Manuel du propriétaire | Philips 713 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 713 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
DCM713
www.philips.com/welcome
EN User manual
FR Mode d’emploi
DA Brugervejledning
IT
DE Benutzerhandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual del usuario
SV Användarhandbok
Manuale utente
Table des matières
1 Important
Sécurité
Avertissement
7 Réglage des stations de radio FM
2
2
5
2 Votre station d’accueil pour baladeur 7
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Guide de démarrage
Connexion des enceintes
Connexion de l’antenne FM
Alimentation
Préparation de la télécommande
Réglage de l’horloge
Mise sous tension
7
7
8
9
11
11
12
12
12
13
13
4 Lecture d’un disque/d’un périphérique
14
USB
Lecture à partir d’un disque
14
Lecture à partir d’un périphérique USB 14
5 Contrôle de la lecture
Accès à une piste
Interruption/reprise de la lecture
Recherche dans une piste
Affichage des informations de lecture
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Programmation des pistes
6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod
15
15
15
15
15
15
15
16
17
iPod/iPhone compatibles
17
Écoute d’un iPhone/iPod via cet appareil 17
Charge de l’iPhone/iPod
17
Retrait de l’iPhone/iPod
17
1
FR
18
Programmation automatique des stations
de radio
18
Programmation manuelle des stations de
radio
18
Réglage d’une station de radio
présélectionnée
19
Affichage des informations RDS
19
Réglage de l’horloge par RDS
19
8 Réglage du son
Activation du mode de démonstration
Réglage du volume
Sélection du contrôle automatique de
l’intensité
Réglage du niveau de graves
Réglage du niveau d’aigus
Désactivation du son
9 Autres fonctions
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
Réglage de la minuterie de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe
21
Écoute de la musique à partir d’un lecteur
audio
21
Utilisation du casque
21
10 Informations sur les produits
Caractéristiques techniques
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
Types de programme RDS
11 Dépannage
22
22
23
23
23
25
1 Important
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
Sécurité
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
Apprenez la signification de ces symboles de
sécurité
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
j Utilisez uniquement les pièces de
fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
FR
2
Fran çais
Ce symbole éclair signifie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
3
FR
Remarques de sécurité importantes
à l’attention des utilisateurs au
Royaume-Uni.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée
13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type
de fiche, procédez comme suit :
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
b Placez le nouveau fusible certifié de type
BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Replacez le couvercle du fusible.
Si la fiche incorporée n’est pas adaptée à vos
prises électriques, coupez-la et remplacez-la
par une fiche appropriée.
Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci
doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans
fusible est utilisée, l’intensité du fusible du
tableau de distribution ne doit pas dépasser
5 Amp.
Remarque : la fiche endommagée doit être
mise au rebut, afin d’éviter qu’un choc
électrique dangereux ne se produise si cette
dernière était insérée dans une prise de
13 Amp.
Branchement d’une fiche
Les fils du cordon d’alimentation (secteur)
sont de couleurs différentes : bleu = neutre
(N) et marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas
nécessairement au codage couleur identifiant
les terminaux de votre fiche, procédez comme
suit :
• Connectez le fil bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
• Connectez le fil marron au terminal
signalé par la lettre L ou de couleur
rouge.
• Ne connectez aucun de ces fils à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Droits d’auteur au Royaume-Uni
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d’informations.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Avertissement
• Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
• Ne posez jamais l’appareil sur un autre
équipement électrique.
• Utilisez cet appareil uniquement en intérieur.
Éloignez l’appareil des sources d’eau ou
d’humidité, ou d’objets remplis de liquide.
• Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de
chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
FR
4
Fran çais
Avant de replacer le couvercle du fusible,
vérifiez que la bride de cordon est pincée sur
la gaine du cordon et pas simplement sur les
deux fils.
•
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifications
des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
5
FR
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec
les ordures ménagères courantes. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit
permet de protéger l’environnement et la
santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers. Informez-vous auprès des
instances locales sur le système de collecte
des piles car la mise au rebut citoyenne
permet de protéger l’environnement et la
santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, fichiers,
diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à de telles fins.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Fran çais
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR
sont des marques déposées aux États-Unis.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
FR
6
2 Votre station
d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de disques
audio, de périphériques USB, de lecteurs
iPod, d’iPhone et d’autres périphériques
externes ;
• écouter des stations de radio ;
Vous pouvez améliorer la qualité du
son diffusé grâce aux effets sonores
suivants :
• Réglage des graves
• Réglage des aigus
• Renforcement automatique des basses et
des aigus (intensité)
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
7
FR
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• 2 enceintes
• Télécommande avec pile
• Antenne FM
• Cordon d’alimentation
• Câble MP3 link
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage rapide
Présentation de l’unité
principale
b
c
n mlk j
i
a STANDBY-ON
• Permet de mettre votre appareil
sous tension, de passer en mode
veille ou en mode veille d’économie
d’énergie.
b Tableau d’affichage
• Permet d’afficher l’état en cours.
d
e f
h
h MP3-LINK
• Prise pour appareil audio externe
i Compartiment du disque
j SRC
• Permet de sélectionner une source.
k
/
•
c Station d’accueil pour iPhone/iPod
d Capteur de la télécommande
•
e VOLUME
• Permet de régler le volume.
•
f
•
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
g
•
g
Fran çais
a
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler une station de
radio.
l
•
Prise pour périphérique de stockage
de masse USB
Prise casque.
FR
8
m
•
•
•
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
En mode démo, permet d’activer ou
de désactiver la démonstration.
•
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Présentation de la
télécommande
n
a
b
c
d
e
x
w
v
f
g
u
t
h
s
i
r
q
j
k
p
l
m
n
o
a
•
9
FR
Permet de mettre votre appareil
sous tension, de passer en mode
veille ou en mode veille d’économie
d’énergie.
c RDS
• Pour les stations de radio FM
sélectionnées : permet d’afficher les
informations RDS.
d DISPLAY
• Pendant la lecture, permet de
sélectionner les informations sur
l’afficheur.
e SHUFFLE
• Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
f
/
•
•
•
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler une station de
radio.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
g ALBUM/PRESET
• Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
h MENU
• Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
i VOL +/• Permet de régler le volume.
j MUTE
• Permet de désactiver le son.
k DIM
• Permet de sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran.
m SLEEP/TIMER
• Permet de régler l’arrêt programmé.
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
n SHIFT
• Permet d’entrer un numéro à 2
ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé
numérique).
o PROG
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des stations
de radio.
p Pavé numérique
• Permet de sélectionner directement
une piste.
q
•
•
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
r BASS
• Permet de régler le niveau de basses.
s TREBLE
• Permet de régler le niveau d’aigus.
t
•
Fran çais
b Touches de sélection de la source
• Permet de sélectionner une source.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
u LOUDNESS
• Permet d’activer ou de désactiver
le réglage automatique du niveau
sonore.
v OK
• Permet de confirmer une sélection.
w REPEAT
• Permet de sélectionner un mode de
répétition.
x OPEN/CLOSE
• Permet d’ouvrir ou de fermer le
tiroir-disque.
l CLOCK
• Permet de régler l’horloge.
FR
10
3 Guide de
démarrage
5
Vissez le connecteur gauche noir (-) pour
que le câble soit bien fixé.
6
Recommencez les étapes 2 à 5 pour
insérer les autres câbles d’enceinte dans
les connecteurs droits.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
a
1
2
utilisez uniquement les enceintes fournies.
• Connectez uniquement des enceintes dont
l’impédance est supérieure ou égale à celle
des enceintes fournies. Reportez-vous à la
section Caractéristiques techniques du présent
manuel.
Sur l’unité principale :
1
2
Dévissez les connecteurs des enceintes.
Insérez complètement l’extrémité rouge
du câble d’enceinte dans le connecteur
gauche rouge (+).
3
Vissez le connecteur gauche rouge (+)
pour que le câble soit bien fixé.
4
Insérez complètement l’extrémité
argentée du câble d’enceinte dans le
connecteur gauche noir (-).
11
FR
Dévissez les connecteurs des enceintes.
Pour l’enceinte gauche, identifiez le
câble d’enceinte qui est connecté aux
connecteurs gauches de l’unité principale.
3
Insérez complètement l’extrémité rouge
du câble d’enceinte dans le connecteur
rouge (+).
4
Vissez le connecteur rouge (+) pour que
le câble soit bien fixé.
5
Insérez complètement l’extrémité
argentée du câble d’enceinte dans le
connecteur noir (-).
6
Vissez le connecteur noir (-) pour que le
câble soit bien fixé.
7
Recommencez les étapes 2 à 6 pour
l’enceinte de droite.
celle des prises correspondent.
• Pour obtenir une qualité sonore optimale,
c
Sur les enceintes :
Remarque
• Vérifiez que la couleur des câbles d’enceinte et
b
Connexion de l’antenne FM
Conseil
1
Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise AC~ de l’unité principale.
2
Branchez la fiche d’alimentation sur la
prise secteur.
• Pour une réception optimale, déployez
entièrement l’antenne FM et modifiez-en la
position.
• Pour une meilleure réception stéréo des
stations FM, connectez une antenne FM
externe à la prise FM AERIAL.
• L’appareil ne prend pas en charge la réception
de la radio MW.
Attention
Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l’unité principale.
Alimentation
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1
Attention
• Risque d’endommagement du produit !
Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur
la fiche électrique. jamais sur le cordon.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vérifiez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
Fran çais
1
Préparation de la
télécommande
Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
FR
12
1
2
3
Ouvrez le compartiment de la pile.
Passe en mode veille
Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
1
Refermez le compartiment des piles.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’allume.
Remarque
• Avant d’appuyer sur une touche de fonction
de la télécommande, commencez par
sélectionner la source appropriée à l’aide de
la télécommande (au lieu de passer par l’unité
principale).
• Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l’horloge.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
» Si les chiffres des heures ne s’affichent
pas, maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
passer en mode veille, puis répétez
l’étape 1.
2
Appuyez sur + VOL - pour régler les
heures, puis sur CLOCK à nouveau.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
3
Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
4
Appuyez sur CLOCK pour confirmer le
réglage de l’horloge.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
13
FR
Appuyez sur pour faire basculer
l’appareil en mode veille d’économie
d’énergie.
» Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint.
Pour activer le mode veille de l’appareil :
1
En mode veille Éco, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
» Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’éteint.
Remarque
• Assurez-vous que le périphérique USB
contient de la musique compatible.
1
2
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
» Le tiroir-disque s’ouvre.
3
Placez un disque dans le tiroir, puis
appuyez sur OPEN/CLOSE.
» Veillez à orienter la face imprimée vers
le haut.
4
La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
/
pour sélectionner une piste, puis
sur
.
•
situé sur la face avant.
Insérez la fiche USB d’un
périphérique USB dans la prise.
3
Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» Le nombre total de pistes s’affiche.
4
Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour
sélectionner un dossier.
5
Appuyez sur
fichier.
6
Appuyez sur
lecture.
Lecture à partir d’un disque
1
Ouvrez le volet
/
pour sélectionner un
pour démarrer la
Fran çais
4 Lecture d’un
disque/d’un
périphérique
USB
Lecture à partir d’un
périphérique USB
FR
14
5 Contrôle de la
lecture
Affichage des informations de
lecture
Pour un CD :
1
Accès à une piste
Pour un CD :
1
Appuyez sur /
pour sélectionner
une autre piste.
• Pour sélectionner directement
une piste, vous pouvez également
appuyer sur une touche du pavé
numérique.
Conseil
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
afficher les informations suivantes.
» Numéro de piste et temps de lecture
écoulé de la piste en cours
» Numéro de piste et temps de lecture
restant de la piste en cours
» Numéro de piste et temps total de
lecture restant
Pour un disque MP3 :
1
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les
informations ID3 (si disponibles).
• Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres,
appuyez sur la touche SHIFT, puis saisissez le
numéro.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1
Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour
sélectionner un album ou un dossier.
2
Appuyez sur /
pour sélectionner
une piste ou un fichier.
Lecture répétée
1
» [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
» [REPEAT] (répéter) et [ALB]
(album) (pour les MP3 et les
périphériques USB) : permet de
répéter l’album en cours.
Interruption/reprise de la
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur
pour
interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
1
2
15
Pendant la lecture, maintenez
enfoncé.
2
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la
fonction sélectionnée ne s’affiche plus.
Lecture aléatoire
/
1
Appuyez sur SHUFFLE.
» Toutes les pistes sont lues de façon
aléatoire.
2
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur SHUFFLE.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
FR
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT pour sélectionner :
» [REPEAT] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
Conseil
• Les fonctions de répétition et de lecture
aléatoire ne peuvent pas être activées en
même temps.
Programmation des pistes
1
Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» Un numéro de piste clignote.
2
Appuyez sur /
pour sélectionner
un numéro de piste à programmer, puis
appuyez sur PROG pour confirmer.
• Pour sélectionner une piste
d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB, appuyez d’abord
sur ALBUM/PRESET / pour
sélectionner l’album où se trouve la
piste.
• [P-X] s’affiche, où « X » représente
la position suivante dans la
programmation.
3
Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les
pistes à programmer.
4
Appuyez sur PROG pour terminer.
» [PROG] (programmation) s’affiche.
5
Appuyez sur
pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation,
appuyez sur .
Fran çais
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
FR
16
6 Lecture à partir
d’un iPhone/
iPod
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPhone/iPod.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod Apple avec connecteur de
station d’accueil 30 broches :
• iPod classic
• iPod touch
• iPod nano 1G/2G/3G
• iPod 5ème génération
• iPhone, iPhone 3G
3
Appuyez sur iPhone/iPod pour
sélectionner la source iPhone/iPod.
» La lecture de l’iPhone/iPod connecté
démarre automatiquement.
•
•
•
Écoute d’un iPhone/iPod via
cet appareil
1
•
Relevez la station d’accueil pour iPhone/
iPod, située sur la partie supérieure de
l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Pour interrompre/reprendre la
lecture, appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur / .
Pour effectuer une recherche
pendant la lecture : maintenez
/
enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Pour parcourir le menu, appuyez
sur MENU et sur / / /
pour
sélectionner une option, puis sur OK
pour confirmer.
Charge de l’iPhone/iPod
L’iPhone/iPod placé sur la station d’accueil
commence à se charger lorsque l’appareil est
sous tension.
Retrait de l’iPhone/iPod
2
Placez l’iPhone/iPod sur la station
d’accueil.
17
FR
1
Retirez l’iPhone/iPod de la station
d’accueil.
2
Appuyez sur la station d’accueil pour la
ranger.
7 Réglage des
stations de
radio FM
2
3
4
Programmation manuelle des
stations de radio
Vérifiez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM
fournie.
Appuyez sur FM.
Maintenez la touche
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
/
de radio présélectionnées.
enfoncée.
Lorsque la fréquence change, relâchez la
touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
1
2
Programmation automatique
des stations de radio
Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3
Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour
attribuer un numéro entre 1 et 20 à la
station de radio en cours, puis appuyez
sur PROG pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Réglez une station de radio.
Fran çais
1
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée,
mémorisez une autre station à sa place.
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
1
Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour
sélectionner un numéro de présélection
et démarrer la programmation.
2
Maintenez PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) apparaît.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
FR
18
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur ALBUM/PRESET
/ pour sélectionner le numéro de
présélection de votre choix.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le pavé
numérique pour accéder directement à une
station présélectionnée.
• Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres,
appuyez sur la touche SHIFT, puis saisissez le
numéro.
Affichage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’afficher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’affichent.
Si vous utilisez la programmation automatique,
les stations RDS sont programmées en premier.
1
2
Sélectionnez une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Horloge RDS
» Fréquence
Remarque
• Pour connaître les définitions des types
de programme RDS, consultez la section
Information sur le produit - Types de
programme RDS.
19
FR
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du
signal RDS permet de régler automatiquement
l’horloge de l’appareil.
1
Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
» L’appareil lit l’heure RDS et règle
l’horloge automatiquement.
Remarque
• La précision de l’heure transmise dépend de la
station RDS qui transmet le signal horaire.
8 Réglage du son
Activation du mode de
démonstration
Vous pouvez afficher un aperçu de toutes les
fonctionnalités.
En mode veille, appuyez sur sur l’unité
principale pour activer le mode de
démonstration.
» Une démonstration des fonctionnalités
principales disponibles démarre.
1
2
Appuyez à nouveau sur
principale.
1
Au cours de la lecture, appuyez sur
TREBLE.
2
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez
sur VOL+/- pour régler le niveau des
aigus.
sur l’unité
Réglage du volume
1
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez
sur + VOL - pour régler le niveau des
graves.
Réglage du niveau d’aigus
Pour désactiver le mode de démonstration :
1
Au cours de la lecture, appuyez sur BASS.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume.
Fran çais
1
Réglage du niveau de graves
Sélection du contrôle
automatique de l’intensité
La fonction Loudness permet à l’appareil
d’augmenter automatiquement le niveau des
aigus et des graves à faible volume (plus le
volume est élevé, moins le niveau des aigus et
des graves augmente).
1
Pendant la lecture, appuyez sur
LOUDNESS pour activer/désactiver le
contrôle automatique de l’intensité.
FR
20
9 Autres fonctions
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique externe
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un périphérique audio externe via
votre appareil.
1
Vérifiez que vous avez correctement
réglé l’horloge.
2
En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
3
Appuyez sur + VOL - pour régler les
heures, puis sur SLEEP/TIMER à nouveau.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
4
Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
5
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
» [OFF] (désactivé) se met à clignoter.
6
1
Appuyez sur AUX pour sélectionner la
source MP3 link.
2
Connectez le câble MP3 link fourni à :
• la prise MP3 LINK de cet appareil ;
• la prise casque du périphérique.
3
Lancez la lecture de l’appareil audio
(consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil).
Écoute de la musique à partir
d’un lecteur audio
Cet appareil peut diffuser la musique provenant
d’autres appareils.
1
Raccordez le lecteur audio.
• Pour les lecteurs audio équipés
de prises de sortie audio rouge/
blanche :
Branchez un câble audio rouge/blanc
(non fourni) sur les prises AUX-IN
et sur les prises de sortie audio du
lecteur audio.
• Pour les lecteurs audio équipés d’une
prise casque :
À l’aide du câble MP3 Link fourni,
reliez la prise MP3 LINK et la prise
casque du baladeur audio.
2
3
Sélectionnez la source MP3 Link/AUX.
Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur + VOL - pour sélectionner
[ON] (activé) quand [OFF] (désactivé)
clignote.
» L’icône d’une horloge apparaît sur
l’afficheur.
» L’appareil s’allume automatiquement
à l’heure définie et bascule sur la
dernière source sélectionnée.
» Pour désactiver l’alarme, sélectionnez
[OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Réglage de l’arrêt programmé
1
21
Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/
TIMER pour sélectionner une durée (en
minutes).
» L’appareil s’éteint automatiquement au
terme de la durée définie.
FR
Lancez la lecture sur le lecteur audio.
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise
l’appareil.
de
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée AUX
2 x 50 W RMS
20 - 20 000 Hz,
-3 dB
> 67 dB
0,5 V RMS
20 kohms
Disque
Type de laser
Diamètre du disque
Disques pris en
charge
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
Réponse en
fréquence
Rapport signal/bruit
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
24 bits / 44,1 kHz
< 1 % (1 kHz)
4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
> 67 dBA
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
87,5 108 MHz
50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit
26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit
46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
< 22 dBf
> 43 dBf
> 28 dBf
<3%
> 55 dB
Enceintes
Impédance
Enceinte
Sensibilité
4 ohms
Haut-parleur de graves 5”
+ tweeter 1”
> 85 dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA
220 - 230 V,
50 Hz / 60 Hz
52 W
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
<4W
électrique en mode
veille
<1W
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
Sortie audio
1 Vcàc ± 0,1 Vcàc
3,5 kohms
Sortie casque
2 x 15 mW, 32 ohms
USB Direct
Version 2.0 FS
Dimensions
247 x 98 x 277 mm
- Unité principale
(l x H x P)
160 x 255 x 240 mm
- Enceinte (l x H x P)
Poids
10,5 kg
- Avec emballage
1,82 kg
- Unité principale
2 x 3,1 kg
- Enceinte
FR
22
Fran çais
10 Informations sur
les produits
Informations de compatibilité
USB
Formats de disque MP3 pris
en charge
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre
appareil)
•
•
Formats pris en charge :
• USB ou format de fichier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de
données) : 32 - 320 Kbit/s et débit
binaire variable
• WMA version 9 ou ultérieure
• Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
• Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum
• Nombre de pistes/titres : 999
maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur
l’afficheur.
• Les formats de fichiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple,
les documents Word (.doc) ou les
fichiers MP3 dont l’extension est .dlf
sont ignorés et ne sont pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac)
• Fichiers WMA au format Lossless
•
•
•
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon
la longueur des noms de fichier)
Nombre d’albums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 - 256
(Kbit/s), débits variables
Types de programme RDS
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
23
FR
Aucun type de
programme RDS
Actualités
Politique et questions
d’actualité
Programmes
d’information spécialisés
Sports
Éducation et formation
avancée
Littérature et théâtre
radio
Culture, religion et
société
Sciences
Programmes de
divertissement
Musique pop
Musique rock
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique
Programmes musicaux
spécialisés
Météo
Finances
Programmes pour la
jeunesse
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyages
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Musique nationale
Anciens succès musicaux
Musique folk
Documentaires
Test d’alarme
Alarme
Fran çais
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
FR
24
11 Dépannage
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation CA de l’appareil est
correctement branché.
•
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Pas de son ou son faible
•
Réglez le volume.
•
Débranchez les écouteurs.
•
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
•
Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés
sont fixés.
Aucune réponse de l’appareil
•
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
25
FR
•
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
•
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux
indications.
•
Remplacez la pile.
•
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
•
Insérez un disque.
•
Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
•
Remplacez ou nettoyez le disque.
•
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec
l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
•
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•
Déployez entièrement l’antenne FM.
•
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
Réglez correctement l’horloge.
•
Activez le programmateur.
Fran çais
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•
Une coupure de courant s’est produite
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
•
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
FR
26
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: DCM713_12_UM_V1.0

Manuels associés