Manuel du propriétaire | Thomson XL13 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson XL13 Manuel utilisateur | Fixfr
 Installation,
utilisation et conseils
POUR VOTRE LAVE-LINGE
THOMSON
Comment faisiez-vous avant ?
Utilisation de votre
Lave-linge
THOMSON
Je m'appelle Access Série 6
j'ai été spécialement concue pour
LAVER votre linge
e du moindre coût
en limitant les consommations d'eau ef
d'électricité grâce à ma Capacité
Variable Automatique.
e en respectant votre linge
grâce à mon grand tambour, à mo
maîtrise des températures de lavage et
mes programmes adaptés aux textiles
modernes.
e en toute simplicité
grâce à mon accès simplifié, ma grande
entrée de cuve, ma boîte à lessive
nettoyable, mon ouverture avec tambour
positionné (о?) (selon modèle).
Pages
1/ DÉCOUVREZ-MOI 3-4
INSTALLEZ-MOI EN TOUTE SÉCURITÉ 5-6
2/ POUR M'UTILISER RAPIDEMENT 7à9
3/ POUR EN SAVOIR PLUS SUR
TOUTES MES FONCTIONS 10 à 14
4/. QUELQUES CONSEILS 15 à 18
5/ - SERVICE APRÈS-VENTE,
RELATIONS CONSOMMATEURS 19
Découvrez-moi -1
Tableau de commande
o
—
SS ОЕ - J
Sl |
Л
7
7 7
( В Tuyau de
vidange
О (7 Na
И
Bride de
transport
arriere
| Y Verrous de
| \ | 7 démontage —
Plinthe avant plinthe (acces au
escamotable ~~ filtre de vidange) Cordon |
(accès au (accésau — d'alimentation
fitre de bridage de électrique
vidange) Pieds réglabies transport) N
: en hauteur
NA Levier de mise
ol oon A) sur roulettes e C
1 \
Caches trous |
de bridage =
KD ™ Piece de
Tuyau d'alimentation N SEN bridage du
protégé (selon modele) EZ cordon
qu d'alimentation
— ||
Plague 1 VAN J
d'identification
Poussoir d'ouverture
couvercie (restant
verrouillé pendant le
cycle)
Boîte à produits
Bouton de
amovible
manœuvre de POUR OUVRIR |
la boîte appuyer sur le poussoir
du battant avant,
retenir le mouvement
du battant arrière.
O
OUVERTURE
Attention
non verrouillé
VEILLEZ A NE PAS COINCER DES PIECES DE LINGE ENTRE LES 2 BATTANTS
VERIFIEZ QUE LE VERROUILLAGE EST CORRECT
"PARTIE COLOREE VISIBLE"
Installez-moi en toute sécurité - 1
Retirez préalablement la pièce en polystyréne expansé située sous le couvercle..
Bride de transport arriére
O Dévissez les six vis à l'aide d’une clé à
tube de 10 ou d'un tournevis plat.
© Retirez la bride.
® Libérez le cordon électrique de la
pièce plastique qui le lie à la bride
de transport.
@ Bouchez les trous laissés par !a bride
à l'aide des caches fournis et
revissez les 4 vis extérieures dans la
carrosserie. |
A
A CONSERVER
EN CAS.
DE DÉMÉNAGEMENT
LIAN STAT 15 Ar JIE
Bride de transport avant
NN © verrous de la
Se pimhea
= Reine
| «pièce de
NE monndie.
| iil ©Déclppezet
NN | retirezla ..
WES |. plinthe
A AL
escamotable.
(3) Dévissez, а Ге
d'une clé de 10, la
vis de maintien de
la bride "avant" en
plastique (tirer !).
O Reclippez la plinthe,
revissez les 2 verrous.
@ Bouchez le trou
laissé par la bride
à l'aide du cache
restant.
A CONSERVER
ЕМ СА$
DE DEMENAGEMENT
5
1- Installez-moi en toute TIE N
Pour me déplacer et me mettre à niveau
Veillez à ce que je sois bien d'aplomb et bien stable pour éviter St Ey
les vibrations à l'essorage | Il | N
© Déclippez et manceuvrez le levier de mise sur roulettes jusqu'à _ | P |
la position maxi. - В Le (EN ==
@ Dévissez les deux vis à l'aide d'un tournevis plat. : A)
®@ Réglez les deux pieds à l'aide d'une clef plate ou d’une pince : ‘
pour réaliser la mise à niveau.
@ Repositionnez au sol en manceuvrant le levier de mise sur
roulette pour vérifier le calage.
O Si le niveau est côtieët révissez les deux vis de blocage.
Si vous placez votre machine a: côté d un autre appareil ou d'un
meuble, nous vous conseillons de laisser entre eux un peu
d'espace pour faciliter la circulation de ‘air.
Pour une installation sur un sol moquette veillez à régler les patins de façon à laisser un espace. а aération.
Me raccorder à eau —
arélectricité << =
i 2
* Pour votre sécurité et la mienne, Ligne 4 mm
arrivée d eau i frolde E.
vo © pression . supplémentaire *
— 1aiokg/em? N “(fourni dans le
10 & 100 N/em? ‘sachet en cas de
l'installation doit être conforme à la NFC Mono 280v 10 pe | besoin)
15-100 et aux prescriptions de ['EDF. ; Disjoneteur uyau soup na
L'installation. doit être telle que la prise différentiel o
de courant doif.rester accessible. ll né.. 30 тА
doit pas étre fait’ usage de rallonge “el fusible 16 ou
électrique ou.de prise multiple pour le — 10 A (suivant
raccordement à la prise de courant. modèle)
e Pour remplacer éventuellement le “Prise de — -
cordon d‘alimentation , reportez-vous courant | >
au paragraphe” Conseils”. — 2 pôles + terre (selon modèle) =
e Je suis conforme aux directives rome ‘boîtier de sécurité (position E
européennes 73/23/CEE (directive NFC 15-100 de montage indifférente) т
basse tension), 89/336/CEE (compati-
bilité électromagnétique) modifiées par
la directive 93/68/CEE. -
e Nous ne pouvons pas être tenus pour
responsables de tout incident causé
par une mauvaise mise à dlaterrede = 1 Ly de '
l'appareil... о Cordon d’dlimentation. Na Le sol doit étre plat
6
évacuation
ventilée
- Pour m'utiliser rapidement - 2
Le tableau de commande
Mes voyants En En
d'information Prélavage lavage
et de
déroulement
du programme
Prelavage Pesee Lavage
ооо
En En Fin du
Phase Antifroissage Rincage Essorage cycle
Antifroissage Rinçage Assouplis. Essor. Fin
O © © OO
YT
ZA 7 SN LAINE
Mes boutons —l | ;
de commande TEE | A
Prélavage >. A Essorage
|
Stop
Mise sous Choix du
tension programme
Choix température Choix vitesse
du bain de lavage essorage
e Essorage
Arrét Cuve Pleine 3
Ordre de départ
(ne reste pas enfoncée)
“Oheures
Début Différé G
Choix de départ :
retardé ou immédiat
Mes fouches
d'option
Lavage
Express
Taches
Difficiles Annulation
о
(ne reste pas enfoncée)
2 - Pour m’utiliser rapidement
Chargement du linge
Ouvrez le tambour en utilisant le poussoir Chargez les pièces de linge. Remplissez le tambour
repéré et prévu à cet effet. sans tasser, vous obtiendrez un bon résultat.
Lavage tambour complet.
Fermez le tambour à deux mains en veillant au bon
retour du poussoir en position. Partie colorée visible.
Chargement des produits
Mes boîtes à lessive peuvent contenir les poudres et les liquides.
Toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage.
L'ensemble boîtes à produits est démontable et peut être nettoyé sous le robinet.
Adaptez vos dosages à ia quantité de linge dans la machine Diluez avec de l'eau Il est préférable de снег
Ne dépassez jamais les repères maxi indiqués respectez les maxi indiqués certains assouplissants
pour les lessives concentrées, n'oubliez pas de diminuer les doses, concentrés.
suivant les recommandations portées sur l'emballage.
Prélavage | Lavage il Eau de javel ZA, Assouplissant €
Mmaxi— maxi — maxi maxi
1/2 charge 1/2 charge maxi
mini mini
Pour m’utiliser rapidement - 2
Fermez mon couvercle
Ouvrez le robinet d'eau
Programmer : quelques exemples
\
Un lavage "Couleurs’, 50° C, 700 T , départ différé de 4 h. \
\ N
\
\ |
. —— CIES ? | En cas d'erreur
КН ©. „соо ‚ QUE |
A. N \ une impulsion
/ \ | | et j'annuie
BLANC COTONA | N N > Ringage ! J
x N . / val00 ;
; N A idange ssorage
Pré! . =,
rélavage A > Essorage | Arrêt Cuve Pleine E? Obres | |
| Depart En 0 | Annulation
Stop i \ Début Différé G | | |
une impulsion et je démarre |
И
/ E \ N
Un lavage "Blanc Coton”, 60° C, 1000T, départ immédiat \ \ | |
\ | |
) | |
—— РМ 3 | * |
— evi : | en cas derreur |
COULEURS MI Tee | ||
NX | une impulsion В
; A 3. ; «7 | vr ha
x | et j'annule |
BLANC COTONA - UL Ringage | |
Sn | ; . |}
; > Essorage |
Prelavage NA Essorage Arrêt Cuve Pleine ès | bere | |
| Jépart 0 | Annulation | |
Stop | \ Début Différé G ; | \ | |
| | a Po |
Tr | |
. | | |
Une impulsion et je démarre |
|
2 - Pour m’utiliser rapidement
Suivre mon fonctionnement
OO oOo oOo oOo © © CO
Prélavage Pesée Lavage Antifroissage Ringage Assouplissant Essorage Fin
En fonctionnement mes voyants s'allument successivement pour indiquer dans quelle phase se trouve le
programme.
En début de lavage le voyant "Pesée” s'allume pour indiquer la phase d'optimisation du programme de
lavage (Capacité Variable Automatique).
O
Fin
Ce voyant allumé fixe indique que je suis sous tension, que mon programme est terminé, et que j'attends
une nouveile programmation.
Le clignotement de ce voyant indique que vous aviez programmé un arrêt cuve pleine et que la machine
vient de s'arrêter cuve pleine d'eau.
O Ae
Prélavage Pesée > {N \"'
Le cliignoternent de l’un de ces voyants indique qu'un programme avec départ retardé a été validé.
Pour un départ retardé sur le programme BLANC COTON AVEC PRÉLAVAGE, C'est le voyant ”Prélavage” qui |" - * dheures
clignote. 0
Pour un départ retardé sur les programmes BLANC COTON, COULEURS, DÉLICAT OÙ LAINE, C‘est le voyant ”Pesée” qui Début Différé G
clignote.
M'arréter
Annuler un Annulation Couper l'alimentation électrique .—— MEP
programme lorsque le programme est terminé ou si vous REE —. N -eWI
_ voulez ajouter du linge en cours de cycle. f
Vous pouvez à tout moment Couper l'alimentation enramenantie bouton Emmy. Risgage
annuler le Programme en cours de programme sur "Stop". \ | | /
en appuyant sur la touche o Prélavage М) |» Еввогаце
“Annulation”. Mon couvercle est verrouillé pour raison de re
Le programme sarréte et le sécurit Stop
АНепаге deux minutes minimum pour ouvrir
voyant "Fin" s'allume dans ‚
le couvercle et accéder au tambour.
l'attente dune nouvelle
programmation. Si le cycle n'était pas terminé, je repartirai dès la remise sous tension.
Pour me remettre sous tension, il vous suffit de repositionner le bouton de
programme sur la position initialement sélectionnée.
10
- Pour en savoir plus sur mes fonctions - 3
Lavage : je madapte automatiquement à la quantité de linge.
Je vous propose quatre gammes de programmes de lavage
BLANC COTON BRASSAGE ADAPTÉ :
durée - aux blancs
de 1h25 à 2h - aux cotons
- aux couleurs claires
‚ — — YENI >
GE —. 7. IE COULEURS BRASSAGE ADAPTÉ :
ZN durée - aux couleurs foncées
ft \ de 1h25 a 1h40 - aux synthétiques résistants
BLANC COTONS | a | Rinçage - aux fibres mélangées
= | DELICAT BRASSAGE ADAPTÉ : CHARGE MAXI
6 avage > 7 Essorage durée | - aux fibres délicates
| de Ih a 1h20 - aux voilages, rideaux 1/2 tambour
Stop - qux synthétiques fragiles, collants
e ©) BRASSAGE ADAPTÉ : CHARGE MAXI
uree - A la soie
de 1h environ - aux lainages lavables en machine 1/3 tambour
Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour
le lavage des articles Wooimark lavables machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de
l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver.
{>
WOOLMARK
Mon contróle des températures me permet de respecter votre demande dans tous les cas.
VEILLEZ à - respecter les préconisations d'étiquetage des textiles ;
- laver séparément les textiles neufs dont les couleurs peuvent dégorger.
Une sécurité limite la température à 40°C maxi sur le délicat et la laine.
Mon contrôle des vitesses d'essorage me permet de respecter votre demande dans tous les cas.
PENSEZ que - un essorage fort (pour le linge résistant) permet un séchage plus rapide ;
- l'utilisation d'un Assouplissant apporte une plus grande souplesse à votre
linge, favorise l'évacuation de l'eau hors du linge et donc un séchage
plus rapide.
val A A Une sécurité limite la vitesse à 700 tr/min. maxi sur le délicat et 500 tr/min. maxi
Arrêt Cuve Pleine & sur la laine. ; ; ; ; ; L
Je suis équipée d'une sécurité qui permet d'éviter un départ à l'essorage avec un
tambour déséquilibré par une charge défavorable (exemple couette).
REF : 02682 C - 02/00 41
3 - Pour en savoir plus sur mes fonctions
Rincage seul
Ey.
BLANC COTONA
Prelavage
Stop
‚НЫ
. ed
» Rincage
» Essorage
Vidange
Arrêt Cuve Pleine a,
Depart
Vous pouvez m'utiliser pour un rincage seul
terminé par
- soit un essorage selon la vitesse que vous
choisissez,
- soit une vidange seule pour un égouttage
(sélectionnez vidange),
- Soit un arrêt cuve pleine jusqu'à votre
intervention pour un passage en vidange
ou essorage tel qu'indiqué ci-dessous.
Essorage seul
ROE.
BLANC COTONA
Prélavage
.——— YU
A LAINE |
)- Ringage
Vidange
Arrêt Cuve Pleine ès
Vous pouvez m'utiliser pour un essorage
seul selon la vitesse désirée
Je suis équipée d'une détection
électronique qui permet d'éviter un départ
à l'essorage avec un tambour déséquilioré,
générateur de bruit et de vibrations dans
certains cas (couette, par exemple). Si
l'essorage n'est pas effectué, laissez
égoutter, détassez si nécessaire et
reprogrammez un essorage.
COULEURS A
BLANC COTONA
Prelavage
Stop
| « Rinçage
» Essorage
Vidange
Arrêt Cuve Pleine ©
Départ
—
Vous pouvez m'utiliser pour une vidange
seule
en positionnant les boutons suivant le dessin
ci-contre.
Début différé G
|” . “Oheures
Début Différé G
Mes programmes peuvent être retardés
pour bénéficier des heures creuses ou
retrouver votre linge propre au moment
voulu
Le voyant correspondant au programme
choisi clignote après la sélection du départ
retardé et jusqu'au démarrage du cycle.
Vous pouvez à tout moment interrompre
une sélection retardée en vous positionnant
sur 0.
12
Pour en savoir plus sur mes fonctions - 3
PRELAVAGE
=
| BLANC COTONA |
Prelavage
0 0 (0
Pour le programme : BLANC COTON
Je vous propose une option prélavage qui permet
d'enlever les salissures tres importantes (boues, terre,
graisses...) pour laver ensuite en eau plus propre.
Le programme ”BLANC COTON” s'enchaîne auto-
matiquement si vous sélectionnez le prélavage.
N'oubliez pas d'adapter la quantité de lessive entre
les boîtes lavage et prélavage (voir page 8 :
chargement des produits)
LAVAGE INTENSIF
pour les Taches Difficiles
Taches
Difficiles Annulation
Pour les programmes : BLANC COTON et COULEURS
Je vous propose une option "Taches Difficiles” qui vous apporte un brassage
supplémentaire de 20 minutes pour une température allant de froid à 60°C.
lavage
Express
Cette option est recommandée pour les charges importantes.
Mon programme Express permet de réduire les durées de lavage dans
chaque gamme de programme.
LAVAGE EXPRESS
Taches
Difficiles Annulation
Lavage
Express
| est particulièrement adapté aux linges de tous les jours, peu salis ou peu portés.
| Sa durée est environ d'une heure.
ESSAYEZ-LE til
Quelques indications
O O Oo oO O0 CO
Prélavage Pesée Antifroissage Ríngage =— Assouplissant Essor.
>
Lavage
Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de remplissage en eau.
Vérifier l'ouverture du robinet d'eau, Relancer le programme en appuyant sur départ.
O O О O O ©
Prélavage Pesée Lavage Antifroissage Ringage Assouplissant
Essor.
Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de vidange.
Nettoyer la pompe de vidange (voir page 18). Relancer le programme en appuyant sur départ.
О OO O O O O ©
Prélavage Pesée lavage Antifroissage Ringage = Assouplissant Essor. Fin
10 secondes après avoir appuyé sur la touche départ tous les voyants s’éteignent. Vérifier la fermeture du
couvercle.
Si tes états d'éclairage des voyants comme décrits ci-dessus persistent, appelez votre dépanneur.
43
МАН
4 - Quelques conseils
Pour vous y retrouver dans les étiquettes
Le code d'entretien des textiles.
Pour maîtriser votre lavage
Estimez le poids des pièces de linge
E We wWw wt wt ow” 4) per Poids moyen de quelques pièces
ner LAVAGE A TEMPERATURE MAXIMALE DE : 4076 maximum de linge sec peu épais".
Drap 1 place... 400 à 500 g
VAN ee /\ rama Drap 2 places... es 800 g
CHLORAGE Taie d'oreiller... penis eee 200 ©
— | — Chemise de nulf légere coco. 150g
© © KC rm “o Pantalon toile enfant. 120g
TAMBOUR MÉNAGER Pantalon toile adulte …………………….………… 500 g
A = moc ДА a oc Chemise homme coton/polyester.......... 200 g
Réglage ton Régage moyen Réglage dous Tee-Shirt coton grande taille ………………… 150 g
— Torchon vaisselle ooo, 100 g
(F) a “кб O E == | | №9РР® men 2506
MEMO TO sec F113 Lingerie délicate... 50 g
Lainage synthétique enfant... 5g
DE == YES DE EA WU DY сист CRAUSSEHE veras 20g
TRATEMENT (pas de vapeur) solvants Pyjama toile adulte ns 2509
Poids moyen de quelques piéces
Programmes conseillés pour les essais comparatifs )
de linge sec ‘épais’.
n . programme “Blanc Coton” ; 60°C ; vitesse " >
lavage "coton" : 5 kg d'essorage max Blue-jean adulte oii. 800 al kg
Grande serviette SPONOS 700 9
lavage "polyester-coton” : 2,5 kg programme “Couleurs” ; 40°C ; 900 tr/min Petite serviette &pONOE 300 с
Pantalon jogging adulte cc... 350
lavage "laine": 1 kg programme “Laine” ; 40°C ; 500 tr/min 1 Jang 9
Pyjama éponge enfant 100 g
Pour les essais : maintenir le tuyau de vidange fixé dans les crochets, situés en partie arrière. Peignoir de Da une 1200 g
Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive Sweat-shirt 250 g
européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s‘assurant de l'utilisation totale du | 0 MM ein eee
détergent CEI dés le début de la phase de lavage (utilisation du lavage intensif). Housse de COUSHES 1500 g
-
Respectez les temperatures cotons 90° maxi | fibres mélangeés 40”maxi
Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d'information, les
indications ci-contre donnent les températures maximales |COuleurs __ 60° mexi [synthétiques 40° maxi
supportables par les fibres. fibres mélangeés fragies vollages
fibres mélangeés 40% maxillaine 40° maxi
synthétiques sole
14
Quelques conseils - 4
Pour éviter les erreurs
Testez les couleurs
Au premier lavage, le linge de couleur
déteint souvent, ensuite il se stabilise.
Avant de le mettre en machine, faites le
test suivant.
Traitez les taches difficiles
Utilisation de produits détachants :
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits
en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement
d'appareils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter
tout risque d'explosion éventuelle.
HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, l'alcool! à 90° peut donner de bons résultats.
Prenez une
partie non
visiole du
linge
Humectez №
d'eau Ne déteint pas
chaude
e
Wu
Pressez-la
ensuite
dansune + Déteint
étoffe
blanche
CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool incolore ou d'alcool à 90°, Prenez soin de ne pas étaler la tache.
ROUILLE : utilisez un produit antirouille en suivant très attentivement les
conseils du fabricant.
ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la mesure ou
les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau
additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 minutes.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est
suffisamment dur, grottez légèrement avec l'ongle pour l'éliminer.
Vérifiez le linge avant le
lavage
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissières
et à pression.
Enlevez les crochets des voilages
ou mettez vos voilages dans une
housse.
Retirez les boutons mal cousus,
les épingles, les agrafes.
CAMBOUIS - GOUDRON : étalez un peu de beurre frais sur la tache,
laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
ROUGE A LÈVRES : tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton,
au trichloréthylène si l'article est en soie.
VERNIS À ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un papier
absorbant, puis hNumectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis
à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du fissu supporte le aissoivant.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les
immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau,
térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez.
BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer et le tissu taché.
MOISISSURE : pour coton et lin blanc, rincez dans une solution d'eau de
javel avec 5 volumes d'eau et une petite cuillère à thé de vinaigre puis
lavez immédiatement. Pour d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau
oxygénée à 10 volumes et lavez immédiatement.
15
4 - Quelques conseils
Comment m’entretenir et me garder en état longtemps
Pour le nettoyage de ma boîte à produits
Manœuvrez |e bouton vers l'avant et retirez ia boîte
vers le haut.
Passez l'ensemble sous le robinet d'eau chaude pour
parfaitement nettoyer l'intérieur des bacs et des
canaux d'entrée d'eau.
Pour faciliter le nettoyage, le bac assouplissant
possède un siphon amovible (bleu), veillez à
parfaitement le repositionner.
Remettez ensuite l'ensemble de la boîte à produits en
vous assurant qu'elle est bien positionnée.
16
Pour le nettoyage de ma carrosserie
de mon entrée de tambour
de mon tableau de bord
de mes boîtes à produits
Utilisez uniquement une éponge, de l'eau et du savon
liquide.
Proscrire dans tous les cas :
- Les poudres abrasives
- Les éponges métalliques ou plastique
- Les produits à base d'alcool, diluant etc…
0%
Las
FE
TE y a
A eT В уже
ZEN 37 2£ PNR
Jl ALE ge)
3
ts
с #
м >
Vérifiez périodiquement
. d'arrivée
. de vidange
- L'état des tuyaux :
Si vous constatez le moindre fendillement, n'hésitez
pas à les remplacer.
Risques de gel
En cas de risques de gel, purgez mon circuit de
vidange comme indiqué page 18.
Un incident, comment réagir. -
“ Plus de rotation dé mon fambour
Vérifiez |
l'alimentation en eau,
en électricité,
la bonne fermeture _.
du couvercle.
Plus d'éssorage
crosse de vidange.
Vérifiez
si l'arrêt cuve pleine ou la vidange a été programmé
si la vidange n'est pas terminée
si si la pompe de vidange ou le "ге пе sont pas
obstrués (voir p 18) |
si la charge de linge nécessite un détassage. —
Des vibrations, des déplacements
vérifiez si je suis bien
calée au sol
si mes brides de
transport avant
et arrière ont été
retirées
Si mes roulettes sont
bien escamotées,
pédale rentrée.
Quelques conseils - 4
De l'eau sur rle sol / \
vérifiez o E —— \ |
létanchéitédu — —
robinet d'arrivée -
d'eau -
les raccordements
du tuyau
la position de la
De la mousse sur le sol
vérifiez
si vous avez respecté le dosage de la boîte à lessive
si non, arrêtez le programme, faîtes Un rinçage avant
de recommencer.
17
Quelques conseils
Comment пеПоуег |
MA pompe de vidange
Pour accéder а mon filtre de vidange
Effectuez préalablement une vidange
puis débranchez la prise de courant.
Retirez la plinthe
comme indiqué ci-
contre.
Placez Une serpillière et
un récipient piat sous
l'accès à la pompe.
Sortez le tuyau de
purge (selón modele) * |
en décippantle |(C” SW
bouchon du socie. |.
Ouvrez le bouchon à | TEE
l'extrémité du tuyau et
| laissez l'eau s'écouler dans le récipient. >
Refermez.le bouchon en veillant à ce qu'il soit bien
enfoncé et reclippez-le dans le socle.
Dévissez le bouchon de la pompe de vidange.
Nettoyez le filtre, vérifiez l'état de la turbine etrevissez
le bouchon à -[ | LA
fond.
Remontez la
plinthe comme
à l’origine.
—
re)
eee
E. | '
ee]
VERIFIEZ LORS DU PROCHAIN LAVAGE QU'IL N'Y AIT
AUCUNE FUITE AU MOMENT DU REMPLISSAGE.
18
Pour remplacer mon cordon
d'alimentation électrique С
Si vous étes amené a remplacer mon cordon
d'alimentation, vous devrez faire appel à un -
a LU e CEM ae найти ...
professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Comment changer mon tuyau
d'alimentation en eau
Si vous souhaitez changer mon tuyau d'alimentation,
adresséz-vous à votre revendeur qui vous fournira un.
tuyau adapté. co PRES
Au moment du changement/-veillez Au Don serrage
et à la présence du joint aux deux extrémités.
Charge maximum de linge
préconisée :5Kg ©
Service apres-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées :
e Soit par votre vendeur,
e Soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque THOMSON.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique située à l'arrière
sous le boîtier de raccordement du cordon d'alimentation.
PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien,
seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIEES D'ORIGINE soient utilisées.
Relations consommateurs
Lavage, Séchage, Froid, Cuisson…tout l'électroménager est chez THOMSON
Thomson ne cesse d'innover en mettant au point des produits intelligents et économiques, qui se révèlent
indispensables parce qu'ils se montrent accessibles et conviviaux. Connue avant tout pour son savoir-faire dans
le domaine du lavage, Thomson apporte le même soin à la conception et à la fabrication de tous ses produits,
qu'il s'agisse de séchage, de froid ou encore de cuisson.
Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre à vos attentes,
le service THOMSON ET VOUS est à votre disposition pour :
e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation.
e Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service apres-
vente...
e Une écoute attentive de vos remarques et suggestions.
01 34 30 45 45
THOMSON
vou
Appelez-nous au : Ecrivez-nous Consultez-nous
01 34 30 45 45 THOMSON ET VOUS 3615 THOMSON
pour un contact direct avec Service Relations Consommateurs pour des informations completes
nos conseillers THOMSON BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24n/24 1,29 Fla minute
Pour une réponse précise à toutes vos questions, (Tarif en vigueur au 1¢ juillet 1997)
19
THOMSON"
THOMSON’
Service consommateur ARIEL
Pour tout commentaire concernant "'échantilion
gratuit d’ARIEL que vous avez dû trouver dans
cette machine, ou pour tout conseil de lavage :
Téléphonez au Service Consommateur ARIEL
ERT € 4 04
N VERT 800 04 04 05
ou écrivez a ARIEL
B.P. 107
92201 Neuilly-sur-Seine
PRODUIT LESSIVIEL
ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et
sont spécialement congus pour les machines a
laver modernes.
Afin que vous obteniez un excellent rendement de
nos machines et de trés bons résultats de lavage,
nous vous recommandons ARIEL et SKIP.
85 x AX 36
VOUS DEVEZ TROUVER
UN ÉCHANTILLON DE SKIP À L'INTÉRIEUR
DE VOTRE NOUVELLE MACHINE.
Mis au point conjointement avec le
fabricant de votre lave-linge, SKIP vous
assure, dès les basses températures,
une propreté irréprochable.
En cas d'absence de l'échantillon ou pour
toute information concernant SKIP, merci de
contacter le Service Consommateurs LEVER :
N° VERT 0 800 07 05 07
APPEL GRATY

Manuels associés