant donné que certains ordinateurs et programmes d'application ajoutent
automatiquement des sauts de ligne au retour chariot, le réglage que vous utilisez
dépend de votre ordinateur et de votre programme d'application.
91
Longueur de page
Pour obtenir l'une des quatre longueurs de page (216, 279, 296 et 305 mm), réglez
les commutateurs DIP 2-1 et 2-2 conformément aux indications de la table des
commutateurs DIP des pages 88 et 89. Des longueurs de page autres que ces quatre
longueurs proposées peuvent être définies à l'aide de la commande
ESC C ou ESC C0. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel de
référence ESC/P 24.
Remarque : Si votre imprimante est équipée d'un dispositif d'alimentation
feuille à feuille, la longueur de page est automatiquement déterminée et
mémorisée lorsque vous commandez à l'imprimante d'effectuer une
impression d'auto-test. Pour de plus amples informations, veuillez vous
reporter au sous-chapitre présentant le dispositif d'alimentation feuille à
feuille, au Chapitre 5.
92
Saut de perforation
Si le commutateur DIP 1-8 est en position ON lorsque vous utilisez du papier
continu, une marge de 2,5 cm (1 pouce) sera automatiquement ménagée entre la
dernière ligne imprimée d'une page et la première ligne imprimable de la page
suivante. Ceci permet à l'imprimante de "sauter" la perforation. Cette fonction est
particulièrement utile si votre programme d'application ne vous propose pas de
définir de marges supérieure et inférieure. Si vous réglez correctement la position de
chargement, vous pouvez alors obtenir une moitié de marge en haut de page et une
moitié de marge en bas de page, comme le montrent les illustrations suivantes.
Commutateur DIP 1-8 OFF (saut de perforation désactivé)
Commutateur DIP 1-8 ON (saut de perforation activé)
Remarque : la plupart des programmes d'application définissent une
marge supérieure et inférieure. N'activez pas le saut de perforation si votre
programme vous propose ces marges.
93
Réglage de la position de chargement
La position de chargement
La position de chargement correspond à la position du papier qui a été chargé
automatiquement par l'imprimante.
Cette position de chargement est importante car elle détermine le positionnement
précis du début de l'impression sur la page. Si l'impression débute trop haut ou trop
bas, vous pouvez alors modifier la position de chargement à l'aide de la fonction
micro-réglage décrite ci-dessous.
Vous pouvez déterminer des positions de chargement distinctes sur des feuilles
individuelles, du papier continu et des feuilles chargées sur le dispositif
d'alimentation feuille à feuille.
Jusqu'à la réinitialisation de position de chargement, l'imprimante conserve en
mémoire cette position même lorsqu'elle est hors tension, et l'utilise comme point de
référence pour l'alimentation du papier.
La fonction de micro-réglage déplace le papier par incréments de 1/180 pouce vous
permettant d'obtenir des réglages précis de la position de chargement. Vous pouvez
utiliser cette fonction pour régler immédiatement la position de chargement, mais
uniquement après le chargement du papier.
Après avoir utilisé le micro-réglage pour modifier la position de chargement du
papier continu, l'imprimante conserve cette position même après sa mise hors tension
ou initialisation. Cependant, après la mise hors tension ou initialisation, l'imprimante
ne conserve pas en mémoire la position de chargement des feuilles individuelles.
94
Réglage de la position de chargement
Utilisation du micro-réglage
Les opérations suivantes vous indiquent la procédure de réglage de la position de
chargement. Avant de commencer, assurez-vous que l'imprimante est sous tension et
que le papier est prêt à être chargé.
1.
Introduisez le papier en position de chargement. Mettez l'imprimante en ligne.
Le voyant MULTI-PART commence à clignoter.
Remarque : Lorsque le voyant clignote, vous pouvez utiliser les touches
FORM FEED et LINE FEED pour le micro-réglage.
2.
Appuyez sur la touche FORM FEED pour reculer le papier ou sur la touche
LINE FEED pour avancer le papier.
95
Réglage de la position de chargement
Remarque : Lorsque le papier atteint la position de chargement pré-réglée
en usine, l'imprimante émet un signal sonore et interrompt le microréglage de l'alimentation pendant quelques instants avant de poursuivre.
Vous pouvez utiliser ce réglage d'usine comme point de référence lors du
réglage de la position de chargement de l'imprimante. Lorsque le papier
atteint la marge supérieure maximum ou minimum, l'imprimante émet un
signal sonore et interrompt l'alimentation du papier.
3.
Après avoir réglé la position de votre papier, l'imprimante conserve cette
nouvelle position de chargement. Lors de la réception de données, le voyant
MULTI-PART cesse de clignoter.
96
Tear-Off
Il existe deux manières d'utiliser la fonction de découpage. La plus simple consiste à
activer le mode de découpage à l'aide du commutateur DIP 1-7. Après l'impression,
et si la perforation est en position de chargement, l'imprimante "saute"
automatiquement la perforation du papier continu jusqu'au bord de découpage du
capot de l'imprimante, vous facilitant le découpage de la feuille imprimée. Lorsque
vous reprenez l'impression, le papier revient automatiquement en position de
chargement.
L'autre solution consiste à activer la fonction de découpage à l'aide de la touche
TEAR-OFF du panneau de contrôle, avançant la perforation de papier continu
jusqu'au bord de découpage de l'imprimante. Après avoir découpé le papier, appuyez
à nouveau sur la touche TEAR-OFF pour ramener le papier en position de
chargement.
ATTENTION : N'utilisez jamais la fonction de découpage lorsque vous
imprimez sur des étiquettes. En effet, celles-ci risqueraient de se détacher
de leur support et de provoquer un bourrage.
97
Tear-Off
Mode de découpage
Pour utiliser la fonction de découpage, veuillez effectuer les opérations suivantes:
1.
Mettez l'imprimante hors tension et réglez le commutateur DIP 1-7 en position
ON. Mettez alors l'imprimante sous tension puis introduisez du papier continu,
de manière à pouvoir utiliser le capot de l'imprimante comme bord de
découpage. La perforation située à l'extrémité de la dernière page imprimée
s'avance automatiquement jusqu'au bord de découpage.
Remarque : Si vous souhaitez régler la position de découpage de la
perforation au bord de découpage, utilisez la fonction de micro-réglage.
Cette fonction ajuste la position de découpage uniquement lorsque vous
l'utilisez immédiatement après avoir utilisé la fonction de découpage.
98
Tear-Off
2.
Découpez la page à l'aide du bord du capot de l'imprimante.
3.
Lorsque vous reprenez l'impression après avoir découpé le papier, la feuille
retourne automatiquement en position de chargement avant le début de
l'impression.
Vous pouvez maintenir active la fonction de découpage (commutateur DIP 1-7 en
position ON) même lorsque vous utilisez des feuilles individuelles. Lorsque vous
placez le levier de dégagement de papier en position feuille individuelle, la fonction
de découpage est désactivée.
99
Tear-Off
Utilisation de la touche Tear-Off
La fonction de découpage peut être commandée par la touche TEAR OFF,
conformément aux indications ci-après :
1.
Après l'impression, appuyez une fois sur la touche TEAR OFF. Le voyant
orange TEAR OFF s'allume et l'imprimante avance la perforation du papier
jusqu'au bord de découpage du capot de l'imprimante.
2.
Découpez la page à l'aide du bord de découpage.
100
Tear-Off
3.
Appuyez à nouveau sur la touche TEAR OFF pour ramener le papier en
position de chargement.
Réglage de la position de découpage
Si vous souhaitez régler la position de découpage de telle sorte que les perforations
se trouvent sur le bord de découpage de l'imprimante, utilisez la fonction de microréglage.
1.
Assurez-vous que le voyant TEAR OFF est allumé.
101
Tear-Off
2.
Réglez la position de découpage par incréments de 1/180 pouces en appuyant
sur la touche FORM FEED pour reculer le papier ou sur la touche LINE FEED
pour avancer. Après avoir réglé sa position, découpez la page à l'aide du bord
de découpage.
Après avoir utilisé la fonction de micro-réglage pour déterminer la position de
découpage, l'imprimante conserve en mémoire cette position même lorsqu'elle est
mise hors tension.
102
Sélection des styles de caractères
Utilisation de SelecType
Votre imprimante peut produire une vaste gamme de styles de caractères en utilisant
différentes polices, espacements de caractères, largeurs et autres variations
d'impression. La sélection des styles de caractères s'effectue de deux manières: par
commande logicielle ou utilisation de SelecType.
L'objectif du présent sous-chapitre est de décrire la sélection d'un style de caractères
à l'aide des touches SelecType et PITCH du panneau de contrôle. Pour de plus
amples informations sur l'utilisation des commandes logicielles, veuillez vous
reporter au manuel de référence ESC/P 24.
Les réglages sélectionnés par le panneau SelecType demeurent valides même
lorsque l'imprimante est mise hors tension, réinitialisée ou initialisée. Cependant, les
commandes logicielles de votre programme d'application sont prioritaires par rapport
aux réglages SelecType.
Polices de caractères
Votre imprimante possède 10 polices de caractères. Pour sélectionner une police,
appuyez sur la touche FONT jusqu'à ce que l'affichage indique la police souhaitée.
d = Draft
0 = EPSON Roman
1 = EPSON Sans Serif
2 = EPSON Courier
3 = EPSON Prestige
4 = EPSON Script
5 = OCR-B
6 = OCR-A
7 = EPSON Orator
8 = EPSON Orator-S
E = Externe
103
Sélection des styles de caractères
Les échantillons suivants vous présentent les jeux de caractères de chaque police.
Draft
EPSON Roman
EPSON Sans Serif
104
Sélection des styles de caractères
EPSON Courier
EPSON Prestige
EPSON Script
105
Sélection des styles de caractères
OCR-B
OCR-A
Remarque : Les polices OCR-B et OCR-A peuvent être lues par un
lecteur optique de caractères (également appelé scanner ou lecteur de
document), afin d'être transmises à un autre ordinateur. Les mises en
valeur d'impression telles que la mise en caractères gras et le
soulignement, ne peuvent être lus par un lecteur optique.
106
Sélection des styles de caractères
EPSON Orator
EPSON Orator-S
Le mode Draft utilise moins de points par caractère, permettant une vitesse élevée
d'impression. Ce mode est donc parfaitement adapté à l'impression de brouillons.
Les autres polices sont imprimées en mode LQ (Qualité courrier). Les polices de
qualité courrier ont une vitesse d'impression légèrement inférieure, mais produisent
des caractères parfaitement formés, destinés à des documents de qualité.
L'utilisation des polices OCR-A ou OCR-B permettent la lecture par un lecteur
optique (également appelé lecteur de document) leur permettant d'être transmises à
un autre ordinateur. Les mises en valeur d'impression telles que la mise en caractères
gras et le soulignement ne peuvent être lus par un lecteur optique.
107
Sélection des styles de caractères
Espacement des caractères
Vous pouvez sélectionner un pas de caractère proportionnel ou fixe (10, 12, 15, 17
ou 20 cpi) pour chacune des dix polices intégrées. Cependant, les polices Draft
n'autorisent pas l'espacement proportionnel. La sélection du mode Draft a priorité sur
la sélection d'un espacement proportionnel des caractères. Pour sélectionner un pas,
appuyez sur la touche PITCH jusqu'à ce que le voyant correspondant à l'espacement
des caractères souhaité s'allume.
Certaines des polices n'acceptent pas toutes les sélections de pas. Veuillez vous
reporter à la table ci-dessous.
L'objet de ces impressions est de vous présenter les réglages d'espacement de
caractères fixes.
108
Sélection d'un jeu de caractères international
Un jeu de caractères international vous propose des caractères et symboles utilisés
dans d'autres langues. Pour obtenir le jeu de caractères international souhaité, réglez
les commutateurs DIP 1-1, 1-2 et 1-3 conformément à la table des commutateurs DIP
de la page 88, après avoir réglé le commutateur DIP 1-4 en position ON. La table ciaprès vous indique les caractères différents de chaque jeu de caractères international.
Pays
Code hexadécimal ASCII
COM DIP
0 USA
1 France
2 Allemagne
3 R-U
4 Danemark
5 Suède
6 Italie
7 Espagne
IMPORTANT : Pour modifier le réglage d'un commutateur DIP, vous
devez préalablement mettre l'imprimante hors tension. Réglez ensuite les
commutateurs DIP, remettez l'imprimante sous tension.
Remarque : Il est nécessaire de paramètrer les imprimantes connectées
dans un environnement MS-DOS en table graphique et en pays USA, pour
le marché français, afin de bénéficier des caractères accentués et des semigraphiques.
109
Sélection d'un jeu de caractères international
Les pays numérotés de 8 à 13 et le pays n°64 ne sont accessibles que par l'utilisation
de la séquence ESC R. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel de
référence ESC/P 24.
Pays
Code hexadécimal ASCII
8 Japon
9 Norvège
10 Danemark II
11 Espagne II
12 Amérique latine
13 Corée
64 Légal
Après avoir modifié le réglage des commutateurs DIP pour un jeu de caractères
précis, ce nouveau jeu devient le jeu de caractères par défaut. Il demeure valide
même après la mise hors tension, réinitialisation ou initialisation de l'imprimante.
Cependant, les commandes logicielles ont priorité sur les réglages des commutateurs
DIP, mais ne sont pas conservées lors de la mise hors tension, réinitialisation ou
initialisation de l'imprimante.
110
Sélection d'un jeu de caractères graphiques
Pour obtenir le jeu de caractères graphiques souhaité, réglez les commutateurs DIP
1-1, 1-2, 1-3 conformément à la table des commutateurs DIP de la page 88, après
avoir préalablement réglé le commutateur DIP 1-4 en position ON.
Etats-Unis
111
Sélection d'un jeu de caractères graphiques
Multilingue
112
Sélection d'un jeu de caractères graphiques
Portugal
113
Sélection d'un jeu de caractères graphiques
Canada-France
114
Sélection d'un jeu de caractères graphiques
Norvège
115
Sélection d'une table de caractères
Pour sélectionner la table de caractères graphiques étendus EPSON, réglez le
commutateur DIP 1-4 en position ON. Pour sélectionner la table des caractères
italiques, réglez le commutateur DIP 1-4 en position OFF.
Etant donné que le réglage de la table de caractères n'affecte que la moitié de la table
des caractères, vous pouvez imprimer votre texte même si vous avez sélectionné la
table de caractères graphiques étendus EPSON. La sélection de la table de caractères
italiques transforme la moitié supérieure de la table des caractères en caractères
italiques. Cependant, Vous pouvez imprimer en italique même après avoir
sélectionné la table de caractères graphiques étendus EPSON à l'aide d'une
commande logicielle. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel de
référence ESC/P 24.
Table de caractères italiques
116
Sélection d'une table de caractères
Table de caractères graphiques étendus EPSON
La table de caractères graphiques étendus EPSON contient les caractères graphiques
(d'impression de lignes, d'angles, et de zones ombrées) ainsi que les caractères
internationaux, grecs et des symboles mathématiques.
IMPORTANT :
.
Pour modifier le réglage d'un commutateur DIP, vous devez
préalablement mettre l'imprimante hors tension. Réglez le
commutateur DIP et remettez l'imprimante sous tension.
.
Utilisez les commandes ESC 6 ou ESC 7 pour sélectionner
l'impression des codes hexadécimaux 80 à 9F et FF sous forme de
caractères (ESC 6) ou de codes de contrôle (ESC 7).
117
Mode Vidage des Données
Votre imprimante dispose d'une fonction spéciale permettant aux utilisateurs
expérimentés de découvrir la cause d'un problème de communication entre
l'imprimante et le programme d'application. Le mode vidage de données produit une
impression exacte des codes parvenant à l'imprimante.
1.
Pour entrer en mode vidage de données, appuyez simultanément sur les touches
FORM FEED et LINE FEED lors de la mise sous tension de l'imprimante.
2.
Utilisez un programme d'application ou un programme écrit par vous dans tout
langage de programmation. Votre imprimante imprime l'ensemble des codes
transmis à l'imprimante en format hexadécimal (voir ci-dessous).
118
Mode Vidage des Données
3.
Pour quitter le mode vidage de données, appuyez sur la touche ON LINE pour
mettre l'imprimante hors ligne. Mettez ensuite l'imprimante hors tension (vous
pouvez également quitter le mode vidage de données en transmettant un signal
INIT de l'ordinateur à l'imprimante).
Reportez-vous à l'exemple de vidage de données de la page précédente. La
comparaison des caractères imprimés de la colonne de droite et de l'impression des
codes hexadécimaux vous permet de vérifier les codes transmis à l'imprimante. Si les
caractères sont imprimables, ils apparaissent sous leur forme ASCII. Les codes non
imprimables, tels que les codes de contrôle sont représentés par des points.
Comme exemple de la manière d'interpréter l'impression de vidage des données,
veuillez vous reporter aux trois premiers codes hexadécimaux de la première ligne
de l'échantillon d'impression (1B 40 1B). Chaque code hexadécimal 1B représente
un espace. Le code hexadécimal 40 représente la lettre @. Reportez-vous maintenant
à la première ligne de la colonne de droite où l'on trouve la lettre @ entourée de
deux espaces.
Le tableau ci-dessous interprète la première ligne de codes:
Codes Hex.
1B 40
1B 52 00
1B 74 01
1B 50
1B 70 00
1B 78 00
Commande
ESC @
ESC R(0)
ESC t(1)
ESC P
ESC p(0)
ESC x(0)
Fonction
Initialisation de l'imprimante
Sélection du jeu de caractères USA
Sélection des caractères semi-graphiques IBM
Sélection du pas d'impression 10 cpi
Annulation du mode espacement proportionnel
Sélection du mode Draft
119
Mode Vidage des Données
120
Chapitre 4
Logiciel et Graphiques
Mise en valeur de vos impressions ................................ 122
Qualité d'impression et polices ...................................................... 122
Espacement des caractères ............................................................ 123
Taille des caractères ...................................................................... 124
Effets spéciaux et mise en valeur................................................... 125
Sélection d'un style de caractère par sélection principale............... 127
Graphiques .................................................................... 129
La tête d'impression ...................................................................... 130
La commande graphique ............................................................... 133
Nombres de réservation de colonnes.............................................. 134
Programme graphique simple ........................................................ 135
Utilisation de données calculées par l'utilisateur pour
imprimer des graphiques ............................................................... 135
Commandes d'options graphiques individuelles............................. 139
La commande de réallocation........................................................ 139
Caractères définis par l'utilisateur ............................... 141
Création de vos caractères ............................................................. 141
Définition de vos caractères .......................................................... 143
Transmission des informations à l'imprimante ............................... 145
Impression de caractères définis par l'utilisateur ............................ 148
Copie des caractères de la ROM dans la RAM .............................. 149
Caractères Qualité courrier............................................................ 150
Mélange de styles d'impression ..................................................... 151
121
Mise en valeur de vos impressions
L'imprimante DLQ-2000 vous propose une importante variété d'effets d'impression.
Vous pouvez ainsi modifier le nombre de caractères à imprimer par pouce, ou
utiliser certains effets sur des mots ou phrases sélectionnés. L'objet du présent souschapitre est de vous présenter les fonctions auxquelles vous pouvez accéder par
l'intermédiaire de votre logiciel.
Pour connaître les commandes logicielles des fonctions, veuillez vous reporter aux
instructions de votre programme d'application ou au manuel de référence ESC/P 24.
Qualité d'impression et polices
L'imprimante DLQ-2000 propose deux niveaux de qualité d'impression:
Draft (épreuve) et LQ (Qualité courrier).
Le mode Draft est particulièrement adapté aux impressions de brouillons, longs
documents ou rapports que vous souhaitez imprimer rapidement. Le mode LQ est
d'une vitesse d'impression moins élevée mais vous propose des caractères
parfaitement formés et adaptés à des documents de qualité.
L'imprimante DLQ-2000 dispose de dix polices en mode LQ.
Ces 10 polices peuvent être sélectionnées par commande logicielle (pour plus de
détails, veuillez vous reporter au manuel de référence ESC/P 24) ou par le panneau
SelecType (voir chapitre 3).
122
Mise en valeur de vos impressions
Espacement de caractères
Afin de varier la présentation des documents, l'imprimante DLQ-2000 dispose de 5
pas de caractères fixes ainsi qu'en espacement proportionnel. Ces six possibilités
peuvent être sélectionnées par commande logicielle (pour plus de détails, veuillez
vous reporter au manuel de référence ESC/P 24) ou par le panneau SelecType (voir
chapitre 3).
Pour chacune de ces polices intégrées, vous pouvez sélectionner un espacement
proportionnel ou un pas fixe (10, 12, 15, 17 ou 20 cpi). Cependant, les polices du
mode Draft sont incompatibles avec l'espacement proportionnel.
L'impression ci-dessous vous permet de comparer les cinq types d'espacement:
Comme l'illustre l'exemple ci-dessus, la hauteur des caractères 15 cpi se situe à
environ deux tiers de la hauteur des caractères 10 et 12 cpi. Cette particularité rend
le pas de 15 cpi particulièrement utile pour mettre en valeur certains éléments du
texte.
Avec un pas de caractère 10, 12 et 15 cpi, chaque caractère dispose d'un espace
identique. Cependant, l'espacement de caractères proportionnel varie d'un caractère
à l'autre. Par conséquent, une lettre étroite (i, par exemple), dispose d'un espace plus
réduit qu'une lettre large comme W. La largeur de chaque caractère proportionnel
est indiquée dans l'annexe.
L'impression ci-dessous vous permet de comparer le pas de caractère 10 cpi avec un
espacement proportionnel :
123
Mise en valeur de vos impressions
Taille des caractères
En plus des espacements de base et des espacements proportionnels, l'imprimante
DLQ-2000 propose trois modes supplémentaires vous permettant de modifier la
taille de votre impression. Ces modes sont les suivants: double largeur, double
hauteur et condensé.
Le mode double-largeur double la largeur de toutes les tailles de caractères, alors
que le mode double hauteur double la hauteur des caractères. Ces modes sont
particulièrement utiles pour mettre en relief les titres ou les annonces, mais ne sont
généralement pas adaptés à l'impression de textes importants. Ces modes peuvent
également être combinés, produisant des résultats d'impression encore plus
impressionnants.
Les impressions en pas de 10 et 12 cpi ainsi qu'en mode d'espacement proportionnel
peuvent être réduits à environ 60% de leur largeur normale à l'aide du mode
condensé. Ce mode est particulièrement utile pour l'impression de grandes feuilles
de calcul car le pas de 12 cpi condensé vous permet d'imprimer jusqu'à 160
caractères sur une ligne de 20,34 cm.
Le fait de rétrécir ou d'élargir les caractères provoque également l'agrandissement ou
le rétrécissement de l'espace entre les mots et les lettres. Les programmes de
traitement de textes aménagent généralement une marge à gauche en imprimant des
espaces. Par conséquent, il vous sera peut être nécessaire de régler les marges ainsi
que le nombre de caractères par ligne si vous modifiez la largeur des caractères.
124
Mise en valeur de vos impressions
Remarque : Les pas de caractères 15, 17 et 20 cpi ne peuvent être
condensés.
Effets spéciaux et mise en valeur
L'imprimante DLQ-2000 dispose de plusieurs fonctions permettant de mettre en
valeur certaines parties de votre texte. Ces fonctions peuvent être directement
demandées par commandes logicielles. De nombreux programmes d'application
permettent également d'obtenir ces effets. Pour de plus amples informations, veuillez
vous reporter au manuel de votre programme d'application.
Impression rehaussée et double frappe
Les modes d'impression rehaussée et en double-frappe mettent en valeur votre texte.
En mode rehaussé, l'imprimante DLQ-2000 imprime deux fois chaque caractère au
cours du déplacement latéral de la tête d'impression sur la page, la seconde
impression étant légèrement décalée sur la droite par rapport à la première. Ce
procédé permet d'obtenir des caractères plus sombres et mieux formés.
En mode double-frappe, la tête d'impression imprime deux fois chaque ligne,
rendant les caractères plus épais. Pour augmenter encore cette épaisseur, vous
pouvez combiner le mode d'impression rehaussée et double-frappe. Les exemples
suivants vous présentent les différents effets pouvant être obtenus.
Impression en italique
Vous pouvez sélectionner le mode d'impression en italique par la commande
logicielle ESC 4. Vous trouverez ci-dessous un exemple d'impression en italique.
125
Mise en valeur de vos impressions
Surlignement, barrure, et soulignement
Les modes soulignement, barrure et surlignement vous permettent de faire ressortir
certaines parties de texte. Cela permet de tracer un trait sur du texte, des espaces, des
indices et des exposants sans interruption. Vous disposez pour cela de différents
styles de ligne : simples, doubles, discontinus ou continus. Pour plus de détails,
veuillez vous reporter au manuel de référence ESC/P 24.
Exposants et indices
On utilise des exposants et des indices pour imprimer le numéro des notes de bas de
page et les formules mathématiques. L'exemple ci-dessous utilise une combinaison
de soulignés, d'exposants et d'indices dans une formule mathématique.
Outline et ombré
Les modes outline et ombré permettent de varier les textes et de mettre en valeur les
parties que l'on veut faire ressortir, telles que les titres. Les exemples suivants
présentent ces deux modes utilisés séparément puis en combinaison.
126
Mise en valeur de vos impressions
Sélection d'un style de caractère par sélection principale
Votre imprimante dispose d'un code spécial ESC appelé Sélection Principale qui
vous permet de choisir plusieurs combinaisons de 9 modes différents: 10 cpi, 12 cpi,
proportionnel, condensé, rehaussé, double-frappe, double-largeur, italique et
soulignement.
Le format de la sélection principale est le suivant :
Code ASCII
Décimal
Hexadécimal
ESC
27
1B
!
33
21
n
n
n
La variable n est un nombre représentant le mode ou la combinaison de plusieurs
modes. Pour trouver la valeur de n, consultez le tableau suivant puis additionnez les
valeurs décimales ou hexadécimales correspondant au choix effectué.
Fonctionnalité
10 cpi
12 cpi
proportionnel
condensé
rehaussé
double-frappe
double-largeur
italique
soulignement
Dec.
0
1
2
4
8
16
32
64
128
Hex.
00
01
02
04
08
10
20
40
80
Pour imprimer un titre par exemple, vous pouvez choisir le mode double-largeur, pas
de 12 cpi et en double-frappe. Il suffit d'additionner les trois nombres correspondants
pour trouver la valeur de n.
127
Mise en valeur de vos impressions
Pas de 12 cpi
Double-frappe
Double-largeur
1
16
32
n = 49
Après avoir calculé la valeur de n, il suffit d'utiliser la commande de sélection
principale pour transmettre cette valeur à l'imprimante.
Code ASCII
Décimal :
Hexadécimal :
ESC
27
1B
!
33
21
1
49
31
Plusieurs points sont à prendre en considération lors de l'utilisation de la commande
de sélection principale.
.
La sélection principale annule toutes les autres fonctions non sélectionnées. Par
exemple, si vous avez déjà spécifié un pas de caractère autre que 10 cpi, et si
vous sélectionnez les modes rehaussés et double-frappe à l'aide de la fonction
sélection principale, le pas de caractère est ramené à la valeur de 10 cpi.
.
La qualité d'impression et la police de caractère doivent être sélectionnées
séparément à l'aide du menu SelecType ou à l'aide des commandes ESC x et
ESC k. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel de référence
ESC/P 24.
.
Le mode proportionnel a priorité sur les pas de caractères 10, 12 et 15 cpi.
128
Graphiques
Le mode d'impression graphique par points permet à l'imprimante de produire des
images, des graphiques, des tableaux ou la plupart des autres graphiques au choix de
l'utilisateur. La plupart des programmes d'application disponibles à ce jour utilisent
des fonctions graphiques. Vous pouvez ainsi imprimer des images et des graphiques
semblables à ceux qui sont présentés sur cette page en donnant simplement quelques
instructions au logiciel.
129
Graphiques
La méthode d'impression graphique la plus rapide et la plus simple consiste à utiliser
un programme spécialisé. De tels programmes vous permettent de créer une image à
l'écran puis d'appliquer une commande pour transmettre cette image vers
l'imprimante.
Si vous utilisez un logiciel commercial pour produire les graphiques, les seules
connaissances à acquérir en ce qui concerne les graphiques par points sont les
commandes du logiciel. Si au contraire, vous souhaitez écrire votre propre
programme ou simplement comprendre comment l'imprimante fonctionne dans ce
mode, vous devez poursuivre la lecture de ce chapitre.
La tête d'impression
Pour mieux connaître le principe de l'impression par points, quelques notions
concernant le mode de fonctionnement de la tête d'impression doivent devenir
familières.
La tête d'impression de l'imprimante comprend 24 aiguilles. Pendant son
déplacement latéral sur la page, des impulsions électriques excitent les aiguilles. A
chaque excitation l'aiguille frappe le ruban encreur, et le presse contre le papier où
un petit point s'imprime. Au fur et à mesure du déplacement de la tête d'impression,
les aiguilles sont excitées successivement suivant différentes configurations qui se
traduisent par l'impression de lettres, de chiffres ou de symboles.
En mode Qualité courrier (LQ), les points se recouvrent à la fois horizontalement et
verticalement, aussi est-il difficile de distinguer les différents points. Au lieu de cela,
les caractères à imprimer donnent l'impression d'être composés de tracés
ininterrompus.
Pour que les points se recouvrent verticalement, les aiguilles qui composent la tête
d'impression sont disposées sur plus d'une colonne, mais l'imprimante synchronise
l'excitation des aiguilles de manière à ce que l'effet obtenu soit équivalent à celui
que produiraient 24 aiguilles disposées en une seule colonne.
130
Graphiques
Configurations de points
La tête d'impression de votre imprimante peut imprimer indifféremment des
graphiques et du texte car les images graphiques sont imprimées par la machine
suivant une technique analogue à celle que l'on utilise pour imprimer les
photographies des journaux et des magazines. L'observation attentive d'une
photographie de journal permet de constater qu'elle est constituée d'une multitude de
petits points. L'imprimante imprime également les pages en configurant des points
dont le nombre peut atteindre 360 par pouce, aussi bien horizontalement que
verticalement. Les images produites par l'imprimante peuvent donc présenter une
définition aussi fine que celle des images présentées au début de la présente section.
Graphiques à 8 aiguilles
De manière à la rendre compatible avec les nombreux programmes écrits pour les
imprimantes EPSON de la série FX et RX, l'imprimante comporte un mode
graphique à 8 aiguilles et 6 densités. Bien que ce mode n'utilise qu'un tiers des
aiguilles disponibles, il génère des graphiques de bonne qualité et vous permet
d'exploiter les programmes conçus pour les imprimantes mentionnées ci-avant.
Graphiques à 24 aiguilles
Le mode graphique qui permet de tirer le meilleur parti de la tête d'impression de
l'imprimante est le mode graphique à 24 aiguilles. Ce mode propose 5 densités, mais
pour plus de simplicité, cette explication commence à la triple densité.
Le mode d'impression en triple densité permet d'imprimer horizontalement jusqu'à
180 points par pouce. Lors de son déplacement latéral sur le papier, la tête
d'impression reçoit, tous les 1/180 pouces, des instructions lui indiquant celle(s) des
24 aiguilles qui doit(vent) être excitée(s). A chaque position d'impression, un
nombre quelconque d'aiguilles entre 0 et 24 peut être excité. Cela signifie que
l'imprimante doit recevoir 24 bits d'information par colonnes imprimées. Sachant
qu'elle communique avec l'ordinateur par octets de 8 bits, elle nécessite 3 octets
d'information par position.
131
Graphiques
Graphiques de couleur
L'imprimante DLQ-2000 vous permet d'imprimer les graphiques de couleur à l'aide
de la cartouche de ruban couleur et d'un logiciel approprié. Assurez-vous que votre
programme graphique est adapté à l'impression en couleur sur l'imprimante DLQ2000, LQ-1060, LQ-2500, LQ-2550.
Labels d'aiguilles
Pour indiquer à l'imprimante quelles sont les aiguilles à exciter dans chaque colonne,
on divise d'abord chaque colonne en six parties de huit aiguilles chacune, puis on
considère chaque partie séparément. Disposant de 256 combinaisons possibles des
huit aiguilles dans chaque partie, on a besoin d'un système de numération dans
lequel un nombre unique permettra de préciser la configuration souhaitée parmi les
256 possibles. Ce système de numération est illustré ci-dessous:
Pour exciter une aiguille quelconque, il convient de transmettre le numéro qui le
désigne. Pour exciter plus d'une aiguille, on doit additionner ces nombres et
transmettre le résultat à l'imprimante. Pour exciter l'aiguille supérieure, transmettre
le chiffre 128. Pour exciter l'aiguille inférieure, transmettre le chiffre 1. Si vous
souhaitez exciter uniquement les aiguilles supérieures et inférieures, transmettez le
chiffre 129, correspondant à l'addition de 128 et 1.
En additionnant les longueurs de labels appropriés, il est possible d'exciter n'importe
quelle combinaison d'aiguilles. L'illustration ci-dessous donne trois exemples de
calcul du nombre permettant d'exciter une configuration d'aiguilles donnée.
132
Graphiques
Grâce à ce système de numération, une combinaison quelconque des huit aiguilles
est ajoutée à un nombre décimal compris entre 0 et 255, sans qu'il soit possible de
dupliquer aucun nombre.
Chaque colonne comportant 24 aiguilles, il est nécessaire d'effectuer un calcul pour
chacune des six parties formant chaque colonne. Vous pouvez constater que cette
méthode d'élaboration et d'impression des graphiques par points exige des calculs
considérables. La triple densité utilise 180 colonnes par pouce. Par conséquent,
l'impression d'une seule ligne graphique à triple densité d'une longueur de un pouce
nécessite 540 nombres.
Fort heureusement, les logiciels du commerce se chargent pour vous d'effectuer tous
ces calculs.
Toutefois, avant d'introduire ces nombres dans un programme graphique, vous devez
connaître le format de la commande graphique.
La commande graphique
La commande du mode graphique est totalement différente des autres commandes
utilisées par l'imprimante. La plupart des autres modes d'impression, tels que le
mode rehaussé et le mode en double-largeur, sont activés par un code ESC et
désactivés par un autre. En ce qui concerne le graphisme, la commande est plus
complexe car le code d'activation d'un mode graphique indique également le nombre
de colonnes devant être utilisées. Lorsque l'imprimante reçoit ce code, elle interprète
les nombres suivants comme une définition de configuration d'aiguilles et les
transfère sur le papier.
Votre imprimante comporte une commande qui vous permet de choisir une des 11
options graphiques. Le format de commande est le suivant :
ESC * m n1 n2 données
Dans cette commande, m sélectionne l'option graphique tandis que n1 et n2
indiquent le nombre de colonnes à réserver pour le mode graphique. Les options
graphiques disponibles sont répertoriées dans la table ci-après.
133
Graphiques
Option
Simple densité
Double densité
Double densité à grande vitesse*
Quadruple densité*
CRT I
CRT II
Simple densité
Double densité
CRT III
Triple densité
Densité-Hex*
Aiguilles
m
8
8
8
8
8
8
24
24
24
24
24
0
1
2
3
4
6
32
33
38
39
40
Densité Horiz.
points/pouce
60
120
120
240
80
90
60
120
90
180
360
* Les points adjacents ne peuvent pas être imprimés dans ce mode.
Nombres de réservation des colonnes
La commande graphique exige plusieurs nombres pour spécifier le nombre de
colonnes à réserver, car une ligne peut comporter des milliers de colonnes alors que
l'imprimante utilise des nombres limités à 255 en décimal. La commande graphique
utilise donc deux nombres pour réserver les colonnes.
Pour obtenir les valeurs n1 et n2, diviser le nombre total de colonnes par 256. Le
quotient est n2, le reste est n1. Etant donné que la commande est configurée pour
deux nombres, vous devez en fournir deux même si un seul nombre est requis. Si
moins de 256 colonnes sont nécessaires, affecter le nombre de colonne à réserver à
n1 et donner la valeur 0 à n2.
Si par exemple vous désirez imprimer 1632 colonnes de données graphiques, n1 sera
égal à 96 (le reste) et n2 à 6 (le quotient), car 1632 = (6 x 256) + 96.
134
Graphiques
L'imprimante interprète le nombre d'octets définis par n1 et n2 comme étant des
données graphiques, quels que soient les codes qu'ils représentent. Ceci signifie que
vous devez être certain de fournir un nombre suffisant d'octets de données
graphiques, sans quoi l'imprimante cessera de fonctionner en attente de nouvelles
données et se trouvera dans un état de blocage apparent. Cependant, si vous
fournissez une trop grande quantité de données graphiques, le surplus sera interprété
et traité comme du texte ordinaire.
Programme graphique simple
Le premier programme est un simple exemple ayant pour but de vous démontrer
comment la commande graphique, les numéros de réservation de colonnes et les
données peuvent être utilisés dans un programme en BASIC.
Tapez puis lancez le programme suivant. (Rappel : soyez particulièrement vigilant
lors de l'entrée des points virgules). Le programme produira l'impression que vous
découvrez ci-dessous.
La ligne 20 sélectionne un mode graphique à 24 aiguilles en simple densité (mode
32) et réserve également 40 colonnes pour les graphiques. Etant donné que le mode
graphique à 24 aiguilles nécessite trois octets de données pour chaque colonne, la
ligne 30 commence par une boucle permettant de fournir 120 octets de données. La
ligne 40 contient le nombre 170, permettant de produire la première configuration
d'aiguilles indiquée dans le sous-chapitre traitant des labels d'aiguilles, et la ligne 50
finit la boucle.
Utilisation de données calculées par l'utilisateur pour imprimer des
graphiques
Avec l'ensemble des instructions fournies par le manuel, vous pouvez à présent
utiliser la plus simple application des graphiques - à l'aide de données issues de vos
propres calculs pour imprimer les images graphiques. Cette méthode est pénible
mais particulièrement utile pour vous faire comprendre le mode de graphique par
points. Il est également utile pour les petits éléments graphiques fréquemment
utilisés.
135
Graphiques
L'illustration suivante vous présente l'utilisation d'une grille pour planifier
l'impression de points. Cette grille correspond à une ligne simple de graphique de 42
colonnes de longueur. Etant donné que chaque ligne de graphique à 24 aiguilles est
d'une hauteur approximative de 1/8 pouce, et que les graphiques en triple densité
impriment horizontalement 180 points par pouce, une configuration planifiée sur
cette grille aura une hauteur approximative de 1/8 pouce et une largeur inférieure à
1/4 pouce.
La véritable configuration imprimée par l'imprimante sur le papier est constituée de
points qui se chevauchent à la fois verticalement et horizontalement. La raison pour
laquelle la grille de planification utilise un X pour chaque point est que l'utilisation
et une représentation précise des points rend difficile le calcul des numéros de
données car ils se recouvrent les uns les autres. Par conséquent, souvenez-vous que
chaque X représente le centre d'un point, et que les points se chevauchent.
Inscrivez les valeurs allouées aux aiguilles à côté de votre dessin puis totalisez les
valeurs de chaque colonne de points. Ces totaux correspondent aux valeurs qui
seront transmises à l'imprimante comme données graphiques.
136
Graphiques
La figure ci-après représente la grille précédemment présentée, mais divisée en trois
parties, pour en faciliter le calcul des données. On trouve au bas de chaque partie de
colonne le total des numéros d'aiguilles de chaque partie. Vous obtenez un total de
126 numéros de données, nécessaires à l'impression de cette petite figure.
137
Graphiques
Vous trouverez ci-après le programme en BASIC permettant l'impression du dessin
présenté dans les pages précédentes. Vous remarquerez que les numéros de données
des lignes 80 à 140 sont identiques à ceux de la dernière illustration. Notez
également que l'instruction WIDTH à la ligne 10 est adaptée au BASIC IBM PC. Le
format peut être différent pour votre système.
Dans ce programme, la ligne 20 alloue le code 39 à l'option graphique (24 aiguilles,
triple densité). Le code 42 définit le numéro de colonnes d'aiguilles à 42. Les lignes
80 à 140 contiennent 126 octets de données (42 colonnes d'aiguilles x 3 octets) pour
chaque colonne d'aiguilles. Les lignes 30 à 60 impriment le graphique ci-dessous.
Vous remarquerez que les points se chevauchent énormément. Ce dessin a été
imprimé en mode graphique 24 aiguilles, triple densité car la densité est identique
(180 points par pouce) dans les deux directions.
138
Graphiques
Ajouter les lignes suivantes au précédent programme imprime le motif 10 fois,
comme l'illustre la figure ci-dessous :
Commandes d'options graphiques individuelles
Il existe quatre commandes d'options graphiques individuelles analogues à la
commande ESC*, mais chacune d'entre elles n'est adaptée qu'à une seule option
graphique. Toutes ces commandes sont adaptées à l'option graphique à huit aiguilles.
Notez que les commandes comprennent un variable de moins par rapport aux
commandes ESC*. Elles n'ont pas à sélectionner une option graphique.
Ces commandes sont présentées dans la table ci-dessous :
Commande
ESC K
ESC L
ESC Y
ESC Z
Fonction
Simple densité
Double densité
Double densité, haute vitesse
Quadruple densité
Format ESC*
ESC*0
ESC*1
ESC*2
ESC*3
En raison d'une différence d'incrément d'espacement de ligne, la forme des figures
graphiques produites sur l'imprimante DLQ-2000 par l'option graphique à 8 aiguilles
est différente de la sortie du même programme sur une imprimante à 9 aiguilles.
La commande de réallocation
Votre imprimante DLQ-2000 dispose d'une commande vous permettant de modifier
l'option graphique allouée à l'une des quatre commandes d'option graphique
individuelle.
139
Graphiques
Cette commande se présente sous la forme suivante :
ESC ? s m
La lettre s représente la commande dont vous souhaitez modifier l'allocation (K, L,
Y ou Z). La lettre m correspond au numéro de l'option graphique que vous souhaitez
lui allouer. Par exemple, pour modifier la commande ESC K pour utiliser l'option
graphique CRT I, la commande en BASIC est la suivante :
LPRINT CHR$(27);"?";"K";CHR$(4);
Cette fonction représente une solution rapide pour modifier l'aspect du dessin que
vous imprimez. La modification de l'option graphique modifie également la largeur
sans modification de hauteur. Cependant, nous vous recommandons d'effectuer cette
modification avec attention.
Si vous modifiez l'une des options graphiques à 8 aiguilles en option graphique à 24
aiguilles sans modifier le programme qui fournit les données graphiques, votre
impression sera nulle (si impression il y a). Souvenez-vous que les options
graphiques à 24 aiguilles nécessitent trois fois plus de données graphiques que les
options graphiques à 8 aiguilles.
140
Caractères définis par l'utilisateur
Votre imprimante vous permet de définir les caractères et de les imprimer. Vous
avez ainsi la possibilité de créer un nouvel alphabet, un nouveau style de caractères,
de créer des caractères adaptés à des applications particulières (symboles
mathématiques ou scientifiques) ou même des modèles graphiques qui serviront de
base à la création de caractères ou de symboles encore plus grands.
Vous trouverez ci-dessous les exemples de styles de caractères créés à l'aide de la
fonction de création de caractères.
Votre définition de caractère peut être facilitée par l'utilisation d'un logiciel du
commerce qui vous assistera pour la création ou vous fournira les jeux de caractères
déjà créés. De plus, certains logiciels répandus utilisent la fonction "définition de
caractères par l'utilisateur" de l'imprimante pour améliorer les impressions (ces
caractères s'appellent caractères téléchargeables dans ces programmes).
Les caractères standard sont stockés dans la mémoire morte (ROM) de l'imprimante,
et les caractères définis par l'utilisateur dans la mémoire vive (RAM) de
l'imprimante.
Création de vos caractères
Les caractères définis par l'utilisateur sont semblables à des graphiques par points
car ils transmettent à l'imprimante des instructions précises lui indiquant où chaque
point doit être imprimé. En fait, planifier un caractère défini par l'utilisateur est
semblable à définir un petit modèle graphique par points.
141
Caractères définis par l'utilisateur
Grilles de conception
Pour créer un caractère, vous utilisez une grille haute de 24 points - un point pour
chaque aiguille de la tête d'impression de l'imprimante. La largeur de la matrice de
caractères dépend du jeu de caractères utilisé. Pour les caractères en mode Draft, la
largeur de la grille est de 9 points. La largeur de la grille est de 29 points en mode
Qualité courrier, et de 37 points en mode proportionnel. Les points du mode Qualité
courrier et du mode proportionnel sont moins espacés que les points du mode
graphique.
Les illustrations ci-dessous présentent deux grilles de conception. La ligne latérale
appelée "hauteur majuscule" indique le niveau supérieur d'une lettre majuscule
standard et la ligne appelée "ligne de base" indique la ligne de base de toutes les
lettres à l'exception des lettres à jambage descendant (la partie inférieure des lettres
comme j et y par exemple). La ligne inférieure est généralement vide car elle sert au
soulignement.
Pica Draft
Hauteur
majuscule
Ligne
de base
1/120"
1/180"
Qualité courrier/proportionnel
Hauteur
majuscule
Ligne
de base
1/360"
1/180"
142
Caractères définis par l'utilisateur
La seconde grille sert à la fois au mode Qualité courrier et aux caractères
proportionnels. En mode Qualité courrier, vous n'utilisez pas toutes les colonnes.
143
Caractères définis par l'utilisateur
Il existe une restriction à la création de caractères. Les points de la même ligne ne
s'impriment pas dans les colonnes adjacentes. C'est à dire que l'on doit ménager une
position de point vide à la gauche et à la droite de chaque point à imprimer. Cette
règle s'applique en mode Draft, Qualité courrier et proportionnel.
Définition de vos caractères
La première étape de la définition de caractères est de placer les points sur la grille,
conformément à l'impression finale souhaitée. A l'instar des exemples présentés au
chapitre traitant des graphiques, les exemples utilisent un X pour représenter un
point.
L'illustration suivante présente une grille en mode Draft et un caractère simple défini
par l'utilisateur.
Vous devez maintenant traduire la configuration de points créée sur papier en forme
numérique de manière à pouvoir transmettre l'information à votre imprimante.
Chaque point possède une valeur allouée. Chaque colonne verticale (hauteur
maximum de 24 points) est d'abord divisée en trois groupes de 8 points.
Chaque groupe de 8 points est représenté par un seul octet. Un octet étant constitué
de 8 bits, chaque bit représente un point.
144
Caractères définis par l'utilisateur
Numéros de données
Les bits de chaque octet ont des valeurs de 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 et 128 points. Dans
les colonnes verticales de points, les bits sont organisés de telle manière que le bit de
poids fort (valeur 128) soit situé dans la partie supérieure, et que le bit de poids
faible (valeur 1) soit situé dans la partie inférieure de la grille.
L'illustration suivante vous indique l'utilisation de cette méthode pour calculer les
numéros de données du caractère ci-dessous. A gauche de la figure est présenté le
calcul des numéros de données de la colonne centrale. La valeur de chaque octet est
calculée par l'addition des valeurs des lignes où apparaissent les points. A droite de
la figure se trouve le caractère entier avec trois numéros de données indiqués sous la
grille.
Le présent manuel utilise les nombres décimaux car le programme de l'exemple
utilisés pour ce manuel est écrit en BASIC. De plus, chaque utilisateur est familier
des nombres décimaux. Cependant, les données transmises à l'imprimante peuvent
être de tout type (binaires, décimales, hexadécimales) pouvant être utilisé avec votre
langage de programmation.
145
Caractères définis par l'utilisateur
Vous avez maintenant créé un caractère en plaçant des points sur une grille et en
traduisant les points en équivalents décimaux. La dernière étape de la définition des
caractères est de transmettre ces informations à l'imprimante.
Transmission des informations à l'imprimante
L'imprimante charge les caractères dans le style d'impression courant (Qualité
courrier, Draft ou proportionnel) de l'imprimante. Elle enregistre également les
italiques, les indices et les exposants. Ceci signifie que pour imprimer un caractère
en italique, le mode italique doit être activé lors de la définition du caractère.
La commande utilisée par votre imprimante pour définir les caractères est l'une des
plus complexes de son répertoire. Le format de commande est le suivant :
ESC &0 n1 n2 d0 d1 d2 données
Le ESC & est assez simple. Le 0 (code ASCII 0, pas le zéro numérique entre
guillemets) permet des améliorations ultérieures.
Jusqu'à présent, il s'agit toujours du 0 ASCII.
Votre imprimante vous permet de définir de nombreux caractères à l'aide d'une
simple commande. Les valeurs n1 et n2 représentent les codes ASCII du premier et
du dernier caractère défini. Si vous ne définissez qu'un seul caractère, n1 et n2 sont
identiques. Vous pouvez utiliser un code compris entre 0 et 127 numérique pour n1
et n2, mais il est préférable de ne pas définir le décimal 32, qui correspond au code
d'un espace. Vous pouvez également utiliser des lettres entre guillemets à la place
d'un nombre ASCII n1 et n2.
Vous trouverez ci-après un exemple vous indiquant comment spécifier n1 et n2. Si
vous souhaitez par exemple redéfinir les caractères A à Z, n1 correspond à la lettre
A (ou au code ASCII 65) et n2 à Z (ou code ASCII 90). Ainsi, la commande ESC &
0 AZ (suivie des données appropriées) remplacerait l'alphabet entier de lettres
capitales.
146
Caractères définis par l'utilisateur
On trouve après la spécification de la gamme de caractères, trois octets de données
(d0 à d2) qui spécifient la largeur du caractère, ainsi que l'espace entourant ce
caractère. L'espace à gauche (dans les colonnes de points) est spécifié par d0.
L'espace à droite est spécifié par d2.
Le second octet (d1) spécifie le nombre de colonnes de points imprimés pour créer
le caractère. En variant la largeur du caractère lui-même et des espaces l'entourant,
vous pouvez créer des caractères de largeur proportionnelle qui seront imprimés à la
vitesse du mode Draft.
La table ci-dessous indique les valeurs maximales de ces octets.
Mode
d1
(maximum)
9
29
23
37
Draft
Qualité courrier (pas de 10)
Qualité courrier (pas de 12)
Proportionnel
d0 + d1 + d2
(maximum)
12
36
30
42
La dernière étape de la définition d'un caractère concerne les véritables données
définissant les configurations de points de chaque caractère. Etant donné que trois
octets sont nécessaires à la spécification des points dans une colonne verticale de
points, votre imprimante attend d1 x 3 octets de données après d2.
147
Caractères définis par l'utilisateur
Vous trouverez ci-dessous un exemple de programme de définition de caractères
vous permettant de clarifier les précédentes informations :
A la ligne 10, la commande ESC x0 sélectionne l'impression en mode Draft.
La véritable définition de caractères commence à la ligne 20. Les deux arrobas (@)
de la ligne 30 représentent n1 et n2, la gamme de caractères étant définie (dans ce
cas une gamme de un). La ligne 40 contient d0, d1 et d2.
Les informations concernant véritablement la création de caractères (contenues dans
les énoncés à la fin du programme) sont transmises à l'imprimante dans la boucle
comprise entre les lignes 50 et 70.
Remarque : Lors de la définition en BASIC de caractères en mode
Qualité courrier ou proportionnel, introduisez une instruction WIDTH
dans votre programme pour éviter que les codes de retour chariot et de
saut de ligne interviennent dans vos définitions.
148
Caractères définis par l'utilisateur
Impression de caractères définis par l'utilisateur
Le programme d'exemple ci-avant définit une flèche et la place dans l'emplacement
RAM pour le code ASCII 64 (remplaçant le signe @). Lors de l'exécution du
programme, l'imprimante imprime un échantillon de votre travail sur trois lignes. La
première et la troisième ligne (imprimées par les lignes 80 et 120 du programme)
impriment le signe @ normal. La seconde ligne (ligne 100) imprime la flèche
définie.
Exécutez le programme pour obtenir l'impression ci-dessous:
Comme vous pouvez le constater, les deux jeux de caractères (les caractères ROM
originaux que l'imprimante utilise normalement et le jeu de caractères défini par
l'utilisateur) demeurent à votre disposition dans l'imprimante. La commande
permettant de commuter entre les deux jeux est utilisée à la ligne
90 et 110 :
ESC % n
Si n est égal à 0, le jeu de caractères ROM normal est sélectionné (il s'agit du jeu de
caractères par défaut). Si n est égal à 1, le jeu de caractères défini par l'utilisateur est
sélectionné. Si vous sélectionnez le jeu de caractères défini par l'utilisateur avant
d'avoir défini les caractères, la commande sera ignorée et utiliserait les caractères
ROM.
Vous pouvez commuter entre les jeux de caractères à tous moments - même au
milieu d'une ligne. Pour en faire l'expérience, placez des points virgules à la fin des
lignes 80 et 100 du programme précédemment présenté.
149
Caractères définis par l'utilisateur
Copie des caractères de la ROM dans la RAM
Après avoir exécuté le programme précédemment présenté, si vous sélectionnez le
jeu de caractères défini par l'utilisateur, vous obtiendrez uniquement l'impression de
la flèche. Etant donné qu'aucun autre caractère ne se trouve dans la région RAM
définie par l'utilisateur de l'imprimante, rien en dehors de la flèche ne pourra être
imprimé. D'autres caractères ne s'impriment même pas sous forme d'espaces ; juste
comme s'ils n'avaient pas été transmis.
Dans de nombreux cas, vous pourrez souhaitez redéfinir uniquement une partie des
caractères. Le reste de l'alphabet demeurant adapté à vos besoins. Comme vous
l'avez constaté, il est possible de commuter entre le jeu de caractères normal et le jeu
de caractères défini par l'utilisateur.
Il s'agit cependant d'une opération peu pratique.
Pour faciliter cette commutation, votre imprimante dispose d'une commande
permettant de copier tous les caractères standard de la ROM dans le jeu de
caractères défini par l'utilisateur.
Le format de cette commande est le suivant. La valeur de n représente la famille de
polices :
ESC : 0 n 0
Remarque : Cette commande annule tous caractères définis par
l'utilisateur précédemment créés. Vous devez transmettre cette commande
à l'imprimante avant de définir vos caractères.
Si vous utilisez cette commande au début du programme, vous devez alors redéfinir
vos caractères spéciaux et sélectionner le jeu de caractères défini par l'utilisateur.
Vous pouvez alors imprimer à l'aide du jeu de caractères défini par l'utilisateur de la
même manière qu'avec le jeu de caractères normal.
Il n'est jamais nécessaire de commuter entre les deux jeux.
150
Caractères définis par l'utilisateur
Caractères Qualité courrier
Si vous sélectionnez une impression en mode Qualité courrier à l'aide de la
commande ESC x1, vous pouvez créer des caractères définis par l'utilisateur en
utilisant un nombre maximum de 29 colonnes de la grille Qualité
courrier/proportionnel. Les colonnes de points sont moins espacées horizontalement
que les colonnes de points du style Draft - l'espacement des points horizontaux est de
1/360". Il est de 1/120" pour les caractères en mode Draft.
Caractères en mode proportionnel
La sélection du mode de caractères proportionnel produit des caractères définis par
l'utilisateur d'une résolution supérieure. Les caractères peuvent être créés à l'aide de
l'ensemble des 37 colonnes de la grille Qualité courrier/proportionnel.
Rappel : à l'instar du mode Draft, vous ne pouvez placer de points dans les colonnes
adjacentes dans les modes Qualité courrier et Proportionnel. Vous devez ménager
une position de point vide à la droite et à la gauche de chaque point à imprimer.
Exposants et indices
Vous pouvez également créer des caractères définis par l'utilisateur d'exposants et
d'indices. De la même manière que les caractères en Qualité courrier sont définis
lorsque vous sélectionnez le mode Qualité courrier, les exposants et les indices sont
créés en sélectionnant exposant ou indice.
Ces caractères peuvent être utilisés comme exposants ou comme indices. Ils sont
identiques mais leur emplacement diffère. La différence entre ces caractères et les
caractères normaux est que les caractères d'exposant et d'indice sont plus petits. Leur
hauteur maximum est de 16 points et leur largeur en colonnes de points est indiquée
dans la table suivante.
151
Caractères définis par l'utilisateur
Mode
d1
(maximum)
7
23
23
Draft
Qualité courrier
Proportionnel
d0 + d1 + d2
(maximum)
12
36
42
Etant donné que ces caractères sont plus petits, seuls 2 octets de données sont
nécessaires pour chaque ligne verticale de points. Les grilles de conception de ces
caractères sont présentées dans les figures ci-après.
Pica Draft
Exposant
Indice
Qualité courrier
et proportionnel
Exposant
Indice
Mélange de styles d'impression
Chacun des trois modes de caractères définis par l'utilisateur (Draft, Qualité courrier
et proportionnel) peut être utilisé en combinaison avec la plupart des styles
d'impression de votre imprimante. Par exemple, les fonctions de mise en valeur des
caractères s'appliquent aux caractères définis par l'utilisateur.
152
Caractères définis par l'utilisateur
Vous ne pouvez cependant pas mélanger les trois types de jeux de caractères définis
par l'utilisateur. La sélection du mode Draft pour définir certains caractères puis la
sélection du mode proportionnel pour en définir d'autres détruit la première
définition de caractères. Seul un type de définition de caractères peut être stocké à la
fois dans la RAM.
Si vous définissez les caractères dans un mode, puis commutez à un autre mode et
sélectionnez le jeu de caractères défini par l'utilisateur, la commande est ignorée et
aucune impression ne se produit. Cependant, les définitions de caractères définies
par l'utilisateur demeurent valides. Si vous sélectionnez à nouveau le mode dans
lequel ils ont été définis, vous pouvez alors sélectionner et imprimer les caractères.
Rappel : les caractères définis par l'utilisateur sont stockés dans la RAM (mémoire
vive) qui n'est pas permanente. Les caractères définis par l'utilisateur, stockés dans
la RAM, se perdent lors de la mise hors tension ou initialisation (par le signal INIT)
de l'imprimante (ceci se produit également sur certains ordinateurs dès le
chargement du langage BASIC).
Cependant, la commande ESC @ ne détruit pas les caractères définis par
l'utilisateur.
153
Caractères définis par l'utilisateur
Vous trouverez toutes les informations concernant l'envoi des commandes ESC à
l'imprimante dans le manuel de référence ESC/P 24.
Une disquette utilitaire AIDEPrint (Réf. 500.823 : 5"1/4 et 500.825 : 3"1/2) est à
votre disposition pour profiter pleinement et sans connaissance de programmation de
toute les fonctions de votre imprimante.
Vous pourrez piloter toutes les fonctions en langage clair. Vous pourrez également
réaliser des copies d'écran. Vous disposerez en plus de 12 polices téléchargeables
dont un bref aperçu figure ci-dessous.
154
Caractères définis par l'utilisateur
155
Chapitre 5
Utilisation des Options de l'imprimante
Dispositif d'alimentation feuille à feuille ...................... 156
Installation .................................................................................... 156
Manipulation du papier ................................................................. 160
Test de l'imprimante en mode d'alimentation feuille à feuille ........ 163
Papiers spéciaux ............................................................................ 164
Utilisation du dispositif d'alimentation feuille à feuille.................. 166
De l'alimentation feuille à feuille au papier continu....................... 167
Chargement de feuilles individuelles ............................................. 170
Dépose du dispositif d'alimentation feuille à feuille....................... 172
Liste des interfaces compatibles.................................... 174
155
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
Le dispositif d'alimentation feuille à feuille en option C806301 permet une
manipulation plus facile et plus sûre des feuilles individuelles. Vous pouvez l'utiliser
sans qu'il soit nécessaire de retirer le papier continu de l'imprimante. Sa capacité
maximale de 150 feuilles de papier standard vous permet une alimentation
automatique sans rechargement.
Installation
1.
Vous devez tout d'abord monter le dispositif d'alimentation feuille à feuille en
effectuant les étapes décrites dans le manuel d'accompagnement.
156
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
2.
Mettez l'imprimante hors tension. Retirez ensuite le guide papier arrière.
3.
Retirez le capot à l'aide du tournevis cruciforme fourni.
157
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
4.
Fermez le capot du tracteur à picots. Verrouillez ensuite les tracteurs à picots.
5.
Ramenez le levier de dégagement de papier en position feuille individuelle.
158
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
6.
Inclinez ensuite légèrement le dispositif d'alimentation feuille à feuille afin que
les encoches situées à la base du dispositif s'adaptent sur les ergots de
l'imprimante. Inclinez ensuite le dispositif afin qu'il repose sur l'imprimante.
7.
Abaissez le guide papier avant en appuyant sur les loquets de chaque côté, dans
le sens indiqué par les flèches.
159
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
8.
Mettez l'imprimante sous tension.
Manipulation du papier
Pour charger le papier, veuillez effectuer les opérations suivantes:
1.
Appuyez complètement sur les leviers de réglage du papier droit et gauche
jusqu'à ce que les guides papier se retirent et permettent le chargement du
papier.
160
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
2.
Glissez le guide papier droit de telle sorte que l'arête du guide se trouve face à
la flèche de votre imprimante. Faites ensuite glisser le guide papier gauche afin
qu'il corresponde grossièrement à la largeur de votre papier.
3.
Ventilez une rame de papier. Cette opération permet de décoller les feuilles les
unes des autres. Taquez ensuite la rame sur une surface plane, pour l'égaliser.
Remarque : vous obtiendrez de meilleurs résultats d'impression en
utilisant du papier de machine à écrire. Si vous souhaitez utiliser du papier
pelliculé (surface brillante) ou à surface texturée, nous vous
recommandons d'effectuer préalablement un test avant de l'utiliser.
N'utilisez pas de papier carbone ou d'étiquettes.
161
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
4.
Introduisez le papier le long du guide papier droit. Ajustez ensuite la position
du guide papier gauche afin qu'il s'adapte parfaitement à la largeur de votre
papier. Vérifiez que le papier se déplace librement vers le haut et vers le bas.
5.
Enclenchez les leviers de maintien du papier en position arrière de façon à ce
que les feuilles soient fermement maintenues entre les galets d'entraînement.
Les leviers ne s'enclencheront pas si vous avez utilisé une quantité trop
importante de papier. Dans ce cas, retirez quelques feuilles puis essayez à
nouveau.
162
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
Test de l'imprimante en mode d'alimentation feuille à feuille.
Lorsque vous effectuez l'auto-test du dispositif d'alimentation feuille à feuille,
l'imprimante compte le nombre de lignes sur la page puis imprime ce nombre au bas
de la première page. Le nombre de lignes compté par l'imprimante devient le
réglage de longueur de page par défaut. Cependant, ce réglage peut être annulé par
commande logicielle.
La procédure d'exécution de l'auto-test est identique à celle de l'auto-test lorsque le
mode d'alimentation feuille à feuille est désactivé.
1.
Vérifiez que la rame de papier est introduite dans le dispositif d'alimentation
feuille à feuille et que l'imprimante est hors tension.
2.
Appuyez sur la touche LINE FEED (mode Draft) ou FORM FEED (mode
Qualité courrier), lors de la mise sous tension de l'imprimante.
163
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
La figure suivante présente des parties de l'impression de la première feuille de
l'auto-test en mode Draft. L'impression de la deuxième feuille est identique à l'autotest original décrit au Chapitre 1.
3.
Si les résultats de l'auto-test sont satisfaisants et si vous souhaitez interrompre
le test, appuyez sur la touche ON LINE.
4.
Pour terminer l'auto-test, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour éjecter la
feuille de papier. Mettez ensuite l'imprimante hors tension.
Papiers spéciaux
Votre imprimante DLQ-2000 vous permet d'effectuer des impressions sur des
formulaires multi-épaisseur, des enveloppes "par avion", ordinaires ou bristol. Le
dispositif d'alimentation feuille à feuille dispose d'une capacité de chargement de 25
enveloppes ordinaires ou bristol et de 30 enveloppes "par avion". Avant de lancer
l'impression sur des enveloppes et des formulaires multi-épaisseur, vous devez
préalablement régler le levier d'épaisseur du papier. Veuillez vous reporter au souschapitre traitant de l'impression sur des papiers spéciaux au Chapitre 2.
Le chargement de papiers spéciaux s'effectue de manière analogue au chargement du
papier ordinaire.
1.
Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est en position feuille
individuelle.
164
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
2.
Abaissez les deux leviers avant jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
3.
Ventilez et taquez une rame de papier spécial.
4.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger du papier spécial. Appuyez
ensuite sur la touche ON LINE pour lancer l'impression.
165
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
Utilisation du dispositif d'alimentation feuille à feuille
Après avoir introduit le papier dans le dispositif, vérifiez que le voyant ON LINE est
allumé. Lorsque l'imprimante est en ligne, le dispositif d'alimentation feuille à
feuille charge automatiquement une nouvelle feuille de papier dès la réception d'une
commande saut de ligne ou d'un caractère imprimable, transmis par l'ordinateur.
Fin de papier
Lorsque l'imprimante en ligne reçoit des données d'impression de l'ordinateur, le
dispositif d'alimentation feuille à feuille charge automatiquement la première feuille.
Les feuilles suivantes sont également chargées automatiquement dès que nécessaire.
.
En mode d'alimentation feuille à feuille, le voyant PAPER OUT s'éteint lors du
chargement de la feuille de papier suivante, mais l'imprimante reste en ligne.
.
Lorsque le magasin à papier utilisé est vide, l'imprimante se met
automatiquement hors ligne et le voyant PAPER OUT s'allume. Pour reprendre
l'impression, remettez des feuilles de papier dans le magasin puis appuyez sur
la touche ON LINE.
IMPORTANT : Si vous mettez l'imprimante hors tension lorsqu'il n'y a
plus de papier ou en cas de bourrage, toutes les informations contenues
dans la mémoire tampon de l'imprimante seront perdues.
Utilisation du panneau de contrôle
Pour utiliser le dispositif d'alimentation feuille à feuille à partir du panneau de
contrôle lorsque l'imprimante est en mode d'alimentation feuille à feuille, vérifiez
que l'imprimante est hors ligne.
LINE FEED
Appuyez sur cette touche pour avancer le papier d'une ligne ou
maintenez-la enfoncée pour alimenter le papier de manière
continue.
FORM FEED
Lorsqu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante, appuyez sur cette
touche pour le charger (remarquez toutefois que le papier se
charge automatiquement lors du lancement de l'impression).
Lorsqu'il y a du papier dans l'imprimante, appuyez sur cette
touche pour faire sortir la feuille de l'imprimante sans charger la
feuille suivante.
166
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
LOAD/EJECT
Lorsqu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante, appuyez sur cette
touche pour le charger. (Remarquez toutefois que le papier se
charge automatiquement lors du lancement de l'impression).
Lorsqu'il y a du papier dans l'imprimante, appuyez sur cette
touche pour faire sortir la feuille de l'imprimante.
Commandes logicielles
Les commandes suivantes permettent d'éjecter une feuille de l'imprimante sans
charger la feuille suivante.
FF:
ESC EM R :
Saut de page (form feed)
Ejection d'une feuille en mode d'alimentation feuille à feuille.
Remarque : la commande logicielle ESC EM est utilisée pour contrôler
le dispositif d'alimentation feuille à feuille. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter au manuel de référence ESC/P 24.
Si le papier atteint le bas de la zone d'impression sans qu'aucune des commandes de
saut de ligne suivante n'aient été utilisée, la feuille chargée dans l'imprimante est
automatiquement éjectée et la feuille suivante est chargée.
LF :
Saut de ligne (line feed). Fait avancer le papier d'une ligne.
VT :
Tabulation verticale (vertical tab). Fait avancer le papier jusqu'à la
position de tabulation verticale suivante.
ESC J :
Effectue un saut de ligne de n/180 pouce.
De l'alimentation feuille à feuille au papier continu
L'imprimante DLQ-2000 vous permet de passer très facilement de l'alimentation en
continu à l'alimentation automatique feuille à feuille et inversement, sans devoir
retirer le papier continu ou le dispositif d'alimentation feuille à feuille.
167
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
1.
Assurez-vous que le papier continu est déjà chargé et en position d'attente.
Installez ensuite le dispositif d'alimentation feuille à feuille, conformément aux
instructions du présent sous-chapitre.
2.
Si une feuille de papier se trouve dans l'imprimante, appuyez sur la touche
LOAD/EJECT pour l'éjecter.
3.
Pour passer du mode d'alimentation feuille à feuille à l'alimentation en continu,
poussez le levier de dégagement de papier en position papier continu.
168
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
4.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger le papier continu.
Remarque : Si vous souhaitez utiliser la fonction de découpage du papier,
vous pouvez découper la perforation du papier continu sur le bord du
capot de l'imprimante. Veuillez vous reporter au Chapitre 3 pour de plus
amples informations sur la fonction de découpage du papier.
IMPORTANT : N'essayez jamais d'imprimer des étiquettes alors que le
dispositif de feuille à feuille est installé.
Retour à l'alimentation feuille à feuille
Cette opération est très simple.
1.
Découpez la feuille imprimée puis appuyez sur la touche LOAD/EJECT jusqu'à
ce que le papier continu soit dégagé. Le chemin d'alimentation du papier est sur
la position d'attente.
2.
Ramenez le levier de dégagement du papier en position feuille individuelle.
169
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
Chargement de feuilles individuelles
Votre dispositif d'alimentation feuille à feuille dispose également d'une fonction de
chargement de feuilles individuelles. Cette fonction est particulièrement utile car
elle vous permet d'utiliser différents types de format de papier sans devoir retirer le
papier installé dans votre dispositif d'alimentation feuille à feuille.
1.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille
individuelle.
2.
Soulevez le guide papier avant, conformément à l'illustration ci-dessus.
170
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
3.
Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il repose contre la marque de guide.
4.
Introduisez une feuille le long du guide latéral, jusqu'à résistance. Après deux
secondes, l'imprimante charge automatiquement la feuille de papier et se met
en ligne de manière à pouvoir traiter les données provenant de l'ordinateur.
171
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
Remarque : Si vous souhaitez utiliser la fonction de chargement de
feuilles individuelles pour deux ou plusieurs pages consécutives, poussez
les leviers de maintien du papier du dispositif d'alimentation feuille à
feuille vers l'avant.
Dépose du dispositif d'alimentation feuille à feuille
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension et qu'aucune feuille de papier n'est
restée dans le dispositif.
2.
Inclinez la partie arrière du dispositif d'alimentation vers l'avant pour dégager
ses encoches des ergots de l'imprimante. Retirez ensuite le dispositif
d'alimentation feuille à feuille.
172
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
3.
Réinstallez le capot à l'aide du tournevis cruciforme fourni.
4.
Replacez le guide papier arrière, conformément à l'illustration ci-dessous.
5.
Conservez le dispositif d'alimentation feuille à feuille retiré dans son emballage
d'origine.
173
Liste des interfaces compatibles
Code de
l'interface
500 540
500 545
500 595
500 445
500 446
500 410
500 415
500 405
500 425
500 435
500 432
500 456
500 931
Nom
Interface Série RS232C boucle de courant (Réf. C82305*)
Interface Série RS232C/422, 32 Ko (Réf. C82308*)
Interface Parallèle, 32 Ko (Réf. C82310*)
Interface Parallèle/Proprinter, 32 Ko
Interface Série RS232C/422/Proprinter, 32 Ko
Interface Parallèle/Code barre, 32 Ko
Interface Série RS232C/422/Code barre, 32 Ko
Interface Tri-mode : Parallèle/Série/Vidéotex, 32 Ko
Interface IEEE 488 (Réf. C82313)
Interface COAX
Interface TWINAX
Carte Ethernet
Kit de connexion Macintosh EPSON Print ! N°2
174
Chapitre 6
Entretien
Nettoyage de l'imprimante ............................................ 176
Remplacement du ruban ............................................... 178
Transport de l'imprimante............................................ 183
175
Nettoyage de l'imprimante
Pour assurer à votre imprimante une utilisation optimale et durable, nous vous
recommandons de la nettoyer entièrement plusieurs fois dans l'année.
1.
Mettez l'imprimante hors tension, retirez le guide papier avant, le guide papier
arrière et toutes les options installées.
2.
Eliminez toute poussière ou saleté à l'aide d'une brosse douce.
176
Nettoyage de l'imprimante
3.
Si le boîtier extérieur ou le capot de l'imprimante est sale ou poussiéreux,
veuillez les nettoyer à l'aide d'un tissu doux et propre légèrement imbibé d'un
détergent doux coupé d'eau. Le capot de l'imprimante doit être fermé afin
d'empêcher l'eau de pénétrer dans l'appareil.
ATTENTION :
.
N'utilisez jamais d'alcools ou de diluants pour nettoyer l'imprimante
car les produits chimiques pourraient endommager les composants et
le boîtier.
.
Prenez soin de ne pas laisser d'eau pénétrer dans le mécanisme
d'impression ou entrer en contact avec les composants électroniques.
.
N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
.
Ne pulvérisez jamais de lubrifiants à l'intérieur de l'imprimante, car
un produit inadapté risquerait d'endommager le mécanisme. Si vous
estimez qu'une lubrification est nécessaire, veuillez contacter votre
vendeur EPSON.
177
Remplacement du ruban
Lorsque l'impression devient trop claire, il convient de remplacer le ruban de
l'imprimante. Les cartouches de ruban de remplacement EPSON suivantes sont
disponibles :
S015013 : Standard (noir) Réf. 550.300
n° 7763 : Couleur Réf. 500.243
n° 7764 : Film (noir) Réf. 500.244
Remarque : La cartouche de film en option imprime en rouge lorsqu'elle
parvient à la fin du ruban. Remplacez le ruban de film à ce moment.
Pour utiliser le ruban couleur ou le ruban film en option, vous devez préalablement
régler le commutateur DIP 1-6 en position ON. En position OFF, vous ne pourrez
utiliser que le ruban noir. Veuillez vous reporter au chapitre 3.
1.
Mettez l'imprimante hors tension puis ouvrez le capot. Abaissez ensuite le
guide papier avant en appuyant sur les loquets latéraux dans le sens indiqué par
les flèches (vers l'intérieur).
ATTENTION : Si l'imprimante a été récemment utilisée, la tête
d'impression est peut être encore chaude. Dans ce cas, laissez-la refroidir
avant de remplacer le ruban.
178
Remplacement du ruban
2.
Soulevez le presse-papier.
3.
Saisissez la tête d'impression et non la cartouche de ruban pour déplacer la tête
au centre de l'imprimante.
179
Remplacement du ruban
4.
Pour retirer la cartouche de ruban, appuyez légèrement sur le loquet du support
puis retirez la cartouche en la tirant vers l'extérieur.
5.
Tournez le bouton de tension du ruban de la cartouche dans le sens indiqué par
la flèche.
180
Remplacement du ruban
6.
Tout en tenant la cartouche, pressez légèrement les deux loquets en plastique
situés de part et d'autre du support. Abaissez ensuite la cartouche du ruban en
place de telle sorte que ses ergots latéraux s'introduisent dans les fentes internes
de l'imprimante.
7.
Tournez à nouveau le bouton de tension du ruban pour vous assurez que le
ruban se déplace librement.
181
Remplacement du ruban
8.
Refermez le presse-papier, puis soulevez le guide papier avant.
9.
Refermez le capot de l'imprimante.
182
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante, prenez soin d'installer l'imprimante dans
son emballage d'origine, en suivant les instructions ci-dessous.
1.
Mettez l'imprimante hors tension et retirez toutes les options installées.
2.
Déconnectez le câble d'alimentation secteur de la prise murale puis le câble
reliant l'ordinateur à l'imprimante.
3.
Retirez les guides papier avant et arrière.
183
Transport de l'imprimante
4.
Ouvrez le capot de l'imprimante et le presse-papier. Faites glisser la tête
d'impression au centre de l'imprimante.
5.
Retirez la cartouche de ruban.
184
Transport de l'imprimante
6.
Réinstallez les matériaux d'emballage puis refermez le capot de l'imprimante.
7.
Réinstallez l'imprimante dans son matériau d'emballage en mousse, puis dans
sa boîte d'origine.
185
Chapitre 7
Dépannage
Problèmes et solutions ................................................... 188
Alimentation .................................................................. 189
Impression...................................................................... 190
Manipulation du papier ................................................ 198
Options........................................................................... 205
187
Problèmes et solutions
Ce chapitre a pour objectif de traiter les problèmes pouvant se produire et de
proposer des solutions adaptées. En cas de difficulté à atteindre la qualité
d'impression souhaitée, la table ci-après vous permet dans un premier temps de
localiser le problème. Veuillez ensuite vous reporter à la page indiquée pour
connaître la solution possible.
Si les problèmes persistent, malgré les solutions proposées, vous pouvez utiliser le
mode de vidage des données qui permet aux utilisateurs avertis de déterminer les
causes des problèmes de communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Pour de
plus amples informations sur le mode vidage des données, veuillez vous reporter au
sous-chapitre correspondant au Chapitre 3.
Alimentation
.
L'imprimante n'est pas alimentée
Voir p. 189
Impression
.
L'imprimante n'imprime pas.
.
L'impression est trop claire ou inégale
.
Il manque des points dans les caractères ou dans
les graphiques
.
Les caractères imprimés ne sont pas ceux que vous souhaitiez
.
La position d'impression n'est pas celle que vous souhaitiez
.
L'impression des couleurs n'est pas celle que vous souhaitiez
Voir p. 190
Voir p. 191
Voir p. 192
Voir p. 192
Voir p. 194
Voir p. 197
Manipulation du papier
.
Le chargement des feuilles individuelles ne s'effectue pas
correctement
.
Le chargement du papier en continu ne s'effectue pas
correctement
.
Le passage du papier continu ou feuille individuelle ne
s'effectue pas correctement
.
Le mode découpage ne fonctionne pas correctement
Voir p. 203
Voir p. 204
Options
.
Vous utilisez le dispositif d'alimentation feuille à feuille
et le papier ne s'engage pas correctement
Voir p. 205
188
Voir p. 198
Voir p. 199
Alimentation
Problème
Solution
L'imprimante n'est
pas alimentée.
Le voyant POWER ne Mettez l'imprimante hors tension puis vérifiez les connexions
s'allume pas.
de câble entre l'imprimante et la prise électrique.
Le commutateur de mise sous tension peut être en position
OFF. Mettez-le alors en position ON.
La prise murale peut ne pas être sous tension. N'utilisez pas
une prise commandée par un disjoncteur externe.
Le voyant POWER
La tension n'est peut être pas adaptée à votre imprimante.
s'allume puis s'éteint. Vérifiez sur l'étiquette du panneau arrière de l'imprimante la
Le voyant reste éteint tension indiquée pour vous assurer qu'elle correspond à la
même lorsque
tension de votre prise électrique. Si les tensions ne
l'imprimante est remisecorrespondent pas, débranchez l'imprimante puis contactez
sous tension.
immédiatement votre revendeur EPSON. Ne reconnectez pas
le câble d'alimentation à une prise électrique. Veuillez vous
reporter à la page 28.
Le problème réside peut être dans la prise électrique. Pour
vous en assurer, connectez un autre appareil électrique dans
la prise murale.
189
Impression
Problème
Solution
L'imprimante
n'imprime pas.
Le voyant ON LINE est L'installation du logiciel peut être inadaptée à votre
allumé mais aucune imprimante. Vérifiez les réglages de l'imprimante pour
impression ne se
effectuer les éventuelles modifications nécessaires.
produit.
Le câble d'interface peut être incorrectement connecté.
Vérifiez les deux extrémités du câble entre l'imprimante et
l'ordinateur. Verrouillez le connecteur à l'aide des clips de
retenue du câble. Le câble d'interface utilisé peut être
inadapté. Assurez-vous que votre câble d'interface répond aux
spécifications de l'ordinateur et de l'imprimante.
Le voyant ON LINE est L'imprimante peut être hors ligne et ne peut recevoir de
éteint.
données. Appuyez sur la touche ON LINE. Le voyant ON
LINE devra s'allumer. Veuillez vous reporter à la page 83.
Le voyant PAPER
OUT est allumé.
Le papier peut être installé trop loin sur la droite (ou sur la
gauche). Dans ce cas, le détecteur de papier ne peut le
détecter. Déplacer le papier légèrement sur la gauche. Le
voyant PAPER OUT devra s'éteindre. L'imprimante peut être
à court de papier. Dans ce cas, chargez une rame de papier
dans l'imprimante. Veuillez vous reporter aux pages 44 et 56.
L'impression fait du La cartouche de ruban n'est peut être pas correctement
"bruit" mais rien n'est installée. Mettez l'imprimante hors tension, réinstallez la
imprimé.
cartouche puis retendez le ruban.
Le ruban peut être usé. Remplacez la cartouche de ruban.
Veuillez vous reporter à la page 178.
190
Impression
Problème
Solution
L'imprimante émet un Ceci indique une erreur de fonctionnement de l'imprimante.
bruit étrange, l'alarme Mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez s'il s'est produit un
sonore se déclenche et bourrage de papier ou tout autre problème et remettez
l'imprimante cesse
l'imprimante sous tension. Si l'imprimante persiste à ne pas
brusquement de
fonctionner correctement, veuillez contacter votre revendeur
fonctionner.
EPSON. Veuillez reporter aux pages 37, et 38.
Le voyant ON LINE La tête d'impression est soumise à une température trop
s'allume faiblement
élevée. Attendez quelques minutes, l'imprimante reprend
mais l'imprimante
automatiquement l'impression après que la tête d'impression
n'imprime pas ou cesse se soit refroidie.
brusquement de
fonctionner.
L'impression est pâle
ou inégale
Des points manquent
dans les caractères ou
dans les graphiques
imprimés
La cartouche de ruban n'est peut être pas correctement
installée. Retirez la cartouche de ruban et réinstallez-la.
Assurez-vous que les ergots sont correctement insérés dans
l'ordinateur. Veuillez vous reporter à la page 178.
L'impression est pâle. Le ruban peut être usé. Un ruban usé peut endommager la
tête d'impression et doit être remplacé. Installez une nouvelle
cartouche au plus vite. Veuillez vous reporter à la page 178.
Le levier d'épaisseur de papier n'est peut être pas en bonne
position, réglez le levier en fonction de votre papier. Veuillez
vous reporter à la page 73.
191
Impression
Problème
Solution
Il manque des points
dans les caractères ou
dans les graphiques
Il manque une ligne de
points
La tête d'impression est endommagée. Cessez l'impression et
contactez votre revendeur EPSON afin qu'il remplace la tête.
Il manque des points à Le ruban peut être détendu ou avoir accroché quelque chose.
plusieurs endroits
Cessez l'impression, mettez l'imprimante hors tension et
différents
réinstallez la cartouche ruban. Veuillez vous reporter à la
page 178.
Les caractères
imprimés ne sont pas
ceux que vous
souhaitiez
L'imprimante ne peut Le logiciel que vous utilisez n'a peut être pas été
pas imprimer les styles correctement configuré pour l'imprimante. Utilisez le
typographiques ou les programme de configuration ou d'installation de votre
caractères définis par application pour vérifier les réglages de l'imprimante. Si
le logiciel
nécessaire modifier ces valeurs.
Vous avez sélectionné
la police par
l'intermédiaire du
logiciel mais
l'impression s'effectue
sous une autre police.
Vous avez sélectionné une police différente. Si votre
programme accepte les codes de contrôle, utilisez les valeurs
ci-dessous pour sélectionner les polices intégrées:
ESC k n, ESC x n
Si vous ne pouvez effectuer les réglages à l'aide des touches
de commande, utilisez la touche FONT pour vérifier si vous
avez sélectionné la bonne police. Veuillez vous reporter à la
page 103 et au manuel de référence ESC/P 24.
192
Impression
Problème
Solution
L'imprimante imprime
des caractères
italiques à la place de
caractères semigraphiques
sélectionnés
La table de caractères qui a été sélectionnée n'est pas la
bonne. Si votre programme d'application le permet, spécifiez
la table de caractères étendus EPSON à l'aide de la
commande de contrôle ESC t 1. Veuillez vous reporter au
manuel de référence ESC/P 24
Vous pouvez également sélectionner la table de caractères
graphiques en modifiant le réglage du commutateur DIP.
Pour ceci, mettez l'imprimante hors tension, réglez le
commutateur DIP 1-4 en position ON puis remettez
l'imprimante sous tension. Veuillez vous reporter à la page
87.
L'imprimante imprime
des caractères ou des
lignes graphiques à la
place des caractères
italiques sélectionnés.
La table de caractères qui a été sélectionnée n'est pas la
bonne. Si votre programme le permet, spécifiez la table de
caractères italiques à l'aide de la commande de contrôle ESC
t 0. Veuillez vous reporter au manuel de référence ESC/P 24.
Pour pouvez également sélectionner la table de caractères
italiques en modifiant le réglage des commutateurs DIP. Pour
ceci mettez l'imprimante hors tension, réglez le commutateur
DIP 1-4 en position OFF puis remettez l'imprimante sous
tension. Veuillez vous reporter à la page 87.
L'imprimante imprime
des caractères qui ne
font pas partie des
caractères
internationaux
sélectionnés.
Le jeu de caractères international qui a été sélectionné n'est
pas le bon. Si votre programme d'application le permet,
spécifiez le jeu de caractères voulu à l'aide de la commande
ESC R n. Veuillez vous reporter au manuel de référence
ESC/P 24.
Vous pouvez également sélectionner la table de caractères
graphiques en modifiant le réglage des commutateurs DIP.
Pour ceci, mettez l'imprimante hors tension, réglez les
commutateurs DIP 1-1, 1-2, 1-3 et 1-4 sur les positions
correspondant au jeu souhaité. Remettez ensuite l'imprimante
sous tension. Veuillez vous reporter à la page 87.
Pour connaître les réglages des commutateurs DIP courants,
lancez un auto-test.
193
Impression
Problème
Solution
La taille des
caractères imprimés
est inférieure à la
taille prévue.
Le pas de caractère sélectionné n'est pas le bon. Vérifiez si
vous avez sélectionné le pas de caractère correct en appuyant
sur la touche PITCH du panneau de contrôle.
Il est possible que vous soyez en mode condensé. Si votre
programme d'application le permet, vous pouvez annuler le
mode condensé en transmettant le code DC2 à l'imprimante.
Veuillez vous reporter au manuel de référence ESC/P 24.
Les caractères
sélectionnés par
SelecType ne peuvent
être imprimés.
La configuration du logiciel n'est peut être pas adaptée à
votre imprimante. Utilisez le programme de configuration ou
d'installation pour vérifier les différentes valeurs des
configurations concernant l'imprimante.
Votre logiciel peut ne pas tenir compte des réglages
SelecType. Si votre programme vous permet de changer le
style d'impression, la commande logicielle ne tiendra pas
compte des réglages SelecType. Assurez-vous que les
commandes d'impression utilisées par le logiciel sont
correctes puis essayez à nouveau d'imprimer.
L'imprimante imprime Le problème peut se situer au niveau de la communication
une série de caractères entre l'ordinateur et l'imprimante. Assurez-vous que vous
étranges
utilisez un câble d'interface adapté et que le protocole de
communication est correct. Pour de plus amples informations,
veuillez vous reporter au manuel joint à votre ordinateur.
La position
d'impression n'est
pas celle que vous
souhaitiez
L'impression du texte
commence trop haut
ou trop bas sur la
page.
La position de chargement du papier est sans doute
incorrecte. Ajustez-la à l'aide de la fonction de micro-réglage
(voir page 94). Si le problème persiste, vérifiez la valeur de la
marge haute définie par le logiciel.
194
Impression
Problème
Solution
Le texte s'imprime sur Aucun signal de saut de ligne n'est transmis à la fin de chaque
la même ligne.
ligne de texte. Modifiez le réglage de saut de ligne
automatique à l'aide du commutateur DIP 2-8. Veuillez vous
reporter à la page 87.
Une ligne blanche
Deux signaux de saut de ligne sont probablement transmis.
supplémentaire
Modifiez le réglage du saut de ligne automatique à l'aide du
s'intercale entre
commutateur DIP 2-8. Veuillez vous reporter à la page 87.
chaque ligne de texte
Une ligne blanche
Ne doit pas être correctement configuré. Désactivez le signal
s'intercale entre deux AUTO FEED XT de votre interface.
lignes de texte, même
après avoir modifié le
réglage du saut de
ligne automatique
L'interligne est
incorrect.
L'interligne est trop petit ou trop grand. Si votre programme
d'application vous permet d'envoyer les codes de contrôle,
spécifiez l'interligne à l'aide des commandes ESC 0, ESC 2,
ESC 3 ou ESC A. Veuillez vous reporter au manuel de
référence ESC/P 24.
Une ligne d'impression Les valeurs attribuées aux marges ne sont sans doute pas
occupe l'espace de
correctes. Si votre programme d'application le permet,
deux lignes
utilisez les commandes de contrôle ESC 1 ou ESC Q. Pour
plus de détails, veuillez vous reporter au manuel de référence
ESC/P 24.
En BASIC, entrez l'une des instructions suivantes:
WIDTH LPRINT 255 ou WIDTH "LPT1:",255
Si l'imprimante persiste à ne pas imprimer correctement,
positionner la marge de droite au maximum à l'aide de la
commande ESC Q.
195
Impression
Problème
Solution
La longueur de la page La longueur de page définie est peut être incorrecte. Modifiez
à imprimer ne
la longueur de page à l'aide des commutateurs DIP 2-1 et 2-2.
correspond pas à la Voir page 87.
longueur du papier
Si votre programme d'application vous permet d'envoyer des
codes de contrôle, spécifiez la taille de la page à l'aide de la
commande ESC C ou ESC C0. Si le problème n'est pas
résolu, vérifiez la longueur de page définie par votre
programme d'application et réglez-la si nécessaire. Veuillez
vous reporter au manuel de référence ESC/P 24.
Si vous utilisez un dispositif d'alimentation feuille à feuille,
la fonction d'auto-test imprime le nombre de lignes
imprimables sur une page. Utilisez cette fonction pour
déterminer la longueur de page correcte. Veuillez vous
reporter à la page 163.
Le texte est entrecoupé d'espaces
réguliers.
L'option de saut de perforation entre les pages a été
sélectionnée. Réglez le commutateur DIP 1-8 en position
OFF. Si votre programme vous permet d'utiliser des codes de
contrôle, utilisez la commande ESC 0 pour annuler le saut de
perforation (voir page 87, et le manuel de référence ESC/P
24).
La fonction de saut des La longueur de page du papier continu et sans doute
perforations entre les incorrect. Réglez les commutateurs DIP 2-1 et 2-2 à 11, 12,
pages est activée mais 8, 5 ou 11,7 pouces. Veuillez vous reporter à la page 91. Si
les perforations ne
votre programme permet l'utilisation des codes de contrôle,
tombent pas au milieu utilisez les commandes ESC C ou ESC C 0 pour définir la
de la zone de saut
longueur de page. Veuillez vous reporter au manuel de
référence ESC/P 24.
La position de chargement du papier est trop haute ou trop
basse. Redéfinissez la position de chargement à l'aide de la
fonction de micro-réglage afin que les perforations tombent
au milieu de la zone de saut (voir page 94).
Votre programme d'application a sans doute défini la marge
haute et la marge basse. Dans ce cas, vous devez désactiver la
fonction de saut de perforations entre les pages en
positionnant le commutateur DIP 1-8 en position OFF.
196
Impression
Problème
Les lignes verticales
ne sont pas alignées
Solution
En mode d'impression bidirectionnel, des petites erreurs
d'alignement des caractères graphiques peuvent apparaître. Si
vous tenez à obtenir une impression précise des lignes
verticales, sélectionnez le mode unidirectionnel à l'aide des
commandes ESC U ou ESC <. Vous pouvez également
définir l'impression unidirectionnelle en réglant le
commutateur DIP 1-5 en position ON. L'impression
unidirectionnelle est légèrement plus lente. Veuillez vous
reporter à la page 87 et au manuel de référence ESC/P 24.
L'impression des
couleurs n'est pas
celle que vous
souhaitiez.
Les caractères ne sont Le programme d'application n'est peut être pas configuré pour
pas imprimés en
l'impression en couleur. Utilisez le programme de
couleur.
configuration ou d'installation de votre programme pour
vérifier les réglages de l'imprimante et les réinitialiser si
nécessaire.
L'impression ne
Le réglage des couleurs d'impression n'est peut être pas
s'effectue pas dans la correct. Si votre programme d'application permet l'utilisation
couleur souhaitée.
de codes de contrôle, sélectionnez la couleur souhaitée à
l'aide de la commande ESC r. Veuillez vous reporter au
manuel de référence ESC/P 24.
Si l'imprimante ne fonctionne toujours pas, veuillez lancer l'auto-test décrit au
Chapitre 1. Si l'auto-test fonctionne correctement, l'imprimante est en bon état, et le
problème est probablement lié à l'ordinateur, au logiciel ou au câble. Si l'auto-test ne
fonctionne pas correctement, veuillez contacter votre revendeur EPSON.
197
Manipulation du papier
Le présent sous-chapitre a pour objectif de vous présenter les problèmes relatifs à la
manipulation des feuilles individuelles ou de papier continu. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le dispositif d'alimentation feuille à feuille en option, veuillez
vous reporter au sous-chapitre traitant des options.
Problème
Solution
Le chargement des
feuilles individuelles
ne s'effectue pas
correctement.
Vous avez appuyé sur Le papier peut être positionné trop à droite (ou à gauche) et le
la touche
détecteur ne peut fonctionner. Déplacez le papier vers la
LOAD/EJECT, le
gauche (ou vers la droite).
cylindre ne tourne pas
et le papier n'est pas
entraîné.
Vous avez appuyé sur Le levier de dégagement de papier doit être poussé vers
la touche
l'avant en position papier continu. Veuillez vous reporter à la
LOAD/EJECT le
page 46.
cylindre tourne mais le Les guides latéraux du guide papier arrière sont trop proches
papier n'est pas
l'un de l'autre, empêchant le papier d'avancer librement.
entraîné.
Réglez la position des guides latéraux de telle sorte que le
papier puisse avancer et reculer sans entrave. Veuillez vous
reporter à la page 50. Le papier n'est peut être pas
suffisamment engagé dans l'imprimante. Lorsque vous voulez
utiliser du papier plus épais que l'ordinaire, comme des
enveloppes, enfoncez doucement la feuille en appuyant sur la
touche LOAD/EJECT.
198
Manipulation du papier
Problème
Solution
Le papier est chargé Les guides latéraux sont trop éloignés. Réglez leur position
de travers, ou il s'est en fonction de la largeur du papier.
produit un bourrage de Les dimensions du papier sont supérieures aux spécifications.
papier.
Veillez à toujours utiliser du papier dont les dimensions sont
inférieures ou égales aux spécifications. Veuillez vous
reporter à la page 73 et 211.
Le guide papier n'est pas fixé ou n'est pas correctement
installé. Lorsque vous imprimez sur des feuilles individuelles,
le guide papier doit être à la verticale. Veuillez vous reporter
à la page 47.
La feuille de papier Vous avez sans doute utilisé la touche FORM FEED pour
n'est pas complètement éjecter le papier. Il est impossible d'éjecter complètement une
éjectée
feuille de papier à l'aide de cette touche. Pour ce faire, vous
devez utiliser la touche LOAD/EJECT.
Le réglage de la longueur de page n'est pas bon. Si la
longueur de page n'est pas correctement définie par votre
logiciel, le papier ne sera pas totalement éjecté. Vérifiez le
réglage de votre logiciel.
Le chargement du
papier en continu ne
s'effectue pas
correctement.
Vous avez appuyé sur
la touche
LOAD/EJECT, le
cylindre ne tourne pas
et le papier n'est pas
entraîné.
Le levier de dégagement du papier est peut être ramené en
position feuille individuelle. Lorsque vous utilisez le
dispositif d'entraînement à picots, vérifiez que le levier de
dégagement du papier est en position papier continu. Veuillez
vous reporter à la page 46.
Le papier continu est passé dans le chemin d'alimentation de
papier. Dans ce cas, le papier recule jusqu'à la position
d'attente. Appuyez une deuxième fois sur la touche
LOAD/EJECT pour charger le papier.
199
Manipulation du papier
Problème
Solution
Le papier est chargé La pile de papier est entravée par un câble ou un autre objet.
de travers ou il s'est Assurez-vous que le papier arrive librement à l'imprimante.
produit un bourrage de Veuillez vous reporter à la page 55.
papier.
La pile de papier continu est trop éloignée de l'imprimante.
Placez-la à moins d'un mètre de l'imprimante. Veuillez vous
reporter à la page 55.
Les perforations de chaque côté du papier ne sont peut être
pas alignées. Replacez le papier correctement en veillant à
respecter l'alignement des trous lorsque vous les posez sur les
picots des roues. Veuillez vous reporter à la page 56.
La position des picots ne correspond pas à la largeur du
papier utilisé. Positionnez le tracteur droit de manière à
tendre le papier et éviter ainsi les plis. Veuillez vous reporter
à la page 56.
La position de votre pile de papier peut empêcher une
alimentation directe. Repositionnez votre pile de telle sorte
que le papier soit parfaitement perpendiculaire par rapport au
tracteur à picots. Veuillez vous reporter à la page 52. Les
leviers de verrouillage sont peut être relevés ou bien les
capots des tracteurs à picots sont ouverts. Positionnez les
tracteurs en position de la largeur de papier, puis maintenezles en place en abaissant les leviers de verrouillage. Veuillez
vous reporter à la page 56.
Le levier d'épaisseur du papier peut être en mauvaise
position, mettez-le sur la position 2 lorsque vous imprimez
sur du papier ordinaire.
Les dimensions du papier sont supérieures aux spécifications,
veillez toujours à utiliser du papier dont les dimensions sont
inférieures ou égales aux spécifications. Votre imprimante
peut imprimer sur du papier continu multi-épaisseur constitué
au maximum d'un original et de 5 copies. Veuillez vous
reporter aux pages 73, et 211.
200
Manipulation du papier
Problème
Le texte est entrecoupé d'espaces
réguliers
Solution
L'option de saut de perforation entre les pages (skip-over
perforation) peut interférer avec le réglage de votre
programme d'application. Réglez le commutateur DIP 1-8 en
position OFF. Si votre programme permet l'utilisation de
codes de contrôle, utilisez la commande ESC O pour annuler
le saut des perforations.
La fonction de saut de Vous avez dû oublier d'éteindre l'imprimante après avoir mis
perforations ne
le commutateur DIP 1-8 en position ON. Pour que le réglage
fonctionne pas.
du commutateur DIP prenne effet, mettez l'imprimante hors
tension puis à nouveau sous tension.
La fonction de saut de
perforations entre les
pages est activée mais
les perforations ne
tombent pas au milieu
de la zone de saut
La longueur de page du papier continu est sans doute
incorrecte. Réglez les commutateurs DIP 2-1 et DIP 2-2 ou
utilisez les codes de contrôle ESC C ou ESC C 0 pour régler
la longueur de page. Veuillez vous reporter à la page 87 et au
manuel de référence ESC/P 24. La position de chargement du
papier est trop haute ou trop basse. Réglez-la à l'aide de la
fonction micro-réglage. Veuillez vous reporter à la page 94.
La position de
Le papier que vous utilisez est sans doute trop lourd pour le
chargement du papier tracteur à picots intégré.
se décale légèrement
au fur et à mesure de
l'impression.
Même après la fin de
l'impression, le papier
continu d'avancer
automatiquement
La fonction de découpage est sans doute sélectionnée.
Lorsque vous reprenez l'impression, le papier recule jusqu'à
la position de chargement. Si vous n'avez pas besoin de cette
fonction, réglez le commutateur DIP 1-7 en position OFF.
Veuillez vous reporter à la page 87.
201
Manipulation du papier
Problème
Solution
La fonction de
Vous avez dû oublier d'éteindre l'imprimante après avoir
découpage est
changé le réglage d'un commutateur DIP. Pour que le
sélectionnée
nouveau réglage du commutateur DIP prenne effet, éteignez
(Commutateur DIP 1-7 l'imprimante et mettez-la à nouveau sous tension.
en position ON) mais Il doit rester des données dans la mémoire tampon de
ne fonctionne pas.
l'imprimante. La fonction de découpage du papier fonctionne
uniquement lorsque les données contenues dans la mémoire
tampon d'impression sont complètement imprimées et si la
position de l'impression suivante est en haut de la page
suivante.
Votre programme n'envoie pas de commande de saut de page
à l'imprimante. A la fin de votre programme ou de la page,
envoyez une commande de saut de page (FF). Si vous utilisez
le langage BASIC, assurez-vous d'ajouter un point virgule ;)
après le code FF pour empêcher que d'autres codes sans
rapport soient transmis à l'imprimante.
Vous avez appuyé sur Vous avez sans doute essayé de faire reculer le papier de
la touche
plusieurs pages. Avant d'éjecter le papier, vous devez
LOAD/EJECT mais le toujours découper la dernière page de papier imprimée.
papier n'est pas
Veuillez vous reporter à la page 101.
complètement éjecté Vous avez sans doute essayé d'éjecter des étiquettes. Lorsque
ou bien il se produit un vous faites reculer le support d'étiquettes, cela crée un
bourrage
bourrage. Vous devez toujours utiliser la touche FORM
FEED pour les éjecter. Veuillez vous reporter à la page 76.
202
Manipulation du papier
Problème
Vous souhaitez
imprimer sur des
étiquettes, mais les
étiquettes ne sont pas
entraînées ou sont
incorrectement
entraînées.
Solution
Les étiquettes que vous utilisez ne sont sans doute pas
adaptées. Veuillez vous reporter au sous-chapitre traitant de
l'impression sur papier spécial pour connaître le type
d'étiquettes adaptées à votre imprimante. Veuillez vous
reporter à la page 76.
Vous avez peut être essayé d'éjecter des étiquettes. Lorsque
vous faites reculer des étiquettes, cela crée un bourrage car
les étiquettes peuvent aisément se décoller de leur support.
N'essayez pas d'éjecter les étiquettes à l'aide de la touche
LOAD/EJECT. Assurez-vous également que le commutateur
DIP 1-7 (découpage) est en position OFF.
Si une étiquette se colle au mécanisme de l'imprimante,
veuillez contacter votre revendeur EPSON.
Le passage du papier
continu ou feuille
individuelle ne
s'effectue pas
correctement.
Vous avez appuyé sur Le levier de dégagement du papier n'est sans doute pas dans
la touche
la position appropriée. Avancez le levier en position papier
LOAD/EJECT pour
continu. Veuillez vous reporter à la page 64.
charger du papier
continu, le cylindre ne
tourne pas et le papier
n'est pas entraîné.
Le levier de
dégagement du papier
est en position papier
continu, mais lorsque
vous appuyez sur la
touche LOAD/EJECT,
le cylindre tourne à
l'envers et le papier
continu sort des picots
Une feuille individuelle peut se trouver sur le guide papier,
provoquant l'éjection du papier continu des tracteurs à picots.
Lorsque vous utilisez du papier continu, vérifiez toujours
qu'aucune feuille individuelle ne se trouve sur le guide
papier. Veuillez vous reporter à la page 64.
203
Manipulation du papier
Problème
Solution
Vous avez appuyé sur Amenez le levier de dégagement de papier en position feuille
la touche
individuelle.
LOAD/EJECT pour
Réinstallez le papier puis appuyez à nouveau sur la touche
charger une feuille
LOAD/EJECT.
individuelle par le
guide papier, le
cylindre tourne à
l'envers, la feuille
individuelle n'est pas
chargée et le papier
continu sort des picots.
Le levier de
Vous n'avez peut être pas reculé le papier continu
dégagement de papier suffisamment pour qu'il atteigne la position d'attente avant de
est en position
changer la position du levier de dégagement du papier.
correcte (feuille
Retirez le papier et essayez à nouveau. Vérifiez également
individuelle), mais la que le voyant PAPER OUT s'allume avant de changer la
feuille individuelle et position du levier de dégagement du papier pour vous assurer
le papier continu
que le papier continu est complètement éjecté. Si vous devez
avance tous les deux et éjecter plus d'une page, appuyez plusieurs fois sur la touche
provoquent un
LOAD/EJECT. Veuillez vous reporter à la page 64.
bourrage
Le mode découpage
ne fonctionne pas
correctement
Une page est
complètement
imprimée mais le
papier n'est pas
entraîné.
Le commutateur DIP 1-7, correspondant au mode de
découpage, est peut être en position OFF. Réglez ce
commutateur en position ON pour activer le mode de
découpage.
L'impression s'est
achevée au milieu
d'une page.
Une page de données n'a peut être pas été transmise à
l'imprimante. Terminez la page en envoyant un code de saut
de page (FF) à l'imprimante ou en envoyant un nombre
suffisant de code de saut de ligne (LF) pour avancer le reste
204
Manipulation du papier
de la page.
205
Options
Problème
Solution
Vous utilisez le
dispositif
d'alimentation feuille
à feuille et le papier
ne s'engage pas
correctement.
Vous avez appuyé sur
la touche
LOAD/EJECT, le
cylindre ne tourne pas
et le papier n'est pas
entraîné.
Vous avez dû essayer de charger le papier alors que
l'imprimante était en ligne.
Mettez toujours l'imprimante hors ligne avant de charger le
papier. Le papier est entraîné automatiquement lorsque le
dispositif d'alimentation feuille à feuille reçoit une
commande d'impression de l'ordinateur (seulement lorsque
l'imprimante est en ligne).
L'ordinateur a envoyé L'imprimante est peut être hors ligne. Appuyez sur la touche
une commande
ON LINE pour mettre l'imprimante en ligne.
d'impression, le
cylindre ne tourne pas
et le papier n'est pas
entraîné.
Vous essayez
d'imprimer un
document, le cylindre
tourne mais le papier
n'est pas entraîné. (Le
voyant PAPER OUT
est allumé).
Le dispositif d'alimentation feuille à feuille peut être
incorrectement installé sur l'imprimante. Retirez-le avant de
le réinstaller, en vous assurant que les encoches de montage
sont correctement adaptées aux ergots de l'imprimante.
Veuillez vous reporter à la page 156.
Le dispositif d'alimentation feuille à feuille peut être à court
de papier. Veuillez alors charger une nouvelle pile de papier
dans le dispositif d'alimentation feuille à feuille.
Le levier de dégagement du papier n'est peut être pas en
position feuille individuelle. Ramenez alors le levier en
position feuille individuelle. Veuillez vous reporter à la page
156. Les leviers de maintien du papier peuvent être poussés
vers l'avant. Ramenez-les alors vers l'arrière après avoir
chargé une rame de papier dans le dispositif. Veuillez vous
reporter à la page 156.
206
Options
Problème
Solution
Les guides papier droit et gauche peuvent être trop proches
l'un de l'autre, empêchant l'alimentation libre du papier.
Réglez la position des guides papier de telle sorte que le
papier puisse se déplacer librement vers le haut et vers le bas.
Veuillez vous reporter à la page 160.
Il s'est peut être produit un bourrage de papier à proximité de
la tête d'impression. Retirez le papier mal introduit ainsi que
le dispositif d'alimentation feuille à feuille, si nécessaire.
Vous avez chargé trop de feuilles dans le magasin du
dispositif d'alimentation feuille à feuille. Retirez les. La
capacité maximale du magasin du dispositif est de 150
feuilles. Veuillez vous reporter à la page 223.
Il ne reste plus qu'une feuille dans le magasin. La dernière
feuille du magasin ne sera pas chargée ; ajoutez du papier.
Deux ou plusieurs
Vous avez chargé trop de feuilles dans le magasin du
feuilles sont chargées dispositif d'alimentation. Retirez-en quelques unes. La
à la fois.
capacité maximale du magasin du dispositif est de 150
feuilles. Veuillez vous reporter à la page 223.
Vous avez peut être oublié de ventiler la rame de papier avant
de la charger dans le magasin. Retirez la rame pour la
ventiler et la taquer. Veuillez vous reporter à la page 160.
Le papier est alimenté Le papier est vieux ou plié. N'utilisez que des feuilles neuves
de travers.
et propres.
Les guides papier droit et gauche peuvent être trop éloignés
l'un de l'autre. Réglez les guides à la largeur de votre papier.
Le grammage de votre papier est trop élevé ou trop faible
pour le dispositif d'alimentation feuille à feuille. Veuillez
vous reporter aux spécifications de la page 225 et vérifiez le
format et le grammage de votre papier.
207
Options
Problème
Solution
Vous avez essayé
Vous avez inséré la feuille individuelle au mauvais endroit.
d'insérer
Vérifiez le positionnement du papier et essayez à nouveau.
manuellement une
Veuillez vous reporter à la page 160.
feuille individuelle,
Le papier peut être alimenté à partir du magasin si vous
l'imprimante à charger essayez de charger des feuilles individuelles consécutives. Si
une feuille du magasin vous souhaitez imprimer plus d'une page en alimentation
du dispositif
manuelle, ramenez les leviers de maintenu du papier avant.
d'alimentation feuille à
feuille.
L'impression d'une
page a débordé sur
deux pages
Le réglage de longueur de page est inadapté. Effectuez un
auto-test en mode d'alimentation feuille à feuille.
L'imprimante mesurera automatiquement le papier chargé et
réglera la longueur de page. Veuillez vous reporter à la page
163.
Lors de l'impression Les deux leviers avant ne sont peut être pas réglés en position
les enveloppes ne sont d'alimentation d'enveloppe. Abaissez alors les deux leviers
pas entraînées ou sont jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en position.
incorrectement
entraînées.
Si vous décelez une anomalie, contactez votre revendeur EPSON.
208
Options
209
Chapitre 8
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de l'imprimante............... 210
Impression..................................................................................... 210
Papier............................................................................................ 211
Caractéristiques mécaniques.......................................................... 215
Caractéristiques électriques ........................................................... 215
Environnement .............................................................................. 216
Caractéristiques des interfaces...................................... 217
Interface parallèle.......................................................................... 217
Interface série................................................................................ 221
Caractéristiques techniques des options ....................... 223
Dispositif d'alimentation feuille à feuille ....................................... 223
Initialisation ................................................................... 226
Initialisation .................................................................................. 226
Réglages par défaut ....................................................................... 227
209
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Impression
Méthode d'impression : Impression matricielle à impact à 24 aiguilles
Vitesse d'impression :
Qualité
Draft (épreuve)
Caractère/pouce
10
12
Caractères/seconde/ligne
225
270
10
12
75
90
Qualité
courrier (LQ)
Sens de l'impression :
Bidirectionnelle avec recherche logique pour le texte et les
graphiques.
Unidirectionnelle pour les graphiques (le mode
d'impression unidirectionnelle peut être sélectionné par
commutateur DIP ou commande logicielle).
Interligne :
1/6 pouce. Peut être programmé par incréments de 1/360
pouce.
Vitesse d'alimentation
du papier :
Environ 69 ms/ligne avec un interligne de 1/6 pouce.
4.0 pouces/sec. (continu)
Colonnes imprimables :
Taille des caractères
10 cpi
10 cpi condensés
12 cpi
12 cpi condensés
Mémoire tampon d'entrée :
8 Ko.
210
Nbr. de caractères
imprimés maximum
136
233
163
272
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Polices de caractères :
Police
Tailles disponibles
(caractères par pouce)
10, 12, 15, 17, 20
10, 12, 15, 17, 20, proportionnel
10, 12, 15, 17, 20, proportionnel
10, 12, 15, 17, 20, proportionnel
10, 12, 15, 17, 20, proportionnel
10, 12, 15, 17, 20, proportionnel
10, 12, 17, 20, proportionnel
10, 12, 17, 20, proportionnel
10, 12, 17, 20, proportionnel
10, 12, 17, 20, proportionnel
Draft
EPSON Roman
EPSON Sans Serif
EPSON Courier
EPSON Prestige
EPSON Script
OCR-B
OCR-A
EPSON Orator
EPSON Orator-S
Caractères :
96 caractères ASCII standard (y compris les caractères
italiques).
14 jeux de caractères internationaux
1 jeu de caractère légal
5 jeux de caractères graphiques de caractères graphiques
étendus EPSON
Papier
Modes d'alimentation: Friction
Alimentation par tracteur intégré
Alimentation par dispositif d'alimentation feuille à feuille à
magasin unique (en option).
Format du papier:
Feuilles individuelles:
Largeur 92 à 364mm
Longueur 92 à 364 mm
Formulaires multi-épaisseur:
Largeur 100 à 364 mm
Longueur 100 à 364 mm
211
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Papier continu :
Largeur 100 à 406 mm
Enveloppes :
n°6 : 165 x 92 mm
n° 10 : 241 x 105 mm
Etiquettes:
63,5 x 23,8 mm
Zone imprimable
Feuilles individuelles (formulaires multi-épaisseur):
8,5mm ou plus
3,0 mm ou plus
3,0 mm ou plus
Zone imprimable
13,5 mm ou plus
212
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Papier continu :
Zone imprimable
9 mm ou plus
Zone imprimable
13 mm
13 mm
Enveloppes :
8,5 mm ou plus
Zone imprimable
13,5 mm ou plus
3 mm ou plus
Epaisseur du papier :
Feuilles individuelles :
0,065 à 0,12 mm
Formulaires multi-épaisseur:
0,12 à 0,46 mm
Papier continu :
0,065 à 0,46 mm
Enveloppe :
0,16 à 0,52 mm
213
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Etiquette :
0,19 mm maximum.
214
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Poids du papier :
Feuilles individuelles :
de 52,3 à 100 g/m2
Formulaires multi-épaisseur :
de 40 à 58 g/m2 (L'épaisseur
totale doit être inférieure à
0,46 mm)
Continu :
de 52,3 à 105 g/m2
Multi-épaisseur :
de 40 à 58 g/m2 x 6
Enveloppes :
45 à 91 g/m2
Qualité du papier :
Feuilles individuelles :
Ordinaire
Formulaires multi-épaisseur :
Liasses sans carbone
Continu :
Ordinaire, multi-épaisseur sans
carbone
Enveloppes :
Bristol, ordinaire, par avion
Nombre de copies :
Jusqu'à 5 copies en plus de l'original (à toutes
températures)
L'épaisseur totale ne doit pas être supérieure à 0,46 mm
.
.
Imprimer au-delà des bords des formulaires multiépaisseur (individuels ou en continu), des enveloppes,
des étiquettes ou du papier dont l'épaisseur est
inférieure à la normale, peut endommager la tête
d'impression.
L'impression des étiquettes et enveloppes n'est
possible que dans des conditions normales.
215
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Caractéristiques mécaniques
Ruban :
Cartouche de ruban noir S015013 Réf. 550.300
Durée de vie (en mode LQ), à 48 points/caractère) :
3 millions de caractères.
Cartouche de ruban couleur n°7763 Réf. 500.243
Durée de vie (en mode LQ), à 48 points/caractère) :
Noir
1 million de caractères
Cyan :
0,7 million de caractères
Magenta :
0,7 million de caractères
Jaune :
0,5 million de caractères
Cartouche de ruban film n°7764 Réf. 500.244
Durée de vie (en mode LQ, à 48 points/caractères) :
0,1 million de caractères
MCBF :
Pour tous les composants à l'exception de la tête
d'impression : 5 millions de lignes.
MTBF :
6000 heures sous tension (à 25%).
Durée de vie de la
tête d'impression :
Dimensions et poids :
200 millions d'impacts/aiguille (ruban standard noir)
100 millions d'impacts/aiguille (ruban film et de couleur).
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids :
277 mm
650 mm
493 mm
env. 14,7 kg
Caractéristiques électriques
Tension :
220 V ± 10% (modèle 220 à 240 V)
240 V ±10% (modèle 220 à 240 V)
Consommation :
60 W (Modèle 220 à 240 V)
Fréquence :
50 ± 0,5 Hz, 60 ± 0,5 Hz.
216
Caractéristiques techniques de l'imprimante
Isolation électrique:
10 Mohms entre la ligne d'alimentation secteur et le
châssis.
Résistance diélecLe modèle 220/240 V peut supporter 1,2 KV eff.
trique (entre la ligne appliqués pendant 1 minute ou 1,5 KW eff.
d'alimentation secteur appliqués pendant 1 seconde.
et le châssis)
Environnement
Température :
Humidité (sans
condensation) :
Fonctionnement :
Stockage :
5°C à 35°C
- 30°C à 60°C
Fonctionnement :
Stockage :
10 à 80%
5 à 85%
Angle de fonctionnement : 0°
217
Caractéristiques des interfaces
Votre imprimante est équipée d'une interface série et d'une interface parallèle.
Interface parallèle
Affectation de broches de
l'interface parallèle:
Le tableau ci-dessous vous décrit les affectations de
broches du connecteur ainsi que leurs signaux
d'interface respectifs.
Broche
signal
1
Broche
retour
19
Signal
STROBE
Sens du
signal
ENTREE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
DATA 8
ACKNLG
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
SORTIE
11
29
BUSY
SORTIE
218
Description
L'impulsion d'échantillonnage
STROBE pour la lecture de
données. La largeur de cette
impulsion doit être de plus 0,5
microsecondes au terminal
récepteur.
Ces signaux représentent les 8
bits d'informations du premier au
huitième bit des données en
parallèle. Chaque signal est haut
lorsque l'information est un 1
logique et bas lorsque elle est un
0 logique.
Impulsion d'environ 11 micro
secondes. Le niveau BAS indique
que les données ont été reçues et
que l'imprimante est prête à
recevoir des données
supplémentaires.
Un signal HAUT indique que
l'imprimante ne peut recevoir de
données. Le signal passe à l'état
haut dans les conditions
suivantes:
1) Durant l'entrée des données
(temps de chaque caractère).
2) En cours d'impression
3) Lorsque l'imprimante est hors
ligne
4) Durant les états d'erreur de
l'imprimante.
Caractéristiques des interfaces
Broche
signal
12
Broche
retour
30
Signal
PE
Sens du
signal
SORTIE
13
-
SLCT
SORTIE
14
-
AUTO
FEED
XT
ENTREE
15
16
17
-
-
18
19-30
-
NC
GND
CHASSIS
GND
NC
GND
31
16
INIT
ENTREE
32
-
ERROR
SORTIE
33
-
GND
-
-
219
Description
Un signal HAUT indique que
l'imprimante est à court de
papier.
Polarisé à 5 V via une résistance
de 3,3 Kohms.
Lorsque ce signal est BAS
est bas, le papier avance
automatiquement d'une ligne
après l'impression. (Ce résultat
peut également être obtenu par
SelecType).
Non utilisé
Niveau de masse logique
Masse de châssis de l'imprimante,
isolée de la masse logique.
Non utilisé
Niveau de masse du signal de
retour de la paire torsadée.
Lorsque ce signal devient BAS, le
contrôleur dans l'imprimante est ramené
à son état initial de mise sous tension,
et la mémoire tampon d'impression
est vidée. D'ordinaire, ce signal est haut,
la largeur d'impulsion doit être
supérieure à 50 microsecondes au
terminal récepteur.
Ce niveau devient BAS lorsque
l'imprimante est :
1) à court de papier
2) hors ligne
3) En état d'erreur
Identique aux broches 19-30.
Caractéristiques des interfaces
34
35
-
NC
-
SORTIE
36
-
SLCT IN
ENTREE
220
Non utilisé
Polarisé 5V via une résistance de
3,3 Kohms
Le code DC1/DC3 n'est valide
que lorsque le signal est HAUT
(le même résultat peut être
obtenu par SelecType).
Caractéristiques des interfaces
Synchronisation
de l'interface :
.
La colonne intitulée "sens du signal" fait référence au
sens du flux du signal par rapport à l'imprimante.
.
Le terme "retour" s'applique au fil de retour d'une
paire torsadée, à relier au niveau de la masse des
signaux. En ce qui concerne le câblage de l'interface,
chaque signal nécessite une paire torsadée avec un fil
de retour dûment connecté. Ces câbles doivent être
blindés et connectés au châssis de l'ordinateur de
l'imprimante.
.
Toutes les conditions de l'interface sont basées sur les
niveaux TTL. Les temps de montée et de descente de
tous les niveaux doivent être inférieurs à 0,2
microseconde.
.
Les transferts de données ne doivent avoir lieu que
lorsque les signaux ACKNLG et BUSY le permettent.
Les transferts de données vers cette imprimante ne
peuvent s'effectuer qu'après réception du signal
ACKNLG ou lorsque le niveau du signal BUSY est
BAS.
La figure ci-dessous représente la
synchronisation de l'interface parallèle.
221
Caractéristiques des interfaces
Signaux
d'activation/désactivation de
l'impression et conditions de
contrôle :
Voyant
ON LINE
allumé
Le tableau ci-dessous montre les relations entre
l'impression validée ou invalidée, l'état en ligne/hors
ligne, le signal de sélection de l'imprimante (SLCT
IN) et les caractères de contrôle
d'activation/désactivation de la réception des
données DC1/DC3.
SLCT IN
DC1/DC3 ERROR
(Etat de
contrôle des
données)
Bas (Interface DC1/DC3
Haut
J9)
(sans effet)
(reçu)
allumé
Haut
allumé
Haut
éteint
Haut/bas
(sans effet)
DC1
(reçu)
DC3
(reçu)
DC1/DC3
(sans effet)
*
Haut
Haut
Bas
BUSY
ACKNLG
Impression
(Activée)
désactivée)
Haut/bas
Impul. à
Activée
chaque car.
(Etat normal)
Activée
Haut/bas
Impul.à
chaque car.
Haut/bas Impul. à
chaque car.
Haut Non généré
Désactivée*
Désactivée
Même si l'impression est invalidée, les caractères de
données sont reçus et l'imprimante en accuse
réception de telle sorte qu'elle puisse recevoir un autre
caractère DC1 lui permettant de reprendre
l'impression.
Interface série
L'interface série intégrée de la DLQ-2000 est une interface asynchrone RS-232C
présentant les caractéristiques suivantes:
Format de donnée :
1 bit de départ
Longueur d'un mot de donnée : 8 bits
Parité paire, impaire, ou pas de parité
1 bit d'arrêt
Débit en baud :
300, 1200, 9600, 19200 bits par seconde.
222
Caractéristiques des interfaces
Niveau des signaux:
Protocole de
synchronisation :
Marque (1) -3 à -27V
Espace (0) +3 à +27V
Synchronisation par signal DTR ou X-on/X-off (sélection
par commutateur DIP). Le signal DTR passe à l'état
Marque - signifiant que l'imprimante n'est pas prête à
recevoir les données - lorsque le nombre d'octets libres
dans la mémoire tampon d'entrée tombe à 256. Le signal
passe à l'état Espace - signifiant que l'imprimante est
maintenant prête à recevoir les données lorsque le nombre
d'octets libres dans la mémoire tampon d'entrée est porté à
528.
Gestion des erreurs :
L'imprimante imprime un caractère (*) lors de la détection
d'une erreur de parité. Toutes les autres erreurs sont
ignorées.
Connecteur :
Connecteur D-sub à 25 broches.
Dans le tableau ci-dessous, le sens des signaux est telle
qu'ils sortent de l'imprimante.
n° de
broche
2
20
Signal
TXD
DTR
Sens du
signal
SORTIE
SORTIE
3
11
4
7
1
RXD
REV
RTS
SG
CG
ENTREE
SORTIE
SORTIE
-
223
Description
Transmet les données pour X-on/X-off.
Indique si l'imprimante est prête ou
non à recevoir les données. Le niveau
Marque indique que l'imprimante n'est
pas prête pour la réception des
données.
Reçoit les données.
Identique à DTR
Demande pour émettre
Niveau de masse des signaux (logique)
Masse du châssis de l'imprimante
Caractéristiques techniques des options
Dispositif d'alimentation feuille à feuille
Caractéristiques mécaniques
Dimensions et
poids :
Contenance du
magasin :
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids :
Dimensions :
445 mm
650 mm
568 mm
1,8 kg
Lorsqu'il est fixé sur l'imprimante
Feuilles individuelles :
Jusqu'à 150 feuilles de 82 g/m2
Jusqu'à 185 feuilles de papier de
64 g/m2 (l'épaisseur totale ne doit
pas dépasser 15mm).
Formulaire multi-épaisseur :
Jusqu'à 40 feuilles de papier de
47 g/m2
Enveloppes :
Jusqu'à 25 ordinaires et bristol
Jusqu'à 30 enveloppes "par avion".
.
Si le grammage du papier ne correspond pas aux
valeurs ci-dessus, l'épaisseur totale de la pile devra
être inférieure à 15 mm.
Fiabilité
MCBF :
100.000 cycles.
Papier
Longueur et largeur
du papier :
Feuilles individuelles :
Largeur 182 à 364 mm
Longueur 210 à 364 mm
Fomulaire multi-épaisseur :
Largeur 182 à 364 mm
Longueur 257 à 297 mm
Enveloppes :
n°6 165 x 92 mm
n°10 241 x 105 mm
224
Caractéristiques techniques des options
Zone imprimable
Feuilles individuelles (formulaires multi-épaisseur) :
8,5 mm au plus
3 mm au plus
3 mm au plus
Zone imprimable
13,5 mm au plus
Enveloppe :
8,5 mm au plus
Zone imprimable
3 mm au plus
13,5 mm au plus
225
Caractéristiques techniques des options
Epaisseur du papier:
Feuilles individuelles :
0,07 à 0,12 mm
Formulaires multi-épaisseur :
0,165 à 0,46mm
Enveloppes :
0,25 à 0,5 mm
Grammage du papier: Feuilles individuelles :
64 à 91 g/m2
Formulaires multi-épaisseur:
40 à 82 g/m2 x 6
Enveloppes :
45 à 91 g/m2
Conditions de
stockage du papier:
Température :
Humidité :
18 à 22°C
40 à 60%
Fonctionnement :
Stockage :
5 à 35°C
-30 à +60°C
Fonctionnement :
Stockage :
15 à 80%
5 à 85%
Environnement
Température :
Humidité (sans
condensation) :
.
L'impression sur enveloppe ne doit s'effectuer que
dans des conditions de fonctionnement normales.
226
Initialisation
Initialisation
Il existe trois manières d'initialiser l'imprimante (remettre l'imprimante dans un état
prédéterminé).
Initialisation matérielle :
.
Mise sous tension de l'imprimante
.
Réception d'un signal INIT par l'interface parallèle (la
broche 31 passe en état BAS) de l'imprimante.
.
Vous appuyez puis relâchez simultanément les
touches ON LINE et LOAD/EJECT
.
Transmission d'un code ESC @ (code d'initialisation
de l'imprimante) par le logiciel.
Initialisation logicielle :
Ces quatre types d'initialisation ont des effets légèrement différents. La commande
ESC @, en particulier réinitialise le style de caractère à la valeur courante de
SelecType. Les deux autres méthodes réinitialisent le style de caractère
conformément aux réglages par défaut des commutateurs DIP. De plus, la
commande ESC @ n'initialise pas le mécanisme de l'imprimante, n'efface pas les
données contenues dans la mémoire tampon et n'efface pas le jeu de caractères
défini par l'utilisateur.
227
Initialisation
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous donne la liste des réglages par défaut validés lors de la mise
sous tension de l'imprimante.
Paramètre
Position haut de marge
Marges gauche et droite
Interligne
Position des tabulations
verticales
Position des tabulations
horizontales
Canal VFU
Police de caractères
Caractères définis par
Justification
Pas de caractère
Code de mode graphique
Réinitialisé à :
Position courante du papier.
Annulées
Interligne de 1/6 pouce
Effacées
Tous les 8 caractères
Canal 0
Réinitialisation au réglage courant SelecType
Matériel : effacés l'utilisateur
Logiciel : dessélectionnés uniquement
Justification à gauche
Réinitialisation au réglage SelecType courant
ESC K = ESC * 0, ESC L = ESC * 1
ESC Y = ESC * 2, ESC Z = ESC * 3
De plus, lorsque l'imprimante est initialisée à la mise sous tension ou par un signal
INIT, la mémoire tampon de données est vidée de tout texte.
Remarque : le jeu de caractères défini par l'utilisateur n'est pas effacé
lorsque l'imprimante est réinitialisée par la commande ESC @.
228
Chapitre 9
Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes ..................... 230
Exemples ...................................................................................... 231
Tableau des touches de contrôle .................................................... 232
Commandes classées par ordre numérique .................. 233
229
Utilisation du sommaire des commandes
Le chapitre a pour objectif d'établir la liste et de décrire l'ensemble des commandes
disponibles sur votre imprimante. Le sommaire de commandes est divisé par
domaines, mais vous trouverez également une liste des commandes présentées par
ordre numérique commençant à la page 9-5.
Si vous connaissez la commande que vous recherchez, veuillez consulter cette liste
pour trouver les numéros de la page qui la décrit.
La carte de référence rapide (Quick Reference Card) qui se trouve à la fin du présent
manuel contient également une liste des commandes divisée par domaines avec des
références de page qui vous dirigent vers de plus amples explications des
commandes.
Les commandes décrites dans le présent sommaire sont divisées dans les domaines
suivants:
Fonctionnement de l'imprimante
Contrôle MSB
Contrôle des données
Déplacement vertical
Déplacement horizontal
Style d'impression global
Largeur des caractères et format d'impression
Mise en valeur de l'impression
Traitement de texte
Table des caractères
Caractères définis par l'utilisateur
Graphiques
Chaque commande est composée de deux parties : la partie format et la partie
commentaire. La partie format indique les valeurs ASCII, décimales et
hexadécimales de la commande. La partie commentaire décrits l'effet de la
commande et donne les informations nécessaires à son emploi.
La partie format comprend :
Code ASCII
Décimal
Hexadécimal
La séquence en caractères standard
La séquence en nombres décimaux
La séquence en nombres hexadécimaux
Ces trois formats sont équivalents. Il vous sera facile de sélectionner le plus adapté à
vos besoins. Les variables sont représentées par des lettres en italique telles que n, n1
et m. Ces variables sont décrites dans la partie commentaire.
230
Utilisation du sommaire des commandes
Exemples :
La commande la plus simple est une commande d'envoi d'un caractère à
l'imprimante. Exemple : pour imprimer en mode condensé, vous devez envoyer le
code 15.
Code ASCII
Décimal
Hexadécimal
SI
15
0F
Certaines commandes, plus complexes, se composent de plusieurs codes de
caractères. Par exemple, pour imprimer en mode proportionnel, il faut envoyer le
code :
Code ASCII
Décimal
Hexadécimal
ESC
27
1B
p
112
70
n
n
n
Dans ce cas, n peut avoir la valeur 1 (on) ou 0 (off), pour lancer ou achever
l'impression proportionnelle. La commande en BASIC permettant d'imprimer en
mode proportionnel est la suivante :
LPRINT CHR$(27);"P";CHR$(1)
Dans les commandes ci-dessous, vous ne pouvez qu'attribuer des valeurs décimales
et hexadécimales 0 et 1 à la variable ou les caractères ASCII 0 et 1 :
ESC U, ESC x, ESC p, ESC W, ESC S, ESC -, ESC %, et ESC w
Exemple : en BASIC, vous pouvez sélectionner le mode double-largeur à l'aide de
l'une des instructions suivantes:
LPRINT CHR$(27);"W";CHR$(1)........................................Code ASCII
LPRINT CHR$(27);"W";"1".......................................... Caractère ASCII
231
Utilisation du sommaire des commandes
Tableau des touches de contrôle
Certains programmes d'application utilisent les codes de contrôle correspondant aux
valeurs décimales 0 à 27. Le tableau ci-dessous vous donne la liste de ces valeurs. La
colonne "touche CTRL" désigne la touche que vous devez activer simultanément
avec la touche CTRL. Exemple : appuyer simultanément sur la touche CTRL et la
touche A provoque l'émission de la valeur 1.
Remarque : Certains programmes d'application utilisant ce système ne
peuvent utiliser le code CTRL-@, et beaucoup de programmes utilisent la
touche CTRL à d'autres fins.
232
Commandes classées par ordre numérique
Le tableau ci-dessous contient tous les codes de contrôle et les séquences ESC (avec
leurs valeurs décimales et hexadécimales), ainsi que le numéro de page auquel vous
pouvez vous reporter pour une description complète de la commande.
ASCII
Dec.
Hex.
Description
BEL
BS
HT
LF
VT
FF
CR
SO
ESC SO
SI
ESC SI
DC1
DC2
DC3
DC4
CAN
ESC EM
ESC SP
ESC !
ESC #
ESC $
ESC %
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
17
18
19
20
24
25
32
33
35
36
37
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0E
0F
0F
11
12
13
14
18
19
20
21
23
24
25
ESC &
ESC (ESC *
ESC +
ESC ESC /
ESC 0
ESC 2
38
40
42
43
45
47
48
50
26
28
2A
2B
2D
2F
30
32
Alarme
Retour arrière
Tabulation horizontale
Saut de ligne
Tabulation verticale
Saut de page
Retour chariot
Sélection du mode double largeur sur une ligne
Sélection du mode double largeur sur une ligne
Sélection du mode Condensé
Sélection du mode Condensé
Sélection de l'imprimante
Annule le mode Condensé
Désélection de l'imprimante
Annule le mode Double-largeur sur une ligne
Effacement de la ligne
Contrôle le dispositif d'alimentation feuille à feuille
Sélection de l'espacement entre caractères
Sélection principale
Annule le contrôle de bit de poids fort
Fixe une position de l'impression absolue
Sélection du jeu de caractères défini par
l'utilisateur
Définition des caractères utilisateur
Sélection de ligne
Sélection du mode Graphique
Sélectionne l'interligne n/360ème de pouce
Activation/désactivation du mode Souligné
Sélection du canal de tabulation verticale
Sélection de l'interlignage en 1/8ème de pouce
Sélection de l'interlignage en 1/6ème de pouce
233
Commandes classées par ordre numérique
ASCII
Dec.
Hex.
Description
ESC 3
ESC 4
ESC 5
ESC 6
ESC 7
ESC :
ESC <
ESC =
ESC >
ESC ?
ESC @
ESC A
ESC B
ESC C
ESC C0
ESC D
ESC E
ESC F
ESC G
ESC H
ESC J
51
52
53
54
55
58
60
61
62
63
64
65
66
67
67
68
69
70
71
72
74
33
34
35
36
37
3A
3C
3D
3E
3F
40
41
42
43
43
44
45
46
47
48
4A
ESC K
ESC L
ESC M
ESC N
ESC O
ESC P
ESC Q
ESC R
ESC S 0
ESC S 1
ESC T
ESC U
ESC W
75
76
77
78
79
80
81
82
83
83
84
85
87
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
53
54
55
57
Sélection de l'interlignage en n/180ème de pouce
Sélection du mode Italique
Annulation du mode Italique
Validation des caractères imprimables
Validation des codes de contrôle
Copie de la ROM dans la RAM
Sélection du mode Unidirectionnel sur une ligne
Mise à 0 du bit de poids fort des données
Mise à 1 du bit de poids fort des données
Réaffecte le mode Graphique
Initialise l'imprimante
Sélection de l'interligne à n/60ème de pouce
Sélection des tabulations verticales
Sélection de la longueur de pages en lignes
Sélection de la longueur de pages en pouces
Sélection es tabulations horizontales
Sélection du mode Rehaussé
Annulation du mode Rehaussé
Sélection du mode Double frappe
Annulation du mode Double frappe
Exécution d'un saut de ligne de n/180ème de
pouce
Sélection du mode Graphique simple densité
Sélection du mode Graphique double densité
Sélection du pas de 12 CPI
Sélection du saut des perforations
Annulation du saut des perforations
Sélection du pas de 10 CPI
Définition de la marge de droite
Sélection d'un jeu de caractères internationaux
Sélection du mode Exposant
Sélection du mode Indice
Annulation des modes Exposant/Indice
Activation/désactivation du mode Unidirectionnel
Activation/désactivation du mode Double-largeur
234
Commandes classées par ordre numérique
ASCII
Dec.
Hex.
Description
ESC Y
89
59
ESC Z
ESC \
ESC a
ESC b
ESC g
ESC k
ESC k
ESC l
ESC p
ESC q
ESC r
ESC t
ESC w
ESC x
DEL
90
92
97
98
103
107
107
108
112
113
114
116
119
120
127
5A
5C
61
62
67
6B
6B
6C
70
71
72
74
77
78
7F
Sélection du mode Graphique haute densité à
grande vitesse
Sélection du mode Graphique quadruple densité
Fixe la position relative d'impression
Sélection de la justification
Définit les tabulations verticales en canaux
Sélectionne le pas de 15 cpi
Sélectionne la famille de styles de caractères
Sélection d'une police de caractères
Définition de la marge gauche
Active/désactive le mode proportionnel
Sélectionne le style de caractères
Sélectionne l'impression en couleur
Sélection de la table des caractères
Active/désactive le mode double
Sélection du mode Qualité Courrier ou Epreuve
Effacement du dernier caractère
235
Commandes classées par ordre numérique
Ce chapitre résume toutes les commandes de la DLQ-2000, par ordre numérique.
Il existe, par ailleurs, un manuel de référence valable pour toutes les imprimantes
EPSON 24 aiguilles ou buses (jet d'encre), dans lequel chacune de ces commandes
est expliquée en détail, et avec des exemples de mise en oeuvre pratique.
Ce manuel très détaillé sera apprécié des utilisateurs avertis désirant tirer un
maximum de leur imprimante EPSON.
La carte de référence rapide, détachable, située à la fin de ce manuel, vous permettra
de conserver toujours à portée de main les informations dont vous pourriez avoir
besoin pour l'emploi de votre DLQ-2000.
236
Chapitre 9
Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes
9-2
Exemples
9-3
Tableau des touches de contrôle
9-4
Commandes classées par ordre numérique
9-5
Commandes organisées par domaines
9-8
Fonctionnement de l'imprimante
9-8
Contrôle MSB
9-11
Contrôle des données
9-12
Déplacement vertical
9-13
Déplacement horizontal
9-19
Style d'impression global
9-22
Largeur de caractère et format d'impression
9-24
Mise en valeur de l'impression
9-28
Traitement de texte
9-33
Table de caractères
9-34
Caractères définis par l'utilisateur
9-36
Graphiques
9-38
Utilisation du sommaire des commandes
Le chapitre a pour objectif d'établir la liste et de décrire l'ensemble des commandes disponibles
sur votre imprimante. Le sommaire de commandes est divisé par domaines, mais vous trouverez
également une liste des commandes présentées par ordre numérique commençant à la page 9-5.
Si vous connaissez la commande que vous recherchez, veuillez consulter cette liste pour trouver
les numéros de la page qui la décrit.
La carte de référence rapide (Quick reference Card) qui se trouve à la fin du présent manuel
contient également une liste des commandes divisée par domaines avec des références de page
qui vous dirigent vers de plus amples explications des commandes.
Les commandes décrites dans le présent sommaire sont divisées dans les domaines suivants:
Fonctionnement de l'imprimante
Contrôle MSB
Contrôle des données
Déplacement vertical
Déplacement horizontal
Style d'impression global
Largeur des caractères et format d'impression
Mise en valeur de l'impression
Traitement de texte
Table des caractères
Caractères définis par l'utilisateur
Graphiques
Chaque commande est composée de deux parties : la partie format et la partie commentaire. La
partie format indique les valeurs ASCII, décimales et hexadécimales de la commande. La partie
commentaire décrits l'effet de la commande et donne les informations nécessaires à son emploi.
La partie format comprend :
Code ASCII
La séquence en caractères standard
Décimal
La séquence en nombres décimaux
Hexadécimal
La séquence en nombres hexadécimaux
Ces trois formats sont équivalents. Il vous sera facile de sélectionner le plus adapté à vos besoins.
Les variables sont représentées par des lettres en italique telles que n, n1 et m. Ces variables sont
décrites dans la partie commentaire.
Exemples :
La commande la plus simple est une commande d'envoi d'un caractère à l'imprimante. Exemple :
pour imprimer en mode condensé, vous devez envoyer le code 15.
Code ASCII
SI
Décimal
15
Hexadécimal
0F
Certaines commandes, plus complexes, se composent de plusieurs codes de caractères. Par
exemple, pour imprimer en mode proportionnel, il faut envoyer le code :
Code ASCII
ESC p n
Décimal
27 112 n
Hexadécimal
1B
70 n
Dans ce cas, n peut avoir la valeur 1 (on) ou 0 (off), pour lancer ou achever l'impression
proportionnelle. La commande en BASIC permettant d'imprimer en mode proportionnel est la
suivante :
LPRINT CHR$(27);"P";CHR$(1)
Dans les commandes ci-dessous, vous ne pouvez qu'attribuer des valeurs décimales et
hexadécimales 0 et 1 à la variable ou les caractères ASCII 0 et 1 :
ESC U, ESC x, ESC p, ESC W, ESC S, ESC -, ESC %, et ESC w
Exemple : en BASIC, vous pouvez sélectionner le mode double-largeur à l'aide de l'une des
instructions suivantes:
LPRINT CHR$(27);"W";CHR$(1) Code ASCII
LPRINT CHR$(27);"W";"1" Caractère ASCII
Tableau des touches de contrôle
Certains programmes d'application utilisent les codes de contrôle correspondant aux valeurs
décimales 0 à 27. Le tableau ci-dessous vous donne la liste de ces valeurs. La colonne "touche
CTRL" désigne la touche que vous devez activer simultanément avec la touche CTRL. Exemple :
appuyer simultanément sur la touche CTRL et la touche A provoque l'émission de la valeur 1.
Remarque : Certains programmes d'application utilisant ce système ne peuvent utiliser le code
CTRL-@, et beaucoup de programmes utilisent la touche CTRL à d'autres fins.
Dec.
Hex.
Touche Ctrl.
Dec.
hex.
Touche Ctrl.
0
00
@
14
0E
N
1
01
A
15
0F
O
2
02
B
16
10
P
3
03
C
17
11
Q
4
04
D
18
12
R
5
05
E
19
13
S
6
06
F
20
14
T
7
07
G
21
15
U
8
08
H
22
16
V
9
09
I
23
17
W
10
0A
J
24
18
X
11
0B
K
25
19
Y
12
0C
L
26
1A
Z
13
0D
M
27
1B
[
Commandes classées par ordre numérique
Le tableau ci-dessous contient tous les codes de contrôle et les séquences ESC (avec leurs valeurs
décimales et hexadécimales), ainsi que le numéro de page auquel vous pouvez vous reporter pour
une description complète de la commande.
ASCII
Dec.
Hex.
Description
Page
BEL
7
07
Alarme
9-12
BS
8
08
Retour arrière
9-20
HT
9
09
Tabulation horizontale
9-21
LF
10
OA
Saut de ligne
9-15
VT
11
0B
Tabulation verticale
9-17
FF
12
OC
Saut de page
9-13
CR
13
OD
Retour chariot
9-12
SO
14
OE
Sélection du mode double-largeur
(une ligne)
9-26
SI
15
0F
Sélection du mode condensé
9-25
DC1
17
11
Sélection d'imprimante
9-8
DC2
18
12
Annule le mode condensé
9-26
DC3
19
13
Désélection de l'imprimante
9-9
DC4
20
14
Annule le mode double-largeur
(une ligne)
9-27
CAN
24
18
Efface la ligne
9-12
DEL
127
7F
Supprime le caractère
9-9
ESC SO
14
OE
Sélectionne le mode double-largeur
(une ligne)
9-26
9-25
ESC SI
15
OF
Sélectionne le mode condensé
ESC EM
25
19
Contrôle le dispositif d'alimentation feuille à feuille
ESC SP
32
20
9-10
Définit l'espace entre les
caractères
9-33
ESC !
33
21
Sélection principale
9-23
ESC #
35
23
Annule la commande MSB
9-11
ESC $
36
24
Définit la position d'impression
absolue
ESC %
37
25
Sélectionne le jeu de caractères
défini par l'utilisateur
ESC &
38
26
9-20
9-37
Définit les caractères définis par
l'utilisateur
9-36
ASCII
Dec.
Hex.
Description
Page
ESC (-
40
28
Sélection de ligne
9-31
ESC*
42
2A
Sélectionne le mode graphique
9-39
ESC +
43
2B
Sélectionne l'interligne n/360"
9-16
ESC-
45
2D
Active/désactive le mode
soulignement
ESC /
47
2F
9-31
Sélectionne le canal de tabulation verticale
9-19
ESC 0
48
30
Sélectionne l'interligne 1/8"
9-15
ESC 2
50
32
Sélectionne l'interligne 1/6"
9-15
ESC 3
51
33
Sélectionne l'interligne n/180"
9-16
ESC 4
52
34
Sélectionne le mode italique
9-34
ESC 5
53
35
Annule le mode italique
9-35
ESC 6
54
36
Active les caractères imprimables
9-37
ESC 7
55
37
Active le code de contrôle supér.
9-37
ESC :
58
3A
Copie de la ROM dans la RAM
9-36
ESC <
60
3C
Sélectionne le mode unidirectionnel
(une ligne)
9-9
ESC =
61
3D
Définit MSB à 0
9-11
ESC >
62
3E
Définit MSB à 1
9-11
ESC ?
63
3F
Réalloue le mode graphique
9-40
ESC @
64
40
Initialisation de l'imprimante
9-8
ESC A
65
41
Sélectionne l'interligne/60"
9-16
ESC B
66
42
Définit les tabulations verticales
9-18
ESC C
67
43
Définit la longueur de page en lignes
9-13
ESC CO
67
43
Définit la longueur de page en pouces
9-14
ESC D
68
44
Définit les tabulations horizontales
9-22
ESC E
69
45
Sélectionne le mode rehaussé
9-28
ESC F
70
46
Annule le mode rehaussé
9-29
ESC G
71
47
Sélectionne le mode double frappe
9-29
ESC H
72
48
Annule le mode double frappe
9-29
ESC J
74
4A
Effectue un saut de ligne de n/180"
9-17
ESC K
75
4B
Sélectionne le mode graphique
simple densité
ESC L
76
4C
9-38
Sélectionne le mode graphique
double densité
9-38
ESC M
77
4D
Sélectionne un pas de 12 cpi
9-24
ESC N
78
4E
Définit le saut de perforation
9-14
ASCII
Dec.
Hex.
Description
page
ESC O
79
4F
Annule le saut de perforation
9-14
ESC P
80
50
Sélectionne un pas de 10 cpi
9-24
ESC Q
81
51
Définit la marge droite
9-20
ESC R
82
52
Sélectionne un jeu de caractères
international
9-35
ESC S 0
83
53
Sélectionne le mode exposant
9-30
ESC S 1
83
53
Sélectionne le mode indice
9-30
ESC T
84
54
Annule le mode exposant/indice
9-30
ESC U
85
55
Active/désactive le mode
9-10
unidirectionnel
ESC W
87
57
Active/désactive le mode double
9-27
largeur
ESC Y
89
59
Sélectionne le mode graphique
9-38
double densité à grande vitesse
ESC Z
90
5A
Sélectionne le mode graphique
9-39
quadruple densité
ESC \
92
5C
Définit la position d'impression
relative
9-21
9-33
ESC a
97
61
Sélectionne la justification
ESC b
98
62
Définit les tabulations verticales
en canaux
9-18
9-24
ESC g
103
67
Sélectionne le pas de 15 cpi
ESC k
107
6B
Sélectionne la famille de styles
de caractères
9-23
9-19
ESC l
108
6C
Définit la marge gauche
ESC p
112
70
Active/désactive le mode proportionnel
9-25
ESC q
113
71
Sélectionne le style de caractères
9-32
ESC r
114
72
Sélectionne l'impression en couleur
9-28
ESC t
116
74
Sélectionne la table de caractères
9-34
ESC w
119
77
Active/désactive le mode double
hauteur
ESC x
120
78
9-27
Sélectionne Qualité courrier ou
brouillon (Draft)
9-22
Commandes organisées en domaines
Le présent sous-chapitre donne les listes décrivant l'ensemble des commandes par domaines.
Veuillez vous reporter à la carte de référence Graphique située à la fin du présent manuel pour
connaître la liste des commandes par domaines.
Fonctionnement de l'imprimante
Initialisation
ESC @
Initialisation de l'imprimante
Format :
Code ASCII
ESC @
Décimal
27 64
Hexadécimal
1B 40
Commentaire :
Réinitialise le mode d'impression et annule la ligne d'impression courante précédant la
commande. Veuillez vous reporter au chapitre Réinitialisation du Chapitre 8.
Sélection
DC1
Sélection de l'imprimante
Format :
Code ASCII
DC1
Décimal
17
Hexadécimal
11
Commentaire :
Ramène l'imprimante à l'état sélectionné s'il avait été désélectionné par le code de désélection
d'impression (DC3). Ne sélectionne pas l'imprimante si elle a été mise hors ligne par la touche
ON LINE. DC1 et DC3 ne fonctionne pas si la broche 36 de l'interface parallèle est en état bas
(par exemple, sur IBM PC et ordinateurs compatibles).
DC3
Désélection de l'imprimante
Format :
Code ASCII
DC3
Décimal
19
Hexadécimal
13
Commentaire :
Met l'imprimante en état désélectionné jusqu'à réception d'un code de sélection d'imprimante
(DC1). L'imprimante ne peut être resélectionnée à l'aide de la touche ON LINE.
DEL
Supprime le caractère
Format :
Code ASCII
DEL
Décimal
127
Hexadécimal
7F
Commentaire:
Retire le dernier caractère sur la ligne d'impression mais n'affecte pas le code de contrôle.
Sens de l'impression
ESC <
Sélectionne le mode unidirectionnel (une ligne)
Format :
Code ASCII
ESC <
Décimal
27
60
Hexadécimal
1B
3C
Commentaire:
L'impression s'effectue normalement en mode bidirectionnel. Cette commande sélectionne
l'impression unidirectionnelle sur une ligne seulement. La tête d'impression se déplace vers sa
position la plus à droite et l'impression s'effectue de droite à gauche. Cette commande est annulée
par un retour chariot.
ESC U
Active/désactive le mode unidirectionnel
Format :
Code ASCII
ESC U n
Décimal
27 85 n
Hexadécimal
1B 55 n
Commentaire:
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
1 : mode activé
0 : mode désactivé
L'impression s'effectue normalement en mode bidirectionnel. Cette commande sélectionne
l'impression unidirectionnelle pour une plus grande précision du positionnement en cours
d'impression.
ESC EM
Contrôle le dispositif d'alimentation feuille à feuille
Format :
Code ASCII
ESC EM n
Décimal
27 25 n
Hexadécimal
1B 19 n
Commentaire:
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
R : éjection d'une feuille (aucun papier n'est chargé)
La commande doit être utilisée à moins que le dispositif d'alimentation feuille à feuille soit
installé. Cette commande est ignorée si une autre valeur que R est attribuée à n.
Contrôle MSB
MSB est l'abréviation de Most Significant Bit ou bit de poids fort. Le contrôle MSB (ESC =,
ESC >, et ESC #) ne fonctionne pas avec des graphiques ou des caractères définis par
l'utilisateur.
ESC= (égal)
Définit MSB à 0
Format :
Code ASCII
ESC=
Décimal
27 61
Hexadécimal
1B 3D
Commentaire:
Définit le MSB de toutes les données à venir à 0. Certains ordinateurs transmettent toujours leurs
données avec le MSB à 1, ce qui signifie que les italiques ou les caractères graphiques sont
toujours imprimés. La commande ESC = peut régler ce problème.
ESC >
Définit MSB à 1
Format :
Code ASCII
ESC >
Décimal
27 62
Hexadécimal
1B 3E
Commentaire:
Définit le MSB de toutes les données à venir à 1.
ESC#
Annule le contrôle MSB
Format :
Code ASCII
ESC #
Décimal
27 35
Hexadécimal
1B 23
Commentaire:
Annule le contrôle MSB défini par ESC = ou ESC >
BEL
Alarme
Format :
Code ASCII
BEL
Décimal
7
Hexadécimal
07
Commentaire:
Active l'alarme sonore de l'imprimante.
Contrôle des données
CR
Retour chariot
Format :
Code ASCII
CR
Décimal
13
Hexadécimal
0D
Commentaire:
Imprime les données contenues dans la mémoire tampon et renvoie la position d'impression à la
marge gauche. Un saut de ligne peut être ajouté si la ligne AUTO FEED XT de l'interface
parallèle est maintenue dans l'état BAS.
CAN
Annule ligne
Format :
Code ASCII
CAN
Décimal
24
Hexadécimal
18
Commentaire:
Efface le texte de la ligne d'impression mais n'affecte pas les codes de contrôle.
Déplacement vertical
Saut de page
FF
Saut de page
Format :
Code ASCII
FF
Décimal
12
Hexadécimal
0C
Commentaire:
Imprime les données contenues dans la mémoire tampon de l'imprimante et avance le papier au
haut de la page suivante conformément à la longueur de page courante. La longueur de page par
défaut est de 66 lignes, mais cette longueur peut être modifiée par la commande ESC C. En mode
d'alimentation feuille à feuille, une commande FF éjecte une feuille et n'en charge aucune.
ESC C
Définit la longueur de page en lignes
Format :
Code ASCII
ESC C n
Décimal
27 67 n
Hexadécimal
1B 43 n
Commentaire:
Définit la longueur de page à une ligne, conformément à l'interligne courante. La valeur de n doit
être comprise entre 1 et 127. La position de haut de page est réinitialisée à la ligne courante.
ESC C0
Définit la longueur de page en pouces
Format :
Code ASCII
ESC C 0 n
Décimal
27 67 0 n
Hexadécimal
1B 43 00 n
Commentaire:
Définit la longueur de page à n pouces. La valeur de n doit être comprise entre 1 et 22. La
position haut de page est réinitialisée à la ligne courante.
ESC N
Définit le saut de perforation
Format :
Code ASCII
ESC N n
Décimal
27 78 n
Hexadécimal
1B 4E n
Commentaire:
La variable n correspond au nombre de lignes sautées entre la dernière ligne imprimée d'une page
et la première ligne de la page suivante. Par exemple, avec un interligne réglé à 1/6 pouce et une
longueur de page de 66 lignes, la commande ESC N imprime 60 lignes puis en saute 6. Ce
réglage est annulé par la commande ESC C ou ESC C 0. La valeur de n doit être comprise entre
1 et 127.
ESC 0
Annule le saut de perforation
Format :
Code ASCII
ESC O
Décimal
27 79
Hexadécimal
1B 4F
Commentaire:
Annule le saut de perforation établi par la commande ESC N. Cette commande a priorité sur le
réglage de saut de perforation des commutateurs DIP.
Saut de ligne
LF
Saut de ligne
Format :
Code ASCII
LF
Décimal
110
Hexadécimal
0A
Commentaire:
Lors de la réception de cette commande, les données contenues dans la mémoire tampon de
l'imprimante sont imprimées et le papier avance d'une ligne, conformément à l'interligne
courante.
ESC 0 (zéro)
Sélection un interligne de 1/8"
Format :
Code ASCII
ESC 0
Décimal
27 48
Hexadécimal
1B 30
Commentaire:
Définit l'interligne à 1/8" pour les commandes de saut de ligne ultérieures. le 0 correspond au
caractère zéro et non au code décimal 0.
ESC 2
Sélectionne l'interligne 1/6"
Format :
Code ASCII
ESC 2
Décimal
27 50
Hexadécimal
1B 32
Commentaire
Etablit l'interligne à 1/6" pour les commandes de saut de ligne ultérieures. Le 2 correspond au
caractère 2 et non au code décimal 2. Il s'agit du réglage par défaut à la mise sous tension.
ESC 3
Sélectionne un interligne n/180"
Format :
Code ASCII
ESC 3 n
Décimal
27 51 n
Hexadécimal
1B 33 n
Commentaire:
Etablit l'interligne à n/180" pour les commandes de saut de ligne ultérieures. Le 3 correspond au
caractère 3 et non au code décimal 3. La valeur de n doit être comprise entre 0 et 255.
ESC +
Sélectionne un interligne de n/360"
Format :
Code ASCII
ESC + n
Décimal
27 43 n
Hexadécimal
1B 2B n
Commentaire:
Etablit l'interligne à n/360" pour les commandes de saut de ligne ultérieures. La valeur de n doit
être comprise entre 0 et 255.
ESC A
Sélectionne un interligne de n/60"
Format :
Code ASCII
ESC A n
Décimal
27 65 n
Hexadécimal
1B 41 n
Commentaire:
Etablit l'interligne à n/60" pour les commandes de saut de ligne ultérieures. La valeur de n doit
être comprise entre 0 et 85.
ESC J
Effectue un saut de ligne de n/180"
Format :
Code ASCII
ESC J n
Décimal
27 74 n
Hexadécimal
1B 4A n
Commentaire
Avance le papier de n/180". La valeur de n doit être comprise entre 0 et 255. Cette commande
produit un saut de ligne immédiat mais n'affecte pas les sauts de ligne ultérieurs et ne produit pas
de retour chariot.
VT
Tabulation verticale
Format :
Code ASCII
VT
Décimal
11
Hexadécimal
OB
Commentaire:
Avance le papier jusqu'à la tabulation suivante par le canal sélectionné par ESC /. Si aucun canal
n'a été sélectionné, le canal 0 est utilisé par défaut. En l'absence de définition de tabulations
verticales, le papier avance d'une ligne.
ESC B
Définit les tabulations verticales
Format :
Code ASCII
ESC b c n1 n2 ... 0
Décimal
27 98 c n1 n2 ... 0
Hexadécimal
1B 62 c n1 n2 ... 00
Commentaire:
Définit jusqu'à 16 tabulations verticales dans l'interligne courante. Les réglages de tabulations ne
seront pas affectés par les modifications ultérieures d'interligne. Les réglages de tabulations sont
entrés sous forme de n1, n2 etc., de 1 à 255 dans l'ordre croissant. Le code 0 indique la fin de la
commande. Tous les réglages sont stockés dans le canal 0 (voir ESC B). ESC B 0 annule les
réglages de tabulations.
ESC b
Sélectionne les tabulations verticales dans le canal
Format :
Code ASCII
ESC b c n1 n2 ... 0
Décimal
27 98 c n1 n2 ... 0
Hexadécimal
1B 62 c n1 n2 ... 00
Commentaire:
Fonctionne de manière identique à la commande ESC B, à l'exception du fait que la variable c
sélectionne un canal pour les tabulations verticales, qui doit être compris entre 0 et 7. Par
conséquent, il est possible de définir jusqu'à 8 jeux de tabulations verticales. Les canaux sont
sélectionnés par la commande ESC /. Pour annuler les tabulations du canal c, utilisez la
commande ESC b c 0.
ESC /
Sélectionne un canal de tabulation verticale
Format :
Code ASCII
ESC / c
Décimal
27 47 c
Hexadécimal
1B 2F c
Commentaire:
Cette commande permet de sélectionner un canal de tabulation verticale, avec une valeur c
comprise entre 0 et 7. Toutes les commandes VT ultérieures utilisent le canal sélectionné par
cette commande.
Déplacement horizontal
Marges
ESC l
Définit la marge gauche
Format :
Code ASCII
ESC l n
Décimal
27 108 n
Hexadécimal
1B 6C n
Commentaire:
Définit la marge gauche à n colonnes, conformément à la taille de caractère courante. Les
réglages effectués en mode proportionnel sont traités comme pour un pas de 10 cpi. Utilisez le l
minuscule (que l'on trouve dans le, la, les) et non le 1 numérique. L'espace minimum entre les
marges correspond à la largeur d'un caractère 10 cpi double largeur.
ESC Q
Définit la marge droite
Format :
Code ASCII
ESC Q n
Décimal
27 81 n
Hexadécimal
1B 51 n
Commentaire:
Etablit la marge droite à n colonnes, conformément à l'espacement de caractère courant. Les
réglages effectués en mode proportionnel sont traités comme pour un pas de 10 cpi. L'espace
minimum entre les marges correspond à la largeur d'un caractère 10 cpi double largeur.
BA
Retour arrière
Format :
Code ASCII
BS
Décimal
8
Hexadécimal
08
Commentaire:
Déplace la position d'impression d'un espace vers la gauche. Vous pouvez effectuer les retours
arrière jusqu'au réglage de marge de gauche, jamais au-delà. N'utilisez pas BS avec la commande
ESC a.
ESC $
Définit la position d'impression absolue
Format :
Code ASCII
ESC $ n1 n2
Décimal
27 36 n1 n2
Hexadécimal
1B 24 n1 n2
Commentaire:
Cette séquence spécifie la distance à partir de la marge gauche où les caractères suivants seront
imprimés à l'aide de la formule suivante: nombre total de points = n1 + n2 x 256). Chaque unité
est égale à 1/60". Cette séquence est ignorée et les réglages précédents demeurent effectifs si la
position spécifiée se situe au delà de la marge droite.
ESC \
Définit la position d'impression relative
Format :
Code ASCII
ESC \ n1 n2
Décimal
27 92 n1 n2
Hexadécimal
1B 5C n1 n2
Commentaire:
Détermine la position (relative à la position courante) où se produira l'impression des données
suivantes. Pour connaître n1 et n2, calculez d'abord le déplacement nécessaire en points. Si le
déplacement doit se faire à gauche, soustraire ce chiffre de 65536. Transmettez le résultat à l'aide
de la formule suivante : nombre total de points = n1 + (256 x n2). Cette commande est ignorée
lorsque la position d'impression se situe au delà des marges courantes. Une unité correspond à
1/120" en Draft et 1/180" en Qualité courrier ou en mode proportionnel.
Tabulation horizontale
HT
Tabulation horizontale
Format :
Code ASCII
HT
Décimal
9
Hexadécimal
09
Commentaire:
Avance la position d'impression vers le réglage de tabulation horizontale suivante. Les réglages
par défaut se situent à intervalles de 8 caractères conformément à l'espacement de caractères
courant.
ESC D
Définit les tabulations horizontales
Format :
Code ASCII
ESC D n1 n2 ... O
Décimal
27 68 n1 n2 ... 0
Hexadécimal
1B 44 n1 n2 ... 00
Commentaire:
Cette commande permet de définir jusqu'à 32 tabulations horizontales, entrées sous forme de n1,
n2, n3 etc. (entre 1 et 255), le code 0 terminant la commande. Les réglages de tabulation doivent
être entrés en ordre croissant. La commande ESC D 0 annule toutes les tabulations. Les réglages
par défaut (à la mise sous tension ou après l'émission d'une commande ESC @) se situent tous les
8 caractères. Les tabulations sont définis par le pas de caractère courant. Les réglages de
tabulations ne sont pas modifiés par le changement de pas de caractère, et, dans le cas d'une
impression en mode proportionnel, la taille de 10 cpi détermine les positions de tabulations.
Style d'impression global
ESC x
Sélectionne Qualité courrier ou Draft
Format :
Code ASCII
ESC x n
Décimal
27 120 n
Hexadécimal
1B 78 n
Commentaire:
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
0 : sélectionne le mode brouillon (Draft)
1 : sélectionne le mode LQ (Qualité courrier)
Cette commande a priorité sur les réglages panneau SelecType.
ESC k
Sélectionne la famille de styles de caractères
Format :
Code ASCII
ESC k n
Décimal
27 107 n
Hexadécimal
1B 6B n
Commentaire:
Cette commande n'affecte que le style de caractère Qualité courrier, et non le style Draft. n = 0,
le style de caractère EPSON Roman de l'imprimante est utilisé. Pour sélectionner un autre style
de caractères, utilisez le numéro de famille de la police indiquée ci-dessous. Par exemple, pour
sélectionner la police EPSON Prestige, utilisez 3 pour n.
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
0 : EPSON Roman
1 : EPSON Sans Serif
2 : EPSON Courier
3 : EPSON Prestige
4 : EPSON Script
5 : OCR-B
7 : OCR-A
7 : EPSON Orator
8 : EPSON Orator S
Cette commande a priorité sur les réglages du panneau SelecType.
ESC !
Sélection principale
Format :
Code ASCII
ESC ! n
Décimal
27 33 n
Hexadécimal
1B 21 n
Commentaire
Sélectionne toute combinaison valide des modes suivants: 10 cpi, 12 cpi, proportionnel,
condensé, rehaussé, double frappe, double largeur, italique et soulignement. Pour de plus amples
informations sur la définition de n, veuillez vous reporter au sous-chapitre traitant de la sélection
des styles de caractères à l'aide de la sélection principale au Chapitre 4.
Pas de caractère et format d'impression
ESC P
Sélectionne le pas de 10 cpi
Format :
Code ASCII
ESC P
Décimal
27 80
Hexadécimal
1B 50
Commentaire:
Sélectionne un pas de 10 caractères par pouce. Cette commande permet généralement d'annuler
un pas de 12 cpi ou de 15 cpi.
ESC M
Sélectionne le pas de 12 cpi
Format :
Code ASCII
ESC M
Décimal
27 77
Hexadécimal
1B 4D
Commentaire
Sélectionne un pas de 12 caractères par pouce.
ESC g
Sélectionne le pas de 15 cpi
Format :
Code ASCII
ESC g
Décimal
27 103
Hexadécimal
1B 67
Commentaire:
Sélectionne un pas de 15 caractères par pouce, et annule les pas de 10 et 12 cpi. Le pas de 15 cpi
ne peut être combiné avec le mode condensé.
ESC p
Active/désactive le mode proportionnel
Format :
Code ASCII
ESC p n
Décimal
27 112 n
Hexadécimal
1B 70 n
Commentaire:
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
1 : mode activé
0: mode désactivé
La largeur des caractères proportionnelle varie d'un caractère à l'autre. Par conséquent, une lettre
étroite comme i reçoit moins d'espace qu'une lettre large comme W. Les largeurs
proportionnelles sont indiquées dans les tables de caractères de l'annexe. L'espacement
proportionnel est incompatible avec le mode Draft.
SI
Sélection de mode condensé
Format :
Code ASCII
SI
Décimal
15
Hexadécimal
0F
Commentaire:
Impression des caractères à environ 60% de leur largeur normale. Par exemple, le mode
condensé 10 cpi imprime 17 caractères par pouce. Ce mode ne peut être combiné avec un pas de
15 cpi.
ESC SI
Sélectionne le mode condensé
Format :
Code ASCII
ESC SI
Décimal
27 15
Hexadécimal
1B 0F
Commentaire:
Double la commande SI.
DC2
Annule le mode condensé
Format :
Code ASCII
DC2
Décimal
18
Hexadécimal
12
Commentaire:
Annule l'impression condensée établie par la commande SI, ESC SI ou le panneau SelecType
SO
Sélectionne le mode double largeur
(une ligne)
Format :
Code ASCII
DSO
Décimal
14
Hexadécimal
0E
Commentaire:
Le mode double largeur double la largeur des caractères. Ce mode est annulé par un retour
chariot ou la commande DC4. La commande ESC SO double cette commande.
ESC SO
Sélectionne le mode double largeur
(une ligne)
Format :
Code ASCII
ESC SO
Décimal
27 14
Hexadécimal
1B 0E
Commentaire
Double la commande SO.
ESC W
Active/désactive le mode double largeur
Format :
Code ASCII
ESC W n
Décimal
27 87 n
Hexadécimal
1B 57 n
Commentaire:
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
1 : Mode activé
0 : Mode désactivé
Le mode double largeur double la largeur de tous les caractères.
DC4
Annule le mode double largeur
(une ligne)
Format :
Code ASCII
DC4
Décimal
20
Hexadécimal
14
Commentaire
Annule l'impression en double largeur sur une ligne sélectionnée par la commande SO ou ESC
SO, mais pas l'impression en double largeur sélectionnée par ESC W ou ESC !.
ESC w
Active/désactive le mode double hauteur
Format :
Code ASCII
ESC w n
Décimal
27 119 n
Hexadécimal
1B 77 n
Commentaire
Les valeurs suivantes doivent être utilisées pour n
1 : mode activé
0 : mode désactivé
Le mode double hauteur double la hauteur de tous les caractères. Il sera peut être nécessaire de
régler l'interligne pour compenser la hauteur de ces caractères.
Mise en valeur de l'impression
ESC r
Sélection d'impression en couleur
Format :
Code ASCII
ESC r n
Décimal
27 114 n
Hexadécimal
1B 72 n
Commentaire
La variable n sélectionne l'impression en couleur conformément à la table ci-dessous:
0 : noir
1 : magenta
2 : cyan
3 : violet
4 : jaune
5 : rouge
6 : vert
ESC E
Sélectionne le mode rehaussé
Format :
Code ASCII
ESC E
Décimal
27
Hexadécimal
1B 45
Commentaire
Rehausse le texte en imprimant deux fois chaque point, la deuxième impression étant légèrement
décalée par rapport à la première.
ESC F
Annule le mode rehaussé
Format :
Code ASCII
ESC F
Décimal
27 70
Hexadécimal
1B 46
Commentaire
Annule le rehaussement sélectionné par la commande ESC E
ESC G
Sélectionne le mode double frappe
Format :
Code ASCII
ESC G
Décimal
27 71
Hexadécimal
1B 47
Commentaire
Rehausse le texte en imprimant deux fois chaque ligne.
ESC H
Annule le mode double frappe
Format :
Code ASCII
ESC H
Décimal
27 72
Hexadécimal
1B 48
Commentaire
Désactive le mode double frappe sélectionné par la commande ESC G.
ESC S0
Sélectionne le mode exposant
Format :
Code ASCII
ESC S 0
Décimal
27 83 0
Hexadécimal
1B 53 00
Commentaire
Imprime les caractères aux deux tiers de la hauteur normale de caractère dans la partie supérieure
de l'espace du caractère.
ESC S 1
Sélectionne le mode indice
Format :
Code ASCII
ESC S 1
Décimal
27 83 1
Hexadécimal
1B 53 01
Commentaire
Imprime les caractères à environ deux tiers de la hauteur du caractère normal, dans la partie
inférieure de l'espace du caractère.
ESC T
Annule le mode exposant/indice
Format :
Code ASCII
ESC T
Décimal
27 84
Hexadécimal
1B 54
Commentaire
Annule le mode exposant ou indice.
ESC
Active/désactive le mode de soulignement
Format :
Code ASCII
ESC - n
Décimal
27 45 n
Hexadécimal
1B 2D n
Commentaire
Les valeurs suivantes doivent être utilisées pour n :
1 : mode activé
0 : mode désactivé
Ce mode permet un soulignement continu, espaces compris. (ce mode ne souligne pas les
tabulations horizontales).
ESC ( -
Sélection de ligne
Format :
Code ASCII
ESC ( - n1 n2 m d1 d2
Décimal
27 40 45 n1 n2 m d1 d2
Hexadécimal
1B 28 2D n1 n2 m d1 d2
Commentaire
Utilisez des valeurs décimales ou hexadécimales pour toutes les variables, non des caractères
ASCII.
Utilisez les valeurs suivantes pour les trois premières variables:
n1 doit être égal à 3
n2 doit être égal à 0
m doit être égal à 1
La valeur de d1 détermine l'emplacement du tracé.
d1 = 1 pour souligner
d1 = 2 pour barrer
d1 = 3 pour surligner
La valeur de d2 détermine le trait simple, double, discontinu ou continu.
d2 = 0 annule le trait sélectionné par d1
d2 = 1 ligne simple continue
d2 = 2 ligne double continue
d2 = 5 ligne simple discontinue
d2 = 6 ligne double discontinue
Les trois derniers bits de d2 déterminent les caractéristiques du trait, conformément au tableau cidessous:
Bit 2
Bit 1
Bit 0
On (1)
Ligne discontinue
Ligne double on Ligne simple on
Off (0)
Ligne continue
Ligne double off Ligne simple off
Remarque : Si les bits 1 et 0 sont tous les deux désactivés (off), le trait sélectionné est annulé.
Ligne double et ligne simple ne peuvent être combinées à la même position.
ESC q
Sélectionne le style de caractère
Format :
Code ASCII
ESC q n
Décimal
27 113 n
Hexadécimal
1B 71 n
Commentaire
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n:
0 : sélectionne le style normal
1 : sélectionne le style souligné
2 : sélectionne le style ombré
3 : sélectionne le soulignement avec ombrage
Traitement de texte
ESC a
Sélectionne la justification
Format :
Code ASCII
ESC a n
Décimal
27 97 n
Hexadécimal
1B 61 n
Commentaire
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n :
0 : sélectionne la justification à gauche
1 : sélectionne le centrage
2 : sélectionne la justification à droite
3 : sélectionne la justification totale
La valeur par défaut de n est 0. La justification totale (n = 3) est effectuée lorsque la mémoire
tampon est pleine. Les commandes HT, BS et l'espacement ne peuvent être utilisés avec la
justification. Lorsque n = 3, le paragraphe ne doit comprendre aucun retour chariot.
ESC SP (espace)
Définit l'espace entre les caractères.
Format :
Code ASCII
ESC SP n
Décimal
27 32 n
Hexadécimal
1B 20 n
Commentaire
Définit l'espace ajouté à la droite de chaque caractère en plus de l'espace déjà attribué lors de la
conception de caractères. Le nombre de points est déterminé par n, qui doit être compris entre 0
et 127. Chaque unité d'espace est de 1/120" en mode Qualité courrier et proportionnel. La double
largeur double l'unité d'espace.
Tables des caractères
ESC t
Sélectionne la table des caractères
Format :
Code ASCII
ESC t n
Décimal
27 116 n
Hexadécimal
1B 74 n
Commentaire
Sélectionne la table des caractères utilisés par les codes 128 et 255. La sélection de la table de
caractères graphiques étendus EPSON ne désactive pas l'impression en italique. L'impression en
italique peut être maintenue par la commande ESC 4. Les valeurs suivantes peuvent être utilisées
pour n:
0 : sélectionne la table des caractères italiques.
1 : sélectionne la table des caractères graphiques étendues EPSON
2 : réimplante les caractères téléchargés des positions 0 à 127 aux positions 128 à 255.
Remarque : la valeur de n doit être égal à 00 hex, 01 hex, ou 02 hex. Veuillez vous reporter à
l'annexe pour les tables de caractères.
ESC 4
Sélectionne le mode italique
Format :
Code ASCII
ESC 4
Décimal
27 52
Hexadécimal
1B 34
Commentaire
Permet l'impression des caractères en italique. Cette commande est valide même si vous avez
sélectionné le jeu de caractères graphiques étendus par la commande ESC t ou par réglage du
commutateur DIP. Cependant, les graphiques de caractères ne peuvent être mis en italique.
ESC 5
Annule le mode italique
Format :
Code ASCII
ESC 5
Décimal
27 53
Hexadécimal
1B 35
Commentaire
Annule le mode sélectionné par la commande ESC 4.
ESC R
Sélectionne un jeu de caractères international
Format :
Code ASCII
ESC R n
Décimal
27 82 n
Hexadécimal
1B 52 n
Commentaire
Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour n :
0 : USA
1: France
2: Allemagne
3: Angleterre
4: Danemark
5: Suède
6: Italie
7: Espagne I
8: Japon
9: Norvège
10: Danemark II
11: Espagne II
12: Amérique latine
13: Corée
64: Légal
Caractères définis par l'utilisateur
Pour les exemples de programmes et de plus amples informations sur ce domaine, veuillez vous
reporter au chapitre 4.
ESC &
Définit les caractères définis par l'utilisateur
Format :
Code ASCII
ESC & 0 d1 d2 ... dn
Décimal
27 38 0 d1 d2 ... dn
Hexadécimal
1B 26 00 d1 d2 ... dn
Commentaire
Cette commande permet la redéfinition des caractères dans le mode courant.
ESC :
Copie de la ROM dans la RAM
Format :
Code ASCII
ESC : 0 n 0
Décimal
27 58 0 n 0
Hexadécimal
1B 3A 00 n 00
Commentaire
Ce mode copie les caractères de la ROM dans la RAM, permettant la redéfinition de caractères
spécifiques. La variable n représente la famille de polices pouvant être sélectionnée dans les
polices suivantes:
0 : EPSON Roman
1 : EPSON Sans Serif
2 : EPSON Courier
3 : EPSON Prestige
4 : EPSON Script
5 : OCR-B
6 : OCR-A
ESC %
Sélectionne un jeu défini par l'utilisateur
Format :
Code ASCII
ESC % n
Décimal
27 37 n
Hexadécimal
1B 25 n
Commentaire
La commande ESC & est nécessaire à la définition préalable du jeu de caractères. Les valeurs
suivantes peuvent être utilisées pour n:
0 : sélectionne le jeu normal
1 : sélectionne le jeu défini par l'utilisateur
ESC 6
Active les caractères imprimables
Format :
Code ASCII
ESC 6
Décimal
27 54
Hexadécimal
1B 36
Commentaire
Lorsque vous sélectionnez la table de caractères graphiques étendus EPSON, ce code active
l'impression des codes 128 à 159 (décimal) comme caractères et non comme codes de contrôle.
ESC 7
Active le code de contrôle supérieure
Format :
Code ASCII
ESC 7
Décimal
27 55
Hexadécimal
1B 37
Commentaire
Lorsque vous sélectionnez la table de caractères graphiques étendus EPSON, cette commande
permet aux codes 128 à 159 d'être traités comme des codes de contrôle. Il s'agit du réglage par
défaut.
Graphiques
Pour des exemples de programmes graphiques, vous reporter au Chapitre 4. Pour de plus amples
informations sur le mode graphique, veuillez vous reporter à la table sous la commande ESC *.
ESC K
Sélectionne le mode graphique
simple densité
Format :
Code ASCII
ESC K n1 n2
Décimal
27 75 n1 n2
Hexadécimal
1B 4B n1 n2
Commentaire
Active le mode graphique simple densité à 8 aiguilles. Le nombre total de colonnes = n1 + (n2 x
256).
ESC L
Sélectionne le mode graphique
double densité
Format :
Code ASCII
ESC L n1 n2
Décimal
27 76 n1 n2
Hexadécimal
1B 4C n1 n2
Commentaire
Active le mode graphique double densité, faible vitesse, 8 aiguilles. Le nombre total de colonnes
= 1 + (n2 x 256).
ESC Y
Sélectionne le mode graphique
double densité à grande vitesse
Format :
Code ASCII
ESC Y n1 n2
Décimal
27 89 n1 n2
Hexadécimal
1B 59 n1 n2
Commentaire
Active le mode graphique double densité à grande vitesse, à 8 aiguilles. Le nombre total de
colonnes = n1 + (n2 x 256).
ESC Z
Sélectionne le mode graphique
quadruple densité
Format :
Code ASCII
ESC Z n1 n2
Décimal
27 90 n1 n2
Hexadécimal
1B 5A n1 n2
Commentaire
Active le mode graphique quadruple densité à 8 aiguilles. Le nombre total de colonnes = n1 +
(n2 x 256).
ESC *
Sélectionne le mode graphique
Format :
Code ASCII
ESC * m n1 n2
Décimal
27 42 m n1 n2
Hexadécimal
1B 2A m n1 n2
Commentaire
Active le mode graphique m. Veuillez vous reporter à la table suivante pour de plus amples
détails sur les modes disponibles.
Le nombre total de colonnes = n1 + (n2 x 256)
Option
Broches
m
Densité horiz.
Simple densité
8
0
60
Double densité
8
1
120
Double densité à grande vitesse*
8
2
120
Quadruple densité*
8
3
240
CRT I
8
4
80
CRT II
8
6
90
Simple densité
24
32
60
Double densité
24
33
120
CRT III
24
38
90
Triple densité
24
39
180
Densité hex.*
24
40
360
* Les points adjacents ne peuvent être imprimés dans ce mode.
ESC ?
Réallocation du mode graphique
Format :
Code ASCII
ESC ? s m
Décimal
27 63 s m
Hexadécimal
1B 3F s m
Commentaire
Passe d'un mode graphique à un autre. La variable s correspond au mode graphique défini par les
caractères K, L, Y ou Z, et réalloué à un mode m (0 à 6).
Annexe
Table des largeurs de caractères en espacement proportionnel
........................................................................................ 238
Tables des caractères ..................................................... 242
237
Tables des largeurs des caractères en espacement
proportionnel
Cette table donne les différentes largeurs des caractères proportionnels de votre
imprimante. Les valeurs sont exprimées en 1/360". Par exemple, la valeur 36
représente 36/360", soit 2,54 mm. Il se peut que vous ayez besoin d'entrer ces
largeurs dans une table spéciale, de telle sorte que votre programme d'application
puisse calculer le nombre de caractères pouvant tenir sur une ligne.
Les caractères sans code sont des caractères internationaux ou des caractères
graphiques. Veuillez vous reporter à la table du sous-chapitre traitant sur les
caractères internationaux du Chapitre 3 pour connaître les codes adaptés aux
caractères internationaux. Veuillez également vous reporter aux descriptions des
commandes ESC R et ESC t dans le sommaire des commandes et au manuel de
référence ESC/P 24 pour de plus amples informations sur l'utilisation de ces
caractères.
La table des largeurs de caractères en espacement proportionnel ci-dessous décrit
chaque caractère, son code ASCII (hexadécimal) ainsi que sa largeur. Lorsque vous
trouvez deux chiffres dans la colonne "largeur", le second correspond à la version
exposant/indice du caractère.
238
Tables des largeurs des caractères en espacement
proportionnel
239
Tables des largeurs des caractères en espacement
proportionnel
240
Tables des largeurs des caractères en espacement
proportionnel
241
Tables des caractères
Vous pouvez sélectionner les tables de caractères présentées ci-après par réglage du
commutateur DIP 1-4 ou en utilisant les commandes logicielles ESC t. Pour la table
des caractères graphiques étendus EPSON, les commandes ESC 6 et ESC 7 permet
de sélectionner les codes hexadécimaux 80 à 9F comme caractères (ESC 6) ou codes
de contrôle (ESC 7).
Dans ces tables, le premier chiffre de chaque code hexadécimal se situe dans la
rangée supérieure et le second chiffre dans la première colonne. Les chiffres binaires
se trouvent dans la seconde rangée, deuxième colonne, les codes décimaux dans le
rectangle proche de chaque caractère. Par exemple, pour A majuscule, le code
hexadécimal est 41, le code binaire est 01000001, et le code décimal 65.
Remarque : L'imprimante peut imprimer les caractères des zones
ombrées uniquement si vous envoyez une commande ESC 6 à
l'imprimante. Si vous ne transmettez pas cette commande, les zones
ombrées contiennent les codes de contrôle de la gamme 0 à 31 et 127.
242
Tables des caractères
Table des caractères italiques
243
Tables des caractères
Table des caractères graphiques étendus EPSON
244
Glossaire
Ces définitions sont spécifiques aux imprimantes. Lorsqu'un mot est écrit en italique,
veuillez vous reporter à la rubrique correspondant à ce terme pour de plus amples
informations.
ASCII
(American Standard Code for Information Interchange)
Code américain standard pour les échanges d'informations. Système de codification
normalisé affectant les codes numériques aux lettres et symboles.
Auto-test
Methode de verification du bon etat de fonctionnement de l'imprimante. Lorsque
l'auto-test est lance, l'imprimante imprime les valeurs courantes pour ces reglages en
mode selectype des caracteres stockes dans sa rom (read only memory ou memoire
morte)
Binaire
Voir systèmes numériques.
Bit
Chiffre binaire (0 ou 1) représentant le plus petit élément d'information d'une
imprimante ou d'un ordinateur. Voir également systèmes numériques.
Caractère/pouce (cpi)
Mesure de la taille de caractère de texte, également appelé pas. La valeur de 10 cpi
est le réglage standard ou par défaut le plus courant.
Caractères définis par l'utilisateur
Caractères définis puis stockés dans l'imprimante par l'utilisateur. Ces caractères
sont également appelés caractères téléchargeables.
Code de contrôle
Outre les codes correspondant à des caractères imprimables, la table ASCII standard
comprend également 33 autres codes appelés codes de contrôle. Ces codes de
contrôle commandent des fonctions telles que le signal sonore ou l'exécution d'un
retour chariot ou d'un saut de ligne.
Commutateurs DIP
Petits commutateurs de l'imprimante permettant le contrôle de diverses fonctions
d'impression. DIP est l'abréviation de Dual In Line Package.
Condensé
Style d'impression dans lequel chaque caractère est imprimé avec une largeur
d'environ 60% de la largeur normale. Ce style est particulièrement utile pour
imprimer des tableaux ou des feuilles de calcul de grande dimension.
245
Glossaire
Cylindre
Le rouleau noir qui sert d'appui pour l'impression.
Débit en baud
Mesure de la vitesse de transmission des données. Généralement équivalent à
bits/seconde.
Décimal
Voir systèmes numériques.
Découpage
Fonction permettant d'avancer automatiquement les perforations du papier continu
en position de découpage. Cette fonction ramène ensuite le papier en position de
chargement.
Défaut
Valeur ou réglage qui devient effectif lors de la mise sous tension, de la
réinitialisation ou de l'initialisation du matériel.
dispositif d'alimentation feuille à feuille
Equipement démontable proposé en option qui alimente automatiquement
l'imprimante en feuilles individuelles.
Draft (Epreuve)
L'une des trois qualités d'impression disponibles sur votre imprimante. Le mode
Draft (épreuve) utilise un nombre minimum de points par caractère, pour lui
permettre une impression à grande vitesse.
En ligne
Lorsque l'imprimante est en ligne, elle est en communication avec l'ordinateur
auquel elle est reliée.
ESC (escape)
Code de contrôle spécial précédent la plupart des commandes d'impression.
ESC/P
Abréviation pour "EPSON Standard Code for Printers". Le système de commande
vous permet de contrôler les imprimantes EPSON par voie logicielle, à partir d'un
ordinateur. Il est standard pour toutes les imprimantes EPSON et autorisé pour la
plupart des logiciels d'ordinateurs personnels.
Feuille
En terminologie d'impression, une feuille est généralement l'équivalent d'une page.
246
Glossaire
Graphique par points
Dessin formé de configurations de points.
Graphiques étendus EPSON
La table des caractères graphiques étendus EPSON contient les caractères
internationaux comportant des accents, des caractères grecs ainsi que les caractères
graphiques permettant l'impression de lignes, de coins et de zones ombrées.
Hexadécimal (hex)
Voir systèmes numériques
Impression bidirectionnelle
Impression au cours de laquelle la tête d'impression se déplace vers la droite ou vers
la gauche sur chaque ligne. Elle augmente la vitesse d'impression car la tête imprime
dans les deux sens.
Impression en double frappe
Méthode d'impression de caractères rehaussés. Chaque caractère est imprimé deux
fois. La deuxième impression est légèrement décalée vers le bas par rapport à la
première impression.
Impression en double hauteur
Impression en cours de laquelle chaque caractère présente une hauteur deux fois
supérieure à sa hauteur normale.
Impression en double largeur
Impression au cours de laquelle la largeur de caractère est deux fois supérieure à la
largeur normale.
Impression matricielle
Méthode d'impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par une
configuration (matrice) de points individuels.
Impression proportionnelle
Mode d'impression dans lequel la largeur des caractères varie d'un caractère à
l'autre. Par exemple, un double majuscule reçoit plus d'espace qu'un i minuscule. Le
résultat obtenu se rapproche plus d'une publication de qualité que d'un brouillon
dactylographié.
Impression rehaussée
Technique d'impression de caractères gras. Chaque caractère est imprimé deux fois,
la seconde impression étant légèrement décalée sur la droite de la première.
247
Glossaire
Impression unidirectionnelle
Mode d'impression dans un seul sens. Permet un alignement vertical plus précis que
dans le mode d'impression bidirectionnelle. Ce mode est souvent utilisé pour
l'impression graphique.
Initialisation
Etablissement de l'imprimante dans son état initial en la mettant sous tension, en
envoyant une commande ESC @, ou un signal INIT.
Interface
Liaison entre l'ordinateur et l'imprimante. Une interface parallèle transmet les
données caractère par caractère ou code par code alors qu'une interface série
transmet les données bit par bit.
Interface parallèle
Voir interface.
Interface série
Voir interface.
Italique
Style de caractères dans lequel ceux-ci sont penchés. Cette phrase est en italique. Il
existe également une table de caractères contenant les caractères et les symboles en
italique.
Mémoire
L'imprimante, comme l'ordinateur, possède une mémoire. Lorsque vous imprimez
un fichier envoyé par l'ordinateur, le contenu de ce fichier est rapidement transféré
de la mémoire de l'ordinateur à la mémoire de l'imprimante. Cette dernière imprime
ensuite des informations de sa propre mémoire à une vitesse beaucoup plus lente.
Cette méthode d'impression libère l'ordinateur et lui permet de se consacrer à
d'autres tâches tandis que l'imprimante est encore en train d'imprimer. La mémoire
de l'imprimante est aussi appelée mémoire tampon.
Mémoire tampon
Voir mémoire.
Micro-réglage
Fonction permettant de régler la position de découpage et de chargement du papier.
Octet
Unité d'information constituée de 8 bits
248
Glossaire
Papier continu
Papier possédant des trous latéraux destinés à recevoir les picots d'un tracteur. Il est
perforé (prédécoupé) entre chaque page et conditionné en liasse pliée en accordéon.
Il est également appelé papier accordéon.
Parité
La parité est une méthode utilisée par les ordinateurs et les imprimantes pour vérifier
l'exactitude de la transmission des données.
Police de caractères
Style de caractère désigné par un nom de famille.
Position de chargement
Position de chargement automatique du papier. Cette position peut être ajustée par
micro-réglage.
Position de découpage
Position dans laquelle l'imprimante avance le papier lorsque vous appuyez sur la
touche TEAR OFF ou lorsque le mode de découpage est activé. Cette position peut
être ajustée par un nouveau réglage de telle sorte que les perforations du papier se
positionne sur le bord de découpage de l'imprimante.
Position haut de page
position sur le papier que l'imprimante reconnait comme la première ligne
imprimable
Programme d'application
Un programme vous permettant d'effectuer une tâche particulière, telle que le
traitement de texte ou la gestion financière.
Qualité courrier LQ
Une des trois qualités d'impression disponibles sur votre imprimante. Le mode
Qualité courrier réduit la vitesse d'impression mais augmente le nombre de points
par caractère, améliorant par conséquent la qualité d'impression.
Qualité d'impression
L'imprimante propose deux types d'impression : la qualité épreuve (Draft) et la
Qualité courrier (LQ). Le mode brouillon permet d'imprimer à grande vitesse avec
une qualité moyenne, l'imprimante DLQ-2000 permet d'obtenir un document
définitif de présentation soignée.
249
Glossaire
RAM
Abréviation de Random Access Memory (Mémoire à accès aléatoire ou mémoire
vive). Partie de la mémoire de l'imprimante servant de mémoire tampon ou au
stockage des caractères définis par l'utilisateur. Toutes les données stockées dans la
RAM sont perdues lors de la mise hors tension de l'imprimante.
Réinitialisation
Replacer l'imprimante dans sa configuration par défaut à l'aide d'une commande,
d'un signal INIT ou en mettant successivement l'imprimante hors puis sous tension.
Retour chariot
Code de contrôle permettant le retour de la police de l'impression à la marge gauche.
Etant donné que ce code est accompagné d'un code de saut de ligne, la position
d'impression se déplace vers la marge gauche de la ligne suivante. En impression
bidirectionnelle, la tête d'impression peut ne pas se déplacer exactement dans la
marge de gauche.
Saut de ligne
Fonction commandée par un code de contrôle ou une touche du panneau de contrôle
qui fait avancer le papier d'une ligne.
Saut de ligne automatique
Lorsque cette fonction est activée à l'aide du panneau SelecType, chaque code de
retour chariot (CR) est automatiquement accompagné d'un code de saut de ligne
(LF).
Saut de page
Fonction commandée par un code de contrôle ou une touche de panneau de contrôle
qui fait avancer le papier jusqu'au haut de la page suivante.
Systèmes numériques
Il existe trois systèmes numériques communément utilisés avec des imprimantes.
Le système décimal, de base 10, utilise les chiffres 0 à 9 (c'est le système le
plus répandu).
Le système hexadécimal (hex), de base 16 utilise pour "chiffres" les symboles
0 à 9 et A à F. Ce système est fréquemment utilisé par les programmeurs. Tout
nombre décimal compris entre 0 et 255 peut être exprimé par un nombre
hexadécimal à deux "chiffres".
250
Glossaire
Le système binaire, de base 2, utilise uniquement les chiffres 0 et 1. Toutes les
informations des systèmes informatiques sont traités sous une forme binaire
représentant des signaux électriques à l'état activé (ON) ou désactivé (OFF). Les
chiffres binaires sont souvent appelés bits. Tout nombre décimal compris entre
0 et 255 peut être exprimé par un nombre binaire à 8 bits.
Tracteur (à picots)
Dispositif permettant l'alimentation continue dans l'imprimante.
Vidage des données
Fonction de diagnostic des pannes. Lorsque l'imprimante est en mode vidage de
données, chaque code reçu est imprimé sous forme hexadécimale et sous forme de
caractères, conformément à la table des codes ASCII. Ce mode est parfois appelé
vidage hexadécimal.
251
Notes
A
Affectation des broches .................................................................................. 217
de l'interface parallèle ............................................................................. 217
de l'interface série ................................................................................... 221
Alimentation du papier..................................................................................... 46
ASCII............................................................................................................. 245
Auto-test .......................................................................................................... 86
B
Binaire ........................................................................................................... 245
C
Caractères définis par l'utilisateur................................................................... 141
impression............................................................................................... 148
Caractéristiques
des interfaces .......................................................................................... 217
- parallèle ................................................................................................ 217
- série ...................................................................................................... 221
électriques............................................................................................... 215
techniques de l'imprimante...................................................................... 210
techniques des options............................................................................. 223
Cartouche de ruban film .............................................................................. 13/24
Chargement du papier ...................................................................................... 47
du papier continu....................................................................................... 56
Choix d'un emplacement pour l'imprimante ..................................................... 18
Commande graphique .................................................................................... 133
Commandes classées par ordre numérique...................................................... 233
Commutateurs DIP........................................................................................... 87
fonctions ................................................................................................... 91
réglage ...................................................................................................... 87
Connexion
à une source d'alimentation ....................................................................... 26
de l'imprimante à votre ordinateur............................................................. 37
de l'interface parallèle ............................................................................... 38
de l'interface série ..................................................................................... 40
Copie des caractères de la ROM dans la RAM ............................................... 149
1
Notes
D
Déballage de l'imprimante................................................................................ 16
Débit .............................................................................................................. 221
Dépannage ..................................................................................................... 187
Dimensions et poids ....................................................................................... 215
Dispositif d'alimentation feuille à feuille ................................................... 13/156
chargement des feuilles individuelles ...................................................... 170
commandes logicielles ............................................................................ 167
dépose..................................................................................................... 172
installation .............................................................................................. 156
manipulation du papier............................................................................ 160
Double frappe ................................................................................................ 125
E
Effets spéciaux ............................................................................................... 125
Entretien ........................................................................................................ 175
Enveloppes....................................................................................................... 79
Environnement............................................................................................... 216
ESC/P ............................................................................................................ 246
Espacement de caractères............................................................................... 123
Espacement des caractères ............................................................................. 108
Etiquettes ......................................................................................................... 76
Exécution de l'auto-test .................................................................................... 28
Exposants et indices ....................................................................................... 126
F
Feuilles individuelles ....................................................................................... 47
rechargement en cours d'impression .......................................................... 54
Format du papier ............................................................................................ 211
Formulaires multi-épaisseur ............................................................................. 75
G
Glossaire ........................................................................................................ 245
Graphiques..................................................................................................... 129
de couleur ............................................................................................... 132
Guide papier
arrière ....................................................................................................... 51
avant ......................................................................................................... 47
2
Notes
I
Impression de caractères définis par l'utilisateur............................................. 148
Impression rehaussée...................................................................................... 125
Impression sur papier spécial............................................................................ 73
Initialisation ................................................................................................... 226
Installation de la cartouche de ruban ................................................................ 20
Installation du logiciel d'application ................................................................. 42
Interfaces (liste) ............................................................................................. 174
Interface parallèle ..................................................................................... 38/217
Interface série............................................................................................ 40/221
J
Jeu de caractères graphiques........................................................................... 111
Jeu de caractères international........................................................................ 109
L
Labels d'aiguilles............................................................................................ 132
Levier d'épaisseur du papier ............................................................................. 73
Longueur de page............................................................................................. 92
M
MCBF ............................................................................................................ 215
Mélange de styles d'impression ...................................................................... 151
Mémoire tampon d'entrée............................................................................... 210
Méthode d'impression .................................................................................... 210
Micro-réglage................................................................................................... 86
Mise en valeur de vos impressions ................................................................. 122
Modes
d'alimentation du papier .......................................................................... 211
de découpage ............................................................................................ 98
de vidage des données ........................................................................ 86/118
d'alimentation.......................................................................................... 211
Montage de l'imprimante.................................................................................. 20
MTBF ............................................................................................................ 215
N
Nettoyage de l'imprimante ............................................................................. 176
Nombres de réservation des colonnes ............................................................. 134
3
Notes
O
Options ............................................................................................................ 13
P
Panneau de contrôle ......................................................................................... 83
Papiers spéciaux............................................................................................. 164
Pas ................................................................................................................... 85
Passage de l'alimentation en continu à l'alimentation feuille à feuille ............... 64
Passage au mode feuille à feuille...................................................................... 64
Polices ...................................................................................................... 85/103
Position de chargement .................................................................................... 94
Protocole de synchronisation .......................................................................... 222
Q
Qualité d'impression....................................................................................... 122
R
Réglage de la position de découpage .............................................................. 101
Réinitialisation ................................................................................................. 85
Remplacement du ruban................................................................................. 178
Retour au mode d'alimentation en continu........................................................ 71
Ruban............................................................................................................. 215
S
Saut de perforation ........................................................................................... 93
Sélection
d'une méthode d'alimentation du papier..................................................... 46
d'un jeu de caractères graphiques ............................................................ 111
d'un jeu de caractères international.......................................................... 109
des styles de caractères............................................................................ 103
principale ................................................................................................ 127
SelecType (fonction) ...................................................................................... 103
utilisation ................................................................................................ 103
Sens de l'impression ....................................................................................... 210
Sommaire des commandes ............................................................................. 229
Soulignement ................................................................................................. 126
Support d'imprimante ....................................................................................... 19
Surlignement.................................................................................................. 126
4
Notes
Synchronisation.............................................................................................. 222
protocole ................................................................................................. 222
T
Table de caractères......................................................................................... 116
graphiques étendus EPSON .............................................................. 117/244
italiques .................................................................................................. 243
Tables des commutateurs DIP .......................................................................... 88
Tables des largeurs des caractères en espacement proportionnel..................... 238
Taille des caractères ....................................................................................... 124
Tear-Off ........................................................................................................... 97
Test de l'imprimante......................................................................................... 26
en mode d'alimentation feuille à feuille................................................... 163
Tête d'impression ........................................................................................... 130
durée de vie............................................................................................. 215
Touche Tear-Off ............................................................................................ 100
Touches............................................................................................................ 84
FORM FEED ............................................................................................ 84
LINE FEED .............................................................................................. 84
LOAD/EJECT........................................................................................... 84
ON LINE .................................................................................................. 84
TEAR OFF................................................................................................ 84
Transport de l'imprimante .............................................................................. 183
U
Utilisation de l'imprimante ............................................................................... 81
Utilisation du micro-réglage............................................................................. 95
Utilisation du papier continu ............................................................................ 55
chargement................................................................................................ 56
emplacement de la pile.............................................................................. 55
5
Notes
V
Vérification du fonctionnement de l'imprimante............................................... 35
Vidage des données........................................................................................ 118
Vitesse d'alimentation .................................................................................... 210
Voyants............................................................................................................ 83
MULTI-PART .......................................................................................... 83
ON LINE .................................................................................................. 83
PAPER OUT............................................................................................. 83
POWER .................................................................................................... 83
READY .................................................................................................... 83
TEAR OFF................................................................................................ 83
Z
Zone imprimable............................................................................................ 212
6
Commandes classées par ordre numérique
Le tableau ci-dessous contient tous les codes de contrôle et les séquences ESC (avec
leurs valeurs décimales et héxadécimales).
ASCII
Dec.
Hex.
Description
BEL
BS
HT
LF
VT
FF
CR
SO
ESC SO
SI
ESC SI
DC1
DC2
DC3
DC4
CAN
ESC EM
ESC SP
ESC !
ESC #
ESC $
ESC %
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
17
18
19
20
24
25
32
33
35
36
37
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0E
0F
0F
11
12
13
14
18
19
20
21
23
24
25
ESC &
ESC (ESC *
ESC +
ESC ESC /
ESC 0
ESC 2
38
40
42
43
45
47
48
50
26
28
2A
2B
2D
2F
30
32
Alarme
Retour arrière
Tabulation horizontale
Saut de ligne
Tabulation verticale
Saut de page
Retour chariot
Sélection du mode double largeur sur une ligne
Sélection du mode double largeur sur une ligne
Sélection du mode Condensé
Sélection du mode Condensé
Sélection de l'imprimante
Annule le mode Condensé
Désélection de l'imprimante
Annule le mode Double-largeur sur une ligne
Effacement de la ligne
Contrôle le dispositif d'alimentation feuille à feuille
Sélection de l'espacement entre caractères
Sélection principale
Annule le contrôle de bit de poids fort
Fixe une position de l'impression absolue
Sélection du jeu de caractères défini par
l'utilisateur
Définition des caractères utilisateur
Sélection de ligne
Sélection du mode Graphique
Sélectionne l'interligne n/360ème de pouce
Activation/désactivation du mode Souligné
Sélection du canal de tabulation verticale
Sélection de l'interlignage en 1/8ème de pouce
Sélection de l'interlignage en 1/6ème de pouce
ASCII
Dec.
Hex.
Description
ESC 3
ESC 4
ESC 5
ESC 6
ESC 7
ESC :
ESC <
ESC =
ESC >
ESC ?
ESC @
ESC A
ESC B
ESC C
ESC C0
ESC D
ESC E
ESC F
ESC G
ESC H
ESC J
51
52
53
54
55
58
60
61
62
63
64
65
66
67
67
68
69
70
71
72
74
33
34
35
36
37
3A
3C
3D
3E
3F
40
41
42
43
43
44
45
46
47
48
4A
ESC K
ESC L
ESC M
ESC N
ESC O
ESC P
ESC Q
ESC R
ESC S 0
ESC S 1
ESC T
ESC U
ESC W
75
76
77
78
79
80
81
82
83
83
84
85
87
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
53
54
55
57
Sélection de l'interlignage en n/180ème de pouce
Sélection du mode Italique
Annulation du mode Italique
Validation des caractères imprimables
Validation des codes de contrôle
Copie de la ROM dans la RAM
Sélection du mode Unidirectionnel sur une ligne
Mise à 0 du bit de poids fort des données
Mise à 1 du bit de poids fort des données
Réaffecte le mode Graphique
Initialise l'imprimante
Sélection de l'interligne à n/60ème de pouce
Sélection des tabulations verticales
Sélection de la longueur de pages en lignes
Sélection de la longueur de pages en pouces
Sélection es tabulations horizontales
Sélection du mode Rehaussé
Annulation du mode Rehaussé
Sélection du mode Double frappe
Annulation du mode Double frappe
Exécution d'un saut de ligne de n/180ème de
pouce
Sélection du mode Graphique simple densité
Sélection du mode Graphique double densité
Sélection du pas de 12 CPI
Sélection du saut des perforations
Annulation du saut des perforations
Sélection du pas de 10 CPI
Définition de la marge de droite
Sélection d'un jeu de caractères internationaux
Sélection du mode Exposant
Sélection du mode Indice
Annulation des modes Exposant/Indice
Activation/désactivation du mode Unidirectionnel
Activation/désactivation du mode Double-largeur
ASCII
Dec.
Hex.
Description
ESC Y
89
59
ESC Z
ESC \
ESC a
ESC b
ESC g
ESC k
ESC k
ESC l
ESC p
ESC q
ESC r
ESC t
ESC w
ESC x
DEL
90
92
97
98
103
107
107
108
112
113
114
116
119
120
127
5A
5C
61
62
67
6B
6B
6C
70
71
72
74
77
78
7F
Sélection du mode Graphique haute densité à
grande vitesse
Sélection du mode Graphique quadruple densité
Fixe la position relative d'impression
Sélection de la justification
Définit les tabulations verticales en canaux
Sélectionne le pas de 15 cpi
Sélectionne la famille de styles de caractères
Sélection d'une police de caractères
Définition de la marge gauche
Active/désactive le mode proportionnel
Sélectionne le style de caractères
Sélectionne l'impression en couleur
Sélection de la table des caractères
Active/désactive le mode double
Sélection du mode Qualité Courrier ou Epreuve
Effacement du dernier caractère