Manuel du propriétaire | De Dietrich DVH1140 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DVH1140 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
GUIDE D’UTILISATION
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Lave-vaisselle
Dishwasherishwasher
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un Lave-vaisselle DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui
par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en
font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau Lave-vaisselle DE DIETRICH s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de lavage et séchage et la facilité d'utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d'excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes et de réfrigérateurs
intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau Lave-vaisselle DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à
vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute
pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com sur lequel
vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide
d’utilisaation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
FR
SOMMAIRE
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité __________________________________
• Protection de l’environnement ____________________________
• Lavage économique et écologique ________________________
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Présentation générale du lave-vaisselle______________________
• Présentation du tableau de commande______________________
• Présentation de l’affichage en façade ______________________
3/ INFORMATIONS
• La dureté de l’eau en France ______________________________
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Mesurez la dureté de l’eau ________________________________
• Réglez l’adoucisseur à l’aide des touches __________________
5/ CHOIX DES PRODUITS ET RÉGLAGES
• Choix des produits ______________________________________
• Réglages pour pastilles multifonctions ______________________
6/ CHARGEMENT DES PRODUITS
• Chargement de lessive __________________________________
• Chargement de sel régénérant ____________________________
• Le produit de rinçage ____________________________________
7/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES ________________________________
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ____________________
• Les tiroirs ______________________________________________
• Le panier à couverts ____________________________________
• La clayette pour grandes assiettes ________________________
9/ TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________
10/ LA PROGRAMMATION ______________________________________
11/ LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE __________________
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage des filtres à déchets ____________________________
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________
14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ______
15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________
3
4
5
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
13
14
16
17
19
19
20
22
24
25
27
32
34
FR
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
•Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes.
Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et
ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous
qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
— Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement.
— Les détergents contiennent des substances
irritantes et abrasives. Ces produits peuvent
avoir des effets caustiques sur les yeux, la bouche et la gorge. Ils peuvent être extrêmement
dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact
avec la peau et les yeux. Assurez vous que le
réservoir est vide à la fin du cycle de lavage.
— Laissez les détergents hors de portée des
enfants et n'introduisez aucun détergent dans la
machine jusqu'au moment de démarrer le programme de lavage.
— L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable,
c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'approcher de l'appareil lorsque la porte est
ouverte.
— Ne permettez pas que vos enfants jouent ou
s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est
ouverte.
— Après avoir déballé votre appareil, laissez les
emballages hors de portée des enfants.
— Tenez tous les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants (ex. : sacs en plastique,
polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux
pour les enfants : Risque d’étouffement.
Important :
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci
de prendre connaissance de ces conseils
avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils
ont été rédigés pour votre sécurité et celle
d'autrui.
•CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
•Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez que
votre appareil n'a pas subi de dégâts pendant le
transport. Faites les éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un
exemplaire.
Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si
votre appareil est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
— Avant de procéder au branchement, veuillez
vous reporter aux instructions figurant dans
votre Guide d'Installation.
— Pendant toute la durée de l'installation, le lavevaisselle doit être maintenu débranché du secteur.
— Les données de branchements électriques
indiquées sur la plaque signalétique de votre
appareil, et celles du secteur doivent correspondre.
— Une fois votre appareil installé, la prise doit
rester accessible.
— Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
— Si votre installation nécessite des modifications, ne confiez les travaux électriques et
hydrauliques qu'à un électricien et un plombier
qualifiés.
— Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
— Les parois du lave-vaisselle ne doivent en
aucun cas être percées.
•Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
-- N'utilisez que des produits spécialement
conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucissant, Détergent et produit de rinçage).
4
FR
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en
particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de
la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil.
— N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un
risque d'explosion.
— Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle.
— Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
— Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau.
— Débranchez votre appareil avant toute intervention technique.
— Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage,
ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur;
— N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en
machine.
— Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important
de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage
— En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements
importants.
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer que, dans les pays de l’Union Européenne, les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
•LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
— Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...).
— Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile).
— Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et
écologique.
— Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son
degré de salissures.
— Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les
recommandations inscrites dans ce guide (pages 10-11-12-13) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits.
— Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir page 10).
5
FR
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU LAVE-VAISSELLE
Votre Lave Vaisselle QUATTRO CONCEPT a la singularité d’offrir deux espaces de lavage totalement indépendants et autonomes pouvant être utilisés séparément ou simultanément. Ceci vous
permet 4 modes de lavage :
PRIMO
: Laver les deux tiroirs simultanément avec le même programme de lavage.
SECUNDO
: Laver uniquement la vaisselle contenue dans le tiroir inférieur.
TERTIO : Laver uniquement la vaisselle contenue dans le tiroir supérieur.
QUATTRO
: Laver les deux zones simultanément mais selon des programmes différents.
A Poignée,
Tiroir supérieur
B Bras d’aspersion
supérieur
L
C Paroi de séparation
B
A
D Distributeur de produit
de lavage
E Poignée,
Tiroir inférieur
C
D
F
E
F Bras d’aspersion
inférieur
G Réservoir à sel
régénérant
H Filtre à déchets
J
K
G
I Filtre principal
H
I
J Distributeur de produit
de rinçage
K Plaque signalétique
(Réf. S.A.V)
L Ampoule éclairage
intérieur (selon
modèle)
Fig. 01
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
6
FR
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION DU TABLEAU DE COMMANDE
Fig. 02-A
A
B
D
C
E
F G
A Marche/Arrêt :
Touche pour permettre la mise en marche de
votre lave-vaisselle.
préchauffage.
E Les voyants
B Choix du/des tiroir(s) à laver et du/des
programme(s) correspondants :
clignotant ; indique le manque de sel régénérant.
:
Sel :
Appuyez sur l’une des 4 touches pour choisir
le/les tiroir(s) à laver. Appuyez à nouveau sur la
même touche pour sélectionner le/les programme(s) de lavage.
(voir §10 “la programmation”)
Liquide de rinçage :
clignotant ; vous indique le manque de produit
de rinçage.
Produits multifonction :
allumé ; indique que la fonction “TABS AUTO”
est activée, les programmes sont alors automatiquement adaptés en cas d’utilisation de
tablettes multifonction.
C
SET :
Au menu de réglages :
(voir §7 “réglage des paramètres”)
- réglage de la langue,
- réglage de l’heure courante,
- réglage de l’adoucisseur,
- activation ou désactivation des voyants “sel
régénérant”, “produit de rinçage” et de la
fonction “TABS AUTO” (selon réglage adoucisseur pages suivantes).
- activation ou désactivation du bip de fin de
programme,
- réglage de la luminosité écran.
F Lavage différé :
Programmez l’heure de fin, quart d’heure par
quart d’heure, en appuyant sur les touches
/ .
+G
START/C :
Appuyez sur cette touche pour démarrer votre
programme.
En cas d’erreur : pour annuler une sélection ou
un programme en cours, maintenez appuyée
cette touche pendant plus de 2 secondes.
D L’écran du tableau de commande :
vous indique, suivant les cas, l’heure courante,
l’heure de fin, le temps restant du programme,
le réglage des paramètres, l’avancement du
Remarque :
Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”.
Dans le cadre des économies d’énergie la luminosité de l’afficheur de façade disparait ou s’atténue après
une période d’inactivité de votre lave-vaisselle.
Pour le confort de chargement la lumière intérieure de votre lave-vaisselle s’allume à l’ouverture de la porte
et s’éteint lorsque vous la repoussez ou la refermez, quelque soit la position de la touche On/Off.
7
FR
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION DE L’AFFICHAGE EN FAÇADE (selon modèles)
L’écran d’affichage en façade :
- le /les tiroir(s) sélectionné(s), 1
- le/les programme(s) sélectionné(s), 2
3
2
vous indique, suivant le cas:
Départ immédiat
d’un programme :
Wash
50° prelavage
- la température de lavage, 3
- l’heure de départ d’un lavage différé, 4
- le temps restant, 5
- le déroulement du préchauffage,
- la visualisation des niveaux,
5
Départ différé
d’un programme :
Wash
50°
- l’heure courante 6 .
4
6
Sel régénérant :
- indicateur de niveau de sel régénérant 7 .
7
Produit de rinçage :
- indicateur de niveau de produit de rinçage.
Produits multifonction :
affiché ; vous indique que la fonction “TABS
AUTO”est activée, les programmes sont alors
automatiquement adaptés en cas d’utilisation de tablettes multifonction.
8
1
FR
3/ INFORMATIONS
Important :
• Il existe plusieurs types de produits,
comment choisir :
Pour que votre lave vaisselle vous
donne un résultat de lavage et de séchage
impeccable et sans trace, vous devez bien le
régler, grâce au système d’adoucissement
de l’eau qui fonctionne avec du sel régénérant.
Pour une vaisselle impeccable,
préférez l’utilisation conjointe de
produits classiques :
① Le produit de lavage pour un net-
• LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide
ou tablettes standards).
② Le sel régénérant pour permettre le
bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau
de votre lave vaisselle.
③ Le liquide de rinçage pour faciliter le
séchage et éliminer les traces de goutte d’eau.
Important :
N’utilisez en aucun cas de liquide pour
vaisselle à la main.
Pour un confort d’utilisation et dans
certaines conditions de dureté
d’eau seulement < 25°F les pastilles
multifonction peuvent rendre superflue
Légende
Dureté
hydrotimétrie (TH) en degré
français (°F)
faible
TH < 15°F
moyenne
15-40°F
forte
40-55°F
très forte
55-70°F
l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel.
contiennent des détergents, du liquide de rinçage ou un agent faisant fonction de sel.
• Les “3 en 1” contiennent des détergents, du liquide de rinçage et un agent faisant fonction de sel.
• Les “4 en 1”, “5 en 1”, ... contiennent
des additifs qui préviennent par exemple l’usure
des verres de mauvaise qualité ou préviennent
les risques de corrosion de l’inox...
• Les “2 en 1”
• Le calcaire, l’eau de pluie en s’infiltrant
dans le sol se charge de sels minéraux, certains minéraux se retrouvent sous forme
solide communément appelée calcaire. Il
réduit l’efficacité de lavage du détergent,
entartre le lave vaisselle et laisse des traces
blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
Important :
Respectez les consignes du guide d’utilisation et les recommandations figurant sur
l’emballage des détergents multifonction .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant
du détergent si la vaisselle est très mouillée
à la fin du programme ou si des dépôts calcaires apparaissent.
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les
produits les mieux adaptés.
9
FR
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Important :
Retirez les pièces de calage à l’intérieur des tiroirs et les films de protection situés sur le
panneau de commande.
• MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU
Avant toute chose, en un simple geste, vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce
à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle, ou vous renseigner auprès de votre service local
de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau.
— Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants.
— Remplissez un verre d’eau.
— Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes.
— Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau.
• RÉGLEZ L’ADOUCISSEUR À L’AIDE DES TOUCHES
➊
— Accédez au menu de réglage par 1 appui long simultané sur les 2 touches ➊ de la fonction
“Set”. Ensuite, appuyez à nouveau sur l’une d’entre elles, jusqu’à arriver au réglage de l’adoucisseur (voir §7 “Réglage des paramètres”).
— Celui-ci est alors indiqué sur l’écran de H0 à H6 ; Le réglage usine de l’adoucisseur est H4.
— Pour modifier le réglage de H0 à H6, selon la dureté de l’eau, procédez par appuis courts
successifs sur l’une des deux touches “ ” ou “ ” ; l’écran vous indique le réglage :
-
+
Bandelette
Dureté
Réglage
0 - 10°F
H0
10 - 18°F
HI
t
18 - 25°F
25 - 40°F
H2
40 - 55°F
H3
H4
55 - 70°F
H5
70 - 90°F
H6
— La validation est automatique après 10 secondes d’attente environ, ou s’effectue par un appui
sur l’une des touches ➊ de la fonction “Set” .
— A tout moment, un appui sur la touche “Start/C”
permet de sortir du menu de réglage.
Important :
Il est très important de régler correctement l’adoucisseur.
- En cas de réglage trop faible : risque de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort : risque d’opalisation des verres.
- En cas de déménagement, ajustez de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
10
FR
5/ CHOIX DES PRODUITS ET RÉGLAGES
• CHOIX DES PRODUITS (N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle)
Bandelette
> 70°F
Dureté
0-10°F
10-18°F
18-25°F
25-40°F
40-55°F
55-70°F
Très dure
Eau
Non dure Peu dure Peu dure
Dure
Dure
Dure
Adoucissement
Indispensable Indispensable
et
Facultatif si produits si produits Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
usage de sel
classiques classiques
Utilisation possible des
produits suivants : ➊ ou ➋
➊
➋
ou
ou
+
+
Utilisation exclusive de
produits classiques
ou
R
ou
+
+
R
L’utilisation des pastilles multifonctions
reste possible avec sel et produit de rinçage.
pastilles multifonctions
➊ Produits classiques : P : détergent Poudre ou L : détergent Liquide
ou
pastille simple + S : Sel régénérant + R : produit de Rinçage
Important :
Dans le cas d’utilisation de produits classiques, désactivez la fonction “TABS AUTO” : réglage sur “OFF”
➋ Produits multifonction :
pastilles “multifonction”
Important :
Dans le cas d’utilisation de produits multifonction, activez la fonction “TABS AUTO” : réglage sur
“ON” et choix éventuel des options “Transparence Eclats” ou “Sèch net”.
Conservez tous ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité.
• RÉGLAGES POUR PASTILLES MULTIFONCTION
Important :
Le réglage de la fonction “
” n’est possible que pour les réglages H0, H1 et H2
de l’adoucisseur (dureté < 25°F).
Vous pouvez désactiver les voyants des produits “sel” et “rinçage” en cas d’utilisation
de produits multifonction ; ce réglage s’effectue à l’aide de la fonction “SET”
• Procédez comme suit au réglage de la fonction “
”:
— Appuyez sur l’une des touches ➊ de la fonction “Set” jusqu’à faire clignoter le voyant
”, ensuite sur l’une
des touches “+” ou “-” pour choisir entre les 3 configurations possibles :
— désactivation de la fonction “
”.
— activation de la fonction “
” avec le réglage “Transparence Eclats”.
“Transparence Eclats” vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle.
— activation de la fonction “
” avec le réglage “Sèch net”.
“Sèch net” renforce le résultat de séchage en cas de résultat insatisfaisant.
— La validation est automatique après 10 secondes environ ou s’effectue par appui sur “SET”.
— Le voyant “
” reste allumé si l’option a été sélectionnée.
— A tout moment, un appui sur la touche “Start/C”
permet de sortir du menu de réglage.
(Voir §7 “Réglage des paramètres”)
11
➊
FR
6/ CHARGEMENT DES PRODUITS
• CHARGEMENT DE LESSIVE
Le distributeur de produits est commun aux deux tiroirs. Il reçoit aussi bien les pastilles que
la lessive en poudre ou la lessive liquide :
POUDRE/GEL
PASTILLES
ou
Remplir jusqu’au
repère 1/2
1 PASTILLE
ou
1 PASTILLE
PEU SALE = Remplir
jusqu’au repère 1/2
SALE = Remplir
jusqu’au repère MAX
TRÈS SALE =
possibilité de mettre
2 PASTILLES
ou
Fig. 03
• CHARGEMENT DU SEL RÉGÉNÉRANT
Important : Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle, n’utilisez en aucun cas du sel de
table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil.
SE
L
EAU
1 Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir de sel.
2 Remplissez le réservoir avec du sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle.
Utilisez l’entonnoir livré avec votre lave-vaisselle.
3 La première fois, complétez avec de l’eau jusqu’au bord du réservoir.
1
2
3
• Repérage du niveau de sel régénérant :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du sel. Après un remplissage, il peut rester allumé jusqu’à ce que
le sel soit suffisamment dissout, en général après un cycle (ou si
le remplissage n’est pas complet) par exemple lors de la mise en indicateurs de niveaux
de sel régénérant :
service avec l’échantillon.
Il peut être désactivé avec l’utilisation de produits multifonctions
(voir §7 “Réglage des paramètres”).
Important : En cas de débordement du sel, il est recommandé d’enlever les cristaux de sel
pour éviter les risques d’oxydation de la cuve et d’effectuer un programme de trempage ou
rapide (selon modèle). Revissez bien à fond le bouchon du réservoir.
12
FR
6/ CHARGEMENT DES PRODUITS
• LE PRODUIT DE RINÇAGE
(Fig. 04)
Important :
1
Utilisez du produit de rinçage spécial lavevaisselle, il vous permettra d’obtenir une
vaisselle sèche et brillante.
1 2 Remplissez le réservoir de produit de
rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le
haut du levier de réglage.
Le règlage d’origine est 3.
- Refermez bien à fond.
• Repérage du niveau de
liquide de rinçage :
3
12
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit.
Il peut être désactivé.
(Voir §7 “Réglage des paramètres”).
2
Fig. 04
indicateurs de niveaux
de produit de rinçage :
Important :
En cas de débordement du produit sur
la porte lors du remplissage, épongez l’excès pour éviter la formation de mousse.
13
FR
7 /RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
• RÉGLAGES POSSIBLES À L’AIDE DE LA FONCTION
“SET” ET DES TOUCHES DE SÉLECTION
:
- Un appui maintenu sur les 2 touches de la fonction “SET”
vous permet d’accéder au menu de réglage.
- Ensuite un appui court sur une de ces mêmes touches vous
permet de faire défiler les différents paramètres.
- Réglez vos paramètres en appuyant sur les touches de
sélection
- Les paramètres sont validés automatiquement après 10
secondes d’attente. Au delà votre lave-vaisselle se remet en
mode de sélection de programmes.
appui maintenu
sur les touches
appui sur
appui sur
Accès au menu, passage automatique au
choix de la langue.
1
Choix de la langue
Une fois entré dans le menu de réglage, appuyez sur
l’une des touches pour définir la langue de votre
choix.
2
Réglage de l’horloge (heure)
Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une des
touches
jusqu’à obtenir le réglage l’heure souhaitée.
appui sur
3
Réglage de l’horloge (minutes)
Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une des
touches
jusqu’à obtenir le réglage des minutes.
appui sur
4
Réglage de l’adoucisseur
Réglez sur le degré correspondant à la dureté mesurée, de H0 à H6.
14
<<< FRANCAIS >>>
FR
7 /RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
appui sur
5
Usage des produits
Pour une efficacité optimale du produit, il est important de bien régler l’adoucisseur (voir § 5 Choix des
produits).
- Sel
: réglez sur OFF si vous n’utilisez pas de
sel ou si vous utilisez des pastilles multifonctions.
- Produit de rinçage
: réglez sur OFF si vous
n’utilisez pas de produit de rinçage, ou si vous utilisez des pastilles multifonctions.
appui sur
6
Pastilles multifonctions
disponible si le réglage adoucisseur est sur H0, H1
ou H2 (voir § 5 Réglage pour pastilles multifonctions).
Une fois entré dans le menu de réglages, un appui
sur l’une des touches
vous permet de :
- Désactiver la fonction si vous n’utilisez pas de
pastilles multifonctions.
- Activer la fonction “Transparence Eclat”.
ou
- Activer la fonction “sèch net” (choix par défaut)
appui sur
appui sur
7
Signal sonore en fin de programme
Réglez sur On pour activer cette fonction ou sur
OFF si vous ne désirez pas entendre de bip en fin
de programme.
8
Luminosité écran
Réglez à votre convenance la luminosité de l’écran
Lu1 mini à Lu5 maxi.
appui sur
Sortie du menu de réglage, retour à la
sélection de programme.
Conseil :
La validation de ces réglages est automatique au passage du paramètre suivant ou après
10 secondes sans appui sur la touche “SET”.
15
FR
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Très important :
Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine :
- Les planches à découper en bois,
- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,
- Les objets en étain et en cuivre,
- La vaisselle et les couverts collés,
- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,
- Porcelaine antique ou peinte à la main.
Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à
un lavage en machine.
Conseil :
Débarrassez la vaisselle sale de ses gros déchets avant de la ranger dans le lave-vaisselle, l’efficacité du lavage n’en sera que meilleure.
16
FR
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• LES TIROIRS DU LAVE-VAISSELLE
Les tiroirs de votre Lave Vaisselle QUATTRO
CONCEPT sont aménagés de manière identique pour une plus grande modularité de sorte
qu’il est possible de placer grandes et petites
assiettes, couverts, plats de cuisson, tasses,
bols, soucoupes et verres indifféremment
dans l’espace inférieur ou supérieur.
(Fig. 06-07).
QUATTRO CONCEPT autorise ainsi de nombreuses combinaisons de lavage :
Mode Primo : chargement traditionnel
Mode Secundo et Tertio : chargement d’un
tiroir.
Mode Quattro : chargement 2 tiroirs pour programmes différents.
Fig. 06
- Disposez votre vaisselle de façon à ce que
l’eau puisse circuler librement et asperger
tous les ustensiles.
- Evitez d’intercaler, d’accoler et de superposer les assiettes plates et creuses.
- Rangez votre vaisselle de façon méthodique
afin de gagner de la place : rangées de verres, de tasses, de bols etc...
Conseil :
Evitez les contacts entre assiettes. Au besoin,
n’hésitez pas à laisser quelques espaces vides.
Fig. 07
17
FR
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• Clayette avant Quattro
Sur le tiroir supérieur, cette clayette amovible permet d’accueillir tasses, longs couverts. Fig 08
Pour faciliter le rangement des couteaux, louches, grands couverts, vous pouvez installer sur la clayette
“QUATTRO” les 6 peignes transparents fournis avec les documents de votre “QUATTRO CONCEPT”. Fig 09
..... 6
..... 5
..... 4
..... 3
..... 2
..... 1
Fig. 08
Fig. 09
• Clayettes latérales
- A l’intérieur de chaque tiroir, 4 clayettes rabattables vous permettent d’accueillir tasses ou longs
couverts et de maintenir les verres à pied.
- Le passage de la position basse à la position haute se fait en déclipant et reclipant la clayette dans
la position désirée. Fig 10
- Position haute, clayette verticale Fig.11 : plus d’espace pour le chargement des assiettes.
- Position haute, clayette inclinée : pour accueillir tasses ou longs couverts et assurer le maintien
des verres à pied.
Fig. 11
Fig. 10
Conseil :
Orientez le creux des verres, des tasses, des bols vers le bas.
• Fils verre
Chaque tiroir est équipé, en partie avant,
d’un fil rabattable et escamotable garantissant le maintien des verres. Fig 12
Fig. 12
18
FR
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• Clayette grande assiette
Certaines grandes assiettes (par exemple les assiettes “de présentation”) ne rentrent pas en position normale dans les tiroirs.
Dans le tiroir supérieur, basculez le fil central et relevez la clayette pour tenir les grandes assiettes
(jusqu’à 285 mm) en position inclinée dans la zone centrale du tiroir. (Fig.13-14)
Fig. 13
Fig. 14
• LE PANIER À COUVERTS
Votre Lave Vaisselle QUATTRO CONCEPT est
pourvu de 4 paniers à couverts.
Ceux-ci peuvent prendre de nombreuses positions :
- Préférentiellement, utilisez 2 paniers à couverts
dans chaque tiroir. (voir emplacements Fig.15)
- D’autres emplacements sont possibles, suivant la
longueur des couverts.
Des grilles amovibles sont à votre disposition si
vous souhaitez un chargement des couverts
ordonné. (Fig. 16)
Pour un lavage et un séchage optimum,
utiliser ces grilles de séparation en totalité
ou partiellement.
Orientez les manches de couverts vers le bas.
Fig. 15
Important :
Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts
(risque d’accident).
Les couteaux à longue lame et autres ustensiles
de cuisine acérés doivent être placés à plat dans
le tiroir supérieur.
Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux en utilisant la grille
de séparation.
19
Fig. 16
FR
9/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE
PROGRAMMES :
TYPE DE VAISSELLE :
- porcelaine, casseroles,
couverts, verres, etc...
Quantité, type, état
des résidus alimentaires :
Normal
Très sale.
Grands plats et
casseroles très
sales, salissures
cuites, graisses,
friture, gratin,
sauce etc..
Intelligent
Control
System
Détection
automatique du
degré de
salissure.
Optimise les
résultats en
privilégiant les
économies
d’énergie.
Déroulement du
programme :
prélavage chaud
prélavage
prélavage
lavage 70°C
lavage 55/65°C
lavage 60°C
rinçage
rinçage
rinçage
rinçage chaud
rinçage chaud
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
Modes possibles:
min.
L.
Kwh
Primo
145
19
1.8
Secundo
Tertio
min.
L.
Kwh
130/140 17/19 1.4/1.6
100
18
1.6
110
90/100
75
11
1.1
130
110/120
90
13
1.3
BOOST / ICS
Quattro
Normalement
sale
Vaisselle
quotidienne avec
une quantité
modérée de
résidus
adhérents
et gras.
min.
L.
Kwh
BOOST / CRYSTAL
ICS / CRYSTAL
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
145
19
1.8
145
19
1.8
130
18
1.6
20
FR
9/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Crystal +
Normalement
sale
Vaisselle
quotidienne avec
une quantité
modérée de
résidus
adhérents et
gras.
Programme plus
long car
économique en
énergie.
Normalement
sale
Vaisselle quotidienne
avec une quantité
modérée de résidus
adhérents et gras.
Lavage en basse
température,
économique et
particulièrement
adapté aux lessives
compactes enzymatiques.
Cocktail
Flash
Lavage court
Pour des verres et
spécialement
la vaisselle fragile.
adapté à une
Soit une quantité
faible charge de
réduite de
vaisselle
résidus peu
quotidienne avec
adhérents.
une quantité
réduite de
résidus
non séchés et
non gras.
prélavage
Rinçage sans
lessive,
en 15 minutes,
d’un
chargement de
vaisselle peu
sale
(par exemple,
après un
apéritif...), après
un
préchauffage.
préchauffage
lavage 55°C
lavage 50°C
lavage 45°C
lavage 45°C
rinçage
rinçage
rinçage
rinçage
rinçage chaud
rinçage chaud
rinçage chaud
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
Séchage par
ventilation
Séchage court
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
min.
L.
Kwh
150
17
1.5
180
14
1.05
85
15
1.1
45
12
1.0
120
110
75
45
8
150
150
85
45
9
lavage 60°C
Séchage court
min.
L.
Kwh
15
Ces valeurs se réfèrent à des conditions normales d’utilisation avec des produits séparés
(détergents, sel, produit de rinçage).
Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de
l’adoucisseur, de la présence de produit de rinçage et la tension de l’alimentation.
Elles augmentent de 0 à 30 minutes en cas d’utilisation des pastilles multifonction.
Inversement, des gains de temps, jusqu’à 40%, sont possibles en utilisant les modes
Secundo
et Tertio
.
21
FR
10/ LA PROGRAMMATION
Fig. 02-A
A
B
D
C
E
F G
Conseil :
Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer la meilleure
configuration de programmes dont vous avez besoin selon la répartition de votre vaisselle, le
type de vaisselle et son degré de salissure.
• Mise en marche de l’appareil :
PRIMO=HAUT + BAS
avec des programmes identiques
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” A pour
mettre l’appareil sous tension.
TERTIO=HAUT seulement
•
B
Choix du/des tiroir(s) à laver et
du/des programme(s) associés :
A la mise sous tension, par défaut, la configuration
du/des tiroir(s) et du/des programme(s) associé(s)
sont ceux que vous utilisez le plus fréquemment.
Pour choisir une autre configuration, appuyez sur
la touche correspondante.
Appuyez à nouveau sur celle-ci pour choisir un
autre programme ou une autre combinaison de
programmes :
SECUNDO=BAS seulement
QUATTRO=HAUT + BAS
avec des programmes différents
Remarques :
Après quelques cycles “d’apprentissage”, votre lave-vaisselle QUATTRO CONCEPT vous
proposera directement votre programmation préférée.
- Suivant le mode sélectionné, certains programmes ou combinaisons de programmes ne sont
pas accessibles.
- Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”.
22
FR
10/ LA PROGRAMMATION
• Départ immédiat d’un programme :
Appuyez simplement sur la touche Start/C G
le programme démarre aussitôt que la porte est
fermée. L’écran affiche le temps restant du programme et le verrou.
Temps restant du
programme
Heure de fin du programme
• Départ différé d’un programme :
Choisissez votre programme puis programmez
l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure en
appuyant sur les touches“ / ” F jusqu’à obtenir l’heure de fin souhaitée.
Validez en appuyant sur “Start/C” G .
Le temps à l’écran se décompte jusqu’au départ
du programme.
+-
Affichage temps restant du
programme au démarrage
du cycle;
• Préchauffage “Cocktail” :
Le programme “Cocktail” se lance par appuis
successifs sur la touche
jusqu’à ce que le voyant “Cocktail”
s’allume.
Après avoir sélectionné un programme
“Cocktail”, le sigle “
” s’affiche.
Appuyez sur la touche “Start/C” G pour lancer
le préchauffage, d’une durée de 30 minutes environ, et refermez la porte.
Préchauffage lancé :
préchauffe
Préchauffage 1/2 réalisé :
préchauffe
Préchauffage terminé :
préchauffe
A la fin du préchauffage vous pouvez procéder
au chargement de verres, tasses,... dans le tiroir
supérieur, appuyez à nouveau sur “Start/C” G
pour démarrer le rinçage “Cocktail”.
A tout moment, il vous est possible d’interrompre
le préchauffage et de lancer le programme
“Cocktail” en appuyant sur “Start/C”.
Conseil :
Pendant la fonction «Préchauffage» de votre Lave-Vaisselle QUATTRO CONCEPT, votre
appareil se prépare automatiquement à effectuer le rinçage cocktaïl que vous lancerez au
moment voulu. Ainsi, le temps de cycle sera réduit. Ceci vous permet de réaliser un cycle
«Cocktail» en 15 minutes.
• Arrêt de l’appareil :
Lorsque le programme est terminé, appuyez sur
la touche “On/Off” A
Fin du programme :
23
FR
11/ LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• Porte mal fermée
Après validation du programme (touche “Start/C” G ) votre lave-vaisselle émet 3 “bip” courts aigus
pour vous signaler que la porte est mal fermée et le voyant du programme sélectionné clignote.
• Verrouillage accès programme
Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les
manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par
annulation en appuyant plus de 2 secondes sur “Start/C”.
• Conseils nettoyage filtres
Environ tous les mois, il vous est conseillé de procéder à l’entretien des filtres (voir §12 “Nettoyage
de votre appareil”, Fig. 13-14).
Vérifier filtre
- Les messages suivants s’affichent sur les écrans :
• La sécurité anti-débordement
Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint
une hauteur anormale.
• La sécurité anti-fuite
Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.
• La sécurité totale
Ce tuyau d’alimentation est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directement
au robinet en cas de fuites d’eau.
• Le Voyant Alerte
Erreur programme ou incident (voir §13 “En cas d’anomalies de fonctionnement”).
- En cas d’anomalie, les écrans affichent le code de l’anomalie.
24
Ouvrir robinet
FR
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS
➀
Le système de filtration est composé de plusieurs éléments :
A - Le filtre à déchets.
B - Le grand filtre principal.
B
A
C - Le micro-filtre.
➁
Les filtres sont situés au centre de la cuve et
doivent être nettoyés régulièrement pour
obtenir un résultat de lavage optimal.
• Actions :
➀
A
Avant le démontage des filtres, retirez les
déchets posés sur le grand filtre principal B à
l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets
ne bouchent les bras d’aspersion. Orientez le
bras D comme sur le dessin (Fig. 17).
③
D
➁ Dévissez d’un quart de tour le filtre à
déchets puis le retirer A .
③ Retirez le filtre principal B .
④ Retirez le tamis micro filtre
B
④
C .
⑤ Nettoyez soigneusement les filtres A
et C sous l’eau courante (Fig. 18).
C
C
7Fig.
, B
⑤
Remontage :
Procédez dans l’ordre inverse en positionnant les filtres C B puis A .
A
Fig. 18
Important :
N’oubliez pas de verrouiller le filtre à
déchets A en le tournant d’un quart de tour
bien à fond.
25
B
C
FR
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Périodiquement
Effectuez tous les 3 ou 4 mois un programme sans vaisselle, pour éliminer tout dépôt éventuel, avec
un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.
Important :
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
• Arrêt prolongé
Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
Maintenez votre lave-vaisselle hors gel.
Conseil :
Ne pas employer les poudres abrasives, les éponges métalliques, et les produits à base
d’alcool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge.
En cas de déménagement, pour éviter que de l’eau s’écoule, effectuez auparavant un programme
de trempage.
• Entretien courant
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
26
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• RÉCAPITULATIF DES DÉFAUTS
d01 : défaut d'alimentation eau (robinet)
d07 : défaut Débordement / Antifuite
d02 : défaut vidange
d08 : défaut de distribution arrosage
d03 : défaut de chauffage
d11 : défaut capteur de pression
d04 : défaut température
d12 : défaut remplissage
(détection entrée eau)
d05 : défaut moteur sous charge
d13 : défaut de surchauffe
d06 : défaut moteur sur charge
d14 : défaut remplissage ou de syphonnage
vidange.
Conseil :
Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez
pas de lui communiquer le message affiché (d01, d02.....) afin de lui faciliter la tâche.
Problème
Causes possibles
La porte retombe lourdement à - ressorts de porte pas assez
l'ouverture (modèle intégrable) tendus pour compenser le
poids du panneau.
La porte ouverte ne reste pas à
l'horizontale ou remonte trop
rapidement (modèle intégrable)
La porte "accroche" à la fermeture
Petite fuite autour ou sous l'appareil
(déplacer l'appareil pour mieux
localiser la fuite)
Petite fuite à la porte
Que faire ?
- serrer les 2 vis tendeurs
accessibles en partie inférieure, au-dessus des pieds
avant.
- ressorts de porte trop tendus. - desserrer les 2 vis tendeurs
accessibles en partie inférieure, au-dessus des pieds
avant.
- équiper l'appareil d'un pan- absence de panneau bois.
neau bois (panneau agglo si
provisoire), et régler les ressorts.
- appareil bancal
- réglez les pieds.
- porte mal centrée par rapport - recentrer en réglant les pieds
à la cuve.
AR.
- fuite au robinet.
- vérifier présence joint et resserrer écrou.
- fuite provenant de l'appareil. - fermer l'arrivée d'eau et appe(cf tableau défaut 07).
ler un technicien.
- appareil bancal, pas de
- ajuster les pieds réglables.
niveau.
- régler les pieds AR
- porte mal centrée par rapport
à la cuve.
27
FR
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• LES VOYANTS
Problème
Le voyant sel ne s'éteint pas
Causes possibles
- absence de sel, ou quantité
insuffisante de sel dans le
réservoir pour déclencher le
flotteur.
Les voyants s'allument tous les - programmation erronée.
uns après les autres
Que faire ?
- faire le plein du réservoir, et
attendre la fin du cycle. Dans le
cas d'une eau douce ne nécessitant pas de sel, le voyant reste
allumé en permanence. Vous
pouvez le désactiver (voir§7
“Réglage des paramètres”)
- annuler la programmation en
cours en appuyant 3 sec. sur
la touche départ, puis refaire
une nouvelle programmation.
• LIÉES À LA PROGRAMMATION, À L’AFFICHAGE
Problème
Causes possibles
Que faire ?
Le cycle dure trop longtemps.
- les programmes économes en - utiliser ces programmes de
énergie durent plus longtemps, préférence de nuit, quand la
car ils compensent les T° plus durée et le délai de fin ne sont
basses de lavage et séchage pas importants.
par une durée plus longue de
brassage et de séchage.
L'appareil fait disjoncter
- ampérage insuffisant pour ali- - vérifier ampérage de la prise
menter tous les appareils en
(10A mini) et capacité du
service simultanément.
compteur.
- appeler un technicien.
- défaut interne à l'appareil.
L'appareil ne démarre pas
- absence de tension secteur
sur la prise.
- robinet fermé. (cf tableau
défaut 01).
- tuyau d'alimentation plié.
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du robinet.
- vérifier le passage correct du
tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur
- erreur sélection et blocage
Départ et reprogrammer.
programme.
- appui trop long (>2") sur bou- - faire juste une impulsion sur
touche Départ pour lancer le
ton départ.
programme.
- appareil en sécurité (anti-fuite). - appeler un technicien.
(cf tableau défaut 07).
28
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Problème
L'appareil ne redémarre pas
L'appareil ne vidange pas
(cf tableau défaut 02).
L'appareil est bloqué
(cf tableau défaut 14).
Causes possibles
Que faire ?
- ouverture de la porte en cours - attendre la fin de la temporisade cycle de lavage.
tion de reprise de cycle (gestion
interne réalisée par l’appareil).
- opercule sur siphon d'évier
- retirer l'opercule.
non retiré.
- tuyau vidange coudé.
- vérifier passage correct du
tuyau derrière l'appareil.
- filtres totalement obstrués.
- démonter et nettoyer les filtres
et le puits de vidange.
- pompe bloquée.
- relancer un programme trempage. Si défaut persiste, appeler un technicien.
- installation de vidange non
- respecter les cotes d’installaconforme : vidange trop basse tion de la canne de vidange.
ou tuyau trop enfoncé.
- syphonnage : l’appareil vidange
en même temps qu’il remplit.
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE
Problème
Causes possibles
Que faire ?
Traces alimentaires, redéposi- - vaisselle mal disposée (mas- - bien ranger la vaisselle, utiliser
tions, "grains de sable" dans les quée par autre pièce plus
les zones et accessoires les
verres
grande ou située au-dessous, mieux adaptés à chaque type
pièces accolées, emboîtées).
de pièces (voir notice).
- moulinet supérieur bloqué par - vérifier la libre rotation du moulicouvert, plat..
net (fil gabarit).
- filtre mal verrouillé se soulève - vérifier placage et verrouillage
pendant le lavage.
du filtre (le tourner "à fond"
vers la droite).
- tamis microfiltre encrassé.
- démonter et nettoyer tous les
filtres (à l'eau tiède), y compris
le tamis (1 fois par mois).
- Une ou plusieurs ouïes de
- démonter le moulinet en tourmoulinet bouchées.
nant le levier d’un quart de
tour et le nettoyer sous le robinet (n’utilisez aucun ustensile
qui pourrait détériorer les
ouïes). Remonter le moulinet.
Traces graisseuses
- dose lessive trop faible, les- augmenter la dose, essayer une
sive peu performante, produit autre lessive.
éventé.
- programme mal adapté (trop - choisir programme avec tembasse T°, durée trop courte).
pérature supérieure.
29
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE...
Problème
Traces blanches
(identifier nature des traces)
Causes possibles
- pellicule calcaire (s'enlève au
vinaigre).
- traces de sel (goût salé sur
vaisselle).
Traces blanches
(identifier nature des traces)
- opalisation du verre par eau
trop douce (ne s'efface pas).
Que faire ?
- vérifier présence de sel dans
réservoir (voyant éteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau au robinet et réglage correct de
l'adoucisseur. Régler sur une
plage supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une utilisation lessive "4 en 1" sans
rajout de sel.
- vérifier la bonne fermeture du
bouchon de pot à sel.
- vérifier dureté de l'eau au robinet et régler correctement
l'adoucisseur. Certaines lessives en pastilles sont plus
agressives sur verres et décors
(changer de produit, utiliser si
besoin un produit protecteur).
Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal disposées.
- dose lessive insuffisante ou
lessive pas assez performante.
- programme trop basse température.
- orienter les creux des récipients vers les jets.
- augmenter la dose, essayer une
autre lessive.
- choisir un programme mieux
adapté avec une température
plus élevée.
- si vous utilisez un produit mul- - utilisez l’option “4 en 1” (selon
tifonction.
modèle).
Traces de coulures ou gouttes - manque produit de rinçage ou
sur verres
dose insuffisante.
- vérifier voyant et remplir complètement le réservoir, régler
le doseur si nécessaire à position supérieure.
- produit de rinçage périmé ou - remettre produit récent (un
inefficace.
bon produit se dilue facilement
et mousse dans l'eau froide).
- si vous utilisez un produit
- Utilisez l’option “4 en 1” avec
multifonction.
réglage privilégiant le séchage
(paramétrage du menu - selon
modèle).
Traces séchées sur verres, net- - si vous utilisez un produit
- Utilisez l’option “4 en 1” avec
teté insuffisante.
multifonction.
réglage privilégiant la brillance
(paramétrage du menu - selon
modèle).
30
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Problème
Remplissage en permanence
Beaucoup de déchets sur le
grand filtre en fin de cycle.
Traces de rouille sur inox
Causes possibles
Que faire ?
- (cf tableau défaut 12). orifice
vidange située trop bas par
rapport à l’appareil.
- les filtres et le puits de
vidange sont bouchés par
excès de salissures.
- canne de vidange tombée au
sol.
- démonter et nettoyer les filtres
et le fond du puits de
vidange,ôter les plus gros
déchets des assiettes avant de
les mettre dans le lave-vaisselle.
- qualité inox (couteaux en parti- - utiliser couverts “spécial laveculier) non adaptés au lavage vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture du
en machine.
bouchon pot à sel.
• MAUVAIS RÉSULTAT DE SÉCHAGE
Problème
Causes possibles
Que faire ?
Nombreuses gouttes sur les
- manque produit de rinçage ou - vérifier voyant et remplir complètement le réservoir.
verres ou présence d’eau
dose insuffisante.
- si le réservoir n'est pas vide
gênante sur les tiroirs ou sur la - la dose n'est pas distribuée.
après environ 60 lavages,
contre-porte.
appeler un technicien.
- pour atténuer le phénomène,
- positionnement de vaisselle.
disposer la vaisselle de façon à
limiter le plus possible les rétentions d'eau, laisser si possible la
porte entrouverte quelques
minutes.
- augmenter le réglage du produit
de rinçage
- tiliser du produit de rinçage en
complément des pastilles multifonction.
Gouttes sur vaisselle en plasti- - ces articles isolants ont une - les disposer au mieux en privique, revêtement téfal…
faible masse calorifique.
légiant si possible le tiroir
supérieur.
Moins bon séchage en pro- sur les programmes rapide, la - sélectionner un programme
gramme rapide
T° et la durée de séchage sont rapide à bon escient ou laisser
réduites pour limiter la durée
la porte entre-ouverte queldu cycle au maximum.
ques minutes.
Condensation sur parois de la - de la condensation peut se
contre-porte ou de la cuve.
produire sur les parois, notamment après refroidissement
(l'isolation phonique renforce
le phénomène).
31
FR
14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 16).
• RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous
vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
=> tarif en vigueur au 1er avril 2004.
0892 02 88 04
Fig. 16
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
* Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône
SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
32
*
FR
NOTES
33
FR
15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
• Données communes
— Capacité de lavage - - - - - - - - — Rangement de la vaisselle - - - -
12 couverts normalisés
fig. A-B-C voir page suivante
Les supports assiettes en plastique de chaque
tiroir doivent être en position “avant”. Pour cela :
- Déclipper l’arrière gauche et l’arrière droit du
support plastique.
- Tirer vers l’avant en soulevant le support plastique (environ 1 cm)
- Reclipper le support plastique .
Oter le séparateur à couverts présent dans chaque panier à couverts (fig.B.1)
•Chargement de la vaisselle effectué selon les indications page suivante, avec :
- Tiroir Supérieur Fig.A :
- Seules les 2 Clayettes Tasses Droites sont utilisées
- Clayettes Avant « Quattro » + 6 peignes
- Fil Verres Rang n°➀ enlevé
- Fil Verres Rang n°➁ rangé sous le support assiettes en plastique
- Fil Central Grand Plat enlevé
- 2 Clayettes Tasses Gauches enlevées
- Tiroir Inférieur Fig.C :
- Seules les 2 Clayettes Tasses Gauches sont utilisées
- Fil Verres Rang n°➀ conservé
- Fil Verres Rang n°➁ conservé
- Fil Central Grand Plat enlevé
- 2 Clayettes Tasses Droites enlevées
— Réglage du distributeur du produit de rinçage : - - - - - - - - - - — Le réglage de l’adoucisseur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3
H2
Pour obtenir des informations détaillées par rapport aux tests comparatifs portant sur le degré de
salissure, le type de vaisselle et de couvert etc..., contactez le fabricant de l’appareil avant le début
des tests.
• Essais selon la norme EN 50242 :
— Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
“WASH 2 Tiroirs”
30 g lessive B
• Essais selon la méthode mixte IEC 436/DIN 44990 :
— Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
“ECO 2 Tiroirs”
5 + 25 g lessive C
Nota : cas des essais avec pastille multifonction :
- Vérifier le bon réglage de l’adoucisseur H0 ou H1 selon la dureté de l’eau.
• Mesure de bruit selon la norme EN60704-2-3 :
— Aligner la plinthe du caisson d’encastrement avec le panneau de porte.
34
FR
15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
A
➁
➀
B
2 2 2 2 2 2
7
8
8
8
8
8
8
8
8
2
2
2
1 3 3
3 3
1
2
5
1
2
2
1
8
8
3 3
1
8
8
6
6
1
4
4
NOK
1 2 3 4 5 6 7 8
1 3 3
3 3
1
4
4
1
4
4
1
4
4
OK
3 3
1
4
4
1
4
4
Fig. B1
C
OK
NOK
➁
➀
35

Manuels associés