Manuel du propriétaire | Philips MCD170-12 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD170/12
EN User manual
FR Mode d’emploi
DA Brugervejledning
IT
DE Benutzerhandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual del usuario
SV Användarhandbok
Manuale utente
6 Écoute de la radio
1 Important
Sécurité
Avertissement
2 Votre microchaîne DVD
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Connexions
Préparations
Connexion des enceintes
Connexion des câbles audio
Connexion des câbles vidéo
Connexion de l’antenne MW
Alimentation
4 Mise en route
Préparation de la télécommande
Installation automatique des
stations de radio
Réglage de l’horloge
Mise sous tension
Configuration du téléviseur
Activation du mode veille
5 Lecture
Lecture de disques
Lecture à partir de périphériques USB
Lecture de vidéos au format DivX
Affichage de photos
Lecture d’une cassette
Commande de lecture
Options de lecture
2
2
4
6
6
6
7
9
11
11
11
11
12
13
13
14
14
14
14
15
15
15
16
16
17
17
17
17
18
19
20
20
Réglage d’une station de radio
Programmation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des
stations de radio
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
20
20
20
7 Enregistrement
21
Enregistrement automatique d’une
cassette sur un CD
Enregistrez une section d’un disque
sur une cassette
Enregistrement du contenu émis par
une station de radio sur une cassette
8 Réglage du son
21
21
21
22
22
22
22
22
Réglage du volume sonore
Sélection d’un effet sonore prédéfini
Renforcement des basses
Désactivation du son
9 Réglage des paramètres
23
23
23
25
26
Paramètres système
Paramètres de lecture
Paramètres vidéo
Paramètres audio
10 Autres fonctions
28
28
28
Réglage de la minuterie de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
Écoute de la musique à partir d’un
appareil audio
28
11 Informations sur les produits
Caractéristiques techniques
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
29
29
30
30
12 Dépannage
31
13 Glossaire
33
FR
1
Français
Table des matières
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (incluant les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
i Pour les pays où
l’alimentation secteur est
polarisée, respectez la
fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de mise à la terre.
Une fiche polarisée possède deux
broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche de mise à la terre
possède deux broches et une patte de
mise à la terre. La broche large ou la
troisième patte sont fournies pour des
raisons de sécurité. Si la fiche fournie
n’est pas adaptée à votre support de
prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque
de choc électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’orifice large
correspondant, en l’insérant au maximum.
2
FR
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de
fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
l Utilisez uniquement
l’appareil avec le chariot, le
socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
o Utilisation des piles – ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
Apprenez la signification de ces symboles de
sécurité
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
• Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de votre DVD Micro
Theater.
• Ne graissez jamais aucun composant de votre DVD
Micro Theater.
• Ne posez jamais votre DVD Micro Theater sur un
autre équipement électrique.
• Conservez votre DVD Micro Theater à l’abri des
•
•
rayons du soleil, des flammes nues et de toute source
de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par votre
DVD Micro Theater.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher DVD Micro Theater.
Français
•
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de
toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Ce symbole éclair signifie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
FR
3
•
Le son peut être trompeur. Au fil du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
• Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
4
FR
Avertissement
Ce produit est conforme aux
spécifications d’interférence
radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifications
des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et
fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
La présence du symbole de
poubelle barrée indique que
le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/
CE:
Ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques
et électroniques. La mise au rebut correcte
de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle
sur roues barrée accompagné
du symbole chimique « Pb »
figure sur un produit, cela signifie
que les piles contenues dans ce
produit relèvent de la directive
sur le plomb :
Pb
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (amortisseur de chocs) et
polyéthylène (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Les labels « Manufactured
under license from Dolby
Laboratories », « Dolby » et
le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Français
DivX,
DivX Certified
et les logos
associés sont
des marques commerciales de DivX, Inc et
sont utilisés sous licence.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales, déposées ou non,
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays
Cette DVD Micro Theater présente
l’étiquette suivante :
FR
5
2 Votre
microchaîne
DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Votre DVD Micro Theater lit les DVD
présentant les codes de zone suivants :
Code de zone
DVD
Pays
Europe
Russie
Contenu de l’emballage
Introduction
Avec votre DVD Micro Theater, vous pouvez
profiter :
• de vidéos à partir de DVD et VCD,
et de fichiers DivX stockés sur des
périphériques USB ;
• de fichiers audio à partir de CD audio,
de la radio, de périphériques externes,
et de fichiers MP3/WMA stockés sur des
périphériques USB ;
• de photos à partir de disques photo ou
stockées sur des périphériques USB.
Votre DVD Micro Theater propose de
nombreux réglages d’effets sonores qui
améliorent la qualité audio grâce aux fonctions
DSC (Digital Sound Control, contrôle du son
numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost,
amplification dynamique des basses).
Votre DVD Micro Theater prend en charge les
formats multimédias suivants :
Le type de plateau se situe à l’arrière du
système.
6
FR
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• 2 enceintes
• Télécommande avec pile
• Câble audio/vidéo
• Câble MP3 LINK
• Antenne MW
• Guide de mise en route
• Manuel d’utilisation
Français
Présentation de l’unité
principale
a PULL TO OPEN
• Permet d’ouvrir ou de fermer le
tiroir-disque.
d DBB
• Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
b STANDBY-ON
• Permet de mettre votre DVD Micro
Theater sous tension, de passer en
mode veille ou en mode veille Éco.
e
c DSC
•
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
•
f
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
/
•
•
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou l’arrière.
Permet de régler une station de radio.
FR
7
•
•
g
Permet de se déplacer vers la gauche
ou la droite dans le menu du disque
ou dans le menu de configuration du
système.
Permet de régler l’heure.
n CLOCK
• Permet de régler l’horloge.
• Pendant la lecture, permet de
sélectionner les informations sur
l’afficheur.
• Permet d’afficher l’horloge.
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection
radio.
o PROG
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de sélectionner le format
12 heures ou 24 heures.
/
•
•
h
•
Prise USB
i Commandes de la platine cassette
•
Permet de lancer l’enregistrement.
•
Permet de lancer la lecture de la
cassette.
•
/
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant/arrière.
•
Permet d’arrêter la lecture de la
cassette ou d’ouvrir le compartiment
de la platine cassette.
•
Permet de suspendre
l’enregistrement ou la lecture de la
cassette.
j Ouverture du cache des boutons de la
platine cassette
• Permet d’ouvrir le cache des boutons
de la platine cassette.
k VOLUME
• Permet de régler le volume.
l MP3 LINK
• Prise pour appareil audio externe
m
•
8
FR
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
p SOURCE
• Permet de sélectionner une source.
q Afficheur
• Permet d’afficher l’état en cours.
Présentation de la
télécommande
b Touches de sélection de la source
(DISC, USB, TUNER, TAPE/MP3 Link)
• Permet de sélectionner une source.
c MODE
• Permet de sélectionner un mode de
répétition ou de lecture aléatoire.
d SYSTEM MENU
• Permet d’accéder au menu de
configuration du système et de le
quitter.
e REPEAT A-B
• Permet de délimiter un passage pour
le lire en boucle et de désactiver le
mode de répétition.
f
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou l’arrière.
Permet de régler une station de
radio.
Permet de se déplacer vers la gauche
ou la droite dans le menu du disque
ou dans le menu de configuration du
système.
Permet de régler l’heure.
•
•
•
g DSC
• Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
h
•
i
/
•
•
a
•
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Permet de passer au titre, au
chapitre ou à la piste précédent(e)/
suivant(e).
Permet de choisir une présélection
radio.
j Numeric keypad 0-9
• Permet de sélectionner directement
un titre, un chapitre ou une piste
spécifique.
FR
9
Français
/
•
k PROG/ANGLE
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de sélectionner un angle de
vue pour un DVD.
• Permet de programmer des titres,
des chapitres ou des pistes.
• Permet de sélectionner le format
12 heures ou 24 heures.
l GOTO
• Permet d’accéder rapidement à un
passage spécifique du disque au
cours de la lecture.
m SUBTITLE
• Permet de sélectionner un sous-titre.
n ZOOM
• Permet d’effectuer un zoom avant ou
arrière sur une photo/image vidéo
affichée à l’écran du téléviseur.
o AUDIO
• Pour les vidéos DVD/DivX, permet
de sélectionner une langue audio.
• Pour les VCD, permet de
sélectionner la sortie stéréo, monogauche ou mono-droite.
p MUTE
• Permet de couper/rétablir le son de
la sortie audio.
q
•
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
r VOL +/• Permet de régler le volume.
s DBB
• Permet d’activer/de désactiver le
renforcement des basses.
t TIMER /SLEEP
• Permet de régler l’arrêt programmé.
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
10
FR
u DISC MENU
• Permet d’accéder au menu du disque
ou de le quitter.
v CLOCK/DISPLAY
• Permet de régler l’horloge.
• Permet d’afficher des informations
sur l’écran du téléviseur lors de la
lecture.
3 Connexions
Préparations
1
Placez un chiffon doux sur une surface
rigide, plane et stable.
2
3
Installez l’appareil sur le chiffon.
Retirez le couvercle de la prise.
Connexion des enceintes
3
4
Insérez le câble noir dans la prise noire (-).
5
Répétez les étapes 2 et 3.
Les prises de l’unité principale permettant
de connecter l’enceinte gauche sont
identifiables à l’inscription « LEFT ».
Connexion des câbles audio
Pour écouter de la musique à partir d’autres
appareils audio via les enceintes de votre DVD
Micro Theater, sélectionnez la connexion audio
que vous préférez :
• Option 1 : connexion d’un câble
coaxial
• Option 2 : connexion de câbles
audio analogiques
• Option 3 : connexion d’un casque
Option 1 : connexion d’un câble
coaxial
Remarque
• Insérez complètement la section dénudée de chaque
Français
câble d’enceinte dans la prise.
• Connectez uniquement des enceintes dont
l’impédance est supérieure ou égale à celle des
enceintes fournies. Reportez-vous à la section
Caractéristiques techniques du présent manuel.
Pour insérer chaque câble d’enceinte :
maintenez le volet de la prise enfoncée.
Insérez à fond le câble d’enceinte. Relâchez le
volet de la prise.
Lorsqu’elle est connectée à un appareil audio
numérique, cette unité vous permet de
bénéficier d’un son Surround multicanal.
1
Connectez un câble coaxial (non fourni) à
l’entrée numérique de l’appareil audio.
Option 2 : connexion de câbles audio
analogiques
1
Les prises de l’unité principale permettant
de connecter l’enceinte droite sont
identifiables à l’inscription « RIGHT ».
2
Insérez le câble rouge dans la prise
rouge (+).
FR
11
1
Connectez un câble audio (extrémités
rouge/blanche) aux entrées audio d’un
appareil audio.
Option 2 : connexion d’un câble vidéo
composite
Option 3 : connexion d’un casque
1
1
Connectez le casque à la prise
HEADPHONE .
Connectez un câble vidéo composite
(jaune) à l’entrée vidéo composite du
téléviseur.
Option 3 : connexion de câbles vidéo
composantes
Connexion des câbles vidéo
Vous pouvez sélectionner la meilleure
connexion vidéo prise en charge par votre
téléviseur.
• Option 1 : connexion à la prise S-Video
(pour un téléviseur standard).
• Option 2 : connexion à la prise vidéo
composite (CVBS - pour un téléviseur
standard).
• Option 3 : connexion aux prises vidéo
composantes (pour un téléviseur
standard ou un téléviseur à balayage
progressif).
Option 1 : connexion d’un câble
S-Video
1
Connectez un câble S-video (non fourni)
à l’entrée S-Video du téléviseur.
12
FR
Remarque
• La qualité vidéo en balayage progressif nécessite la
connexion d’un téléviseur à balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage
progressif, vous ne pouvez pas visionner cette image.
• Pour savoir comment activer le balayage progressif
sur votre téléviseur, consultez son manuel
d’utilisation.
1
Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) aux
entrées composantes du téléviseur.
Connexion de l’antenne MW
1
Connectez l’antenne cadre MW fournie à
la prise MW AERIAL .
Alimentation
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que
1
Français
•
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l’appareil.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d’alimentation CA sur
la prise murale.
FR
13
4 Mise en route
Remarque
• Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
Attention
•
• Utilisez les commandes conformément aux consignes
télécommande, commencez par sélectionner la
source appropriée à l’aide de la télécommande (au
lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
DVD Micro Theater. Les numéros de série et de
modèle sont indiqués à l’arrière de votre DVD
Micro Theater. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Préparation de la
télécommande
Installation automatique des
stations de radio
Lorsque vous connectez votre DVD Micro
Theater au secteur pour la première fois ou si
aucune radio n’est mémorisée dans votre DVD
Micro Theater, la fonction Plug-and-Play est
activée afin de mémoriser automatiquement
toutes les stations de radio disponibles.
1
Branchez votre DVD Micro Theater sur
le secteur.
2
Appuyez sur le bouton
situé
sur l’unité principale pour démarrer
l’installation.
» [AUTO] (auto) s’affiche.
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
» Votre DVD Micro Theater mémorise
automatiquement les stations de radio
présentant un signal suffisamment
puissant.
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1
» Lorsque toutes les stations de
radio disponibles sont mémorisées,
la première station de radio
présélectionnée est diffusée
automatiquement.
Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1
2
Ouvrez le compartiment des piles.
3
Refermez le compartiment des piles.
Insérez 1 pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
Réglage de l’horloge
1
14
FR
Maintenez la touche CLOCK/DISPLAY
enfoncée pour activer le mode de réglage
de l’horloge.
» Le format 12 heures ou 24 heures
s’affiche.
2
Appuyez plusieurs fois sur PROG pour
sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3
Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour
confirmer votre choix.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
4
5
Appuyez sur
6
Appuyez sur
minutes.
7
Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour
confirmer votre choix.
/
pour régler l’heure.
Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour
confirmer votre choix.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
/
Conseil
• Consultez le manuel d’utilisation du téléviseur pour
savoir comment sélectionner le canal d’entrée vidéo
adéquat.
Activation du mode veille
1
» Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
pour régler les
Conseil
• Pour afficher l’horloge pendant la lecture, appuyez
Appuyez sur pour activer le mode
veille de votre DVD Micro Theater.
» Le rétroéclairage de l’afficheur diminue.
Pour faire basculer votre DVD Micro Theater
en mode veille Éco :
1
En mode veille, maintenez enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
» Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint.
Français
plusieurs fois sur CLOCK/DISPLAY jusqu’à ce que
l’horloge s’affiche.
Mise sous tension
1
Appuyez sur
.
Configuration du téléviseur
1
Mettez le DVD Micro Theater sous
tension.
2
Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
3
Allumez le téléviseur, puis sélectionnez le
canal d’entrée vidéo adéquat.
» Le fond d’écran Philips DVD bleu
devrait s’afficher.
FR
15
5 Lecture
3
Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis fermez le couvercle.
» La lecture commence.
» Pour arrêter la lecture, appuyez sur
Attention
• Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne
déplacez jamais l’appareil au cours de la lecture.
Remarque
• Si le message « INVALID KEY » s’affiche, cela signifie
que la fonction n’est pas disponible sur ce disque/
fichier actuellement.
Lecture de disques
Attention
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
• Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez
•
jamais de lecture de disques comportant des
accessoires, tels que des disques de protection en
papier.
Ne forcez pas le tiroir-disque et n’y insérez pas
autre chose que des disques, au risque de causer des
dysfonctionnements au niveau du lecteur.
Remarque
• La lecture peut être différente pour certains types
de disque/fichier.
• Seule la première session d’un CD à sessions
multiples est lue.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format audio
MP3PRO.
» Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
» Dans le cas des disques vidéo, la
lecture reprend toujours à l’endroit où
elle avait été arrêtée.
» Pour reprendre la lecture au début,
appuyez sur lors de l’affichage du
message.
Pour les fichiers audio MP3/WMA stockés sur
un CD ou DVD inscriptible.
• Appuyez sur
ou saisissez un
numéro de dossier pour sélectionner
un dossier.
• Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un fichier.
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer une
recherche rapide de contenu vers l’avant ou
l’arrière.
• Appuyez sur / pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
• Pour revenir à la vitesse de lecture
normale, appuyez sur
.
• Appuyez sur / pour sélectionner
le chapitre, le titre ou la piste
précédent(e) ou suivant(e).
Vous pouvez sélectionner la langue
de sous-titrage sur les DVD ou les
disques DivX® Ultra.
• Au cours de la lecture, appuyez sur
SUBTITLE .
• Si le nom de la piste MP3 (ID3) ou de l’album
comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il
ne s’affiche pas correctement à l’écran car ces
caractères ne sont pas pris en charge.
1
Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
2
Relevez le couvercle du lecteur de disque
sur le dessus de l’appareil.
16
FR
.
Conseil
• Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée
qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC
MENU pour accéder au menu.
Lecture à partir de
périphériques USB
Remarque
• Les fichiers de sous-titres portant les extensions
Remarque
• Assurez-vous que le périphérique USB contient
•
.srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais
n’apparaissent pas dans le menu de navigation des
fichiers.
Le nom du fichier de sous-titres doit être identique
au nom de fichier du film.
du contenu audio lisible dont le format est pris en
charge par l’appareil (consulte ‘Informations de
compatibilité USB’ en la página 30).
Insérez le connecteur USB du
périphérique dans la prise .
2
3
Appuyez sur USB .
Appuyez sur
dossier.
pour sélectionner un
4
Appuyez sur /
fichier.
5
Appuyez sur
pour lancer la lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
pour sélectionner un
Lecture de vidéos au format
DivX
Vous pouvez lire des fichiers DivX copiés
sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un
périphérique USB.
1
insérez un disque ou connectez un
périphérique USB.
2
Sélectionnez une source :
• Pour les disques, appuyez sur DISC .
• Pour les périphériques USB, appuyez
sur USB .
3
Sélectionnez un fichier à lire, puis
appuyez sur OK .
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour modifier la langue de soustitrage, appuyez sur SUBTITLE .
Affichage de photos
Vous pouvez afficher des fichiers JPEG sous la
forme d’un diaporama.
1
Insérez un disque photo ou connectez un
périphérique USB.
2
Sélectionnez une source :
• Pour les disques, appuyez sur DISC .
• Pour les périphériques USB, appuyez
sur USB .
3
Appuyez sur
dossier.
4
Appuyez sur /
fichier.
pour sélectionner un
pour sélectionner un
Français
1
Modes de lecture en diaporama
Vous pouvez visionner des photos sous la
forme d’un diaporama dans différents modes
de lecture.
1
Appuyez plusieurs fois sur PROG/
ANGLE .
Visualisation depuis différents angles
1
Pendant la lecture, appuyez sur
pour faire pivoter la photo.
/
Lecture d’une cassette
Remarque
• Il est impossible de changer de source audio pendant
la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
FR
17
1
Appuyez sur TAPE pour sélectionner la
source.
2
Pour ouvrir le cache des boutons de la
platine cassette, tirez la poignée située
à côté de PULL TO OPEN sur la façade
avant.
3
Appuyez sur
pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4
Insérez la cassette dans le compartiment
de la platine cassette, en veillant à ce
que le côté laissant apparaître la bande
soit orienté vers le bas et que la bobine
complète soit située à gauche.
5
Appuyez sur pour lancer la lecture.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur .
• Pour effectuer un retour ou une
avance rapide, appuyez sur / .
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
•
Pour les VCD/MP3/CD/DivX
• [REP 1] (répéter 1) : répétition de la
piste en cours
• [REP DIR] (répéter le répertoire
- uniquement pour les disques MP3) :
répétition du dossier en cours
• [REP ALL] (tout répéter) : répétition
du disque
• [SHUF] (lecture aléatoire) : lecture
aléatoire du disque
• [OFF] (arrêt) : désactivation du
mode de répétition
2
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à
ce que le mode de lecture ne s’affiche
plus à l’écran.
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire
lorsque des pistes programmées sont lues.
Commande de lecture
Repeat A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
Lecture répétée et aléatoire
1
Vous pouvez sélectionner différentes fonctions
de répétition en cours de lecture. Les options
de répétition varient en fonction du type de
disque.
Pendant la lecture d’un fichier musical ou
d’une vidéo, appuyez sur REPEAT A-B au
point de départ.
2
Appuyez sur REPEAT A-B au point final.
» Une lecture en boucle de la section
commence.
1
•
18
Appuyez sur MODE à plusieurs reprises
pour choisir un mode de lecture.
Pour les DVD
• [CHAPTER] (chapitre) : répétition
du chapitre en cours
• [TITILE] (titre) : répétition du titre
en cours
• [REP ALL] (tout répéter) : répétition
du disque
• [SHUF] (lecture aléatoire) : lecture
aléatoire du disque
• [OFF] (arrêt) : désactivation du
mode de répétition
FR
» Pour annuler la lecture en boucle,
appuyez de nouveau sur REPEAT A-B.
Remarque
• Les sections A et B peuvent uniquement être définies
au sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Recherche par heure ou par numéro
de scène/piste
Au cours de la lecture de disques vidéo ou
musicaux, vous pouvez sélectionner une
scène, une piste ou un point spécifique.
1
Pendant la lecture, appuyez sur GOTO
jusqu’à ce qu’un champ heure ou
chapitre/piste s’affiche.
• Dans le champ heure, entrez la
position de lecture en heures, en
minutes et en secondes.
• Dans le champ chapitre/piste, entrez
le chapitre/la piste.
Options de lecture
Affichage des informations de lecture
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur CLOCK/DISPLAY pour sélectionner
les différentes informations de lecture.
Modification de l’angle de caméra
Certains DVD contiennent des scènes
alternatives, notamment des scènes
enregistrées selon un angle de vue différent.
Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une des
scènes alternatives disponibles.
1
Appuyez plusieurs fois sur PROG/ANGLE
pour passer d’un angle de caméra à un
autre.
Sélection d’une langue audio
Il est possible de choisir la langue audio des
DVD, des vidéos DiVx ou des VCD.
1
Programmation
Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO.
» Les options de langues s’affichent à
l’écran. Si le canal audio sélectionné
n’est pas disponible, le canal audio par
défaut du disque sera utilisé.
Remarque
Remarque
• Il est impossible de programmer des fichiers/disque
photo.
• Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée
1
En mode d’arrêt, appuyez sur PROG/
ANGLE pour accéder au mode de
programmation.
2
Sélectionnez dans le menu le numéro de
piste/album à ajouter, puis entrez-le.
3
Une fois la programmation terminée,
appuyez sur
pour commencer la
lecture.
• Pour modifier une programmation,
répétez les opérations ci-dessus.
• Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur .
Français
qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC
MENU pour accéder au menu.
Vous pouvez programmer vos pistes/chapitres
préférés pour qu’ils soient lus dans un ordre
spécifique.
Agrandissement ou réduction de
l’image
1
•
Pendant la lecture de vidéo ou l’affichage
d’images, appuyez plusieurs fois sur
ZOOM pour agrandir/réduire l’image.
Quand l’image est agrandie, vous pouvez
appuyer sur / / / pour vous
déplacez à l’intérieur de celle-ci.
Aperçu de la programmation
Il est possible d’afficher la programmation.
1
2
Appuyez sur
.
Appuyez sur PROG/ANGLE .
FR
19
6 Écoute de la
radio
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Réglage d’une station de
radio
• Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de
radio présélectionnées.
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour
sélectionner FM ou MW.
1
2
2
Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
» [SEARCH] s’affiche.
3
Appuyez sur / pour attribuer un
numéro (de 1 à 40) à la station de radio
en cours, puis appuyez sur PROG/
ANGLE pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
» La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3
Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
• Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur / jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Réglez une station de radio.
Appuyez sur PROG/ANGLE pour activer
le mode de programmation.
» [PROG] clignote sur l’afficheur.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée,
mémorisez une autre station à sa place.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de
radio présélectionnées.
1
En mode tuner, maintenez la touche
PROG/ANGLE enfoncée pendant
2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
» [AUTO] s’affiche.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
20
FR
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
Conseil
• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur,
•
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modifiez-en la position.
Enregistrez une section d’un
disque sur une cassette
1
Pendant la lecture du disque, maintenez
le bouton / enfoncé pour effectuer
une recherche, puis relâchez-le.
• Pour sélectionner une piste, appuyez
sur / .
2
Appuyez deux fois sur
pour
suspendre la lecture du disque.
3
Appuyez sur
pour lancer
l’enregistrement.
» La lecture du disque reprend
automatiquement.
Remarque
• Pour l’enregistrement, utilisez uniquement des
cassettes de type « Normal » (IEC type I) sur
lesquelles les languettes de protection n’ont pas été
cassées.
Conseil
• Il est impossible de changer de source audio pendant
la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
• Le niveau d’enregistrement optimal est sélectionné
automatiquement. La modification du volume ou de
l’effet sonore n’affecte pas l’enregistrement.
•
Remarque
•
• La qualité du son enregistré varie en fonction de la
source ou de la cassette utilisée.
Pour suspendre l’enregistrement,
appuyez sur . Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
.
Enregistrement automatique
d’une cassette sur un CD
Enregistrement du contenu
émis par une station de radio
sur une cassette
1
Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source disque.
1
Réglez la radio sur la station de votre
choix .
2
3
Chargez un disque.
2
Pour ouvrir le cache des boutons de la
platine cassette, tirez la poignée située
à côté de PULL TO OPEN sur la façade
avant.
Pour ouvrir le cache des boutons de la
platine cassette, tirez la poignée située
à côté de PULL TO OPEN sur la façade
avant.
3
Appuyez sur
pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4
5
Chargez une cassette.
4
Appuyez sur
pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
5
6
Chargez une cassette.
Appuyez sur
pour lancer
l’enregistrement.
» La lecture commence
automatiquement au début du disque.
•
•
Pour suspendre/reprendre
l’enregistrement, appuyez sur .
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur la touche
.
Appuyez sur
pour lancer
l’enregistrement.
• Pour suspendre l’enregistrement,
appuyez sur . Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
• Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur la touche
.
FR
21
Français
7 Enregistrement
8 Réglage du son
Renforcement des basses
1
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [CLASSIC] (classique)
• [ROCK] (rock)
22
FR
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
» Si DBB est activé, l’inscription « DBB »
s’affiche à l’écran.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
9 Réglage des
paramètres
Restauration des paramètres par
défaut
Paramètres système
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
3
Sélectionnez [LANGUAGE
SETUP] (configuration de la
langue)>[MENU LANG] (langue du
menu), puis appuyez sur .
Sélectionnez [RESTORE] (restaurer), puis
appuyez sur OK .
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
Paramètres de lecture
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Sélection de la langue de votre choix
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Remarque
Réglage de l’économiseur d’écran
L’économiseur d’écran protège l’écran d’une
détérioration due à une exposition prolongée
à une image fixe.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
» Le menu de configuration du système
s’affiche à l’écran.
2
Sélectionnez [SYSTEM SETUP]
(configuration du système)>[SCREEN
SAVER] (économiseur d’écran), puis
appuyez sur .
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [ON] (marche)
Activation de l’économiseur d’écran.
• [OFF ] (arrêt)
Désactivation de l’économiseur
d’écran.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Sélectionnez [SYSTEM SETUP]
(configuration du système)>[DEFAULT]
(par défaut), puis appuyez sur .
• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le
disque, la langue par défaut du disque sera utilisée.
Français
Modification de la langue du menu
système
Vous pouvez rétablir les paramètres par
défaut de toutes les options et de vos
paramètres personnels.
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
3
Sélectionnez l’une des options suivantes,
puis appuyez sur
.
• [AUDIO LANG] (langue audio)
Sélectionnez la langue son pour la
lecture d’un DVD.
• [SUBTITLE LANG] (langue de soustitrage)
Sélectionnez la langue de soustitrage pour la lecture d’un DVD.
• [OSD LANGUAGE] (langue
d’affichage)
Sélectionnez la langue d’affichage à
l’écran.
• [DIVX LANG] (langue DivX)
Sélectionnez la langue de soustitrage pour la lecture d’une vidéo au
format DivX.
Sélectionnez [LANGUAGE SETUP]
(configuration de la langue).
FR
23
4
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Sélection du type de téléviseur
Le format TV détermine le format d’image à
l’écran en fonction du type de téléviseur que
vous avez connecté.
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [VIDEO SETUP]
(configuration vidéo) >[TV DISPLAY]
(affichage tv), puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [4:3PS]
pour les téléviseurs 4:3 : affichage
plein écran et bords de l’image
coupés.
• [4:3LB]
pour les téléviseurs 4:3 : affichage
« écran large » avec des bandes
noires en haut et en bas de l’écran.
• [16:9]
pour les téléviseurs écran large : affichage en
16/9.
Sélection du système TV
Sélectionnez le système couleur adapté au
téléviseur connecté
1
2
3
24
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [SYSTEM SETUP]
(configuration du système)>[TV
SYSTEM] (système TV), puis appuyez sur
.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [NTSC]
Pour un téléviseur doté du système
de couleur NTSC.
• [PAL]
Pour un téléviseur doté du système
de couleur PAL.
FR
•
4
[AUTO] (auto)
Pour un téléviseur doté de plusieurs
systèmes de couleurs.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Restriction de la lecture de DVD
Certains DVD présentent un niveau de
protection parentale s’appliquant à certaines
scènes ou à l’ensemble du disque. Ce
paramètre vous permet de définir pour ces
scènes un niveau d’autorisation de lecture.
Remarque
• Les VCD, SVCD et CD ne présentent pas de niveau
spécifique : le contrôle parental n’a donc aucune
incidence sur ces disques. Le niveau de contrôle
parental peut ne pas être défini sur certains DVD
même s’il est indiqué sur le boîtier du disque Le
niveau de contrôle parental ne fonctionne pas avec
ces disques.
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
» Les DVD dont le niveau de contrôle
est supérieur au niveau sélectionné ne
pourront être lus que si vous saisissez
votre mot de passe à quatre chiffres
et choisissez un niveau de contrôle
supérieur.
Sélectionnez [SYSTEM SETUP]
(configuration du système)>[RATING]
(niveau de contrôle), puis appuyez sur .
» [1 KID SAFE]
Convient aux enfants.
» [2 G]
Tous publics ; convient à tous les âges.
» [3 PG]
Accord parental souhaitable.
» [4 PG13]
Ne convient pas aux enfants de moins
de 13 ans. Accord parental souhaitable.
Limité ; accord parental souhaitable
(déconseillé aux jeunes de moins de
17 ans, sauf en présence d’un parent
ou d’un adulte).
» [7 NC-17]
Ne convient pas aux jeunes de moins
de 17 ans.
» [8 ADULT]
Convient uniquement aux adultes
(scènes violentes, à tendance sexuelle
ou au langage inadapté).
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Modification du mot de passe du
contrôle parental
Il est possible de définir un mot de passe pour
restreindre la lecture de certains disques.
1
2
une taille de fichier qui reste relativement
faible. Les fichiers DivX peuvent également
inclure des fonctionnalités multimédias
avancées telles que les sous-titres et des pistes
audio alternatives. De nombreux fichiers
multimédias DivX sont téléchargeables en
ligne. Vous pouvez louer ou acheter des
vidéos DivX grâce au service DivX VOD
(vidéo à la demande), L’utilisation de ce service
nécessite le code d’enregistrement DivX
VOD de l’appareil. Pour plus d’informations et
d’instructions, visitez le site Web à l’adresse
www.divx.com/vod.
1
2
3
Entrez un mot de passe à quatre chiffres
avec Numeric keypad 0-9, puis appuyez
sur OK .
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Remarque
• Le mot de passe par défaut (1234) reste valide même
si un autre mot de passe a été défini.
Affichage du code
d’enregistrement DIVX VOD
DivX est une technologie multimédia
couramment utilisée, créée par DivX, Inc.
Les fichiers multimédia DivX contiennent
des données vidéo hautement compressées
avec un niveau de qualité visuelle élevé et
Sélectionnez [SYSTEM SETUP]
(configuration du système)>[DIVX[R]
VOD], puis appuyez sur .
» Le code d’enregistrement s’affiche.
3
Notez ce code pour une utilisation
ultérieure.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [SYSTEM
SETUP] (configuration du
système)>[PASSWORD] (mot de passe),
puis appuyez sur .
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Remarque
Français
» [5 PG-R], [6 R]
• Toutes les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet
appareil.
Paramètres vidéo
Sélection du signal vidéo
Il est possible de régler la sortie du signal
vidéo vers un afficheur ou un téléviseur.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [VIDEO SETUP]
(configuration vidéo)>[COMPONENT]
(composantes), puis appuyez sur .
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [S-VIDEO]
Si vous utilisez la connexion S-Vidéo,
sélectionnez cette option.
FR
25
•
4
[YUV]
Si vous utilisez la connexion vidéo
composantes, sélectionnez cette
option.
Le balayage progressif produit une image de
qualité supérieure.
3
4
Appuyez sur
pour régler la valeur,
puis appuyez sur OK .
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Sélection du balayage progressif
1
2
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [VIDEO SETUP]
(configuration vidéo) >[TV MODE]
(mode TV), puis appuyez sur
.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [P-SCAN]
Sélectionnez cette option si le
téléviseur est doté d’une fonction de
balayage progressif.
• [INTERLACE] (entrelacé)
Sélectionnez cette option si le
téléviseur n’est pas doté d’une
fonction de balayage progressif.
Paramètres audio
Sélection de la sortie numérique
Sélectionnez un paramètre adéquat si vous
avez connecté un appareil audio/vidéo à
la prise COAXIAL (DIGITAL AUDIO) de
l’appareil.
1
2
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [DIGITAL/OFF] (numérique/arrêt)
Sélectionnez cette option pour
désactiver la sortie numérique.
• [DIGITAL/RAW] (numérique/
RAW)
Sélectionnez cette option si
l’appareil connecté est un décodeur/
récepteur multicanal.
• [DIGITAL/PCM] (numérique/PCM)
Sélectionnez cette option si l’appareil
connecté ne peut pas décoder le
format audio multicanal.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Réglage de la qualité de l’image
1
2
3
26
Sélectionnez [AUDIO SETUP]
(configuration audio)>[DIGITAL OUT]
(sortie numérique), puis appuyez sur .
3
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Au cours de la lecture d’un DVD, vous pouvez
améliorer la qualité de l’image en réglant
la luminosité, le contraste, la nuance et la
saturation.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [TV MODE] (mode TV).
Sélectionnez l’une des options suivantes,
puis appuyez sur .
• [BRIGHTNESS] (luminosité)
Réglez le niveau de luminosité.
• [CONTRAST] (contraste)
Réglez le niveau de contraste.
• [HUE] (nuance)
Réglez le niveau de nuance.
• [SATURATION] (saturation)
Réglez le niveau de saturation.
FR
Sélection de la fonction audio
Downmix
Sélectionnez une fonction audio Downmix
adéquate lorsque vous lisez un DVD
enregistré au format Dolby Digital.
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [AUDIO SETUP]
(configuration audio)>[DOWNMIX]
(downmix), puis appuyez sur .
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [LT/RT]
Sélectionnez cette option si l’appareil
est connecté à un décodeur Dolby
Pro Logic.
• [STEREO] (stéréo)
Sélectionnez cette option pour que
le son ne soit relayé que par les
deux enceintes avant.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [48K]
Pour les disques enregistrés à un
taux d’échantillonnage de 48 kHz.
• [96K]
Pour les disques enregistrés à un
taux d’échantillonnage de 96 kHz.
• [192K]
Pour les disques enregistrés à un
taux d’échantillonnage de 192 kHz.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Sélection du mode de réverbération
1
2
3
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [AUDIO SETUP]
(configuration audio)>[3D
PROCESSING] (traitement 3D), puis
appuyez sur .
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [OFF] (arrêt), [CONCERT]
(concert), [CHURCH] (église),
[PASSIVE] (passif), [WIDE] (étendu)
ou [LIVE] (en direct)
[NIGHT MODE]
Permet de réduire le volume des passages
forts et d’augmenter le volume des passages
bas afin de pouvoir regarder un film sans
déranger les autres.
1
2
Il est possible de sélectionner le taux
d’échantillonnage de sortie LPCM (Linear
Pulse Code Modulation). Plus ce taux est
élevé, meilleure est la qualité du son.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [AUDIO SETUP]
(configuration audio)>[NIGHT MODE]
(mode nuit), puis appuyez sur .
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK .
• [ON] (marche)
Profi tez d’un visionnage discret le
soir.
• [OFF] (arrêt)
Profi tez de l’intégralité de la plage
dynamique du son Surround.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Sélection du taux d’échantillonnage
1
2
Activation du mode nuit
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [AUDIO SETUP]
(configuration du système)>[LPCM], puis
appuyez sur .
FR
27
Français
Le traitement 3D permet de reproduire un
son Virtual Surround avec seulement deux
enceintes.
10 Autres fonctions
Remarque
• La minuterie de l’alarme n’est pas disponible en
mode MP3 LINK.
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La source DISC, TUNER ou USB
est activée pour fonctionner à une heure
prédéfinie.
• Si la source DISC/USB est sélectionnée et que le
lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est activé
automatiquement.
Réglage de l’arrêt programmé
1
Vérifiez que vous avez correctement
réglé l’horloge.
2
En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée.
3
Appuyez sur DISC , TUNER ou USB pour
sélectionner une source.
4
Appuyez sur TIMER pour confirmer votre
choix.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
5
6
Appuyez sur
1
7
Appuyez sur
minutes.
8
Appuyez sur TIMER pour confirmer votre
choix.
» Le programmateur est réglé et activé.
/
pour régler l’heure.
/
pour régler les
Appuyez plusieurs fois sur TIMER pour
activer ou désactiver le programmateur.
» Si le programmateur est activé,
s’affiche.
» Si le programmateur est désactivé,
disparaît de l’afficheur.
28
1
Appuyez sur TIMER pour confirmer votre
choix.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
Activation et désactivation de la
minuterie de l’alarme
1
Votre DVD Micro Theater peut passer
automatiquement en mode veille après une
durée déterminée.
FR
Lorsque votre DVD Micro Theater est
sous tension, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP pour sélectionner une durée (en
minutes).
» Si l’arrêt programmé est activé,
s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « [OFF] » s’affiche.
» Si l’arrêt programmé est désactivé,
disparaît de l’afficheur.
Écoute de la musique à partir
d’un appareil audio
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un appareil audio via votre DVD Micro
Theater.
1
À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm (non
fourni), reliez la prise MP3 LINK à la
sortie audio de l’appareil audio.
2
3
Appuyez sur MP3 Link .
Commencez la lecture à partir de
l’appareil (consultez son manuel
d’utilisation).
11 Informations sur
les produits
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
Sortie numérique
Coaxiale SPDIF (Sony
Philips digital interface)
< 0,1% (1 kHz)
Distorsion
harmonique totale
Séparation des
40 dB minimum (1 kHz)
canaux
Rapport signal/
> 65 dBA
bruit
modifications sans notification préalable.
Tuner
Caractéristiques techniques
Amplificateur
2 x 5 W RMS
60 - 16 kHz, ± 3 dB
> 65 dB
0,5 V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser
Diamètre du
disque
Décodage vidéo
CNA vidéo
Système de signal
Format vidéo
Signal/bruit vidéo
Sortie vidéo
composite
Sortie S-Video
FM : 87,5 - 108 MHz;
MW : 531 - 1 602 kHz
50 kHz (FM) ;
9 kHz (MW)
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
MPEG-2/MPEG-1
10 bits
PAL/NTSC
4:3 / 16:9
56 dB (minimum)
1 Vcàc 75 ohms
Y-1 Vcàc 75 ohms
C- 0,286 Vcàc, 75 ohms
24 bits / 96 kHz
<1%
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
Réponse en
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
fréquence
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 44 kHz (96 kHz)
FM
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit
26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit
46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
<3%
> 55 dB
Français
Puissance de sortie
nominale
Réponse en
fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée AUX
Gamme de
fréquences
Grille de
syntonisation
Platine Cassette
Réponse en fréquence
- Cassette normale
125 - 8 000 Hz (8 dB)
(type I)
Rapport signal/bruit
- Cassette normale
40 dBA
(type I)
Fluctuation
<0,4 % JIS
Enceintes
Impédance
Enceinte
Sensibilité
4 ohms
Haut-parleur de graves
3,5”
> 82 dB / m / W
FR
29
Informations générales
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille
Consommation
électrique en mode
veille Éco
USB Direct
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
220 - 230 V, 50 Hz
20 W
<4W
<2W
Version 2.0/1.1
147 x 231 x 209 mm
•
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers MP3/
WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur.
• Les formats de fichiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Fichiers WMA au format Lossless
134 x 233 x 153 mm
4,75 kg
1,95 kg
2 x 1,2 kg
Formats de disque MP3 pris
en charge
•
•
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre DVD
Micro Theater)
Formats pris en charge :
• USB ou format de fichier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
• WMA version 9 ou ultérieure
• Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
• Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
• Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
30
FR
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
•
•
•
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon
la longueur des noms de fichier)
Nombre d’albums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 à 256
(Kbit/s), débits variables
Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de votre DVD Micro
Theater.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de votre
DVD Micro Theater, vérifiez les points suivants
avant de faire appel au service d’assistance. Si
aucune solution à votre problème n’est trouvée,
visitez le site Web Philips (www.Philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre DVD Micro Theater à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Aucune réponse de votre DVD Micro Theater
•
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau le système sous tension.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•
Rapprochez la télécommande de votre
DVD Micro Theater.
•
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux
indications.
•
Remplacez la pile.
•
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de votre
DVD Micro Theater.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de votre DVD Micro Theater est
correctement connectée.
•
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
votre DVD Micro Theater passe
automatiquement en mode veille
15 minutes après la fin de la lecture du
disque/périphérique USB lorsqu’aucune
commande n’a été utilisée.
Aucun disque détecté
•
Insérez un disque.
•
Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
•
Remplacez ou nettoyez le disque.
•
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Pas de son ou son faible
•
Réglez le volume.
•
Débranchez les écouteurs.
•
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
•
Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés
sont fixés.
Aucune image ne s’affiche lors de la sélection
d’une fonction.
•
Assurez-vous que la composante est
raccordée correctement.
•
Appuyez sur le bouton de fonction
correspondant à la source d’entrée.
Sorties audio gauche et droite inversées
•
Vérifiez l’emplacement et le
raccordement des enceintes.
Le lecteur de DVD ne répond pas aux
commandes.
•
Débranchez la fiche d’alimentation de la
prise, puis rebranchez-la.
Enregistrement ou lecture impossibles
•
Nettoyez les pièces de la platine.
•
N’utilisez que des cassettes NORMAL.
•
Collez un morceau de ruban adhésif là où
la languette de protection est manquante.
FR
31
Français
12 Dépannage
Impossible de changer la langue de la bande
son ou des sous-titres lors de la lecture d’un
DVD.
•
Des sous-titres ou une bande son
multilingues n’ont pas été enregistrés sur
le DVD.
•
La modification de la langue audio ou des
sous-titres est interdite sur le DVD.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
•
Le périphérique USB est incompatible
avec votre DVD Micro Theater. Essayez
un autre périphérique.
32
FR
Mauvaise qualité de la réception radio
•
Éloignez votre DVD Micro Theater de
votre téléviseur ou magnétoscope.
•
Déployez entièrement l’antenne FM.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
Réglez correctement l’horloge.
•
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•
Une coupure de courant s’est produite
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
•
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
A
Audio analogique
Son qui n’a pas été transformé en données
chiffrées. Le son analogique est disponible
lorsque vous utilisez les prises AUDIO LEFT/
RIGHT. Ces prises rouges et blanches relaient
le son sur deux canaux, gauche et droite.
Audio numérique
L’audio numérique représente un signal
sonore converti en valeurs numériques. Le
son numérique peut être diffusé sur plusieurs
canaux. Le son analogique ne peut être diffusé
que sur deux canaux.
C
Chapitre
Parties d’une film ou d’un DVD musical, plus
petites que les titres. Un titre est composé
de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
désigné par un numéro de chapitre qui vous
permet de le localiser.
Code de zone
Système permettant de lire des disques
seulement dans la zone pour laquelle ils
ont été conçus. Cet appareil ne lit que des
disques ayant un code de zone compatible.
Vous trouverez le code de zone à l’arrière de
l’appareil. Certains disques sont compatibles
avec plusieurs zones (ou toutes les zones:
ALL).
D
Débit binaire
Le débit binaire est le nombre de bits transmis
ou traités par unité de temps. Le débit binaire
est généralement mesuré en milliers de bits
par seconde (kilobits par seconde : Kbit/s). Le
terme de débit binaire est synonyme de taux
de transfert de données (ou plus simplement
de taux de données).
DivX®
Le codec DivX est une technologie de
compression vidéo en attente de brevet
basée sur le format MPEG-4 et développée
par DivX®, Inc. Cette technologie réduit la
taille des fichiers vidéo numériques tout en
conservant un niveau de qualité d’image élevé.
Dolby Digital
Système de son Surround développé par les
laboratoires Dolby et présentant six canaux
de signaux audio numériques (avant gauche et
droite, Surround gauche et droite, centre et
caisson de basses).
F
Format d’image
Le format d’image correspond au rapport
entre la longueur et la hauteur des écrans de
télévision. Le rapport d’un téléviseur standard
est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
haute définition ou à écran large est de
16:9. Le format Letterbox vous permet de
bénéficier d’une image à la perspective plus
large que sur un écran standard 4:3.
Français
13 Glossaire
J
JPEG
Format d’image numérique très répandu.
Système de compression de données pour
les images fixes, proposé par la société Joint
Photographic Expert Group, et qui permet
de compresser les images à un taux très élevé
tout en conservant une excellente qualité
d’image. Les fichiers portent l’extension ‘.jpg’
ou ‘.jpeg’.
M
Menu du disque
Écran permettant de sélectionner, entre
autres, les images, les bandes son, les soustitres et les angles de vue multiples d’un DVD.
FR
33
MP3
Format de fichier avec système de
compression de données audio. MP3 est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group
1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au
format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir approximativement 10 fois plus de
musique qu’un CD classique.
Surround
Système de création de champs sonores en
trois dimensions d’un grand réalisme. Il se
compose généralement de plusieurs enceintes
entourant l’auditeur.
Multicanal
Les DVD sont formatés de sorte que chaque
bande son représente un champ sonore.
La fonction multicanal se rapporte à une
structure de pistes sonores dotée de trois
canaux ou plus.
Titre
Section la plus longue d’un film ou d’une
séquence musicale sur un DVD commercial. À
chaque titre correspond un numéro qui vous
permet de le localiser facilement.
Lorsque vous enregistrez des programmes,
ces derniers sont stockés sous forme de titres.
Selon vos paramètres d’enregistrement, les
titres enregistrés peuvent automatiquement
contenir plusieurs chapitres.
P
PBC
Playback Control (Contrôle de lecture).
Système de navigation dans un VCD ou SVCD
via des menus enregistrés sur le disque et
s’affichant à l’écran. Vous bénéficiez ainsi d’une
lecture et d’une recherche interactives.
PCM
Modulation par impulsions codées. Système
de conversion en signal numérique.
S
S-Vidéo
Connexion vidéo analogique. Produit une
image claire en envoyant des signaux de
luminosité et de couleur séparés vers l’appareil
connecté. Vous pouvez utiliser le mode SVidéo uniquement si votre téléviseur dispose
d’une entrée S-Vidéo.
Sortie VIDEO OUT
Connecteur jaune qui envoie l’image vidéo
DVD vers un téléviseur TV.
Sorties AUDIO OUT
Prises rouges et blanches transmettant l’audio
vers un autre système (TV, stéréo, etc.).
34
FR
T
V
Verrouillage parental
Fonction permettant d’interdire la lecture
d’un DVD en fonction de l’âge des utilisateurs,
selon les niveaux de restriction de chaque
pays. Cette restriction varie d’un disque à
l’autre ; lorsqu’elle est activée, la lecture est
interdite si le niveau de restriction du logiciel
est plus élevé que celui indiqué par l’utilisateur.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.