- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- De Dietrich
- DVH1140
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
35
FR GUIDE D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE Lave-vaisselle Dishwasherishwasher Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un Lave-vaisselle DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire. Votre nouveau Lave-vaisselle DE DIETRICH s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de lavage et séchage et la facilité d'utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d'excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau Lave-vaisselle DE DIETRICH. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires. DE DIETRICH Les nouveaux objets de valeur Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisaation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 FR SOMMAIRE 1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité __________________________________ • Protection de l’environnement ____________________________ • Lavage économique et écologique ________________________ 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation générale du lave-vaisselle______________________ • Présentation du tableau de commande______________________ • Présentation de l’affichage en façade ______________________ 3/ INFORMATIONS • La dureté de l’eau en France ______________________________ 4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Mesurez la dureté de l’eau ________________________________ • Réglez l’adoucisseur à l’aide des touches __________________ 5/ CHOIX DES PRODUITS ET RÉGLAGES • Choix des produits ______________________________________ • Réglages pour pastilles multifonctions ______________________ 6/ CHARGEMENT DES PRODUITS • Chargement de lessive __________________________________ • Chargement de sel régénérant ____________________________ • Le produit de rinçage ____________________________________ 7/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES ________________________________ 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ____________________ • Les tiroirs ______________________________________________ • Le panier à couverts ____________________________________ • La clayette pour grandes assiettes ________________________ 9/ TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________ 10/ LA PROGRAMMATION ______________________________________ 11/ LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE __________________ 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ______ 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________ 3 4 5 5 6 7 8 9 10 10 11 11 12 12 13 14 16 17 19 19 20 22 24 25 27 32 34 FR 1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR •Sécurité des enfants — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bouche et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le programme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex. : sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement. Important : Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. •CONSIGNES DE SÉCURITÉ •Installation — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'a pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lavevaisselle doit être maintenu débranché du secteur. — Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil, et celles du secteur doivent correspondre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifications, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées. •Utilisation — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. -- N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucissant, Détergent et produit de rinçage). 4 FR 1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants. • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que, dans les pays de l’Union Européenne, les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. •LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE — Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écologique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 10-11-12-13) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir page 10). 5 FR 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU LAVE-VAISSELLE Votre Lave Vaisselle QUATTRO CONCEPT a la singularité d’offrir deux espaces de lavage totalement indépendants et autonomes pouvant être utilisés séparément ou simultanément. Ceci vous permet 4 modes de lavage : PRIMO : Laver les deux tiroirs simultanément avec le même programme de lavage. SECUNDO : Laver uniquement la vaisselle contenue dans le tiroir inférieur. TERTIO : Laver uniquement la vaisselle contenue dans le tiroir supérieur. QUATTRO : Laver les deux zones simultanément mais selon des programmes différents. A Poignée, Tiroir supérieur B Bras d’aspersion supérieur L C Paroi de séparation B A D Distributeur de produit de lavage E Poignée, Tiroir inférieur C D F E F Bras d’aspersion inférieur G Réservoir à sel régénérant H Filtre à déchets J K G I Filtre principal H I J Distributeur de produit de rinçage K Plaque signalétique (Réf. S.A.V) L Ampoule éclairage intérieur (selon modèle) Fig. 01 Conseil : Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. 6 FR 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRÉSENTATION DU TABLEAU DE COMMANDE Fig. 02-A A B D C E F G A Marche/Arrêt : Touche pour permettre la mise en marche de votre lave-vaisselle. préchauffage. E Les voyants B Choix du/des tiroir(s) à laver et du/des programme(s) correspondants : clignotant ; indique le manque de sel régénérant. : Sel : Appuyez sur l’une des 4 touches pour choisir le/les tiroir(s) à laver. Appuyez à nouveau sur la même touche pour sélectionner le/les programme(s) de lavage. (voir §10 “la programmation”) Liquide de rinçage : clignotant ; vous indique le manque de produit de rinçage. Produits multifonction : allumé ; indique que la fonction “TABS AUTO” est activée, les programmes sont alors automatiquement adaptés en cas d’utilisation de tablettes multifonction. C SET : Au menu de réglages : (voir §7 “réglage des paramètres”) - réglage de la langue, - réglage de l’heure courante, - réglage de l’adoucisseur, - activation ou désactivation des voyants “sel régénérant”, “produit de rinçage” et de la fonction “TABS AUTO” (selon réglage adoucisseur pages suivantes). - activation ou désactivation du bip de fin de programme, - réglage de la luminosité écran. F Lavage différé : Programmez l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure, en appuyant sur les touches / . +G START/C : Appuyez sur cette touche pour démarrer votre programme. En cas d’erreur : pour annuler une sélection ou un programme en cours, maintenez appuyée cette touche pendant plus de 2 secondes. D L’écran du tableau de commande : vous indique, suivant les cas, l’heure courante, l’heure de fin, le temps restant du programme, le réglage des paramètres, l’avancement du Remarque : Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”. Dans le cadre des économies d’énergie la luminosité de l’afficheur de façade disparait ou s’atténue après une période d’inactivité de votre lave-vaisselle. Pour le confort de chargement la lumière intérieure de votre lave-vaisselle s’allume à l’ouverture de la porte et s’éteint lorsque vous la repoussez ou la refermez, quelque soit la position de la touche On/Off. 7 FR 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRÉSENTATION DE L’AFFICHAGE EN FAÇADE (selon modèles) L’écran d’affichage en façade : - le /les tiroir(s) sélectionné(s), 1 - le/les programme(s) sélectionné(s), 2 3 2 vous indique, suivant le cas: Départ immédiat d’un programme : Wash 50° prelavage - la température de lavage, 3 - l’heure de départ d’un lavage différé, 4 - le temps restant, 5 - le déroulement du préchauffage, - la visualisation des niveaux, 5 Départ différé d’un programme : Wash 50° - l’heure courante 6 . 4 6 Sel régénérant : - indicateur de niveau de sel régénérant 7 . 7 Produit de rinçage : - indicateur de niveau de produit de rinçage. Produits multifonction : affiché ; vous indique que la fonction “TABS AUTO”est activée, les programmes sont alors automatiquement adaptés en cas d’utilisation de tablettes multifonction. 8 1 FR 3/ INFORMATIONS Important : • Il existe plusieurs types de produits, comment choisir : Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régénérant. Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques : ① Le produit de lavage pour un net- • LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards). ② Le sel régénérant pour permettre le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle. ③ Le liquide de rinçage pour faciliter le séchage et éliminer les traces de goutte d’eau. Important : N’utilisez en aucun cas de liquide pour vaisselle à la main. Pour un confort d’utilisation et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F les pastilles multifonction peuvent rendre superflue Légende Dureté hydrotimétrie (TH) en degré français (°F) faible TH < 15°F moyenne 15-40°F forte 40-55°F très forte 55-70°F l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel. contiennent des détergents, du liquide de rinçage ou un agent faisant fonction de sel. • Les “3 en 1” contiennent des détergents, du liquide de rinçage et un agent faisant fonction de sel. • Les “4 en 1”, “5 en 1”, ... contiennent des additifs qui préviennent par exemple l’usure des verres de mauvaise qualité ou préviennent les risques de corrosion de l’inox... • Les “2 en 1” • Le calcaire, l’eau de pluie en s’infiltrant dans le sol se charge de sels minéraux, certains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle. Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure». Important : Respectez les consignes du guide d’utilisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonction . Conseil : En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts calcaires apparaissent. Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés. 9 FR 4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Important : Retirez les pièces de calage à l’intérieur des tiroirs et les films de protection situés sur le panneau de commande. • MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU Avant toute chose, en un simple geste, vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle, ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau. — Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau. • RÉGLEZ L’ADOUCISSEUR À L’AIDE DES TOUCHES ➊ — Accédez au menu de réglage par 1 appui long simultané sur les 2 touches ➊ de la fonction “Set”. Ensuite, appuyez à nouveau sur l’une d’entre elles, jusqu’à arriver au réglage de l’adoucisseur (voir §7 “Réglage des paramètres”). — Celui-ci est alors indiqué sur l’écran de H0 à H6 ; Le réglage usine de l’adoucisseur est H4. — Pour modifier le réglage de H0 à H6, selon la dureté de l’eau, procédez par appuis courts successifs sur l’une des deux touches “ ” ou “ ” ; l’écran vous indique le réglage : - + Bandelette Dureté Réglage 0 - 10°F H0 10 - 18°F HI t 18 - 25°F 25 - 40°F H2 40 - 55°F H3 H4 55 - 70°F H5 70 - 90°F H6 — La validation est automatique après 10 secondes d’attente environ, ou s’effectue par un appui sur l’une des touches ➊ de la fonction “Set” . — A tout moment, un appui sur la touche “Start/C” permet de sortir du menu de réglage. Important : Il est très important de régler correctement l’adoucisseur. - En cas de réglage trop faible : risque de traces calcaires. - En cas de réglage trop fort : risque d’opalisation des verres. - En cas de déménagement, ajustez de nouveau le réglage de l’adoucisseur. 10 FR 5/ CHOIX DES PRODUITS ET RÉGLAGES • CHOIX DES PRODUITS (N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle) Bandelette > 70°F Dureté 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F Très dure Eau Non dure Peu dure Peu dure Dure Dure Dure Adoucissement Indispensable Indispensable et Facultatif si produits si produits Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable usage de sel classiques classiques Utilisation possible des produits suivants : ➊ ou ➋ ➊ ➋ ou ou + + Utilisation exclusive de produits classiques ou R ou + + R L’utilisation des pastilles multifonctions reste possible avec sel et produit de rinçage. pastilles multifonctions ➊ Produits classiques : P : détergent Poudre ou L : détergent Liquide ou pastille simple + S : Sel régénérant + R : produit de Rinçage Important : Dans le cas d’utilisation de produits classiques, désactivez la fonction “TABS AUTO” : réglage sur “OFF” ➋ Produits multifonction : pastilles “multifonction” Important : Dans le cas d’utilisation de produits multifonction, activez la fonction “TABS AUTO” : réglage sur “ON” et choix éventuel des options “Transparence Eclats” ou “Sèch net”. Conservez tous ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité. • RÉGLAGES POUR PASTILLES MULTIFONCTION Important : Le réglage de la fonction “ ” n’est possible que pour les réglages H0, H1 et H2 de l’adoucisseur (dureté < 25°F). Vous pouvez désactiver les voyants des produits “sel” et “rinçage” en cas d’utilisation de produits multifonction ; ce réglage s’effectue à l’aide de la fonction “SET” • Procédez comme suit au réglage de la fonction “ ”: — Appuyez sur l’une des touches ➊ de la fonction “Set” jusqu’à faire clignoter le voyant ”, ensuite sur l’une des touches “+” ou “-” pour choisir entre les 3 configurations possibles : — désactivation de la fonction “ ”. — activation de la fonction “ ” avec le réglage “Transparence Eclats”. “Transparence Eclats” vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle. — activation de la fonction “ ” avec le réglage “Sèch net”. “Sèch net” renforce le résultat de séchage en cas de résultat insatisfaisant. — La validation est automatique après 10 secondes environ ou s’effectue par appui sur “SET”. — Le voyant “ ” reste allumé si l’option a été sélectionnée. — A tout moment, un appui sur la touche “Start/C” permet de sortir du menu de réglage. (Voir §7 “Réglage des paramètres”) 11 ➊ FR 6/ CHARGEMENT DES PRODUITS • CHARGEMENT DE LESSIVE Le distributeur de produits est commun aux deux tiroirs. Il reçoit aussi bien les pastilles que la lessive en poudre ou la lessive liquide : POUDRE/GEL PASTILLES ou Remplir jusqu’au repère 1/2 1 PASTILLE ou 1 PASTILLE PEU SALE = Remplir jusqu’au repère 1/2 SALE = Remplir jusqu’au repère MAX TRÈS SALE = possibilité de mettre 2 PASTILLES ou Fig. 03 • CHARGEMENT DU SEL RÉGÉNÉRANT Important : Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle, n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil. SE L EAU 1 Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir de sel. 2 Remplissez le réservoir avec du sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle. Utilisez l’entonnoir livré avec votre lave-vaisselle. 3 La première fois, complétez avec de l’eau jusqu’au bord du réservoir. 1 2 3 • Repérage du niveau de sel régénérant : Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du sel. Après un remplissage, il peut rester allumé jusqu’à ce que le sel soit suffisamment dissout, en général après un cycle (ou si le remplissage n’est pas complet) par exemple lors de la mise en indicateurs de niveaux de sel régénérant : service avec l’échantillon. Il peut être désactivé avec l’utilisation de produits multifonctions (voir §7 “Réglage des paramètres”). Important : En cas de débordement du sel, il est recommandé d’enlever les cristaux de sel pour éviter les risques d’oxydation de la cuve et d’effectuer un programme de trempage ou rapide (selon modèle). Revissez bien à fond le bouchon du réservoir. 12 FR 6/ CHARGEMENT DES PRODUITS • LE PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. 04) Important : 1 Utilisez du produit de rinçage spécial lavevaisselle, il vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante. 1 2 Remplissez le réservoir de produit de rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage. Le règlage d’origine est 3. - Refermez bien à fond. • Repérage du niveau de liquide de rinçage : 3 12 Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit. Il peut être désactivé. (Voir §7 “Réglage des paramètres”). 2 Fig. 04 indicateurs de niveaux de produit de rinçage : Important : En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’excès pour éviter la formation de mousse. 13 FR 7 /RÉGLAGE DES PARAMÈTRES • RÉGLAGES POSSIBLES À L’AIDE DE LA FONCTION “SET” ET DES TOUCHES DE SÉLECTION : - Un appui maintenu sur les 2 touches de la fonction “SET” vous permet d’accéder au menu de réglage. - Ensuite un appui court sur une de ces mêmes touches vous permet de faire défiler les différents paramètres. - Réglez vos paramètres en appuyant sur les touches de sélection - Les paramètres sont validés automatiquement après 10 secondes d’attente. Au delà votre lave-vaisselle se remet en mode de sélection de programmes. appui maintenu sur les touches appui sur appui sur Accès au menu, passage automatique au choix de la langue. 1 Choix de la langue Une fois entré dans le menu de réglage, appuyez sur l’une des touches pour définir la langue de votre choix. 2 Réglage de l’horloge (heure) Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une des touches jusqu’à obtenir le réglage l’heure souhaitée. appui sur 3 Réglage de l’horloge (minutes) Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une des touches jusqu’à obtenir le réglage des minutes. appui sur 4 Réglage de l’adoucisseur Réglez sur le degré correspondant à la dureté mesurée, de H0 à H6. 14 <<< FRANCAIS >>> FR 7 /RÉGLAGE DES PARAMÈTRES appui sur 5 Usage des produits Pour une efficacité optimale du produit, il est important de bien régler l’adoucisseur (voir § 5 Choix des produits). - Sel : réglez sur OFF si vous n’utilisez pas de sel ou si vous utilisez des pastilles multifonctions. - Produit de rinçage : réglez sur OFF si vous n’utilisez pas de produit de rinçage, ou si vous utilisez des pastilles multifonctions. appui sur 6 Pastilles multifonctions disponible si le réglage adoucisseur est sur H0, H1 ou H2 (voir § 5 Réglage pour pastilles multifonctions). Une fois entré dans le menu de réglages, un appui sur l’une des touches vous permet de : - Désactiver la fonction si vous n’utilisez pas de pastilles multifonctions. - Activer la fonction “Transparence Eclat”. ou - Activer la fonction “sèch net” (choix par défaut) appui sur appui sur 7 Signal sonore en fin de programme Réglez sur On pour activer cette fonction ou sur OFF si vous ne désirez pas entendre de bip en fin de programme. 8 Luminosité écran Réglez à votre convenance la luminosité de l’écran Lu1 mini à Lu5 maxi. appui sur Sortie du menu de réglage, retour à la sélection de programme. Conseil : La validation de ces réglages est automatique au passage du paramètre suivant ou après 10 secondes sans appui sur la touche “SET”. 15 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Très important : Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine : - Les planches à découper en bois, - Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur, - Les objets en étain et en cuivre, - La vaisselle et les couverts collés, - Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre, - Porcelaine antique ou peinte à la main. Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à un lavage en machine. Conseil : Débarrassez la vaisselle sale de ses gros déchets avant de la ranger dans le lave-vaisselle, l’efficacité du lavage n’en sera que meilleure. 16 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LES TIROIRS DU LAVE-VAISSELLE Les tiroirs de votre Lave Vaisselle QUATTRO CONCEPT sont aménagés de manière identique pour une plus grande modularité de sorte qu’il est possible de placer grandes et petites assiettes, couverts, plats de cuisson, tasses, bols, soucoupes et verres indifféremment dans l’espace inférieur ou supérieur. (Fig. 06-07). QUATTRO CONCEPT autorise ainsi de nombreuses combinaisons de lavage : Mode Primo : chargement traditionnel Mode Secundo et Tertio : chargement d’un tiroir. Mode Quattro : chargement 2 tiroirs pour programmes différents. Fig. 06 - Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. - Evitez d’intercaler, d’accoler et de superposer les assiettes plates et creuses. - Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place : rangées de verres, de tasses, de bols etc... Conseil : Evitez les contacts entre assiettes. Au besoin, n’hésitez pas à laisser quelques espaces vides. Fig. 07 17 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Clayette avant Quattro Sur le tiroir supérieur, cette clayette amovible permet d’accueillir tasses, longs couverts. Fig 08 Pour faciliter le rangement des couteaux, louches, grands couverts, vous pouvez installer sur la clayette “QUATTRO” les 6 peignes transparents fournis avec les documents de votre “QUATTRO CONCEPT”. Fig 09 ..... 6 ..... 5 ..... 4 ..... 3 ..... 2 ..... 1 Fig. 08 Fig. 09 • Clayettes latérales - A l’intérieur de chaque tiroir, 4 clayettes rabattables vous permettent d’accueillir tasses ou longs couverts et de maintenir les verres à pied. - Le passage de la position basse à la position haute se fait en déclipant et reclipant la clayette dans la position désirée. Fig 10 - Position haute, clayette verticale Fig.11 : plus d’espace pour le chargement des assiettes. - Position haute, clayette inclinée : pour accueillir tasses ou longs couverts et assurer le maintien des verres à pied. Fig. 11 Fig. 10 Conseil : Orientez le creux des verres, des tasses, des bols vers le bas. • Fils verre Chaque tiroir est équipé, en partie avant, d’un fil rabattable et escamotable garantissant le maintien des verres. Fig 12 Fig. 12 18 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Clayette grande assiette Certaines grandes assiettes (par exemple les assiettes “de présentation”) ne rentrent pas en position normale dans les tiroirs. Dans le tiroir supérieur, basculez le fil central et relevez la clayette pour tenir les grandes assiettes (jusqu’à 285 mm) en position inclinée dans la zone centrale du tiroir. (Fig.13-14) Fig. 13 Fig. 14 • LE PANIER À COUVERTS Votre Lave Vaisselle QUATTRO CONCEPT est pourvu de 4 paniers à couverts. Ceux-ci peuvent prendre de nombreuses positions : - Préférentiellement, utilisez 2 paniers à couverts dans chaque tiroir. (voir emplacements Fig.15) - D’autres emplacements sont possibles, suivant la longueur des couverts. Des grilles amovibles sont à votre disposition si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné. (Fig. 16) Pour un lavage et un séchage optimum, utiliser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement. Orientez les manches de couverts vers le bas. Fig. 15 Important : Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts (risque d’accident). Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le tiroir supérieur. Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation. 19 Fig. 16 FR 9/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE PROGRAMMES : TYPE DE VAISSELLE : - porcelaine, casseroles, couverts, verres, etc... Quantité, type, état des résidus alimentaires : Normal Très sale. Grands plats et casseroles très sales, salissures cuites, graisses, friture, gratin, sauce etc.. Intelligent Control System Détection automatique du degré de salissure. Optimise les résultats en privilégiant les économies d’énergie. Déroulement du programme : prélavage chaud prélavage prélavage lavage 70°C lavage 55/65°C lavage 60°C rinçage rinçage rinçage rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud Séchage par ventilation Séchage par ventilation Séchage par ventilation Modes possibles: min. L. Kwh Primo 145 19 1.8 Secundo Tertio min. L. Kwh 130/140 17/19 1.4/1.6 100 18 1.6 110 90/100 75 11 1.1 130 110/120 90 13 1.3 BOOST / ICS Quattro Normalement sale Vaisselle quotidienne avec une quantité modérée de résidus adhérents et gras. min. L. Kwh BOOST / CRYSTAL ICS / CRYSTAL min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh 145 19 1.8 145 19 1.8 130 18 1.6 20 FR 9/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE Crystal + Normalement sale Vaisselle quotidienne avec une quantité modérée de résidus adhérents et gras. Programme plus long car économique en énergie. Normalement sale Vaisselle quotidienne avec une quantité modérée de résidus adhérents et gras. Lavage en basse température, économique et particulièrement adapté aux lessives compactes enzymatiques. Cocktail Flash Lavage court Pour des verres et spécialement la vaisselle fragile. adapté à une Soit une quantité faible charge de réduite de vaisselle résidus peu quotidienne avec adhérents. une quantité réduite de résidus non séchés et non gras. prélavage Rinçage sans lessive, en 15 minutes, d’un chargement de vaisselle peu sale (par exemple, après un apéritif...), après un préchauffage. préchauffage lavage 55°C lavage 50°C lavage 45°C lavage 45°C rinçage rinçage rinçage rinçage rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud Séchage par ventilation Séchage par ventilation Séchage par ventilation Séchage court min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh 150 17 1.5 180 14 1.05 85 15 1.1 45 12 1.0 120 110 75 45 8 150 150 85 45 9 lavage 60°C Séchage court min. L. Kwh 15 Ces valeurs se réfèrent à des conditions normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage). Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucisseur, de la présence de produit de rinçage et la tension de l’alimentation. Elles augmentent de 0 à 30 minutes en cas d’utilisation des pastilles multifonction. Inversement, des gains de temps, jusqu’à 40%, sont possibles en utilisant les modes Secundo et Tertio . 21 FR 10/ LA PROGRAMMATION Fig. 02-A A B D C E F G Conseil : Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer la meilleure configuration de programmes dont vous avez besoin selon la répartition de votre vaisselle, le type de vaisselle et son degré de salissure. • Mise en marche de l’appareil : PRIMO=HAUT + BAS avec des programmes identiques Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” A pour mettre l’appareil sous tension. TERTIO=HAUT seulement • B Choix du/des tiroir(s) à laver et du/des programme(s) associés : A la mise sous tension, par défaut, la configuration du/des tiroir(s) et du/des programme(s) associé(s) sont ceux que vous utilisez le plus fréquemment. Pour choisir une autre configuration, appuyez sur la touche correspondante. Appuyez à nouveau sur celle-ci pour choisir un autre programme ou une autre combinaison de programmes : SECUNDO=BAS seulement QUATTRO=HAUT + BAS avec des programmes différents Remarques : Après quelques cycles “d’apprentissage”, votre lave-vaisselle QUATTRO CONCEPT vous proposera directement votre programmation préférée. - Suivant le mode sélectionné, certains programmes ou combinaisons de programmes ne sont pas accessibles. - Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”. 22 FR 10/ LA PROGRAMMATION • Départ immédiat d’un programme : Appuyez simplement sur la touche Start/C G le programme démarre aussitôt que la porte est fermée. L’écran affiche le temps restant du programme et le verrou. Temps restant du programme Heure de fin du programme • Départ différé d’un programme : Choisissez votre programme puis programmez l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure en appuyant sur les touches“ / ” F jusqu’à obtenir l’heure de fin souhaitée. Validez en appuyant sur “Start/C” G . Le temps à l’écran se décompte jusqu’au départ du programme. +- Affichage temps restant du programme au démarrage du cycle; • Préchauffage “Cocktail” : Le programme “Cocktail” se lance par appuis successifs sur la touche jusqu’à ce que le voyant “Cocktail” s’allume. Après avoir sélectionné un programme “Cocktail”, le sigle “ ” s’affiche. Appuyez sur la touche “Start/C” G pour lancer le préchauffage, d’une durée de 30 minutes environ, et refermez la porte. Préchauffage lancé : préchauffe Préchauffage 1/2 réalisé : préchauffe Préchauffage terminé : préchauffe A la fin du préchauffage vous pouvez procéder au chargement de verres, tasses,... dans le tiroir supérieur, appuyez à nouveau sur “Start/C” G pour démarrer le rinçage “Cocktail”. A tout moment, il vous est possible d’interrompre le préchauffage et de lancer le programme “Cocktail” en appuyant sur “Start/C”. Conseil : Pendant la fonction «Préchauffage» de votre Lave-Vaisselle QUATTRO CONCEPT, votre appareil se prépare automatiquement à effectuer le rinçage cocktaïl que vous lancerez au moment voulu. Ainsi, le temps de cycle sera réduit. Ceci vous permet de réaliser un cycle «Cocktail» en 15 minutes. • Arrêt de l’appareil : Lorsque le programme est terminé, appuyez sur la touche “On/Off” A Fin du programme : 23 FR 11/ LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Porte mal fermée Après validation du programme (touche “Start/C” G ) votre lave-vaisselle émet 3 “bip” courts aigus pour vous signaler que la porte est mal fermée et le voyant du programme sélectionné clignote. • Verrouillage accès programme Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation en appuyant plus de 2 secondes sur “Start/C”. • Conseils nettoyage filtres Environ tous les mois, il vous est conseillé de procéder à l’entretien des filtres (voir §12 “Nettoyage de votre appareil”, Fig. 13-14). Vérifier filtre - Les messages suivants s’affichent sur les écrans : • La sécurité anti-débordement Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale. • La sécurité anti-fuite Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil. • La sécurité totale Ce tuyau d’alimentation est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directement au robinet en cas de fuites d’eau. • Le Voyant Alerte Erreur programme ou incident (voir §13 “En cas d’anomalies de fonctionnement”). - En cas d’anomalie, les écrans affichent le code de l’anomalie. 24 Ouvrir robinet FR 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS ➀ Le système de filtration est composé de plusieurs éléments : A - Le filtre à déchets. B - Le grand filtre principal. B A C - Le micro-filtre. ➁ Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal. • Actions : ➀ A Avant le démontage des filtres, retirez les déchets posés sur le grand filtre principal B à l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d’aspersion. Orientez le bras D comme sur le dessin (Fig. 17). ③ D ➁ Dévissez d’un quart de tour le filtre à déchets puis le retirer A . ③ Retirez le filtre principal B . ④ Retirez le tamis micro filtre B ④ C . ⑤ Nettoyez soigneusement les filtres A et C sous l’eau courante (Fig. 18). C C 7Fig. , B ⑤ Remontage : Procédez dans l’ordre inverse en positionnant les filtres C B puis A . A Fig. 18 Important : N’oubliez pas de verrouiller le filtre à déchets A en le tournant d’un quart de tour bien à fond. 25 B C FR 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Périodiquement Effectuez tous les 3 ou 4 mois un programme sans vaisselle, pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce. Important : Conservez ce produit hors de portée des enfants. • Arrêt prolongé Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel. Conseil : Ne pas employer les poudres abrasives, les éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge. En cas de déménagement, pour éviter que de l’eau s’écoule, effectuez auparavant un programme de trempage. • Entretien courant Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit. L’expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 26 FR 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • RÉCAPITULATIF DES DÉFAUTS d01 : défaut d'alimentation eau (robinet) d07 : défaut Débordement / Antifuite d02 : défaut vidange d08 : défaut de distribution arrosage d03 : défaut de chauffage d11 : défaut capteur de pression d04 : défaut température d12 : défaut remplissage (détection entrée eau) d05 : défaut moteur sous charge d13 : défaut de surchauffe d06 : défaut moteur sur charge d14 : défaut remplissage ou de syphonnage vidange. Conseil : Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez pas de lui communiquer le message affiché (d01, d02.....) afin de lui faciliter la tâche. Problème Causes possibles La porte retombe lourdement à - ressorts de porte pas assez l'ouverture (modèle intégrable) tendus pour compenser le poids du panneau. La porte ouverte ne reste pas à l'horizontale ou remonte trop rapidement (modèle intégrable) La porte "accroche" à la fermeture Petite fuite autour ou sous l'appareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite) Petite fuite à la porte Que faire ? - serrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie inférieure, au-dessus des pieds avant. - ressorts de porte trop tendus. - desserrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie inférieure, au-dessus des pieds avant. - équiper l'appareil d'un pan- absence de panneau bois. neau bois (panneau agglo si provisoire), et régler les ressorts. - appareil bancal - réglez les pieds. - porte mal centrée par rapport - recentrer en réglant les pieds à la cuve. AR. - fuite au robinet. - vérifier présence joint et resserrer écrou. - fuite provenant de l'appareil. - fermer l'arrivée d'eau et appe(cf tableau défaut 07). ler un technicien. - appareil bancal, pas de - ajuster les pieds réglables. niveau. - régler les pieds AR - porte mal centrée par rapport à la cuve. 27 FR 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • LES VOYANTS Problème Le voyant sel ne s'éteint pas Causes possibles - absence de sel, ou quantité insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flotteur. Les voyants s'allument tous les - programmation erronée. uns après les autres Que faire ? - faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessitant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence. Vous pouvez le désactiver (voir§7 “Réglage des paramètres”) - annuler la programmation en cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation. • LIÉES À LA PROGRAMMATION, À L’AFFICHAGE Problème Causes possibles Que faire ? Le cycle dure trop longtemps. - les programmes économes en - utiliser ces programmes de énergie durent plus longtemps, préférence de nuit, quand la car ils compensent les T° plus durée et le délai de fin ne sont basses de lavage et séchage pas importants. par une durée plus longue de brassage et de séchage. L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour ali- - vérifier ampérage de la prise menter tous les appareils en (10A mini) et capacité du service simultanément. compteur. - appeler un technicien. - défaut interne à l'appareil. L'appareil ne démarre pas - absence de tension secteur sur la prise. - robinet fermé. (cf tableau défaut 01). - tuyau d'alimentation plié. - vérifier prise et fusible - vérifier ouverture du robinet. - vérifier le passage correct du tuyau. - annuler en appuyant 3" sur - erreur sélection et blocage Départ et reprogrammer. programme. - appui trop long (>2") sur bou- - faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le ton départ. programme. - appareil en sécurité (anti-fuite). - appeler un technicien. (cf tableau défaut 07). 28 FR 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Problème L'appareil ne redémarre pas L'appareil ne vidange pas (cf tableau défaut 02). L'appareil est bloqué (cf tableau défaut 14). Causes possibles Que faire ? - ouverture de la porte en cours - attendre la fin de la temporisade cycle de lavage. tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil). - opercule sur siphon d'évier - retirer l'opercule. non retiré. - tuyau vidange coudé. - vérifier passage correct du tuyau derrière l'appareil. - filtres totalement obstrués. - démonter et nettoyer les filtres et le puits de vidange. - pompe bloquée. - relancer un programme trempage. Si défaut persiste, appeler un technicien. - installation de vidange non - respecter les cotes d’installaconforme : vidange trop basse tion de la canne de vidange. ou tuyau trop enfoncé. - syphonnage : l’appareil vidange en même temps qu’il remplit. • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE Problème Causes possibles Que faire ? Traces alimentaires, redéposi- - vaisselle mal disposée (mas- - bien ranger la vaisselle, utiliser tions, "grains de sable" dans les quée par autre pièce plus les zones et accessoires les verres grande ou située au-dessous, mieux adaptés à chaque type pièces accolées, emboîtées). de pièces (voir notice). - moulinet supérieur bloqué par - vérifier la libre rotation du moulicouvert, plat.. net (fil gabarit). - filtre mal verrouillé se soulève - vérifier placage et verrouillage pendant le lavage. du filtre (le tourner "à fond" vers la droite). - tamis microfiltre encrassé. - démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis (1 fois par mois). - Une ou plusieurs ouïes de - démonter le moulinet en tourmoulinet bouchées. nant le levier d’un quart de tour et le nettoyer sous le robinet (n’utilisez aucun ustensile qui pourrait détériorer les ouïes). Remonter le moulinet. Traces graisseuses - dose lessive trop faible, les- augmenter la dose, essayer une sive peu performante, produit autre lessive. éventé. - programme mal adapté (trop - choisir programme avec tembasse T°, durée trop courte). pérature supérieure. 29 FR 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE... Problème Traces blanches (identifier nature des traces) Causes possibles - pellicule calcaire (s'enlève au vinaigre). - traces de sel (goût salé sur vaisselle). Traces blanches (identifier nature des traces) - opalisation du verre par eau trop douce (ne s'efface pas). Que faire ? - vérifier présence de sel dans réservoir (voyant éteint = OK). - vérifier dureté de l'eau au robinet et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin. - eau trop dure pour une utilisation lessive "4 en 1" sans rajout de sel. - vérifier la bonne fermeture du bouchon de pot à sel. - vérifier dureté de l'eau au robinet et régler correctement l'adoucisseur. Certaines lessives en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de produit, utiliser si besoin un produit protecteur). Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal disposées. - dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante. - programme trop basse température. - orienter les creux des récipients vers les jets. - augmenter la dose, essayer une autre lessive. - choisir un programme mieux adapté avec une température plus élevée. - si vous utilisez un produit mul- - utilisez l’option “4 en 1” (selon tifonction. modèle). Traces de coulures ou gouttes - manque produit de rinçage ou sur verres dose insuffisante. - vérifier voyant et remplir complètement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à position supérieure. - produit de rinçage périmé ou - remettre produit récent (un inefficace. bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide). - si vous utilisez un produit - Utilisez l’option “4 en 1” avec multifonction. réglage privilégiant le séchage (paramétrage du menu - selon modèle). Traces séchées sur verres, net- - si vous utilisez un produit - Utilisez l’option “4 en 1” avec teté insuffisante. multifonction. réglage privilégiant la brillance (paramétrage du menu - selon modèle). 30 FR 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS FONCTIONNEMENT Problème Remplissage en permanence Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle. Traces de rouille sur inox Causes possibles Que faire ? - (cf tableau défaut 12). orifice vidange située trop bas par rapport à l’appareil. - les filtres et le puits de vidange sont bouchés par excès de salissures. - canne de vidange tombée au sol. - démonter et nettoyer les filtres et le fond du puits de vidange,ôter les plus gros déchets des assiettes avant de les mettre dans le lave-vaisselle. - qualité inox (couteaux en parti- - utiliser couverts “spécial laveculier) non adaptés au lavage vaisselle”. - vérifier bonne fermeture du en machine. bouchon pot à sel. • MAUVAIS RÉSULTAT DE SÉCHAGE Problème Causes possibles Que faire ? Nombreuses gouttes sur les - manque produit de rinçage ou - vérifier voyant et remplir complètement le réservoir. verres ou présence d’eau dose insuffisante. - si le réservoir n'est pas vide gênante sur les tiroirs ou sur la - la dose n'est pas distribuée. après environ 60 lavages, contre-porte. appeler un technicien. - pour atténuer le phénomène, - positionnement de vaisselle. disposer la vaisselle de façon à limiter le plus possible les rétentions d'eau, laisser si possible la porte entrouverte quelques minutes. - augmenter le réglage du produit de rinçage - tiliser du produit de rinçage en complément des pastilles multifonction. Gouttes sur vaisselle en plasti- - ces articles isolants ont une - les disposer au mieux en privique, revêtement téfal… faible masse calorifique. légiant si possible le tiroir supérieur. Moins bon séchage en pro- sur les programmes rapide, la - sélectionner un programme gramme rapide T° et la durée de séchage sont rapide à bon escient ou laisser réduites pour limiter la durée la porte entre-ouverte queldu cycle au maximum. ques minutes. Condensation sur parois de la - de la condensation peut se contre-porte ou de la cuve. produire sur les parois, notamment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène). 31 FR 14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS • INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 16). • RELATIONS CONSOMMATEURS •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : => tarif en vigueur au 1er avril 2004. 0892 02 88 04 Fig. 16 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. * Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 32 * FR NOTES 33 FR 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS • Données communes — Capacité de lavage - - - - - - - - — Rangement de la vaisselle - - - - 12 couverts normalisés fig. A-B-C voir page suivante Les supports assiettes en plastique de chaque tiroir doivent être en position “avant”. Pour cela : - Déclipper l’arrière gauche et l’arrière droit du support plastique. - Tirer vers l’avant en soulevant le support plastique (environ 1 cm) - Reclipper le support plastique . Oter le séparateur à couverts présent dans chaque panier à couverts (fig.B.1) •Chargement de la vaisselle effectué selon les indications page suivante, avec : - Tiroir Supérieur Fig.A : - Seules les 2 Clayettes Tasses Droites sont utilisées - Clayettes Avant « Quattro » + 6 peignes - Fil Verres Rang n°➀ enlevé - Fil Verres Rang n°➁ rangé sous le support assiettes en plastique - Fil Central Grand Plat enlevé - 2 Clayettes Tasses Gauches enlevées - Tiroir Inférieur Fig.C : - Seules les 2 Clayettes Tasses Gauches sont utilisées - Fil Verres Rang n°➀ conservé - Fil Verres Rang n°➁ conservé - Fil Central Grand Plat enlevé - 2 Clayettes Tasses Droites enlevées — Réglage du distributeur du produit de rinçage : - - - - - - - - - - — Le réglage de l’adoucisseur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 H2 Pour obtenir des informations détaillées par rapport aux tests comparatifs portant sur le degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert etc..., contactez le fabricant de l’appareil avant le début des tests. • Essais selon la norme EN 50242 : — Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “WASH 2 Tiroirs” 30 g lessive B • Essais selon la méthode mixte IEC 436/DIN 44990 : — Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “ECO 2 Tiroirs” 5 + 25 g lessive C Nota : cas des essais avec pastille multifonction : - Vérifier le bon réglage de l’adoucisseur H0 ou H1 selon la dureté de l’eau. • Mesure de bruit selon la norme EN60704-2-3 : — Aligner la plinthe du caisson d’encastrement avec le panneau de porte. 34 FR 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS A ➁ ➀ B 2 2 2 2 2 2 7 8 8 8 8 8 8 8 8 2 2 2 1 3 3 3 3 1 2 5 1 2 2 1 8 8 3 3 1 8 8 6 6 1 4 4 NOK 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 3 3 3 1 4 4 1 4 4 1 4 4 OK 3 3 1 4 4 1 4 4 Fig. B1 C OK NOK ➁ ➀ 35