Manuel du propriétaire | Brother Innov-is 150SE Manuel utilisateur | Fixfr
PANTONE 285
Black
New_F0_brother_Fr_cover1-4
À lire avant utilisation.
PRÉPARATIFS
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
DE COUTURE
À lire pour obtenir plus
d'informations.
POINTS DE
COUTURE COURANTS
ANNEXE
Machine à coudre informatisée
French
885 -U20
XE0875-001
Printed in China
Manuel d'instructions
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine
La machine est conçue pour une utilisation domestique.
DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique :
1 Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après
utilisation, lorsque vous la nettoyez, que vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel
ou que vous la laissez sans surveillance.
ATTENTION - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de
blessure.
2 Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique en cas d'ouverture des
couvercles, de graissage ou d'opération d'entretien mentionnée dans ce manuel
• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position
“O”, puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.
3 Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé, si la
machine ne fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou a été
mouillée. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins
d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
Cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation si vous
constatez quoi que ce soit d'anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la
machine est utilisée ou stockée.
4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les
peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à
coudre et de la pédale de commande.
• Ne posez rien sur la pédale de commande.
• N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique.
• Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture.
• N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou
dans des zones où de l'oxygène est émis.
• N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer ;
dans le cas contraire, la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement pourrait s'enflammer,
provoquant un incendie ou un choc électrique.
1
5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée.
• N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de
l'aiguille.
• Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position
“O” si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser
l'aiguille.
• Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque
vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.
6 Cette machine n'est pas un jouet :
• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
7 Pour assurer un usage de longue durée :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très
humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à
repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les
solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc
jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement
ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.
8 Lors de réparations :
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un
revendeur agréé.
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à
l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel.
Conservez ces instructions.
Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être
modifiées sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
2
Table des matières
Instructions de sécurité importantes ................................................................................... 1
Table des matières ............................................................................................................... 3
Introduction ........................................................................................................................ 6
Caractéristiques de la machine à coudre ............................................................................. 6
Accessoires .......................................................................................................................... 7
Accessoires inclus ............................................................................................................................................. 7
Accessoires en option ....................................................................................................................................... 8
Noms des pièces de la machine et leur fonction ................................................................. 9
Vue avant .......................................................................................................................................................... 9
Partie aiguille et pied-de-biche ........................................................................................................................ 10
Vue latérale droite/vue arrière ......................................................................................................................... 10
Touches de fonctionnement ............................................................................................................................ 11
Panneau de commande ................................................................................................................................... 12
PRÉPARATIFS ................................................................................................... 13
Mise sous/hors tension de la machine ............................................................................... 14
Précautions relatives à l'alimentation électrique .............................................................................................. 14
Mise sous tension de la machine ..................................................................................................................... 15
Mise hors tension de la machine ..................................................................................................................... 15
Bobinage/installation de la canette ...................................................................................16
Précautions relatives à la canette ..................................................................................................................... 16
Bobinage de la canette .................................................................................................................................... 16
Installation de la canette ................................................................................................................................. 20
Enfilage supérieur .............................................................................................................. 22
Enfilage du fil supérieur ................................................................................................................................... 22
Enfilage de l'aiguille ........................................................................................................................................ 25
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) ....................................................................................... 26
Utilisation de l'aiguille jumelée ....................................................................................................................... 27
Sortie du fil de la canette ................................................................................................................................. 29
Remplacement de l'aiguille ............................................................................................... 30
Précautions relatives à l'aiguille ...................................................................................................................... 30
Types d'aiguilles et utilisation ......................................................................................................................... 30
Vérification de l'aiguille .................................................................................................................................. 31
Remplacement de l'aiguille ............................................................................................................................. 32
Remplacement du pied-de-biche ....................................................................................... 33
Précautions relatives au pied-de-biche ............................................................................................................ 33
Remplacement du pied-de-biche .................................................................................................................... 33
Réglage de la pression du pied-de-biche ......................................................................................................... 34
Retrait du support de pied-de-biche ................................................................................................................ 35
Utilisation du pied à double entraînement en option ....................................................................................... 35
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille .............................................. 37
Couture de pièces cylindriques ....................................................................................................................... 37
Couture de pièces de tissu de grande taille ...................................................................................................... 37
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ....................................................... 39
Couture ............................................................................................................................. 40
Procédure de couture générale ........................................................................................................................ 40
Positionnement du tissu .................................................................................................................................. 41
Démarrage du travail de couture ..................................................................................................................... 42
Arrêt des points ............................................................................................................................................... 44
Coupure du fil ................................................................................................................................................. 45
3
———————————————————————————————————————————————————
Réglage de la tension des fils ............................................................................................. 46
Modification de la tension du fil supérieur ...................................................................................................... 46
Réglage de la longueur et de la largeur du point ............................................................... 47
Réglage de la largeur du point ......................................................................................................................... 47
Réglage de la longueur du point ...................................................................................................................... 48
Fonctions utiles ................................................................................................................. 49
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ............................................................................................... 49
Couture automatique de points inverses/de renfort .......................................................................................... 49
Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille .................................................................................... 50
Conseils utiles de couture .................................................................................................. 51
Echantillon ...................................................................................................................................................... 51
Changement du sens de couture ..................................................................................................................... 51
Couture de lignes courbes ............................................................................................................................... 51
Couture de tissus épais .................................................................................................................................... 52
Couture de tissus fins ...................................................................................................................................... 53
Couture de tissus élastiques ............................................................................................................................. 53
Couture d'un rabat régulier ............................................................................................................................. 53
POINTS DE COUTURE COURANTS ................................................................ 55
Sélection du point ............................................................................................................. 56
Sélection du point ........................................................................................................................................... 56
Points surfilage .................................................................................................................. 58
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” ....................................................................... 58
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” .................................................................................... 59
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option ..................................................................... 60
Points simples .................................................................................................................... 62
Points simples ................................................................................................................................................. 62
Point invisible .................................................................................................................... 63
Point de boutonnière/couture de boutons ......................................................................... 65
Couture de boutonnières ................................................................................................................................. 66
Couture de boutons ......................................................................................................................................... 69
Fixation d'une fermeture à glissière ...................................................................................72
Fixation d'une fermeture à glissière centrée ..................................................................................................... 72
Fixation d'une fermeture sur le côté ................................................................................................................ 73
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique ............................................................. 76
Points élastiques .............................................................................................................................................. 76
Fixation d'un élastique .................................................................................................................................... 76
Points d'appliqué, patchwork et de quilting ......................................................................78
Couture d'appliqués ........................................................................................................................................ 79
Points patchwork (piqué fantaisie) ................................................................................................................... 80
Assemblage ..................................................................................................................................................... 80
Quilting .......................................................................................................................................................... 81
Quilting en mouvement libre .......................................................................................................................... 82
Points de renfort ................................................................................................................ 83
Couture élastique triple ................................................................................................................................... 83
Couture d'arrêt ................................................................................................................................................ 83
Couture d'œillet ................................................................................................................ 85
Points décoratifs ................................................................................................................ 86
Point fagot ....................................................................................................................................................... 87
Couture de feston ............................................................................................................................................ 88
Point smock .................................................................................................................................................... 88
Point d'assemblage ......................................................................................................................................... 89
Points à l'ancienne .......................................................................................................................................... 90
4
ANNEXE ........................................................................................................... 93
Réglage des points ............................................................................................................. 94
Points de couture courants .............................................................................................................................. 94
Entretien et maintenance .................................................................................................100
Nettoyage de la surface de la machine .......................................................................................................... 100
Nettoyage du boîtier de la canette ................................................................................................................. 100
Guide de dépannage ........................................................................................................102
Messages d'erreur ......................................................................................................................................... 105
Bip de fonctionnement .................................................................................................................................. 106
Index ...............................................................................................................................107
5
———————————————————————————————————————————————————
Introduction
Merci d'avoir acheté cette machine à coudre.
Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section “Instructions de sécurité importantes” (page 1), puis consultez
ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions.
Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Caractéristiques de la machine à coudre
1 Enfilage supérieur
La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur peut être aisément enfilé. Il est également
possible d'enfiler l'aiguille à l'aide d'une opération simple (page 22).
2 Enfilage inférieur à l'aide d'une seule touche
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 20).
3 Bobinage simple de la canette
Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 16).
4 Points intégrés
Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points de couture courants et décoratifs
(page 56).
6
Accessoires
Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque
ou est endommagé, contactez votre revendeur.
Accessoires inclus
Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage.
Remarque
● La vis du support du pied-de-biche est disponible
auprès de votre revendeur agréé.
(réf. : XA4813-051)
● Vous pouvez vous procurer le plateau
d'accessoires auprès de votre revendeur agréé.
(réf. : XC4489-051)
1.
2.
3.
4.
14.
10.*
11.
12.
13.
19.
20.
21.
22.
26.
27.
N°
Nom de la pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pied pour boutonnières “A”
Pied pour surjet “G”.
Pied pour monogrammes “N”
Pied pour fermetures à glissière “I”
Pied zigzag “J” (sur la machine)
Pied pour ourlets invisibles “R”
Pied pour boutons “M”
Découd-vite
Canette (4)
Jeu d'aiguilles
Aiguille jumelée
Brosse de nettoyage
Perce-œillet
Tournevis (large)
5.
6.
7.
8.
9.
15.
16.
17.
18.
23.
24.
25.
* 2 aiguilles 75/11
2 aiguilles 90/14
2 aiguilles 90/14 à pointe boule (dorée)
Référence de la pièce
EtatsUnis/
Autres
Canada
XC2691-053
XC3098-051
X53840-351
X59370-051
XC3021-051
X56409-051
130489-001
X54243-051
SA156 SFB (XA5539-151)
X58358-051
X59296-151
X59476-051
135793-001
XC8349-051
N°
Nom de la pièce
15
16
17
18
19
20
Tournevis (petit)
Couvercle de bobine (grand)
Couvercle de bobine (moyen) (2)
Couvercle de bobine (petit)
Porte-bobine supplémentaire
Filet à bobine
21 Pédale
22
23
24
25
26
27
Manuel d'instructions
Guide de référence rapide
Boîtier solide
Sac pour accessoires
Tournevis en forme de disque
Plaque de motifs de points
Référence de la pièce
EtatsUnis/
Autres
Canada
X55468-051
130012-054
X55260-153
130013-154
XC4654-051
XA5523-050
XD0496-051(Zone Europé)
XC6651-151(autres régions)
XE0875-001
XE0434-001
XC9701-052
XC4487-051
XC1074-051
XE0537-001
Accessoires
7
———————————————————————————————————————————————————
■ Fixation de la plaque de motifs de points
La plaque de motifs de points montre les points et leur numéro. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le pied-de-biche
à utiliser s'affiche sous le numéro de point. Fixez la plaque de motifs de points à la poignée comme illustré ci-dessous.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
N°
Nom de la pièce
Référence de la pièce
EtatsAutres
Unis/
Canada
1
Couteau raseur
SA177
2
Guide de quilting
SA132
3
Table large
SA551
4
Pied à double entraînement
SA140
5
Pied-de-biche pour quilting
SA129
6
Pied réglable pour fermetures SA161
à glissière/passepoils
F054
(XC3879-002)
F016N
(XC2215-002)
WT5
(XC9567-152)
F033N
(XC2214-002)
F005N
(XC1948-002)
F036N
(XC1970-002)
N°
Nom de la pièce
Référence de la pièce
EtatsAutres
Unis/
Canada
7
Pied-de-biche non adhérent
SA114
8
Pied-de-biche ouvert
SA147
9
Pied-de-biche de guidage de
SA160
points “P”
10 Pied quilting 1/4
SA125
11 Pied quilting 1/4 avec guide
SA185
F007N
(XC1949-002)
F027N
(XC1964-002)
F035
(XC1969-002)
F001N
(XC1944-052)
F057
(XC7416-252)
Mémo
● Pour une liste complète des accessoires disponibles pour votre machine, consultez votre revendeur Brother.
8
Noms des pièces de la machine et leur fonction
Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser
la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces.
Vue avant
2
1
3
4
C
5
B
6
A
0
7
9
8
1 Plaque du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil.
2 Couvercle du guide-fil
Faites passer le fil derrière le couvercle du guide-fil lors
de l'enfilage du fil supérieur.
3 Porte-bobine
Placez une bobine de fil sur le porte-bobine.
4 Disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et de
prétension
Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque
de prétension lors du bobinage de la canette.
5 Capot supérieur
Ouvrez le couvercle supérieur afin de positionner la
bobine de fil sur le porte-bobine.
8 Touches de fonctionnement et commande de vitesse de
couture
Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour
faire fonctionner votre machine (page 11).
9 Plateau et compartiment d'accessoires
Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le
compartiment d'accessoires du plateau. Lorsque vous
cousez des pièces de tissu cylindriques, retirez le
plateau.
0 Coupe-fil
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
A Levier d'enfilage de l'aiguille
Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille.
6 Bobineur de canette
Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette.
B Fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil
Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du
levier de remontée.
7 Panneau de commande
Permet de sélectionner les points et diverses fonctions
(pages 12).
C Bouton de tension des fils
Réglez la tension du fil supérieur à l'aide du bouton de
tension de fil.
Noms des pièces de la machine et leur fonction
9
———————————————————————————————————————————————————
Partie aiguille et pied-de-biche
1 Levier boutonnières
Le levier boutonnières est utilisé avec le pied pour
boutonnières en une seule étape pour créer des
boutonnières.
2 Disque du guide-fil
Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de
l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur.
3 Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre
de l'aiguille.
4 Plaque d'aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la
plaque d'aiguille.
5 Couvercle de plaque d'aiguille
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer
le compartiment à canette et le boîtier de la canette.
6 Capot du compartiment à canette
Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer
la canette.
7 Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le
sens de la couture.
8 Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le
tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche
approprié au point sélectionné.
9 Support de pied-de-biche
Le pied-de-biche est fixé sur le support.
Vue latérale droite/vue arrière
1 Réglage du pied-de-biche
Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la
pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu.
2 Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
3 Volant
Faites tourner le volant vers vous pour relever et
abaisser l'aiguille. Vous devez toujours tourner le volant
vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre).
4 Grille d'aération
La grille d'aération permet à l'air de circuler au niveau
du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque
vous utilisez la machine à coudre.
5 Interrupteur d'alimentation principal
Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation principal.
6 Prise de pédale
Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans
la prise correspondante.
7 Prise d'alimentation électrique
Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique
dans la prise correspondante.
8 Curseur de réglage des griffes d'entraînement
Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement
pour les abaisser.
9 Levier du pied-de-biche
Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-debiche.
Mémo
● Reportez-vous aux pages 9 à 12 pour
apprendre à utiliser votre machine.
10
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la
machine à coudre.
1 Touche “Marche/Arrêt”
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer
ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite
au début de la couture lorsque cette touche est
enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est
abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Démarrage du travail de couture”
(page 42).
La touche devient verte, rouge ou orange, selon le
fonctionnement de la machine à coudre.
Vert :
la machine est prête à commencer la
couture ou est en cours de couture
Rouge : la machine n'est pas prête à commencer
la couture
Orange : l'axe du bobineur de canette est déplacé
vers la droite pour le bobinage de la
canette
2 Touche “Point inverse/renfort”
Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” pour
coudre des points inverses ou de renfort. Les points
inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée
pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort
sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les
autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Arrêt des points” (page 44).
3 Touche “Positionnement aiguille”
Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour
abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur
cette touche pour coudre un point.
4 Commande de vitesse de couture
Faites coulisser la commande de vitesse de couture pour
régler la vitesse.
Noms des pièces de la machine et leur fonction
11
———————————————————————————————————————————————————
Panneau de commande
Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de
nombreux boutons et curseurs permettant de spécifier la couture de point.
0
9
A
1
3
8
4
B
2
7
5
6
1 Curseur de réglage de la largeur de point/ 2 Bouton de réglage de la largeur de point
Ils permettent de régler la largeur du point ou le positionnement de l'aiguille. Après avoir appuyé sur le bouton de réglage
de la largeur de point, utilisez le curseur de réglage de la largeur de point pour ajuster la largeur de point.
3 Curseur de réglage de la longueur de point / 4 Bouton de réglage de la longueur de point
Ils permettent de régler la longueur du point. Après avoir appuyé sur le bouton de réglage de la longueur de point, utilisez
le curseur de réglage de la longueur de point pour ajuster la longueur de point.
5 Touche de sélection de mode d'aiguille (simple/jumelée)
Appuyez sur la touche de sélection de mode d'aiguille pour sélectionner le réglage de couture avec aiguille jumelée. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, le réglage bascule entre la couture avec aiguille simple et la couture avec aiguille jumelée.
6 Touche de position d'arrêt de l'aiguille
Cette touche permet de modifier le positionnement de l'aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée. Si la touche s'allume,
la machine à coudre s'arrête l'aiguille relevée. Si la touche ne s'allume pas, la machine à coudre s'arrête l'aiguille abaissée.
7 Touche de couture automatique de points inverses/renfort
Appuyez sur la touche de couture automatique de points inverses/renfort pour coudre automatiquement des points
inverses ou de renfort au début ou à la fin de la couture.
8 Touche de sélection de point
Appuyez sur la touche de sélection de point pour sélectionner le numéro du point à utiliser. 80 points sont disponibles.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 56).
9 Indicateur de point
Cet indicateur affiche le numéro, la largeur et la longueur du point actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche d'affichage
du numéro de point (0), d'affichage de la largeur de point (A) ou d'affichage de la longueur de point (B) pour afficher les
informations correspondantes. En outre, les messages d'erreur liés à une opération incorrecte s'affichent sur l'indicateur de point.
0 Touche d'affichage du numéro de point
Appuyez sur la touche d'affichage du numéro de point pour afficher le numéro du point actuellement sélectionné. Lorsque
le numéro de point s'affiche, la touche d'affichage du numéro de point s'allume.
A Touche d'affichage de la largeur de point
Appuyez sur la touche d'affichage de la largeur de point pour afficher la largeur du point actuellement sélectionné.
Lorsque la largeur de point s'affiche, la touche d'affichage de la largeur de point s'allume.
B Touche d'affichage de la longueur de point
Appuyez sur la touche d'affichage de la longueur de point pour afficher la longueur du point actuellement sélectionné.
Lorsque la longueur de point s'affiche, la touche d'affichage de la longueur de point s'allume.
12
1
PRÉPARATIFS
Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la
couture.
Mise sous/hors tension de la machine .....................................................................14
Précautions relatives à l'alimentation électrique................................................14
Mise sous tension de la machine ........................................................................15
Mise hors tension de la machine ........................................................................15
Bobinage/installation de la canette .........................................................................16
Précautions relatives à la canette .......................................................................16
Bobinage de la canette .......................................................................................16
Installation de la canette ....................................................................................20
Enfilage supérieur....................................................................................................22
Enfilage du fil supérieur .....................................................................................22
Enfilage de l'aiguille ...........................................................................................25
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)..........................................26
Utilisation de l'aiguille jumelée..........................................................................27
Sortie du fil de la canette ...................................................................................29
Remplacement de l'aiguille .....................................................................................30
Précautions relatives à l'aiguille .........................................................................30
Types d'aiguilles et utilisation ............................................................................30
Vérification de l'aiguille .....................................................................................31
Remplacement de l'aiguille ................................................................................32
Remplacement du pied-de-biche.............................................................................33
Précautions relatives au pied-de-biche...............................................................33
Remplacement du pied-de-biche........................................................................33
Réglage de la pression du pied-de-biche ............................................................34
Retrait du support de pied-de-biche...................................................................35
Utilisation du pied à double entraînement en option .........................................35
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille ....................................37
Couture de pièces cylindriques ..........................................................................37
Couture de pièces de tissu de grande taille ........................................................37
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Mise sous/hors tension de la machine
Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension.
Précautions relatives à l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des
électrocutions ou endommager la machine.
• Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la
prise murale et la prise d'alimentation de la machine.
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ;
• lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;
• en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ;
• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou
d'un débranchement ;
• pendant un orage.
ATTENTION
● N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
● N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la
déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci
pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un
incendie.
● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon
d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez
jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le
cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou
la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer
avant de continuer à l'utiliser.
● Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue
période. Un incendie risque de se produire.
14
Mise sous tension de la
machine
Assurez-vous que la machine à coudre est
1 hors tension (interrupteur d'alimentation
principal en position “O”), puis branchez le
cordon à la prise d'alimentation située sur la
droite de la machine.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans
2 une prise murale.
Mise hors tension de la
machine
Une fois que vous n'utilisez plus la machine à
coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine,
veillez à la mettre hors tension.
Assurez-vous que la machine n'est pas en
1 train de coudre.
Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur
2 d'alimentation principal à droite de la
machine (position “{”).
1
X La lampe de couture s'éteint lorsque la
machine est mise hors tension.
3 prise murale.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
1 Prise d'alimentation électrique
Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur
3 d'alimentation principal à droite de la
machine (position “|”).
Pour débrancher le cordon d'alimentation,
saisissez-le au niveau de la fiche.
Débranchez le cordon d'alimentation
4 électrique de la prise d'alimentation.
Remarque
X La lampe de couture s'allume lorsque la
machine est mise sous tension.
● Si une panne d'électricité se produit en
cours d'utilisation de la machine à coudre,
mettez-la hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation. Pour une utilisation
correcte, respectez la procédure nécessaire
lorsque vous redémarrez la machine à
coudre.
Mise sous/hors tension de la machine
15
1
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Bobinage/installation de la canette
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l'insérer.
Précautions relatives à la canette
Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.
ATTENTION
● N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette
machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou
d'endommager la machine.
● La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez
des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement.
N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539151)).
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 pouce)
Ce modèle
Autre modèle
Bobinage de la canette
Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer.
1
1 Bobineur de canette
Mémo
● Le sens d'enfilage de la machine pour le bobinage de la canette est indiqué par une ligne discontinue.
Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
16
1
Mettez la machine à coudre sous tension.
Placez la bobine du fil pour la canette sur le
6 porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte
que la bobine se trouve à l'horizontale et que
le fil se déroule vers l'avant depuis la partie
inférieure.
2
Ouvrez le capot supérieur.
• Si la bobine est mal positionnée et que le fil
ne se déroule pas correctement, ce dernier
risque de s'emmêler autour du porte-bobine.
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
3 canette en faisant en sorte que l'axe se place
dans l'encoche de la canette.
Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
1
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
7 bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le portebobine le plus possible vers la droite, comme
illustré, avec le côté arrondi tourné vers la
gauche
2
ATTENTION
● Si la bobine ou le couvercle de bobine
1 Encoche
2 Ressort de l'axe du bobineur de canette
Faites glisser l'axe du bobineur dans le sens de
4 la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
•
(Touche “Marche/arrêt”) s'allume en
orange.
n'est pas positionné correctement, le fil
risque de s'emmêler autour du portebobine et l'aiguille risque de se casser.
● Trois tailles de couvercles sont
disponibles (grande, moyenne et petite),
vous pouvez ainsi choisir le couvercle le
mieux adapté à la taille de la bobine
utilisée. Si le couvercle est trop petit
pour la bobine utilisée, le fil risque de se
bloquer dans la fente de la bobine et
l'aiguille risque de se casser.
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le
5 porte-bobine.
1
2
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
Bobinage/installation de la canette
17
1
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
En tenant le fil à proximité de la bobine avec
8 votre main droite, comme illustré, tirez-le de
Mémo
● Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon
croisée, utilisez le petit couvercle en
laissant un léger écart entre ce dernier et la
bobine.
la main gauche, et faites-le passer derrière le
couvercle du guide-fil, vers l'avant.
1
b
c
a
1 Couvercle de bobine (petit)
2 Bobine (fil bobiné de façon croisée)
3 Écart
● Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, tel que du fil nylon transparent
ou métallique, placez le filet à bobine sur la
bobine avant de mettre cette dernière sur le
porte-bobine.
Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster
à la taille de la bobine.
Si vous utilisez le filet à bobine, la tension
du fil supérieur augmente légèrement.
Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section
“Modification de la tension du fil supérieur”
(page 46).
1
2
1 Couvercle du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil à
9 partir de la droite.
1
1 Plaque du guide-fil
0 puis bobinez-le dans le sens inverse des aiguilles
Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil,
d'une montre sous le disque de prétension.
1
3
4
1
2
3
4
Filet à bobine
Bobine
Couvercle de bobine
Porte-bobine
1
1 Disque du guide-fil et de prétension
Remarque
● Veillez à ce que le fil passe sous le disque
de prétension.
18
Tout en maintenant le fil de la main gauche,
a bobinez cinq ou six fois le fil ayant été tiré
Appuyez une fois sur
d arrêt”).
(touche “Marche/
autour de la canette, dans le sens des aiguilles
d'une montre, de la main droite.
1
1
1 Touche “Marche/Arrêt”
• Lorsque le bobinage de la canette commence
Remarque
● Veillez à ce que le fil entre la bobine et la
canette soit tendu.
● Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens
des aiguilles d'une montre autour de la
canette, sinon il risque de s'enrouler autour
de l'axe du bobineur de canette.
Introduisez le fil dans la fente de guide de la
b base du bobineur, puis tirez-le vers la droite
pour le couper.
à ralentir, appuyez une fois sur
(touche
“Marche/arrêt”) pour arrêter la machine.
•
ATTENTION
● Arrêtez la machine dès que le bobinage
de la canette commence à ralentir. Dans
le cas contraire, vous risqueriez
d'endommager la machine à coudre.
A l'aide d'une paire de ciseaux, coupez
e l'extrémité du fil enroulé autour de la canette.
1
1 Fente de guide de la base du bobineur de canette
(avec coupe-fil intégré)
f
Faites glisser l'axe du bobineur vers la gauche.
g
Retirez la canette de l'axe.
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
● Veillez à couper le fil comme décrit. Si la
canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du
coupe-fil intégré dans la fente de la base du
bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la
canette et l'aiguille risque de se tordre et de se
casser lorsque la canette tombera à court de fil.
Faites glisser la commande de vitesse de
c couture vers la droite ou la gauche pour
augmenter ou réduire respectivement la
vitesse de bobinage de la canette.
Mémo
1
● Lorsque vous mettez la machine à coudre
en marche ou lorsque vous tournez le
volant après avoir bobiné la canette, vous
entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
1 Commande de vitesse de couture
Bobinage/installation de la canette
19
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Installation de la canette
2
Retirez le capot du compartiment à canette.
3 droite et tenez l'extrémité du fil de la main
Maintenez la canette à l'aide de votre main
Installez une canette pleine.
gauche.
ATTENTION
● Utilisez une canette dont le fil a été
correctement bobiné, sinon l'aiguille
risque de se casser ou la tension du fil
risque d'être incorrecte.
• Veillez à ne pas laisser tomber la canette.
Insérez la canette dans le compartiment de
● La canette a été spécialement conçue
4 façon à ce que le fil se déroule vers la gauche.
pour cette machine à coudre. Si vous
utilisez des canettes conçues pour
d'autres modèles, la machine ne
fonctionnera pas correctement.
N'utilisez que la canette fournie ou une
canette du même type (réf. : SA156, SFB
(XA5539-151)).
Taille réelle
• Veillez à insérer correctement la canette.
•
11,5 mm
(7/16 pouce)
ATTENTION
Ce modèle
Autre modèle
Mémo
● Le sens de passage du fil dans le
compartiment de la canette est indiqué par
des repères figurant autour du
compartiment. Veillez à enfiler la machine
comme indiqué.
1 du compartiment à canette vers la droite.
Faites glisser le bouton d'ouverture du capot
1
2
1 Capot du compartiment à canette
2 Bouton d'ouverture
X Le capot du compartiment à canette
s'ouvre.
20
● Veillez à installer la canette de sorte que
le fil se déroule correctement, sinon le fil
risque de se casser ou de présenter une
tension incorrecte.
Mémo
● Le sens de passage du fil dans le
compartiment de la canette est indiqué par
des repères figurant autour du
compartiment. Veillez à enfiler la machine
comme indiqué.
Le repère autour du compartiment de la
canette varie suivant le modèle.
Maintenez légèrement la canette vers le bas à
5 l'aide de votre main droite et guidez le fil de
la main gauche comme indiqué.
Replacez le capot du compartiment à canette.
7 Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche
du capot du compartiment à canette, puis
appuyez légèrement sur le côté droit.
1
2
1
X L'enfilage inférieur est terminé.
ATTENTION
● Lorsque vous installez la canette, veillez
à maintenir d'un doigt la canette vers le
bas. Si elle n'est pas correctement
installée, la tension du fil ne sera pas
correcte.
Faites passer le fil par la fente, comme
6 indiqué, puis sortez le fil en le tirant vers
l'avant.
Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec
la procédure décrite à la section “Enfilage
supérieur” (page 22).
Mémo
● Vous pouvez commencer à coudre sans
sortir le fil de la canette. Si vous désirez le
sortir avant de commencer à coudre,
respectez la procédure présentée à la
section “Sortie du fil de la canette”
(page 29).
1
1 Coupe-fil
X Le coupe-fil coupe le fil.
Remarque
● Assurez-vous que le fil est correctement
inséré dans le ressort de contrôle de la
tension du compartiment à canette. Si ce
n'est pas le cas, réinsérez le fil.
1
1 Ressort de contrôle de la tension
Bobinage/installation de la canette
21
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Enfilage supérieur
Cette section décrit les procédures de placement de la bobine du fil supérieur et d'enfilage de l'aiguille.
ATTENTION
● Lorsque vous enfilez le fil supérieur,
suivez attentivement les instructions. Si
l'enfilage supérieur n'est pas correct, le
fil risque de s'emmêler ou l'aiguille
risque de se tordre et de se casser.
Enfilage du fil supérieur
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis
enfilez la machine
1
Mettez la machine à coudre sous tension.
2
Relevez le levier du pied-de-biche.
Mémo
● Le sens d'enfilage de la machine est indiqué
par une ligne continue. Veillez à enfiler la
machine comme indiqué.
a
1 Levier du pied-de-biche
Remarque
● Il n'est pas possible d'enfiler la machine si
le pied-de-biche n'est pas relevé.
22
3
Appuyez
une ou deux fois sur
(touche “Positionnement aiguille”) pour
relever l'aiguille.
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.
6 Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte
que la bobine se trouve à l'horizontale et que
le fil se déroule vers l'avant depuis la partie
inférieure.
1
1 Touche “Positionnement aiguille”
• L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le
repère du volant est dirigé vers le haut,
comme illustré ci-dessous. Vérifiez le volant
et, si le repère ne se trouve pas dans cette
position, appuyez sur
(touche
“Positionnement aiguille”) jusqu'à ce qu'il y
soit.
ATTENTION
● Si la bobine ou le couvercle de bobine
n'est pas positionné correctement, le fil
risque de s'emmêler autour du portebobine et l'aiguille risque de se casser.
7 bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
1
Placez le couvercle de bobine sur le portebobine le plus possible vers la droite, comme
illustré, avec le côté arrondi tourné vers la
gauche
1 Repère du volant
4
Ouvrez le capot supérieur.
ATTENTION
● Si la bobine ou le couvercle de bobine
5 porte-bobine.
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le
1
n'est pas positionné correctement, le fil
risque de s'emmêler autour du portebobine et l'aiguille risque de se casser.
● Trois tailles de couvercles sont
disponibles (grande, moyenne et petite),
vous pouvez ainsi choisir le couvercle le
mieux adapté à la taille de la bobine
utilisée. Si le couvercle est trop petit
pour la bobine utilisée, le fil risque de se
bloquer dans la fente de la bobine et
l'aiguille risque de se casser.
2
1 Porte-bobine
2 Couvercle de bobine
Enfilage supérieur
23
1
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
En retenant légèrement le fil de la bobine avec
8 votre main droite, tirez-le de la main gauche,
et faites-le passer derrière le couvercle du
guide-fil, vers l'avant.
1
1 Couvercle du guide-fil
Remarque
● Il n'est pas possible d'enfiler la machine si
le pied-de-biche est abaissé et le verrou
fermé. Assurez-vous que le pied-de-biche
est relevé et le verrou ouvert avant d'enfiler
la machine. D'autre part, assurez-vous que
le pied-de-biche est relevé et le verrou
ouvert avant de retirer le fil supérieur.
● Cette machine est équipée d'une fenêtre
vous permettant de vérifier la position du
levier de remontée. Regardez par cette
fenêtre pour vous assurer que le fil est
correctement inséré dans le levier de
remontée.
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,
9 puis tirez-le.
1
Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage
1 Plaque du guide-fil
Retenez légèrement le fil passé sous la plaque
0 du guide-fil avec votre main droite, et passez-
le par le chemin de fil dans l'ordre indiqué cidessous.
a de la barre de l'aiguille.
Vous pouvez facilement faire passer le fil
derrière le guide d'enfilage de la barre de
l'aiguille en le tenant avec votre main gauche
et en le faisant passer, comme illustré, avec
votre main droite.
1
1
1 Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
1 Verrou
24
Enfilez ensuite l'aiguille à l'aide de l'enfileur
d'aiguille. Poursuivez avec la procédure
décrite à la section “Enfilage de l'aiguille”
(page 25).
Enfilage de l'aiguille
Cette section décrit comment enfiler l'aiguille.
Remarque
● Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des
aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/16.
● Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une
épaisseur de 130/20 ou supérieure avec
l'enfileur d'aiguille.
● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec
une aiguille à oreilles ou une aiguille
jumelée.
● Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille, reportez-vous à la section
“Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser
l'enfileur)” (page 26).
Remarque
● Si le fil est tiré et ne peut être coupé
correctement, abaissez le pied-de-biche de
manière à maintenir le fil en place avant de
le couper. Si vous effectuez cette opération,
sautez l'étape 3.
● Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, tel que du fil métallique, il peut
être difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est
coupé.
Par conséquent, plutôt que d'utiliser le
coupe-fil, tirez environ 80 mm
(env. 3 pouces) de fil après l'avoir passé par
les disques de guide-fil (repère “7”).
1
Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide
1 d'enfilage de la barre de l'aiguille vers la
gauche, puis passez le fil dans le disque de
guide-fil de l'avant vers l’arrière.
1
1 80 mm (3 pouces) minimum
Abaissez le levier du pied-de-biche pour
3 abaisser le pied-de-biche.
1
1 Levier du pied-de-biche
4 sur le côté gauche de la machine jusqu'à ce
Abaissez le levier d'enfilage de l'aiguille situé
que vous entendiez un clic, puis remettez-le
doucement dans sa position d'origine.
1 Disque du guide-fil
1
Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté
2 gauche de la machine.
1
1 Levier d'enfilage de l'aiguille
X Le fil passe dans le chas de l'aiguille.
1 Coupe-fil
Enfilage supérieur
25
1
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Remarque
● Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée,
mais qu'une boucle se forme dans son chas,
enfilez doucement la boucle dans le chas
pour sortir l'extrémité du fil.
Enfilage manuel de l'aiguille
(sans utiliser l'enfileur)
Si vous utilisez du fil spécial, du fil d'une épaisseur
de 130/20 ou supérieure, une aiguille à oreilles ou
une aiguille jumelée dont vous ne pouvez pas vous
servir avec l'enfileur, enfilez l'aiguille comme décrit
ci-dessous.
1 barre de l'aiguille.
Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Enfilage supérieur” (page 22).
ATTENTION
2
Abaissez le levier du pied-de-biche.
● Ne tirez pas brusquement sur le fil : vous
risqueriez de tordre ou de casser
l'aiguille.
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y
5 l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm
(2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine.
1
1 Levier du pied-de-biche
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille par
1
3 l'avant.
1 5 cm (2 pouces)
X L'enfilage supérieur est terminé.
Maintenant que les enfilages supérieur et
inférieur sont terminés, vous êtes prêt à
commencer la couture.
4 l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y
Remarque
● L'enfileur d'aiguille ne peut pas enfiler
l'aiguille si cette dernière n'est pas relevée.
Veillez à appuyer sur
(touche
“Positionnement aiguille”) pour relever
l'aiguille avant d'utiliser l'enfileur.
26
(2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine.
Insérez le porte-bobine supplémentaire dans
Utilisation de l'aiguille jumelée
Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes
parallèles du même point avec deux fils différents.
L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent
être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le
porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine.
Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus
avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section
“Réglage des points” (page 94).
4 l'axe du bobineur.
Insérez le porte-bobine supplémentaire de telle
sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du bobineur.
1
1
1 Axe du bobineur de canette
Faites basculer le porte-bobine pour le
5 positionner à l'horizontale.
ATTENTION
● N'utilisez que l'aiguille jumelée (réf. :
X59296-151). N'utilisez pas d'autre
aiguille : elle risquerait de se tordre ou la
machine pourrait être endommagée.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles
peuvent facilement casser et vous blesser.
Installez l'aiguille jumelée.
1 • Pour plus de détails sur l'installation d'une
aiguille, reportez-vous à la section
“Remplacement de l'aiguille” (page 32).
Placez la bobine de fil supérieur pour
6 l'aiguille droite sur le porte-bobine
supplémentaire, puis la fixer avec le couvercle
de bobine.
Le fil doit se dérouler par le haut de la bobine.
1
2
Enfilez le fil supérieur pour le chas de
2 l'aiguille gauche.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
étapes 1 à a de la section “Enfilage du fil
supérieur” (page 22).
Enfilez manuellement le fil supérieur dans
3 l'aiguille gauche.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de
l'avant vers l'arrière.
1 Couvercle de bobine
2 Bobine
Enfilez le fil supérieur droit de la même
7 manière que le fil supérieur gauche.
1
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec
l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé
avec l'aiguille jumelée, vous risquez
d'endommager la machine à coudre.
1 Couvercle du guide-fil
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
étapes 8 à 0 de la section “Enfilage du fil
supérieur” (page 22).
Enfilage supérieur
27
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Enfilez manuellement l'aiguille droite sans
8 faire passer le fil par le guide d'enfilage de la
barre de l'aiguille.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de
l'avant vers l'arrière.
b
Appuyez sur
(touche de sélection de
mode d'aiguille).
X
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec
l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé
avec l'aiguille jumelée, vous risquez
d'endommager la machine à coudre.
Fixez le pied zigzag “J”.
9 • Pour plus de détails sur le changement du pied-
de-biche, reportez-vous à la section
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée,
veillez à fixer le pied zigzag “J”, sinon
l'aiguille risque de casser ou la machine
pourrait être endommagée.
0
Mettez la machine à coudre sous tension.
(touche de sélection de mode
d'aiguille) s'allume et vous pouvez
maintenant utiliser l'aiguille jumelée.
• Pour revenir en couture avec aiguille simple,
appuyez sur
(touche de sélection de mode
d'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.
• Même lorsque la machine à coudre est hors tension,
le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé.
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée,
veillez à sélectionner un point approprié,
sinon l'aiguille risque de se casser ou la
machine pourrait être endommagée.
Commencez à coudre.
c • Pour plus de détails sur le démarrage du
travail de couture, reportez-vous à la section
reportez-vous à la section “Démarrage du
travail de couture” (page 42).
X Deux lignes de points sont cousues en parallèle.
Sélectionnez un point.
a • Pour plus de détails sur la sélection d'un
point, reportez-vous à la section “Sélection
du point” (page 56).
• Pour plus de détails sur les points pouvant être
cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la
section “Réglage des points” (page 94).
ATTENTION
● Une fois la largeur du point réglée, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et
assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le
pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez
de casser ou de tordre l'aiguille.
28
ATTENTION
● Si vous changez le sens de la couture, appuyez
sur
(touche “Positionnement aiguille”)
pour soulever l'aiguille, puis relevez le levier du
pied-de-biche et tournez le tissu. Dans le cas
contraire, l'aiguille risque de se casser ou la
machine pourrait être endommagée.
● N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille
jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait se
casser ou la machine pourrait être endommagée.
Sortez environ 10 à 15 cm (4-5 pouces) de fil
Sortie du fil de la canette
Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting
en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la
canette comme décrit ci-dessous.
5 de la canette en le faisant passer sous le pied-
de-biche vers l'arrière de la machine.
1
1 canette.
Insérez la canette dans le compartiment à
• Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la
section “Installation de la canette” (page 20).
Faites passer le fil de la canette par la fente.
2 Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil.
6 Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche
Replacez le capot du compartiment à canette.
du capot du compartiment à canette, puis
appuyez légèrement sur le côté droit.
2
3
Tout en tenant légèrement le fil supérieur de
la main gauche avec l'aiguille relevée,
appuyez deux fois sur
(touche
“Positionnement aiguille”) pour abaisser et
relever l'aiguille.
1
1
1 Touche “Positionnement aiguille”
X Le fil de la canette fait une boucle autour du
fil supérieur et vous pouvez tirer dessus.
Pour extraire le fil de la canette, tirez
4 doucement le fil supérieur vers le haut.
Enfilage supérieur
29
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Remplacement de l'aiguille
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l'aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces
précautions présente un grand danger ; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent
s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
ATTENTION
● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre
aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Types d'aiguilles et utilisation
L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et
l'aiguille appropriés au tissu à coudre.
Type de tissu/application
Tissus
moyens
Tissus
fins
Tissus
épais
Tissus
élastiques
Fil
Type
Drap fin
Fil de coton
Taffetas
Fil synthétique
Flanelle,
Gabardine
Fil de soie
Linon
Fil de coton
Crêpe Georgette
Fil synthétique
Challis, satin
Fil de soie
50
30–50
Toile de jean
Fil de coton
Velours côtelé
Fil synthétique
Tweed
Fil de soie
Jersey
Tricot
Fil pour tricots
Fil de coton
Tissus s'effilochant facilement
Fil synthétique
Fil de soie
Pour couture de renfort
30
Poids
Fil synthétique
Fil de soie
Taille d'aiguille
60–80
75/11–90/14
50
60–80
50
50–60
50–80
65/9–75/11
90/14–100/16
Aiguille à pointe
boule (dorée)
75/11–90/14
65/9–90/14
50
30
90/14–100/16
Mémo
● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est
épais, et plus le numéro de l'aiguille est
grand, plus l'aiguille est grosse.
● Lorsque vous cousez des tissus élastiques
ou des tissus pour lesquels des points
sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à
pointe boule.
● Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec
les fils en nylon transparent, quel que soit le
type de tissu.
● Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous
achetez la machine à coudre.
Vérification de l'aiguille
Il est extrêmement dangereux de coudre avec une
aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en
cours d'utilisation.
Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de
l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que
la distance entre l'aiguille et la surface est constante.
1
2
ATTENTION
● Les combinaisons tissu/fil/aiguille
appropriées figurent dans le tableau à la
page 30. Si la combinaison n'est pas
correcte, l'aiguille risque de se tordre ou
de se casser, en particulier lorsque vous
utilisez des tissus épais (comme de la
toile de jean) avec des aiguilles fines
(comme les numéros 65/9 à 75/11). En
outre, la couture risque d'être irrégulière
ou de faire des plis, et la machine peut
sauter des points.
1 Côté plat
2 Identification du type d'aiguille
■ Aiguille correcte
1
1 Surface plane
■ Aiguille incorrecte
Si la distance entre l'aiguille et la surface plane
n'est pas constante, l'aiguille est tordue. N'utilisez
pas d'aiguille tordue.
1
1 Surface plane
Remplacement de l'aiguille
31
1
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à
Remplacement de l'aiguille
Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez
le tournevis et une aiguille droite conformément aux
instructions de la section “Vérification de l'aiguille”.
5 l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support
d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille.
1
1 “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
Appuyez une ou deux fois sur
(touche
2
1 Tournevis
2 Vis de support d’aiguille
1
1 Touche “Positionnement aiguille”
2
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou
desserrez la vis du support d'aiguille, sinon
certaines pièces de la machine à coudre
risquent d'être endommagées.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière
6 de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce
qu'elle touche la butée.
ATTENTION
1
● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à
mettre la machine à coudre hors tension ;
vous risquez en effet de vous blesser si
vous appuyez malencontreusement sur
(touche “Marche/arrêt”) et que la
machine commence à coudre.
1 Butée d'aiguille
Placez du tissu ou du papier sous le pied-de3 biche afin de couvrir le trou de la plaque
d'aiguille.
Tout en maintenant l'aiguille de votre main
7 gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis
du support d'aiguille.
Remarque
● Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le
trou de la plaque d'aiguille à l'aide de tissu
ou de papier afin d'éviter que l'aiguille ne
tombe dans la machine.
4
Installez l'aiguille jumelée de la même façon.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
ATTENTION
● Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle
1
1 Levier du pied-de-biche
32
touche la butée et serrez soigneusement la
vis de support de l'aiguille à l'aide du
tournevis, sinon, l'aiguille risque de se
casser ou d'être endommagée.
Remplacement du pied-de-biche
Le pied-de-biche s'appuie sur le tissu.
1
Précautions relatives au pied-de-biche
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche.
ATTENTION
● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille
risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser.
● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un
autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.
Remplacement du
pied-de-biche
ATTENTION
● Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez
Remplacez le pied-de-biche comme décrit cidessous.
Appuyez une ou deux fois sur
(touche
1 “Positionnement aiguille”) pour relever
l'aiguille.
à mettre la machine à coudre hors tension ;
vous risquez en effet de vous blesser si vous
appuyez malencontreusement sur la touche
(touche “Marche/arrêt”) et que la
machine commence à coudre.
3
Relevez le levier du pied-de-biche.
1
a
1 Touche “Positionnement aiguille”
2
X L'aiguille est relevée.
1 Levier du pied-de-biche
Mettez la machine à coudre hors tension.
X Le pied-de-biche est relevé.
Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du
4 support de pied-de-biche.
a
b
1 Bouton noir
2 Support de pied-de-biche
X Le support de pied-de-biche libère le piedde-biche.
Remplacement du pied-de-biche
33
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Placez un autre pied-de-biche sous le support
5 de sorte que le crochet soit aligné sur
l'encoche du support.
En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la
lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G,
I, J, M, N ou R) puisse être lue.
a
Réglage de la pression du
pied-de-biche
La pression du pied-de-biche (pression appliquée par
le pied-de-biche sur le tissu) peut être réglée. Pour de
meilleurs résultats lors de la couture de tissus fins,
augmentez la pression, et réduisez-la lors de la
couture de tissus épais.
1
b
Abaissez le levier du pied-de-biche.
c
1 Support de pied-de-biche
2 Encoche
3 Crochet
Abaissez doucement le levier du pied-de6 biche afin que le crochet s'enclenche dans
l'encoche du support.
1
1 Levier du pied-de-biche
Tournez la commande de pression du pied-de-
2 biche située au dos de la machine afin de
régler la pression du pied-de-biche.
Il existe quatre niveaux de pressions du piedde-biche (de 1 à 4). Plus le chiffre de réglage
est élevé, plus la pression est importante.
Utilisez le réglage 1 ou 2 pour les tissus épais,
et le réglage 3 ou 4 pour les tissus les plus fins.
1
a
b
1 Levier du pied-de-biche
X Le pied-de-biche est fixé.
7 assurer que le pied de biche est bien fixé.
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
Remarque
● Pour plus de détails sur le pied-de-biche à
utiliser avec le point sélectionné, reportezvous à la section “Réglage des points”
(page 94).
1 Forte pression
2 Faible pression
Une fois la couture terminée, remettez la
3 commande sur la position 3 (standard).
34
Retrait du support de
pied-de-biche
Utilisation du pied à double
entraînement en option
Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous
nettoyez la machine à coudre ou installez un piedde-biche qui n'utilise pas le support, comme le piedde-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez
le support de pied-de-biche.
■ Retrait du support de pied-de-biche
Retirez le pied-de-biche.
1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Avec le pied à double entraînement, les deux pièces
de tissu sont entraînées de façon égale par les griffes
d'entraînement et les dents du pied-de-biche. Ceci
est utile lorsque vous cousez des tissus difficiles à
faire avancer, tels que le vinyle et le cuir, et lorsqu'il
s'agit de tissus glissant facilement, tels que le
velours, ou encore lorsque vous réalisez un quilting.
A l'aide du tournevis, fixez le pied à double
entraînement.
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
Desserrez la vis du support de pied-de-biche à
2 l'aide du tournevis.
■ Fixation du pied à double entraînement
b
a c
1 Tournevis
2 Support de pied-de-biche
3 Vis du support de pied-de-biche
■ Fixation du support de pied-de-biche
Alignez le support avec la partie inférieure
1 gauche de la barre du pied-de-biche.
Retirez le support du pied-de-biche.
1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Retrait du support de pied-debiche” (à gauche).
Accrochez la fourche de connexion du pied à
2 double entraînement à la vis du support
d'aiguille.
a
b
1 Fourche de connexion
2 Vis de support d’aiguille
Maintenez le support de pied-de-biche de la
2 main droite, puis serrez la vis à l'aide du
tournevis de votre main gauche.
Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la
3 vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la
à l'aide du tournevis.
a
1
1 Tournevis
Remarque
1 Vis du support de pied-de-biche
● Si le support de pied-de-biche n'est pas
correctement installé, la tension du fil ne sera
pas correcte.
Remplacement du pied-de-biche
35
1
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
3
ATTENTION
Relevez le levier du pied-de-biche.
● Veillez à bien serrer la vis à l'aide du
tournevis, sinon, l'aiguille risque de
toucher le pied-de-biche et de se tordre
ou de casser.
● Avant de commencer la couture, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et
vérifiez que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. Si c'est le cas, vous risquez de
casser ou de tordre l'aiguille.
a
1 Levier du pied-de-biche
X Le pied-de-biche est relevé.
A l'aide d'un tournevis, desserrez la vis du
4 support de pied-de-biche, puis retirez le pied à
double entraînement.
Remarque
● Lorsque vous cousez à l'aide du pied à
double entraînement, utilisez une vitesse
moyenne ou basse.
a
■ Retrait du pied à double entraînement
Appuyez une ou deux fois sur
(touche
1 “Positionnement aiguille”) pour relever
l'aiguille.
1 Vis du support de pied-de-biche
Fixez le support de pied-de-biche.
5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Retrait du support de pied-debiche” (page 35).
1
1 Touche “Positionnement aiguille”
X L'aiguille est relevée.
2
Mémo
● Avec le pied à double entraînement, vous
ne pouvez utiliser que le point droit (avec
points de renfort) et le point zigzag. Pour
plus de détails sur les points, reportez-vous
à la section “Réglage des points” (page 94).
Mettez la machine à coudre hors tension.
Remarque
● Le pied à double entraînement en option est
disponible auprès de votre revendeur
Brother.
36
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille
Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques ou de grande taille, retirez le plateau.
Couture de pièces
cylindriques
Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques,
telles que des manchettes et jambes de pantalon,
lorsque vous retirez le plateau.
1
1
Couture de pièces de tissu de
grande taille
La table large en option facilite la couture de grandes
pièces de tissu.
Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
1 Dépliez les quatre pieds jusqu'à ce qu'ils se
Dépliez les pieds en dessous de la table large.
mettent en place.
X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode “bras libre”.
Faites glisser la partie à coudre sur le bras,
2 puis commencez à coudre.
2
Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode “bras libre”.
Une fois la couture en mode “bras libre”
3 terminée, replacez le plateau dans sa position
d'origine.
Installez la table large.
3 Faites-la glisser pour la mettre en place en la
maintenant à l'horizontale. L'angle inférieur
droit de la table large s'étend sur la section
frontale du plateau de la machine à coudre.
b
a
1 Angle inférieur droit
2 Plateau de la machine à coudre
Remarque
● La table large en option est disponible
auprès de votre revendeur Brother.
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille
37
PRÉPARATIFS
—————————————————————————————————————————————
Tournez la vis en bas de chaque pied pour
4 ajuster la hauteur de la table large au niveau
du plateau de la machine à coudre.
ATTENTION
● Ne déplacez pas la machine à coudre
lorsque la table large est installée, sinon
vous risquez d'endommager le matériel
ou de vous blesser.
Lorsque vous avez fini d'utiliser la table large,
5 retirez-la.
Tirez la table large vers la gauche en la
soulevant légèrement.
6
Replacez le plateau dans sa position d'origine.
Mémo
● Une fois les pieds repliés, la table large peut
être rangée, fixée au boîtier solide.
38
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture.
Couture ...................................................................................................................40
Procédure de couture générale ..........................................................................40
Positionnement du tissu .....................................................................................41
Démarrage du travail de couture .......................................................................42
Arrêt des points..................................................................................................44
Coupure du fil ....................................................................................................45
Réglage de la tension des fils ...................................................................................46
Modification de la tension du fil supérieur.........................................................46
Réglage de la longueur et de la largeur du point .....................................................47
Réglage de la largeur du point............................................................................47
Réglage de la longueur du point.........................................................................48
Fonctions utiles .......................................................................................................49
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ..................................................49
Couture automatique de points inverses/de renfort ...........................................49
Changement de la position d'arrêt initiale de l'aiguille ......................................50
Conseils utiles de couture .......................................................................................51
Echantillon .........................................................................................................51
Changement du sens de couture ........................................................................51
Couture de lignes courbes..................................................................................51
Couture de tissus épais.......................................................................................52
Couture de tissus fins .........................................................................................53
Couture de tissus élastiques ...............................................................................53
Couture d'un rabat régulier................................................................................53
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
Couture
Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre.
Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.
ATTENTION
● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de
l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le
volant, sinon vous risquez de vous blesser.
● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de
vous blesser ou de casser l'aiguille.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou
de se tordre.
Procédure de couture générale
Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre.
1
Mettez la machine
sous tension.
Mettez la machine à coudre sous tension.
Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous
à la section “Mise sous tension de la machine” (page 15).
↓
2
Sélectionnez le
point.
Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre.
Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section
“Sélection du point” (page 56).
↓
3
Fixez le pied-debiche.
Fixez le pied-de-biche approprié au point.
Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous
à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
↓
4
Placez la zone à coudre sous le pied-de-biche. Veillez à respecter l'ordre
de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et
Positionnez le tissu. l'envers.
Pour plus de détails sur le positionnement du tissu, reportez-vous à la
section “Positionnement du tissu” (page 41).
↓
5
Commencez à
coudre.
Commencez à coudre.
Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous
à la section “Démarrage du travail de couture” (page 42).
↓
6
40
Coupez le fil.
Coupez le fil à la fin de la couture.
Pour plus de détails sur la coupure du fil, reportez-vous à la section
“Coupure du fil” (page 45).
Positionnement du tissu
Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de
tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers.
1
Mettez la machine à coudre sous tension.
5
2
Abaissez le levier du pied-de-biche.
Le point droit (aiguille à gauche) est
automatiquement sélectionné.
Appuyez une ou deux fois sur
(touche
2 “Positionnement aiguille”) pour relever
l'aiguille.
1
1 Levier du pied-de-biche
1
X Le tissu est maintenant positionné pour être
cousu.
1 Touche “Positionnement aiguille”
3
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
• Si le rabat est positionné à droite, il est plus
facile de coudre en ligne droite et le reste du
tissu ne gêne pas.
4 gauche, tournez le volant vers vous (dans le
Tout en maintenant le fil et le tissu de la main
sens inverse des aiguilles d'une montre) avec
la main droite pour abaisser l'aiguille au point
de départ de la couture.
Mémo
● Pour régler la pression appliquée au tissu
par le pied-de-biche, reportez-vous à la
section “Réglage de la pression du pied-debiche” (page 34).
Couture
41
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
• Si vous maintenez
(touche “Marche/
arrêt”) enfoncée immédiatement après le
début du travail de couture, la machine
coudra à vitesse réduite.
Démarrage du travail de couture
Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez
démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse
de couture à l'aide de la commande de vitesse de
couture ou de la pédale.
Remarque
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser
(touche “Marche/arrêt”) pour
démarrer ou arrêter le travail de couture.
■ Utilisation des touches de fonctionnement
Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de
couture à l'aide de la touche de fonctionnement
(touche “Marche/arrêt”).
3
A la fin de la couture, appuyez une fois sur
(touche “Marche/arrêt”).
X La machine s'arrête de coudre avec
l'aiguille abaissée (dans le tissu).
Une fois la couture terminée, relevez
4 l'aiguille, puis coupez les fils.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Coupure du fil” (page 45).
■ Utilisation de la pédale
Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de
couture à l'aide de la pédale.
Faites glisser la commande de vitesse de
1 couture vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Faites glisser la commande de vitesse de
couture vers la gauche pour coudre à vitesse
réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse
élevée.
1
Mettez la machine à coudre hors tension.
1 Lorsque vous connectez la pédale, veillez à
mettre la machine à coudre hors tension pour
éviter qu'elle ne démarre accidentellement.
1 Commande de vitesse de couture
Appuyez une fois sur
2 arrêt”).
(touche “Marche/
Insérez la fiche de la pédale dans la prise
2 latérale de la machine à coudre.
1
1
1 Touche “Marche/Arrêt”
X La machine commence à coudre.
42
1 prise de pédale
3
Mettez la machine à coudre sous tension.
Une fois la couture terminée, relevez
7 l'aiguille, puis coupez les fils.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Coupure du fil” (page 45).
Mémo
Faites glisser la commande de vitesse de
4 couture vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Faites glisser la commande de vitesse de
couture vers la gauche pour coudre à vitesse
réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse
élevée.
1
● Si
(touche de position d'arrêt de
l'aiguille) s'allume, la machine à coudre
s'arrête avec l'aiguille relevée. Si la touche
ne s'allume pas, la machine à coudre
s'arrête avec l'aiguille abaissée. Le réglage
de la position d'aiguille sélectionné avec la
touche de position d'arrêt de l'aiguille n'est
pas modifié si la machine à coudre est mise
hors tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser
(touche “Marche/arrêt”)
pour démarrer ou arrêter le travail de
couture.
ATTENTION
1 Commande de vitesse de couture
• La vitesse réglée à l'aide de la commande de
vitesse de couture correspond à la vitesse
maximale de la pédale.
Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez
5 doucement sur la pédale.
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse
de couture augmente et, inversement, plus
vous réduisez la pression sur la pédale, plus la
vitesse de couture est faible.
● Ne laissez pas des bouts de fils ou de la
poussière s'accumuler dans la pédale,
sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
● Ne posez pas d'objets sur la pédale, sinon
vous risquez d'endommager la machine ou
de vous blesser.
● Si vous n'utilisez pas la machine pendant
une longue période, débranchez la
pédale, sinon vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Vitesse réduite
Vitesse élevée
• Appuyez doucement sur la pédale. Si vous
appuyez trop fort, la couture démarre trop
rapidement.
X La machine commence à coudre.
À la fin de la couture, relâchez complètement
6 la pédale.
X La machine s'arrête de coudre avec
l'aiguille abaissée (dans le tissu).
Couture
43
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
Arrêt des points
Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à
l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans
superposition de coutures, choisissez les points
inverses ou les points de renfort pour arrêter le fil.
3
Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur
(touche “Point inverse/renfort”).
Maintenez
(touche “Point inverse/
renfort”) enfoncée jusqu'à atteindre le début de
la couture.
Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la
1 couture, puis faites de même avec le levier du
pied-de-biche.
1
1 Touche “Point inverse/renfort”
X Tant que vous maintenez
(touche
“Point inverse/renfort”) enfoncée, des points
inverses sont cousus.
4 relâchez
Lorsque vous atteignez le début de la couture,
(touche “Point inverse/
renfort”).
Appuyez sur
2 sur la pédale.
(touche “Marche/arrêt”) ou
(touche
A ce stade, si vous maintenez
“Marche/arrêt”) enfoncée, la machine coud à
vitesse réduite.
X La machine s'arrête de coudre.
Appuyez sur
5 sur la pédale.
(touche “Marche/arrêt”) ou
X La machine commence à coudre dans le
sens de la couture normal.
1
1 Touche “Marche/Arrêt”
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Démarrage du travail de couture”
(page 42).
X La machine commence à coudre.
6 (touche “Point inverse/renfort”).
A la fin de la couture, appuyez sur
Maintenez la touche
(Point “inverse/
renfort”) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points
inverses soient cousus.
X Tant que vous maintenez
(touche
“Point inverse/renfort”) enfoncée, des points
inverses sont cousus.
44
Après avoir cousu 3 à 5 points inverses,
(touche “Point inverse/
renfort”).
7 relâchez
X La machine s'arrête de coudre.
Appuyez sur
8 sur la pédale.
(touche “Marche/arrêt”) ou
Coupure du fil
Une fois la couture terminée, coupez les fils.
Si vous souhaitez terminer la couture et si la
1 machine à coudre s'arrête, appuyez une fois
sur
(touche “Positionnement aiguille”)
pour relever l'aiguille.
A ce stade, si vous maintenez
(touche
“Marche/arrêt”) enfoncée, la machine coud à
vitesse réduite.
2
X La machine commence à coudre dans le
sens de la couture normal.
9
1
À la fin de la couture, la machine s'arrête.
Appuyez sur
(touche “Marche/arrêt”) ou
relâchez la pédale.
1 Touche “Positionnement aiguille”
1
• L'aiguille est relevée.
3
1
2
Relevez le levier du pied-de-biche.
2
a
5
4
6
1 Levier du pied-de-biche
2
Tirez le tissu vers le côté gauche de la
3 machine, puis faites passer les fils dans le
1 Début de la couture
2 Fin de la couture
■ Couture de points de renfort
Si vous cousez des points autres que des points
droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en
appuyant sur
(touche “Point inverse/
renfort”), vous cousez 3 à 5 points de renfort de
manière superposée.
coupe-fil pour les couper.
1
1 Coupe-fil
1
2
1 Points inverses
2 Points de renfort
Mémo
● La couture de points inverses ou de points
de renfort dépend du point sélectionné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage des points” (page 94).
Couture
45
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
Réglage de la tension des fils
Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques.
Modification de la tension du fil
supérieur
Tournez le réglage de la tension du fil vers la
gauche pour réduire la tension du fil supérieur.
Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir
modifier la tension du fil.
■ Tension des fils correcte
Le fil supérieur et le fil de la canette doivent se
croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur
doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil
de la canette doit être visible sur l'envers du tissu.
■ Le fil supérieur est trop lâche
Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, il
est trop lâche.
1
5
1
2
2
3
1
2
3
4
4
3
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil supérieur
Fil de la canette
4
■ Le fil supérieur est trop tendu
Si le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil
supérieur est trop tendu.
1
1
2
3
4
5
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil supérieur
Fil de la canette
Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.
Tournez le réglage de la tension du fil vers la
droite pour augmenter la tension du fil supérieur.
2
5
3
4
1
2
3
4
5
46
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil supérieur
Fil de la canette
Le fil de la canette est visible sur le tissu.
Remarque
● Si le fil supérieur n'est pas correctement
enfilé ou si la canette n'est pas correctement
installée, il ne sera peut-être pas possible de
régler correctement la tension du fil. Si la
tension correcte du fil n'est pas obtenue,
enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez
correctement la canette.
Réglage de la longueur et de la largeur du point
Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture
courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont
automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la
longueur et la largeur, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 94).
Réglage de la largeur du point
Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag)
pour le rendre plus large ou plus étroit.
Remarque
■ Modification de la position de l'aiguille
Avec le point droit (aiguille à gauche) et le triple
point élastique, vous pouvez ajuster la position de
l'aiguille. Faire glisser le curseur de réglage de la
largeur de point vers le haut déplace l'aiguille
vers la droite, tandis que le faire glisser vers le bas
déplace l'aiguille vers la gauche.
● Lorsque
(touche d'affichage de la largeur
de point) est enfoncée, la largeur de point
actuellement spécifiée (position de l'aiguille
pour le point droit (aiguille à gauche) ou triple
point élastique) s'affiche sur l'indicateur de
point. Ceci permet de contrôler le réglage
spécifié lors de sa modification.
• Pour sélectionner automatiquement la
largeur de point la plus appropriée au point
sélectionné, appuyez de nouveau sur le
bouton de réglage de la largeur de point.
1
ATTENTION
1 Touche d'affichage de la largeur de point
Lorsque la largeur de point s'affiche, la touche
d'affichage de la largeur de point s'allume.
1 de point sur le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton de réglage de la largeur
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement le volant vers vous et
vérifiez que l'aiguille ne touche pas le
pied-de-biche. Si c'est le cas, vous
risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
X Le bouton de réglage de la largeur de point
s'allume.
2 largeur de point vers le haut ou le bas.
Faites glisser le curseur de réglage de la
Faire glisser le curseur de réglage de la largeur de
point vers le haut augmente la largeur de point,
tandis que le faire glisser vers le bas la réduit.
1
2
1 Curseur de réglage de la largeur de point
2 Bouton de réglage de la largeur de point
Réglage de la longueur et de la largeur du point
47
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
Réglage de la longueur du point
Vous pouvez régler la longueur du point pour le
rendre plus long ou plus court.
Remarque
● Lorsque vous appuyez sur
(touche
d'affichage de la longueur de point), la longueur
de point actuellement spécifiée s'affiche sur
l'indicateur de point. Ceci permet de contrôler
le réglage spécifié lors de sa modification.
1
1 Touche d'affichage de la longueur de point
Lorsque la longueur de point s'affiche, la touche
d'affichage de la longueur de point s'allume.
Appuyez sur le bouton de réglage de la longueur
1 de point sur le panneau de commande.
X Le bouton de réglage de la longueur de point
s'allume.
Faites glisser le curseur de réglage de la
2 longueur de point vers le haut ou le bas.
Faire glisser le curseur de réglage de la
longueur de point vers le haut agrandit le point,
tandis que le faire glisser vers le bas le rétrécit.
1
3
4
2
1
2
3
4
Curseur de réglage de la longueur de point
Bouton de réglage de la longueur de point
Point droit
Point zigzag
• Pour sélectionner automatiquement la
longueur de point la plus appropriée au
point sélectionné, appuyez de nouveau sur
le bouton de réglage de la longueur de point.
48
ATTENTION
● Si les points se tassent, augmentez la
longueur du point. Si vous continuez à
coudre avec des points qui se tassent,
vous risquez de tordre ou de casser
l'aiguille.
Fonctions utiles
Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture.
Changement de la position
d'arrêt de l'aiguille
Vous pouvez régler la machine à coudre pour
s'arrêter l'aiguille abaissée dans le tissu (position
d'arrêt basse de l'aiguille) ou l'aiguille relevée
(position d'arrêt haute de l'aiguille) à l'arrêt de la
couture.
Appuyez sur
(touche de position d'arrêt de
l'aiguille) sur le panneau de commande pour
basculer d'un réglage à l'autre.
Couture automatique de points
inverses/de renfort
Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre
automatiquement des points inverses ou de renfort
au début et à la fin de la couture.
La couture de points inverses ou de points de renfort
dépend du point sélectionné. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Réglage des points”
(page 94).
1
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails sur la sélection d'un
point, reportez-vous à la section “Sélection
du point” (page 56).
2
■ Position d'arrêt haute de l'aiguille
(touche de position d'arrêt de l'aiguille)
s'allume.
Appuyez sur
(touche de couture
automatique de points inverses/renfort) sur le
panneau de commande.
Cette étape est inutile si un point, tel que ceux
utilisés pour coudre des boutonnières et des
barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les
points de renfort sont automatiquement
cousus.
■ Position d'arrêt basse de l'aiguille
(touche de position d'arrêt de l'aiguille) ne
s'allume pas.
• Lorsque vous achetez la machine à coudre,
elle est réglée sur la position d'arrêt basse de
l'aiguille.
Mémo
● Le réglage de position d'arrêt de l'aiguille
n'est pas modifié si la machine à coudre est
hors tension.
X
(touche de couture automatique de
points inverses/renfort) s'allume.
• Pour annuler la couture automatique de
points inverses/de renfort, appuyez sur
(touche de couture automatique de points
inverses/renfort) jusqu'à ce que la touche
s'éteigne.
• Si la machine à coudre est mise hors tension,
le réglage de la couture automatique de
points inverses/de renfort est annulé.
Fonctions utiles
49
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
Placez le tissu sous le pied-de-biche et
(touche “Marche/
arrêt”).
3 appuyez une fois sur
Changement de la position
d'arrêt initiale de l'aiguille
A la mise sous tension de la machine, vous pouvez
basculer la position de l'aiguille sur la gauche ou au
centre.
1
1
Tout en maintenant enfoncé le premier chiffre
(dizaine) à l'aide des touches de sélection
de point, tournez la machine à coudre.
1 Touche “Marche/Arrêt”
X Une fois les points inverses/de renfort
cousus, la machine commence à coudre.
4 (touche “Point inverse/renfort”).
A la fin de la couture, appuyez sur
Cette étape est inutile si un point, tel que ceux
utilisés pour coudre des boutonnières et des
barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les
points de renfort sont automatiquement
cousus.
1
1 Touche haut pour le premier chiffre (dizaine) à
l'aide des touches de sélection de point.
X Le positionnement de l'aiguille bascule
entre la position à gauche et celle au centre.
• Chaque fois que vous réalisez l'opération de
l'étape 1, le positionnement de l'aiguille
bascule entre la position à gauche et celle au
centre.
1
Mémo
1 Touche “Point inverse/renfort”
X Une fois les points inverses/de renfort
cousus, la machine à coudre s'arrête.
Mémo
● Les points inverse/renfort NE sont PAS
cousus tant que vous n'appuyez pas sur
(touche “Point inverse/renfort”). Vous
pouvez appuyer sur
(touche “Marche/
arrêt”) pour interrompre la couture au
besoin, comme pour pivoter au niveau des
angles.
50
● Par défaut, la position d'arrêt initiale de
l'aiguille est réglée à gauche.
● La position d'arrêt initiale de l'aiguille
spécifiée est conservée, même après la mise
hors tension de la machine.
Conseils utiles de couture
Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportezvous à ces conseils lors de la couture d'un projet.
Echantillon
Après avoir configuré la machine en y installant le fil
et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre,
cette dernière définit automatiquement la tension du
fil, ainsi que la longueur et la largeur du point
sélectionné. Il convient toutefois de coudre un
échantillon puisque, en fonction du type de tissu et
des points, vous risquez de ne pas obtenir les
résultats souhaités.
Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil
identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la
tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du
point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du
type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu
cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes
conditions que celles de votre projet.
Changement du sens de
couture
Couture de lignes courbes
Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens
de la couture pour coudre le long de la ligne courbe.
Pour plus de détails sur la couture d'un rabat
régulier, reportez-vous à la section “Couture d'un
rabat régulier” (page 53).
Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant
un point zigzag, sélectionnez une longueur de point
moindre pour obtenir un point plus fin.
Lorsque la couture arrive à un coin, arrêtez la
1 machine à coudre.
Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si
l'aiguille est relevée lorsque la machine
s'arrête, appuyez sur
(touche
“Positionnement aiguille”) pour abaisser
l'aiguille.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis
2 tournez le tissu.
Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme
pivot.
Abaissez le levier du pied-de-biche et
3 continuez à coudre.
Conseils utiles de couture
51
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à
3 plat au niveau du rabat, permettant ainsi au
Couture de tissus épais
■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche
Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche,
relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute.
tissu de passer dessous.
X Une fois l'endroit problématique passé, le
pied-de-biche reprend sa position normale.
ATTENTION
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le
tissu n'est pas entraîné au début de la couture
Le pied zigzag “J” est équipé d'une fonction
permettant de maintenir le niveau du pied-debiche.
a
1 Sens de la couture
Si le rabat est trop épais pour passer sous le
1 pied-de-biche, relevez le levier du pied-de-
biche.
Appuyez sur le bouton noir (crochet de
2 support du pied-de-biche) situé sur le côté
gauche du pied zigzag “J”. Maintenez le
bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche.
1
1 Crochet de support du pied-de-biche
Remarque
● Le pied-de-biche doit être en position
horizontale avant d'appuyer sur le bouton
noir (crochet de support du pied-de-biche)
situé sur le côté gauche du pied zigzag “J”.
52
(15/64 pouce) d'épaisseur ou si vous
poussez le tissu trop fort, vous risquez de
tordre ou de casser l'aiguille.
Couture de tissus fins
Couture d'un rabat régulier
Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut
ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné
correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou
un renfort de broderie sous le tissu et cousez
l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé,
déchirez l'excédent de papier.
Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre
de façon à ce que le rabat se trouve à droite du piedde-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le
bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la
plaque d'aiguille.
■ Alignement du tissu sur le pied-de-biche
Cousez tout en maintenant le bord droit du piedde-biche à une distance constante du bord du
tissu.
1
1
2
1 Papier ou renfort de broderie
Couture de tissus élastiques
Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez
sans étirer le tissu.
1
1 Point faufilage
1 Couture
2 Pied-de-biche
■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque
d'aiguille
Les indications sur la plaque à aiguille indiquent
la distance depuis le positionnement de l'aiguille
d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à
gauche). Cousez tout en maintenant le bord du
tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille.
La distance entre les repères sur la réglette
supérieure est de 3 mm (1/8 pouce) et la distance
entre les repères du quadrillage est de 5 mm
(3/16 pouce).
5
1
4
2
3
6
1
2
3
4
5
6
Couture
Pied-de-biche
Centimètres
Pouces
Plaque d'aiguille
16 mm (5/8 pouce)
Conseils utiles de couture
53
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————
54
3
POINTS DE COUTURE COURANTS
Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications.
Sélection du point ...................................................................................................56
Sélection du point ..............................................................................................56
Points surfilage ........................................................................................................58
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”.........................58
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” ......................................59
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option ......................60
Points simples..........................................................................................................62
Points simples.....................................................................................................62
Point invisible..........................................................................................................63
Point de boutonnière/couture de boutons...............................................................65
Couture de boutonnières....................................................................................66
Couture de boutons............................................................................................69
Fixation d'une fermeture à glissière ........................................................................72
Fixation d'une fermeture à glissière centrée.......................................................72
Fixation d'une fermeture sur le côté ..................................................................73
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique ..................................................76
Points élastiques.................................................................................................76
Fixation d'un élastique .......................................................................................76
Points d'appliqué, patchwork et de quilting ............................................................78
Couture d'appliqués ...........................................................................................79
Points patchwork (piqué fantaisie) .....................................................................80
Assemblage ........................................................................................................80
Quilting..............................................................................................................81
Quilting en mouvement libre .............................................................................82
Points de renfort .....................................................................................................83
Couture élastique triple......................................................................................83
Couture d'arrêt ..................................................................................................83
Couture d'œillet......................................................................................................85
Points décoratifs......................................................................................................86
Point fagot..........................................................................................................87
Couture de feston...............................................................................................88
Point smock........................................................................................................88
Point d'assemblage.............................................................................................89
Points à l'ancienne .............................................................................................90
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Sélection du point
Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles.
Sélection du point
A l'aide des touches du panneau de commande,
sélectionnez le point souhaité.
Juste après la mise sous tension de la machine, le
point droit (aiguille à gauche) est sélectionné. Il est
également possible de régler la machine pour
sélectionner le point droit (aiguille au centre). Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
“Changement de la position d'arrêt initiale de
l'aiguille” (page 50).
La plaque de motifs de points montre les points et
leur numéro. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le
pied-de-biche à utiliser s'affiche sous le numéro de
point.
1
4
Mettez la machine à coudre sous tension.
X Lors de la première mise sous tension de la
machine, “00” s'affiche.
Appuyez sur
(touche de
5 sélection de point). Le numéro du point
sélectionné apparaît.
Chaque fois que vous appuyez sur
, le
numéro est incrémenté d'une unité. Une fois
“9” (“7” pour le numéro à gauche) atteint, le
numéro revient à “0”. Chaque fois que vous
appuyez sur
, le numéro est décrémenté
d'une unité. Une fois “0” atteint, le numéro
revient à “9” (“7” pour le numéro à gauche).
Appuyer sur
à droite modifie le second
chiffre (unité), tandis qu'appuyer sur
à
gauche modifie le premier chiffre (dizaine).
1 Plaque de motifs de points
1 utiliser.
Déterminez le point que vous souhaitez
• Consultez la plaque de motifs de points.
Déterminez le pied-de-biche à utiliser avec le
2 point sélectionné.
Les pieds-de-biche sont stockés dans le
compartiment des accessoires.
• Pour plus de détails sur les points pouvant
être cousus avec l'aiguille jumelée, reportezvous à la section “Réglage des points”
(page 94).
Fixez le pied-de-biche.
3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
56
X Le point est sélectionné.
6 de points inverses/renfort et réglez la
Au besoin, spécifiez la couture automatique
longueur du point, etc.
• Pour plus de détails sur la couture de chaque
point de couture courant, reportez-vous à la
page 58.
■ [Exemple] Sélection du point 04
Appuyez sur
.
Pour ajuster la longueur de point, faites glisser
3 le curseur de réglage de la longueur de point
(touche de
1 sélection de point) pour sélectionner le point
04.
Sélectionnez “0” avec
puis “4” avec
ou
ou
à gauche,
à droite.
Pour ajuster la largeur de point, faites glisser
2 le curseur de réglage de la largeur de point
vers le haut ou le bas.
Appuyez sur la touche de réglage de la largeur
de point, puis faites glisser le curseur de
réglage de la largeur de point pour ajuster la
largeur de point.
1
2
3
4
vers le haut ou le bas.
Appuyez sur la touche de réglage de la
longueur de point, puis faites glisser le curseur
de réglage de la longueur de point pour ajuster
la longueur de point.
1
3
2
4
Curseur de réglage de la largeur de point
Bouton de réglage de la largeur de point
Large
Etroit
1
2
3
4
1
3
2
4
3
Curseur de réglage de la longueur de point
Bouton de réglage de la longueur de point
Long
Court
Mémo
● Lorsque vous appuyez sur
(touche
d'affichage de la longueur de point) ou
(touche d'affichage de la largeur de
point), la longueur ou la largeur de point
actuellement spécifiée s'affiche sur
l'indicateur de point.
Ceci permet de contrôler le réglage spécifié
lors de sa modification.
2
1
1 Touche d'affichage de la longueur de point
2 Touche d'affichage de la largeur de point
Lorsque la longueur de point s'affiche,
(touche d'affichage de la longueur de point)
s'allume. Lorsque la largeur de point
s'affiche,
(touche d'affichage de la
largeur de point) s'allume.
● Pour plus de détails sur le réglage de la
longueur et de la largeur du point, reportezvous à la section “Réglage de la longueur et
de la largeur du point” (page 47).
Sélection du point
57
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Points surfilage
Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter que le tissu ne s'effiloche. Vous pouvez
utiliser sept points pour le surfilage. La procédure de couture de points surfilage est décrite en fonction du pied-debiche utilisé.
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”
Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”.
Nom du
point
Motif
06
Point
surfilage
Évite l'effilochage des tissus
moyens et fins
07
08
1
Application
Évite l'effilochage des tissus épais
et qui s'effilochent facilement
Fixez le pied pour surjet “G”.
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
3,5
(1/8)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,0
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Pieddebiche
G
Cousez en plaçant le bord du tissu contre le
4 guide du pied-de-biche.
G
1
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
Sélectionnez un point.
2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Positionnez le tissu en plaçant son bord
3 contre le guide du pied-de-biche, puis
abaissez le levier du pied-de-biche.
a
1 Guide
58
1 Point de chute de l'aiguille
ATTENTION
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement le volant vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) et assurez-vous que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si c'est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre
l'aiguille.
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J”
Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points surfilage avec le pied zigzag “J”.
Nom du
point
Motif
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
04
Évite l'effilochage (ligne de base
au centre/points inverses)
Point zigzag
triple
05
Évite l'effilochage des tissus épais
5,0
et élastiques
(3/16)
Point
surfilage
09
Évite l'effilochage des tissus
élastiques
Point zigzag
1
Longueur du point
[mm (pouce)]
5,0
(3/16)
Pieddebiche
J
3
Fixez le pied zigzag “J”.
1
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
1 Point de chute de l'aiguille
Sélectionnez un point.
2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille
3 dépassant du bord à droite.
a
Mémo
● Pour des résultats optimaux lors de la
couture de tissus élastiques, diminuez la
pression du pied-de-biche. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Réglage
de la pression du pied-de-biche” (page 34).
1 Point de chute de l'aiguille
Points surfilage
59
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option
Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser
les quatre points suivants pour surfiler.
Lorsque le couteau raseur est fixé, veillez à utiliser des réglages compris dans les plages indiquées ci-après.
Nom du
point
Point
surfilage
Motif
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
00
Couture de points droits tout en
coupant le tissu
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
06
Évite l'effilochage des tissus fins
ou moyens lors de la coupe du
tissu
3,5
(1/8)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,0
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
07
Évite l'effilochage des tissus
épais lors de la coupe du tissu
5,0
(3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
17
Couture de points zigzag tout en
coupant le tissu
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
Pieddebiche
S
Accrochez la fourche de connexion du
4 couteau raseur à la vis du support d'aiguille.
a
Retirez le pied-de-biche.
1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
2 enfilez l'aiguille manuellement.
Abaissez le levier du pied-de-biche, puis
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille. Si vous l'utilisez avec le couteau
raseur, vous risquez d'endommager la
machine à coudre.
3
b
1 Fourche de connexion
2 Vis de support d’aiguille
Positionnez le couteau raseur de façon à
5 aligner son crochet sur l'encoche du support
du pied-de-biche, puis abaissez lentement le
levier du pied-de-biche.
Relevez le levier du pied-de-biche.
b
a
1 Encoche du support du pied-de-biche
2 Crochet
X Le couteau raseur est fixé.
60
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
6 assurer que le couteau raseur est
correctement fixé.
Placez le tissu dans le couteau raseur.
0 L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur
la plaque du guide du couteau raseur.
Faites passer le fil supérieur sous le couteau
7 raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la
machine à coudre.
a
1 Plaque du guide
• Si le tissu n'est pas correctement positionné,
il ne sera pas coupé.
Abaissez le levier du pied-de-biche, puis
Sélectionnez un point.
8 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
a commencez à coudre.
3
ATTENTION
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement le volant vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) et assurez-vous que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si c'est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre
l'aiguille.
X Un rabat est coupé alors que vous cousez.
• Si vous cousez en ligne droite, le rabat sera
d'environ 5 mm (3/16 pouce).
1
Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4 pouce)
9 dans le tissu au début de la couture.
1
1 5 mm (3/16 pouce)
Mémo
1 2 cm (3/4 pouce)
● Le couteau raseur peut couper jusqu'à une
épaisseur de jean d'environ 350 g (13 oz).
● Après avoir utilisé le couteau raseur,
nettoyez-le en retirant les peluches et la
poussière.
● Si le couteau raseur ne coupe plus,
appliquez un peu d'huile sur le bord
tranchant à l'aide d'un chiffon.
● Le couteau raseur en option est disponible
auprès de votre revendeur Brother.
Points surfilage
61
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Points simples
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois points sont disponibles pour coudre des
points simples.
Nom du
point
Motif
Point droit
(aiguille à
gauche)
00
Point droit
(aiguille au
centre)
01
Triple point
élastique
02
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Coutures simples et coutures de
fronces ou de plis (ligne de base
gauche/points inverses)
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Coutures simples et coutures de
fronces ou de plis (ligne de base
centrale/points inverses)
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Renforcement des coutures et
couture de tissus élastiques
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
Pieddebiche
J
À la fin de la couture, coupez le fil.
6 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
Points simples
section “Coupure du fil” (page 45).
Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de
1 tissu.
2
Fixez le pied zigzag “J”.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
Sélectionnez un point.
■ Modification de la position de l'aiguille
Avec le point droit (aiguille à gauche) et le triple
point élastique, vous pouvez ajuster la position de
l'aiguille. Faire glisser le curseur de réglage de la
largeur de point vers le haut déplace l'aiguille vers
la droite, tandis que le faire glisser vers le bas
déplace l'aiguille vers la gauche.
section “Sélection du point” (page 56).
Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la
4 couture.
Commencez à coudre.
5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Démarrage du travail de couture”
(page 42).
• Pour plus de détails sur la couture de points
inverses/renfort, reportez-vous à la section
“Arrêt des points” (page 44).
62
Mémo
● Le bouton de réglage de la largeur de point
doit s'allumer avant que vous n'utilisiez le
curseur pour modifier le positionnement de
l'aiguille.
Point invisible
Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour
coudre des points invisibles.
Nom du
point
Motif
Application
10
Point
invisible
Points invisibles sur tissus
moyens
11
Points invisibles sur tissus
élastiques
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
00
(0)
-3 – 3-
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
Pieddebiche
R
3
Cousez un point invisible en respectant la procédure suivante.
Pliez le tissu le long du bord souhaité de
1 l'ourlet, puis faufilez-le d'environ 5 mm
3
Fixez le pied pour ourlets invisibles “R”.
(3/16 pouce) à partir du bord du tissu.
R
4
2
3
1
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
Sélectionnez un point.
4 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
1
2
3
4
Envers du tissu
Point faufilage
Bord de l'ourlet souhaité
5 mm (3/16 pouce)
Repliez le tissu le long du faufilage, puis
2 positionnez le tissu, l'envers vers le haut.
section “Sélection du point” (page 56).
5 l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche,
Positionnez le tissu en plaçant le bord de
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
2
3
1
2
1
1 Envers du tissu
2 Pli de l'ourlet
3 Guide
1 Envers du tissu
2 Point faufilage
Point invisible
63
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la
6 couture soit juste au bord du pli.
■ Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet
Si l'aiguille ne coud pas une partie
suffisamment importante du pli de l'ourlet,
relevez le levier de réglage de la largeur de
point. Vous pouvez ainsi rendre le point plus
large pour rapprocher l'aiguille du bord.
1
1
2
1
3
2
2
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
3
1 Point de chute de l'aiguille
2 Point plus large
3 Point plus étroit
Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le
■ Si l'aiguille coud une partie trop importante
du pli de l'ourlet
Si l'aiguille coud une partie trop importante
du pli de l'ourlet, abaissez le levier de
réglage de la largeur de point. Vous pouvez
ainsi rendre le point plus étroit pour éloigner
l'aiguille du bord.
1
• Pour plus de détails sur la modification de la
largeur de point, reportez-vous à la section
“Réglage de la longueur et de la largeur du
point” (page 47).
2
7 guide du pied-de-biche.
8
Retirez le point de faufilage.
1
2
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
Mémo
1 Envers du tissu
2 Endroit du tissu
64
● Pour des résultats optimaux lors de la
couture de tissus élastiques, diminuez la
pression du pied-de-biche. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Réglage
de la pression du pied-de-biche” (page 34).
Point de boutonnière/couture de boutons
Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Sept points sont disponibles pour coudre des
boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons.
Nom du
point
Point de
boutonnière
Point de
couture de
boutons
Motif
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
40
Boutonnières horizontales sur
tissus fins ou moyens
5,0
(3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
0,4
(1/64)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
41
Boutonnières avec points d'arrêt
5,0
aux deux extrémités pour tissus
(3/16)
renforcés
3,0–5,0
(1/8–3/16)
0,4
(1/64)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
42
Boutonnières pour tissus
élastiques ou tricots
6,0
3,0–6,0
(15/64) (1/8–15/64)
1,0
(1/16)
0,5–2,0
(1/32–1/16)
43
Boutonnières pour tissus
élastiques
6,0
3,0–6,0
(15/64) (1/8–15/64)
1,5
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
44
Boutonnières trou de serrure
pour tissus épais ou peluchés
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
45
Boutonnières Trou de serrure
pour tissus moyens et épais
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
46
Boutonnières horizontales pour
tissus épais ou peluchés
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
Couture de boutons
3,5
(1/8)
2,5–4,5
(3/32–3/16)
–
–
48
Pieddebiche
Point de boutonnière/couture de boutons
3
A
M
65
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Couture de boutonnières
La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 pouce) (diamètre + épaisseur du bouton).
Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.
1
1
1
1 Points de renfort
Les noms des parties du pied pour boutonnières “A”,
utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués
ci-dessous.
Utilisez une craie pour marquer
1 l'emplacement et la longueur de la
boutonnière sur le tissu.
1
1
2
5
3
4
A
1
2
3
4
5
66
Plaque du guide-bouton
Réglette du pied-de-biche
Crochet
Repères sur le pied pour boutonnières
5 mm (3/16 de pouce)
1 Repères sur le tissu
2 pour boutonnières “A”, puis insérez le bouton
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied
qui devra passer par la boutonnière.
■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du
guide-bouton
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du
bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton
sur la longueur ainsi obtenue (La distance
entre les repères de la réglette du pied-debiche correspond à 5 mm (3/16 pouce).)
Abaissez le fil supérieur pour le faire passer
dans l'orifice du pied-de-biche.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,
n'exercez pas de pression à l'avant du piedde-biche, sinon, la taille de la boutonnière
risque de ne pas être correcte.
1
2
3
a
3
1 Ne réduisez pas l'écart.
1 Réglette du pied-de-biche
2 Longueur de la boutonnière
(diamètre + épaisseur du bouton)
3 5 mm (3/16 de pouce)
6
Abaissez au maximum le levier boutonnières.
Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16 pouce)
de diamètre et de 10 mm (3/8 pouce) d'épaisseur,
la plaque du guide-bouton doit être réglée sur
25 mm (1 pouce) sur la réglette.
a
1
1 Levier boutonnières
2
1 10 mm (3/8 de pouce)
2 15 mm (9/16 de pouce)
Le levier boutonnières est placé derrière le
support du pied pour boutonnières.
1
X La taille de la boutonnière est réglée.
3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Fixez le pied pour boutonnières “A”.
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
Sélectionnez un point.
4 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
2
1 Levier boutonnières
2 Support
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur
7 de votre main gauche et commencez à coudre.
Placez le tissu en alignant la partie avant du
5 repère de la boutonnière sur les repères rouges
situés sur les côtés du pied pour boutonnières,
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
1
A
2
1 Repère sur le tissu (devant)
2 Repères rouges sur le pied pour boutonnières
X Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement les points
de renfort puis s'arrête.
Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le
8 tissu, puis coupez les fils.
Point de boutonnière/couture de boutons
67
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Replacez le levier boutonnières dans sa
9 position d'origine.
Placez une épingle avant le point d'arrêt à
0 l'une des extrémités de la boutonnière pour
■ Modification de la densité de la couture
Appuyez sur la touche de réglage de la
longueur de point, puis faites glisser le
curseur de réglage de la longueur de point
pour ajuster la longueur de point.
éviter de couper le point.
1
1
1 Crochet
Utilisez le découd-vite pour couper en
a direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.
2
1 Curseur de réglage de la longueur de point
2 Bouton de réglage de la longueur de point
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage de la longueur du point”
(page 48).
• Si le tissu n'avance pas (par exemple, s'il est
trop épais), réduisez la densité de la couture.
1
1 Découd-vite
Pour les boutonnières “trou de serrure”,
utilisez le perce-œillet pour faire un trou dans
la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez
le découd-vite pour ouvrir la boutonnière.
■ Modification de la largeur du point
Appuyez sur la touche de réglage de la
largeur de point, puis faites glisser le curseur
de réglage de la largeur de point pour ajuster
la largeur de point.
1
1
2
1 Curseur de réglage de la largeur de point
2 Bouton de réglage de la largeur de point
1 Perce-œillet
• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez
un papier épais ou une autre feuille de
protection sous le tissu avant de percer le
trou.
ATTENTION
● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec
le découd-vite, ne placez pas vos mains
dans le sens de la découpe, sinon vous
risquez de vous blesser si le découd-vite
glisse.
68
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage de la largeur du point”
(page 47).
Mémo
● Avant de coudre des boutonnières, vérifiez
la longueur et la largeur du point en cousant
une boutonnière d'essai sur une chute de
tissu.
■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des
tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.
Accrochez le fil de guipage à la partie du pied
1 pour boutonnières “A”, comme indiqué sur
l'illustration, pour qu'il se place dans les
rainures, puis nouez-le de manière lâche.
Couture de boutons
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à
coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4
trous.
1 à coudre.
Mesurez la distance entre les trous du bouton
Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites
2 glisser le levier d'entraînement par griffe,
situé en bas à l'arrière de la machine, pour le
placer sur
(vers la gauche, vu depuis
l'arrière de la machine).
Fixez le pied pour boutonnières “A”.
2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
a
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
3
Sélectionnez le point 42
ou 43
1 Levier d'entraînement par griffe
(vu depuis l'arrière de la machine)
.
Réglez la largeur du point en fonction de
4 l'épaisseur du fil de guipage.
X Les griffes d'entraînement sont abaissées.
3
Fixez le pied pour boutons “M”.
Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du
5 pied pour boutonnières, puis commencez à
coudre.
À la fin de la couture, tirez doucement sur le
6 fil de guipage pour le tendre.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
4
Sélectionnez le point 48
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit
Utilisez une aiguille à coudre pour tirer le fil
7 de guipage vers l'envers du tissu, puis nouezle.
5 identique à la distance séparant les deux trous
du bouton.
A l'aide d'un découd-vite, coupez la partie
8 centrale du fil de guipage restant à l'extrémité
supérieure de la boutonnière.
Coupez l'excédent de fil de guipage.
Point de boutonnière/couture de boutons
69
3
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Placez le bouton sur le pied pour boutons
6 “M”.
Commencez à coudre.
8 Déplacez la commande de vitesse de couture
vers la gauche (pour réduire la vitesse).
a
1 Bouton
X Le bouton est maintenu en place.
• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout
d'abord les deux trous les plus près de vous.
Puis, faites glisser le bouton pour que
l'aiguille passe dans les deux trous vers
l'arrière de la machine à coudre, puis
cousez-les de manière identique.
X La machine à coudre s'arrête
automatiquement après la couture des
points de renfort.
• Pour renforcer la couture du bouton,
exécutez deux fois l'opération
correspondante.
9 supérieur et le fil de la canette au début de la
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil
couture.
Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers
l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la
canette.
7 inverse des aiguilles d'une montre) pour vous
Tournez le volant vers vous (dans le sens
assurer que l'aiguille passe correctement dans
les deux trous du bouton.
Si l'aiguille risque de heurter le bouton,
remesurez la distance séparant les deux trous
du bouton. Réglez la largeur du point en
fonction de la distance entre les trous du
bouton.
Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier
0 d'entraînement par griffe pour le placer sur
(vers la droite, vu depuis l'arrière de la
machine) pour relever les griffes
d'entraînement.
a
ATTENTION
1 Levier d'entraînement par griffe
(vu depuis l'arrière de la machine)
● Lorsque vous cousez, vérifiez que
l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon
elle risque de se tordre ou de casser.
70
Mémo
● Le curseur de réglage des griffes
d'entraînement est normalement placé à
droite (depuis l'arrière de la machine).
● Les griffes d'entraînement se soulèvent
lorsque vous recommencez à coudre.
■ Fixation d'un talon sur un bouton
Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le
bouton tout en conservant un espace entre ce
dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main.
Cette procédure permet le maintien en place du
bouton.
Placez le bouton dans le pied pour bouton
1 “M”, puis tirez le levier de talon vers vous.
1
3
1 Levier de talon
Une fois le travail de couture terminé, coupez
2 le fil supérieur qui dépasse, enroulez-le autour
du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le
au début du point.
Nouez les extrémités du fil de la canette qui
dépassent au début et à la fin du point, sur
l'envers du tissu.
3
Coupez le fil qui dépasse.
Point de boutonnière/couture de boutons
71
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Fixation d'une fermeture à glissière
Vous pouvez coudre une fermeture à glissière.
Nom du
point
Point droit
(aiguille au
centre)
Motif
01
Application
Fixation de fermetures à glissière
Coutures cachées et plis
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Pieddebiche
I
Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière. Cette section décrit les procédures de fixation
d'une fermeture à glissière centrée et d'une fermeture sur le côté.
Fixation d'une fermeture à
glissière centrée
3
Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.
1
Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu
placées l'une contre l'autre.
2
1
1 Envers du tissu
Alignez la couture avec le centre de la
4 fermeture à glissière et faufilez cette dernière
en place.
3
1 Endroit du tissu
2 Couture
3 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
Fixez le pied zigzag “J” et cousez des points droits
1 jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.
À l'endroit où deux pièces de tissu se font face,
cousez des points inverses après avoir atteint
l'ouverture de la fermeture à glissière.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Points simples” (page 62).
A l'aide d'un point de faufilage, continuez à
2 coudre jusqu'au bord du tissu.
1
2
1
3
1 Envers du tissu
2 Point faufilage
3 Fermeture à glissière
5 droit du pied pour fermetures à glissière “I”.
Fixez le support du pied-de-biche au crochet
1
I
3
2
2
4
1
2
3
4
72
Point faufilage
Points inverses
Envers du tissu
Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
1 Épingle à droite
2 Point de chute de l'aiguille
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
6
Sélectionnez le point 01
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Fixation d'une fermeture sur
le côté
Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de
tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à
glissière pour les ouvertures latérales et arrières.
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez le pied pour
fermeture à glissière “I”, veillez à
sélectionner le point droit (aiguille au
centre) et tournez lentement le volant
vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour vérifier que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si vous
sélectionnez un autre point ou si
l'aiguille touche le pied-de-biche, vous
risquez de casser ou de tordre celle-ci.
7
1
2
3
1 Couture
2 Endroit du tissu
3 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.
La procédure suivante indique comment coudre à
gauche, comme illustré.
1
3
2
Fixez le pied zigzag “J” et cousez des points
1 droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à
glissière.
À l'endroit où deux pièces de tissu se font face,
cousez des points inverses après avoir atteint
l'ouverture de la fermeture à glissière.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Points simples” (page 62).
4
2 coudre jusqu'au bord du tissu.
A l'aide d'un point de faufilage, continuez à
1
1
2
3
4
3
Couture
Endroit du tissu
Point faufilage
Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
2
4
ATTENTION
1
2
3
4
● Lorsque vous cousez, vérifiez que
l'aiguille ne touche pas la fermeture à
glissière, sinon elle pourrait se tordre ou
casser.
8
3
Point faufilage
Points inverses
Envers du tissu
Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.
1
Retirez le point de faufilage.
1 Envers du tissu
Fixation d'une fermeture à glissière
73
3
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Appuyez sur le rabat pour que le côté droit
4 (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm
(1/8 pouce) supplémentaires.
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez le pied pour
fermeture à glissière “I”, veillez à
sélectionner le point droit (aiguille au
centre) et tournez lentement le volant
vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour vérifier que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si vous
sélectionnez un autre point ou si
l'aiguille touche le pied-de-biche, vous
risquez de casser ou de tordre celle-ci.
1
2
1 Envers du tissu
2 3 mm (1/8 de pouce)
Alignez les mailles de la fermeture à glissière
5 avec le bord du tissu qui présente 3 mm
supplémentaires (1/8 pouce), puis maintenez
la fermeture à glissière en place à l'aide d'un
faufilage ou d'une épingle.
Cousez la fermeture à glissière à la pièce de
8 tissu présentant les 3 mm supplémentaires
(1/8 pouce), en commençant à la base de la
fermeture à glissière.
2
1
1 Mailles de la fermeture à glissière
2 Point faufilage
Fixez le support du pied-de-biche au crochet
6 droit du pied pour fermetures à glissière “I”.
Si les points sont cousus à droite, fixez le
support du pied-de-biche au crochet gauche
du pied pour fermetures à glissière.
1
1 Épingle à droite
2 Point de chute de l'aiguille
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
74
l'aiguille ne touche pas la fermeture à
glissière, sinon elle pourrait se tordre ou
casser.
Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 pouce)
2
Sélectionnez le point 01
● Lorsque vous cousez, vérifiez que
9 de l'extrémité de la fermeture à glissière,
I
7
ATTENTION
arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille
abaissée (dans le tissu), relevez le levier du
pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à
glissière et continuez à coudre.
Fermez la fermeture à glissière, retournez le
0 tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur
Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 pouce)
c de l'extrémité de la fermeture à glissière,
le tissu.
arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille
abaissée (dans le tissu), relevez le levier du
pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à
glissière et continuez à coudre.
d
Retirez le point de faufilage.
1
1 Point faufilage
Fixez le support du pied-de-biche à l'autre
a crochet du pied pour fermetures à glissière “I”.
3
Si le support du pied-de-biche a été fixé au crochet
droit à l'étape 6, passez au crochet gauche.
1
I
2
1 Épingle à gauche
2 Point de chute de l'aiguille
b Cousez des points inverses à l'extrémité de
Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.
l'ouverture de la fermeture à glissière et
alignez les mailles de cette dernière sur le côté
du pied-de-biche.
3
2
1
4
5
1 Endroit du tissu
2 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
3 Points inverses
4 Début de la couture
5 Point faufilage
ATTENTION
● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille
ne touche pas la fermeture à glissière,
sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Fixation d'une fermeture à glissière
75
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique
Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.
Nom du
point
Motif
Point
élastique
03
Point zigzag
triple
05
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Tissus élastiques
1,0
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Fixation d'un élastique
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Pieddebiche
J
Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.
Points élastiques
1
Fixation d'un élastique
Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une
manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions
finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est
donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique d'une
longueur appropriée.
Fixez le pied zigzag “J”.
J
Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
2
Sélectionnez le point 03
1 Epinglez le ruban élastique sur le tissu en
plusieurs points pour qu'il soit positionné de
manière uniforme.
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
3
1
Cousez le tissu sans l'étirer.
2
1 Ruban élastique
2 Crochet
2
Fixez le pied zigzag “J”.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
76
3
Sélectionnez le point 05
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
4 qu'il ait la même longueur que le tissu.
Cousez le ruban élastique en l'étirant pour
Tout en étendant le tissu de la main gauche
derrière le pied-de-biche, tirez dessus au
niveau de l'épingle la plus proche de l'avant
du pied-de-biche avec la main droite.
3
ATTENTION
● Lorsque vous cousez, vérifiez que
l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon
elle pourrait se tordre ou casser.
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique
77
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Points d'appliqué, patchwork et de quilting
Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchwork et de quilting.
Nom du
point
Motif
Manuel
Auto.
Manuel
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
17
Quilting appliqué et en
mouvement libre, points plumetis
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
Fixation d'appliqués
3,5
(1/8)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
18
Fixation d'appliqués et de
bordures
1,5
(1/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
1,8
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
19
Fixation d'appliqués et de
bordures
1,5
(1/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
1,8
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Couture de points droits
d'assemblage (avec un rabat de
6,5 mm (1/4 pouce) à partir du
bord droit du pied-de-biche)
5,5
(7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
14
Point droit
d'assemblage
Pieddebiche
J
15
Couture de points droits
d'assemblage (avec un rabat de
6,5 mm (1/4 pouce) à partir du
bord gauche du pied-de-biche)
1,5
(1/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Quilting à point droit avec
apparence cousu main
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Pointillé
7,0
(1/4)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
22
23
Couture de patchwork
24
Point de
quilting style
“à la main”.
16
quilting
pointillé
20
78
Auto.
Fixation d'appliqués
(ligne de base au centre/points
inverses)
12
Point
d'assemblage
Longueur du point
[mm (pouce)]
04
Point zigzag
Point
d'appliqué
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Sélectionnez un point.
5 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
Couture d'appliqués
section “Sélection du point” (page 56).
Découpez l'appliqué, en laissant un rabat
1 entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 pouce).
1
Tournez le volant vers vous (dans le sens
6 inverse des aiguilles d'une montre), puis
commencez à coudre le bord de l'appliqué, en
veillant à ce que l'aiguille se place juste en
dehors de l'appliqué.
1 Rabat
Placez un motif de papier épais ou un renfort
2 de broderie au dos de l'appliqué, puis pliez le
3
rabat à l'aide d'un fer à repasser.
• Retirez le papier épais après avoir repassé le
rabat à l'aide d'un fer.
Retournez le tissu, puis faufilez-le ou placez-y
3 des épingles pour le fixer au tissu.
Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la
machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu
principal, juste en dehors de l'appliqué,
relevez le levier du pied-de-biche, puis
tournez le tissu afin de modifier le sens de la
couture.
1
1 Point faufilage
4
Fixez le pied zigzag “J”.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
Points d'appliqué, patchwork et de quilting
79
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche
4 étant aligné sur le bord du tissu.
Points patchwork
(piqué fantaisie)
Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et
1 placez-la sur la pièce inférieure.
■ Pour un rabat du côté droit
Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le
bord du tissu et effectuez la couture en
utilisant le point 14
Cousez les deux pièces de tissu ensemble de
2 sorte que le motif du point s'étende sur les
.
1
deux pièces.
1 6,5 mm (1/4 pouce)
■ Pour un rabat du côté gauche
Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le
bord du tissu et effectuez la couture en utilisant
le point 15
.
1
Assemblage
1 6,5 mm (1/4 de pouce)
On appelle “assemblage” le fait de coudre deux
pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les
pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm
(1/4 pouce).
Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de
6,5 mm (1/4 pouce) à partir du bord droit ou gauche
du pied-de-biche.
Faufilez ou placez des épingles le long du
1 rabat des tissus à assembler.
2
Fixez le pied zigzag “J”.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
3
Sélectionnez le point 14
ou 15
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
80
Mémo
● Pour modifier la largeur du rabat
(positionnement de l'aiguille), réglez la
largeur du point.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage de la largeur du point”
(page 47).
Quilting
On appelle “quilting” (capitonnage) le placement
d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du
tissu. Vous pouvez coudre facilement des
couvertures piquées à l'aide du pied à double
entraînement et du guide de quilting en option.
■ Utilisation du guide de quilting en option
Utilisez le guide de quilting pour coudre des
points parallèles espacés de manière égale.
Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez
1 réaliser le quilting.
Insérez la tige du guide de quilting dans
Fixez le pied à double entraînement.
2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Utilisation du pied à double
entraînement en option” (page 35).
3
Sélectionnez le point 15
ou 17
1 l'orifice se trouvant à l'arrière du support de
pied-de-biche ou du pied à double
entraînement.
Pied à double entraînement
3
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Placez une main de chaque côté du pied-de-
4 biche, puis tenez le tissu tout en cousant.
Support de pied-de-biche
Réglez la tige du guide de quilting pour que le
2 guide s'aligne sur les points déjà cousus.
Remarque
● Lorsque vous cousez à l'aide du pied à
double entraînement, utilisez une vitesse
moyenne ou basse.
● Le pied à double entraînement en option est
disponible auprès de votre revendeur
Brother.
Remarque
● Le guide de quilting en option est
disponible auprès de votre revendeur
Brother.
Points d'appliqué, patchwork et de quilting
81
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Faites glisser le levier d'entraînement par
Quilting en mouvement libre
Avec le quilting en mouvement libre, abaissez les
griffes d'entraînement (à l'aide du levier
d'entraînement par griffe) de façon à pouvoir déplacer
le tissu librement dans n'importe quelle direction.
Le pied-de-biche pour quilting en option est
nécessaire au quilting en mouvement libre.
4 griffe, situé à l'arrière de la machine, en bas,
pour le placer sur
(vers la gauche, vu
depuis l'arrière de la machine).
a
1 Curseur de réglage des griffes d'entraînement
(vu depuis l'arrière de la machine)
X Les griffes d'entraînement sont abaissées.
Retirez le pied-de-biche et son support.
1 • Reportez-vous à la section “Retrait du
support de pied-de-biche” (page 35).
2 du support de pied-de-biche.
Fixez le pied-de-biche pour quilting avec la vis
Le crochet du pied-de-biche pour quilting doit se
trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille.
1
5 sélectionnez un point.
Mettez la machine à coudre sous tension, puis
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Tenez le tissu des deux mains, puis déplacez-
6 le pour suivre le motif.
Des points de renfort sont cousus au début et à
la fin de la couture.
1
3
2
1 Crochet du pied-de-biche pour quilting
2 Vis du support de pied-de-biche
3 Vis de support d’aiguille
Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la
3 main droite, puis serrez la vis du support de
pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre
main gauche.
1 Motif
À la fin de la couture, faites glisser le levier
7 d'entraînement par griffe pour le placer sur
(vers la droite, vu depuis l'arrière de la
machine) pour relever les griffes d'entraînement.
• En général, le levier d'entraînement par griffe
se trouve à droite.
1
a
1 Vis du support de pied-de-biche
ATTENTION
● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du
tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher
le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
82
1 Levier d'entraînement par griffe
(vu depuis l'arrière de la machine)
Remarque
● Le pied pour quilting en option est disponible
auprès de votre revendeur Brother.
Points de renfort
Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières de manches, les coutures
d'entrejambes et les coins de poches.
Nom du
point
Triple point
élastique
Point d'arrêt
Motif
Application
Auto.
Manuel
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
J
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,4
(1/64)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
A
47
Renforcement de l'extrémité des
ouvertures, telles que les coins de 2,0
(1/16)
poches
Fixez le pied zigzag “J”.
Pieddebiche
Manuel
Renforcement des coutures des
manches et des entrejambes
Utilisez le triple point élastique pour renforcer les
boutonnières des manches et les coutures
d'entrejambes.
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
02
Couture élastique triple
1
Largeur du point
[mm (pouce)]
3
Couture d'arrêt
Les points d'arrêt permettent de renforcer les points
soumis à d'importantes tractions, comme les coins
de poches et les ouvertures.
Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure
de couture de points d'arrêt aux coins des poches.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
2
Sélectionnez le point 02
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Déterminez la longueur souhaitée du point
1 d'arrêt.
Réglez la plaque du guide-bouton du pied
pour boutonnières “A” à la longueur voulue.
(La distance entre les repères de la réglette du
pied-de-biche correspond à 5 mm
(3/16 pouce).)
3 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
Commencez à coudre.
1
section “Démarrage du travail de couture”
(page 42).
2
3
1 Réglette du pied-de-biche
2 Longueur du point d'arrêt
3 5 mm (1/8 de pouce)
• Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une
longueur maximale de 28 mm (1 à
1/8 pouce).
Points de renfort
83
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Fixez le pied pour boutonnières “A”.
2 • Pour plus de détails, reportez-vous à la
Le levier boutonnières est placé derrière le
support du pied pour boutonnières.
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
3
Sélectionnez le point 47
1
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche
4 soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du
pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe
2 mm (1/16 pouce) devant l'ouverture de la
poche.
2
1 Levier boutonnières
2 Support
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur
6 de votre main gauche et commencez à
coudre.
1
1 2 mm (1/16 de pouce)
Abaissez le fil supérieur pour le faire passer
dans l'orifice du pied-de-biche.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,
n'exercez pas de pression à l'avant du piedde-biche, sinon, la taille du point d'arrêt
risque de ne pas être correcte.
X Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement les points
de renfort puis s'arrête.
Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le
7 tissu, puis coupez les fils.
Replacez le levier boutonnières dans sa
8 position d'origine.
Mémo
● Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop
épais, par exemple, augmentez la longueur
du point. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Réglage de la longueur du
point” (page 48).
a
1 Ne réduisez pas l'écart.
5 boutonnière.
Abaissez au maximum le levier de
a
1 Levier boutonnières
84
Couture d'œillet
Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant sur les ceintures. Trois tailles d'œillets sont
disponibles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 pouce).
Nom du
point
Point à
œillet
1
Motif
49
Application
Couture d'œillets, notamment sur
des ceintures
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
Largeur du point
[mm (pouce)]
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Pieddebiche
7,0
(1/4)
7, 6 ou 5 (1/4,
15/64
ou 3/16)
–
–
N
5
Commencez à coudre.
X Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement les points
de renfort puis s'arrête.
Utilisez le perce-œillet pour effectuer un trou
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
2
Sélectionnez le point 49
6 au centre de l'œillet.
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
3 taille d'œillet souhaitée.
Réglez la largeur de point pour sélectionner la
7 mm
6 mm
5 mm
(1/4 pouces) (15/64 pouces)(3/16 pouces)
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage de la largeur du point”
(page 47).
4 couture, puis faites de même avec le levier du
Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la
• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez
un papier épais ou une autre feuille de
protection sous le tissu avant de percer le
trou.
Mémo
● Si vous utilisez du fil léger, la couture risque
d'être espacée. Dans ce cas, cousez deux
fois l'œillet, en superposant les coutures,
avant de retirer le tissu.
pied-de-biche.
Couture d'œillet
85
3
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Points décoratifs
Les points de couture courants comprennent les points décoratifs suivants.
Nom du
point
Largeur du point
[mm (pouce)]
Motif
Application
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/25–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,5
(1/32)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
3,5
(1/8)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5
(3/32)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
6,0
(15/64)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,0
(1/8)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
33
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,5
(1/8)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
34
Couture d'ourlets décoratifs, de
points à l'ancienne, etc. sur tissus 5,0
(3/16)
fins, moyens et à armure toile.
1,5–7,0
(1/16–1/4)
4,0
(3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
35
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5
(3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
25
Point fagot
26
Couture de deux pièces de tissu
pour les assembler avec une
couture ouverte
22
Point
d'assemblage
Longueur du point
[mm (pouce)]
23
Points d'assemblage décoratifs
Pieddebiche
J
24
Point de
bordure
replié
13
Couture de point de bordure
replié sur les cols et lignes
courbes
25
Point smock
26
Point feston
21
Couture de fronces pour conférer
texture et élasticité au tissu
Couture de points feston satin
31
32
Couture de dentelle, d'ourlets
décoratifs, de points à l'ancienne,
etc.
N
Couture
ourlet
86
Nom du
point
Largeur du point
[mm (pouce)]
Motif
Longueur du point
[mm (pouce)]
Application
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
Point
échelle
27
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
3,0
(1/8)
2,0–4,0
(1/16–3/16)
Point Rick
Rack
28
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Point
décoratif
29
5,5
(7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Point
serpent
30
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Pieddebiche
J
Point décoratif
4
Point fagot
On appelle “point fagot” l'assemblage de tissus avec
une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre
des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point
est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais.
Faufilez les deux pièces de tissu, séparées
ou sur une feuille de renfort de broderie soluble.
Si vous tracez un trait le long de la ligne
centrale du papier fin ou du renfort de broderie
soluble, la couture sera facilitée.
ou 26
3
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
5 (1/4 pouce).
Réglez la largeur de point sur 7 mm
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage de la largeur du point”
(page 47).
Pliez les deux pièces de tissu le long de leur
1 couture à l'aide d'un fer à repasser.
2 d'environ 4 mm (3/16 pouce), sur du papier fin
Sélectionnez le point 25
N
6 biche étant aligné sur le milieu de l'espace
Effectuez la couture, le centre du pied-deséparant les deux pièces de tissu.
3
1
2
1 Papier fin ou renfort de broderie soluble
2 Point faufilage
3 4 mm (3/16 de pouce)
3
Fixez le pied zigzag “J”.
7
À la fin de la couture, retirez le papier.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
Points décoratifs
87
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
Couture de feston
Point smock
Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à
des coquillages, s'appelle “point feston”. Utilisez ce
point sur les cols de chemisiers et pour décorer les
bords des mouchoirs.
1
On appelle “point smock” le point décoratif obtenu
en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet
de décorer le devant des chemisiers ou les revers de
manches.
Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
1
Fixez le pied zigzag “J”.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
2
Sélectionnez le point 21
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne
3 pas coudre directement sur le bord du tissu.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
Sélectionnez le point droit, puis réglez sa
2 longueur sur 4 mm (3/16 pouce) et relâchez
la tension du fil.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Réglage de la longueur du point”
(page 48) et “Modification de la tension du
fil supérieur” (page 46).
Cousez des points parallèles à intervalles de
3 1 cm (3/8 pouce).
1
• Pour des résultats optimaux, pulvérisez de
l'amidon sur le tissu et appliquez un fer
chaud avant de coudre.
4
Coupez le long des points.
1 1 cm (3/8 pouce)
• Il n'est pas nécessaire de coudre des points
inverses/renfort.
• A la fin de la couture, le fil est tiré d'environ
5 cm (2 pouce).
4 fronces.
Tirez sur les fils de canette pour créer des
Repassez les fronces pour les aplanir.
• Veillez à ne pas couper les points.
88
5
6
Sélectionnez le point 25
ou 26
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
Cousez entre les points droits.
Point d'assemblage
Vous pouvez coudre des points d'assemblage
décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point
est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie.
1
Fixez le pied zigzag “J”.
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
7
Retirez les fils des points droits.
Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de
2 tissu, puis ouvrez les rabats.
2
1
1
3
1 Envers du tissu
2 Rabat de 6,5 mm (1/4 pouce)
3 Point droit
3
Sélectionnez le point 22
, 23
ou 24
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
4 tourné vers le haut, puis cousez à la jonction, le
Retournez le tissu pour que l'endroit soit
centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci.
a
1 Endroit du tissu
Points décoratifs
89
3
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
4
Points à l'ancienne
Commencez à coudre.
Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les
trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un
point décoratif de type dentelle. Ce point permet de
décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins
ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile.
Remarque
ATTENTION
● Si le fil s'emmêle, utilisez un renfort de
broderie.
1
● Sélectionnez une largeur de point de 6 mm
Installez l'aiguille à oreilles.
• Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H,
100/16.
• Pour plus de détails sur l'installation d'une
aiguille, reportez-vous à la section
“Remplacement de l'aiguille” (page 32).
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la
machine à coudre risque d'être
endommagée. Introduisez manuellement le
fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers
l'arrière.
2
(15/64 pouce) maximum, sinon, l'aiguille
risque de se tordre ou de casser.
● Une fois la largeur du point réglée, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et
assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le
pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez
de casser ou de tordre l'aiguille.
Le retrait partiel de fils est appelé “jours à fils tirés”. Le
résultat est optimal avec des tissus dont la trame est lâche.
Vous trouverez ci-dessous deux exemples de
création de jours à fils tirés.
■ Jours à fils tirés (exemple 1)
Le tissu est tourné et cousu deux fois.
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
1
Tirez plusieurs fils du tissu.
2
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
Sélectionnez un point.
3 Les points pouvant être utilisés sont les
suivants : 31
37
, 38
, 32
ou 39
, 33
, 34
, 35
, 36
.
,
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
• Sélectionnez une largeur de point de
6,0 mm (15/64 pouce) maximum.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Remplacement du pied-de-biche” (page 33).
90
3
Sélectionnez le point 31
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
2
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long
4 du bord droit de la zone effilochée.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 33).
N
3
Sélectionnez le point 34
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection du point” (page 56).
5
Tournez le tissu pour coudre le côté opposé.
Cousez le long de l'autre bord de la zone
6 effilochée pour qu'il ressemble à la couture
Cousez le long du centre de la zone non
4 effilochée.
3
précédente.
N
N
■ Jours à fils tirés (exemple 2)
Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu,
1 séparés par une zone non effilochée d'environ
4 mm (3/16 pouce).
1
1 4 mm (3/16 pouce)
Points décoratifs
91
POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————
92
4
ANNEXE
Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce
chapitre.
Réglage des points...................................................................................................94
Points de couture courants.................................................................................94
Entretien et maintenance ......................................................................................100
Nettoyage de la surface de la machine.............................................................100
Nettoyage du boîtier de la canette ...................................................................100
Guide de dépannage .............................................................................................102
Messages d'erreur ............................................................................................105
Bip de fonctionnement.....................................................................................106
Index .....................................................................................................................107
ANNEXE
———————————————————————————————————————————————
Réglage des points
Le tableau suivant indique, pour les points de couture courants, les applications adaptées, la longueur et la
largeur du point et l'utilisation ou non de l'aiguille jumelée.
Pied à double entraînement
Couteau raseur
Gauche
Motif
00
Centre
Nom du point
J
Coutures simples,
coutures de fronces ou
de plis, etc.
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
Oui
(1/64–3/16) (J) Point inverse
Non
Oui
01
J/I
Fixation de fermetures à
glissière, coutures
simples, coutures de
fronces ou de plis, etc.
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
Oui Point inverse
(1/64–3/16) (J)
Non Non
J
Fixation de manches,
couture d'entrejambes,
couture de tissus
élastiques et points
décoratifs
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,5–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Couture de tissus
élastiques et points
décoratifs
1,0
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Surfilage et fixation
d'appliqués
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
J
Surfilage sur tissus
moyens ou élastiques,
fixation d'élastiques,
reprisage, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
Oui Point de
(1/64–3/16) (J) renfort
Non Non
G
Surfilage sur tissus fins
ou moyens
3,5
(1/8)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,0
(1/16)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non
Oui
G
Surfilage sur tissus épais
5,0
(3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non
Oui
G
Évite l'effilochage des
tissus épais et qui
s'effilochent facilement
5,0
(3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non
Oui
J
Surfilage sur tissus
élastiques
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,5–4,0
Oui Point de
(1/32–3/16) (J) renfort
Non Non
R
Points invisibles sur
tissus moyens
00
(0)
-3 – 3-
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
Non Point de
renfort
Non Non
R
Points invisibles sur
tissus élastiques
00
(0)
-3 – 3-
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
de
Non Point
renfort
Non Non
J
Couture d'appliqués
3,5
(1/8)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,6–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Couture de points de
bordure replié
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Oui Point de
(1/64–3/16) (J) renfort
Non Non
Point droit
Triple point
élastique
02
03
Point élastique
04
Point zigzag
Point zigzag
triple
05
06
07
Longueur du point
[mm (pouce)]
Auto.
Manuel
Auto.
Manuel
0,0–4,0
(0–3/16)
Point inverse/
Point de renfort
Application
Largeur du point
[mm (pouce)]
Aiguille jumelée
Pied-de-biche
Points de couture courants
Oui Point inverse
(J)
Non Non
Point surfilage
08
09
10
Point invisible
11
12
Point d'appliqué
Bord de bordure
replié
94
13
Point zigzag
(pour quilting)
16
17
18
Point d'appliqué
(pour quilting)
19
Point de quilting
(pour pointillé)
20
Point feston
satin
21
22
Point
d'assemblage
23
24
25
Couteau raseur
Auto.
Manuel
Auto.
J
Couture de points droits
d'assemblage (avec un
rabat de 6,5 mm
(1/4 pouce) à partir du
bord droit du pied-debiche)
5,5
(7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–5,0
Point de
Non
(1/64–3/16)
renfort
Non Non
J
Couture de points droits
d'assemblage (avec un
rabat de 6,5 mm
(1/4 pouce) à partir du
bord gauche du piedde-biche)
1,5
(1/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–5,0
Point de
Non
(1/64–3/16)
renfort
Oui
J
Quilting à point droit
avec apparence cousu
main
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Point de
Non renfort
(1/16–3/16)
Non Non
J
Quilting appliqué et en
mouvement libre,
points plumetis
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
J
Fixation d'appliqués et
de bordures
1,5
(1/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
1,8
(1/16)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
J
Fixation d'appliqués et
de bordures
1,5
(1/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
1,8
(1/16)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
J
Point de fond de
quilting (pointillé)
7,0
(1/4)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
N
Couture de feston
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,5
(1/32)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
J
Couture de patchwork
et de points décoratifs
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0
Oui Point de
(1/64–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Couture de patchwork,
de points décoratifs et
surfilage sur les deux
pièces de tissu, comme
dans le cas d'un tricot
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Couture de patchwork
et de points décoratifs
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0
Oui Point de
(1/64–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Coutures de points
fagot et de points
décoratifs
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Coutures de points
fagot et de points
décoratifs
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
Point droit
d'assemblage
Point droit avec
apparence
cousu main
(pour quilting)
Pied à double entraînement
Application
14
15
Point inverse/
Point de renfort
Motif
Aiguille jumelée
Nom du point
Longueur du point
[mm (pouce)]
Pied-de-biche
Largeur du point
[mm (pouce)]
Manuel
0,0–4,0
(0–3/16)
de
Non Point
renfort
Oui
Non
Oui
Point fagot
26
Réglage des points
95
4
Point échelle
Point Rick Rack
27
28
Application
0,0–7,0
(0–1/4)
3,0
(1/8)
2,0–4,0
Point de
Non
(1/16–3/16)
renfort
Non Non
J
Point décoratif
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
J
Point décoratif
5,5
(7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
Oui Point de
(1/16–3/16) (J) renfort
Non Non
N
Points décoratifs et
fixation d'élastiques
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
Oui Point de
(1/64–3/16) (J) renfort
Non Non
N
Couture de dentelle,
d'ourlets décoratifs, de
points à l'ancienne, etc.
3,5
(1/8)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5
(3/32)
1,6–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
N
Couture d'ourlets
décoratifs, de points à
l'ancienne, etc.
6,0
(15/64)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,0
(1/8)
1,5–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
N
Couture d'ourlets
décoratifs sur tissus fins,
moyens et à armature
toile, de points à
l'ancienne, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,5
(1/8)
1,5–4,0
Non Point de
(1/16–3/16)
renfort
Non Non
N
Couture d'ourlets
décoratifs sur tissus fins,
moyens et à armature
toile, de points à
l'ancienne, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
4,0
(3/16)
1,5–4,0
Non Point de
(1/16–3/16)
renfort
Non Non
N
Couture d'ourlets
décoratifs sur tissus fins,
moyens et à armature
toile, de points à
l'ancienne, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5
(3/32)
1,5–4,0
Non Point de
(1/16–3/16)
renfort
Non Non
N
Couture d'ourlets
décoratifs sur tissus fins,
moyens et à armature
toile, de points à
l'ancienne, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,0
(1/16)
1,5–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
N
Couture d'ourlets
décoratifs, enfilage de
ruban, points à
l'ancienne, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,0
(1/8)
1,5–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
N
Couture de points
6,0
décoratifs, smocks,
(15/64)
points à l'ancienne, etc.
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
N
Couture de points
décoratifs, smocks,
points à l'ancienne, etc.
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
Point de
(1/16–3/16) Non renfort
Non Non
32
33
34
35
36
37
38
39
96
Manuel
4,0
(3/16)
31
Couture ourlet
Auto.
Point décoratif
30
Point serpent
Manuel
J
29
Point décoratif
Auto.
Couteau raseur
Motif
Longueur du point
[mm (pouce)]
Pied à double entraînement
Nom du point
Pied-de-biche
Largeur du point
[mm (pouce)]
Point inverse/
Point de renfort
———————————————————————————————————————————————
Aiguille jumelée
ANNEXE
5,0
(3/16)
40
Couteau raseur
Pied à double entraînement
Manuel
3,0–5,0
(1/8–3/16)
0,4
(1/64)
0,2–1,0
Renfort
Non
(1/64–1/16)
automatique
Non Non
A
Boutonnières
renforcées pour tissus
avec support
5,0
(3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
0,4
(1/64)
Renfort
0,2–1,0
Non automatique
(1/64–1/16)
Non Non
A
Boutonnières pour
tissus élastiques ou
tricots
6,0
3,0–6,0
(15/54) (1/8–15/64)
1,0
(1/16)
0,5–2,0
Renfort
Non
(1/32–1/16)
automatique
Non Non
A
Boutonnières pour
tissus élastiques
6,0
3,0–6,0
(15/54) (1/8–15/64)
1,5
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
Renfort
Non automatique
Non Non
A
Boutonnières trou de
serrure pour tissus épais
ou peluchés
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
Renfort
(1/64–1/16) Non automatique
Non Non
A
Boutonnières “trou de
serrure” pour tissus
moyens et épais
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
Renfort
(1/64–1/16) Non automatique
Non Non
A
Boutonnières
horizontales pour tissus
épais ou peluchés
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
Renfort
(1/64–1/16) Non automatique
Non Non
A
Renforcement des
ouvertures et zones
dans lesquelles la
couture se défait
facilement
2,0
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,4
(1/64)
0,3–1,0
Renfort
(1/64–1/16) Non automatique
Non Non
M
Couture de boutons
3,5
(1/8)
2,5–4,5
(3/32–3/16)
–
–
Non Renfort
automatique
Non Non
N
Couture d'œillets,
notamment sur des
ceintures
7,0
(1/4)
7,0;6,0;5,0
(1/4, 15/64,
3/16)
–
–
Renfort
Non automatique
Non Non
43
45
46
47
48
49
Point à œillet
Auto.
5,0
(3/16)
44
Point de
couture de
boutons
Manuel
Boutonnières
horizontales sur tissus
fins ou moyens
42
Point d'arrêt
Auto.
A
41
Point de
boutonnière
Application
Point inverse/
Point de renfort
Motif
Longueur du point
[mm (pouce)]
Aiguille jumelée
Nom du point
Pied-de-biche
Largeur du point
[mm (pouce)]
Réglage des points
97
4
Application
50
Auto.
Manuel
Pour l'ornement, etc.
2,5
(3/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Point de
Non
(1/64–3/16)
renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
3,0
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0
(1/16)
Point de
0,2–4,0
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Point de
Non
(1/64–3/16)
renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Non Point de
(1/64–3/16)
renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2–4,0
Non Point de
(1/64–3/16)
renfort
Non Non
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
98
Manuel
N
51
Point décoratif
Auto.
Couteau raseur
Motif
Longueur du point
[mm (pouce)]
Pied à double entraînement
Nom du point
Pied-de-biche
Largeur du point
[mm (pouce)]
Point inverse/
Point de renfort
———————————————————————————————————————————————
Aiguille jumelée
ANNEXE
67
Manuel
Auto.
Manuel
Couteau raseur
Auto.
Pied à double entraînement
Application
Point inverse/
Point de renfort
Motif
Longueur du point
[mm (pouce)]
Aiguille jumelée
Nom du point
Pied-de-biche
Largeur du point
[mm (pouce)]
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,4
(1/64)
0,1–1,0
Oui Point de
(1/64–1/16) (J) renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
6,0
(15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2–4,0
Non Point de
(1/64–3/16)
renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
6,0
(15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
6,0
(15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
N
Pour l'ornement, etc.
6,0
(15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2–4,0
Point de
(1/64–3/16) Non renfort
Non Non
68
69
70
Points plumetis
71
72
73
74
75
76
77
Point de croix
78
79
Réglage des points
99
4
ANNEXE
———————————————————————————————————————————————
Entretien et maintenance
Des opérations simples d'entretien de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.
4 Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille.
Nettoyage de la surface de la
machine
Si la surface de la machine est sale, humidifiez
légèrement un chiffon avec un détergent neutre,
essorez-le bien et essuyez la surface de la machine.
Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.
différemment en fonction du modèle.
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu
par une vis
Utilisez le tournevis en forme de disque pour
1 retirer la vis du couvercle de plaque d'aiguille.
ATTENTION
● Débranchez le cordon d'alimentation
avant de nettoyer la machine afin
d'éviter tout risque de blessure ou
d'électrocution.
Nettoyage du boîtier de la canette
Les performances de couture diminueront en cas
d'accumulation de poussière dans le logement de la
canette ; il doit donc être régulièrement nettoyé.
1
Saisissez les deux côtés du couvercle de
2 plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers
vous.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
1 Couvercle de plaque d'aiguille
X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré.
Débranchez le cordon de la prise
2 d'alimentation située à droite de la machine.
ATTENTION
● Débranchez le cordon d'alimentation
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas
maintenu par une vis
Saisissez les deux côtés du couvercle de
1 plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers
vous.
avant de nettoyer la machine afin
d'éviter tout risque de blessure ou
d'électrocution.
3
Retirez le plateau.
a
1 Couvercle de plaque d'aiguille
X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré.
100
Retirez le compartiment à canette.
5 Prenez le compartiment à canette et retirez-le.
Installez le couvercle de plaque d'aiguille.
8 Le couvercle de plaque d'aiguille est installé
différemment en fonction du modèle.
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu
par une vis
Insérez les ergots du couvercle de plaque d'aiguille
1 dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle.
1
1 Compartiment à canette
Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur
6 pour retirer les peluches et la poussière du
boîtier de la canette et des environs.
a
1 Couvercle de plaque d'aiguille
Utilisez le tournevis en forme de disque pour
2 serrer la vis du couvercle de plaque d'aiguille.
a
b
4
1 Brosse de nettoyage
2 Coursière
• N'utilisez pas d'huile avec le logement.
7 la saillie de ce dernier soit alignée sur le ressort.
Insérez le compartiment à canette de façon à ce que
a
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas
maintenu par une vis
Insérez les ergots du couvercle de plaque
1 d'aiguille dans la plaque d'aiguille et replacez
le couvercle.
b
a
1 Couvercle de plaque d'aiguille
2
9
1
Replacez le plateau dans sa position d'origine.
ATTENTION
● N'utilisez jamais un logement rayé, sinon
1 Saillie
2 Ressort
1
le fil supérieur pourrait s'emmêler,
l'aiguille casser ou les performances de
couture diminuer. Pour un nouveau
compartiment à canette (référence :
XC3153-151), contactez le centre de
service agréé le plus proche.
● Assurez-vous que le compartiment à
canette est correctement installé pour
éviter toute cassure de l'aiguille.
1 Compartiment à canette
Entretien et maintenance
101
ANNEXE
———————————————————————————————————————————————
Guide de dépannage
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de
dépannage.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Symptôme
La machine
à coudre ne
fonctionne
pas.
L'aiguille se
casse.
102
Cause possible
Solution
Référence
La machine n'est pas mise sous tension.
Mettez la machine sous tension.
page 15
La touche “Marche/Arrêt” n'a pas été
enfoncée.
Appuyez sur la touche “Marche/
Arrêt”.
page 42
Le levier du pied-de-biche est relevé.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
La touche “Marche/Arrêt” a été
enfoncée, bien que la pédale de
commande soit raccordée.
N'utilisez pas la touche “Marche/Arrêt”
lorsque la pédale de commande est
raccordée. Pour utiliser cette touche,
débranchez la pédale de commande.
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
Installez l'aiguille correctement.
La vis du support d'aiguille est desserrée.
Utilisez le tournevis pour bien serrer
la vis.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l'aiguille.
L'association de tissu, fil et aiguille est
incorrecte.
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à coudre.
page 30
Le pied-de-biche utilisé n'est pas
approprié au type de point choisi.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point choisi.
page 94
La tension du fil supérieur est trop
élevée.
Réduisez la tension du fil supérieur.
page 46
Le tissu est trop tendu.
Guidez le tissu légèrement.
La bobine n'est pas installée
correctement.
Installez la bobine correctement.
La zone entourant l'orifice de la plaque
d'aiguille est rayée ou présente une
bavure.
Remplacez la plaque d'aiguille.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
La zone entourant l'orifice du pied-debiche est rayée ou présente une bavure.
Remplacez le pied-de-biche.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
Le compartiment à canette est rayé ou
présente une bavure.
Remplacez le compartiment à canette.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette spécialement
conçue pour cette machine à coudre.
page 16
–
page 42
page 32
–
page 22
Symptôme
Cause possible
Le fil supérieur n'a pas été correctement
enfilé (par exemple, la bobine n'est pas
correctement installée, le couvercle est trop
grand pour la bobine utilisée ou le fil est sorti
du guide d'enfilage de la barre de l'aiguille).
Solution
Corrigez l'enfilage supérieur.
Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds.
L'aiguille choisie ne correspond pas au fil
utilisé.
Choisissez une aiguille appropriée au
type de fil utilisé.
La tension du fil supérieur est trop élevée. Réduisez la tension du fil supérieur.
Le fil
supérieur se
casse.
Le fil
inférieur est
emmêlé ou
se casse.
La tension
du
fil n'est pas
correcte.
Référence
page 22
–
page 30
page 46
Le fil est emmêlé, par exemple dans le
compartiment à canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé
dans le compartiment à canette,
nettoyez le boîtier de la canette.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l'aiguille.
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
Installez l'aiguille correctement.
La zone entourant l'orifice de la plaque
d'aiguille est rayée ou présente une
bavure.
Remplacez la plaque d'aiguille.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
La zone entourant l'orifice du pied-debiche est rayée ou présente une bavure.
Remplacez le pied-de-biche.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
Le compartiment à canette est rayé ou
présente une bavure.
Remplacez le compartiment à canette.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette spécialement
conçue pour cette machine à coudre.
page 16
Le fil de la canette n'est pas installé
correctement.
Installez correctement le fil de la
canette.
page 20
La canette est rayée, ne pivote pas
librement ou présente une bavure.
Remplacez la canette.
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé et nettoyez le
boîtier de la canette.
page 100
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette spécialement
conçue pour cette machine à coudre.
page 16
page 100
page 32
4
–
Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé. Corrigez l'enfilage supérieur.
page 22
Le fil de la canette n'est pas installé
correctement.
Installez correctement le fil de la
canette.
page 20
L'association de tissu, fil et aiguille est
incorrecte.
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à coudre.
page 30
Le support du pied-de-biche n'est pas
correctement installé.
Installez correctement le support du
pied-de-biche.
page 35
La tension du fil n'est pas correcte.
Réglez la tension du fil supérieur.
page 46
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette
spécialement conçue pour cette
machine à coudre.
page 16
Guide de dépannage
103
ANNEXE
———————————————————————————————————————————————
Symptôme
Le tissu est
froissé.
Des points
ont été
sautés.
Un son aigu
retentit
pendant la
couture.
Vous ne
pouvez pas
utiliser
l'enfileur
d'aiguille.
Cause possible
Solution
Référence
Le fil supérieur n'a pas été enfilé
correctement ou la canette n'est pas
correctement installée.
Enfilez correctement le fil supérieur et
installez correctement le fil de la
canette.
page 20, 22
La bobine n'est pas installée
correctement.
Installez la bobine correctement.
page 22
L'association de tissu, fil et aiguille est
incorrecte.
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à coudre.
page 30
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l'aiguille.
page 32
Si vous cousez des tissus fins, le point est
trop long.
Réduisez la longueur du point ou
cousez un renfort de broderie sous le
tissu.
page 48
La tension du fil n'est pas correcte.
Réglez la tension du fil supérieur.
page 46
Le fil supérieur n'a pas été correctement
enfilé.
Corrigez l'enfilage supérieur.
page 22
L'association de tissu, fil et aiguille est
incorrecte.
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à coudre.
page 30
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l'aiguille.
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
Installez l'aiguille correctement.
De la poussière s'est accumulée sous la
plaque d'aiguille ou dans le
compartiment à canette.
Retirez le couvercle de plaque
d'aiguille et nettoyez le boîtier de la
canette.
page 100
De la poussière s'est accumulée dans les
griffes d'entraînement ou le
compartiment à canette.
Nettoyez le boîtier de la canette.
page 100
Le fil supérieur n'a pas été correctement
enfilé.
Corrigez l'enfilage supérieur.
page 22
Le compartiment à canette est rayé ou
présente une bavure.
Remplacez le compartiment à canette.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette spécialement
conçue pour cette machine à coudre.
page 16
Vous n'avez pas relevé l'aiguille dans la
position correcte.
Appuyez sur la touche
“Positionnement aiguille”.
page 25
L'aiguille n'est pas installée
correctement.
Installez l'aiguille correctement.
page 32
Le pied-de-biche utilisé n'est pas
approprié au type de point choisi.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point choisi.
page 94
Réglez la tension du fil supérieur.
page 46
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le compartiment à
canette, nettoyez le boîtier de la
canette.
page 100
Le point n'est La tension du fil n'est pas correcte.
pas cousu
correctement.
Le fil est emmêlé, par exemple dans le
compartiment à canette.
104
page 32
Symptôme
Cause possible
Solution
Faites glisser le levier d'entraînement
Les griffes d'entraînement sont abaissées. par griffe vers la droite (vu depuis
l'arrière de la machine).
Le tissu
n'est pas
entraîné.
Référence
page 69, 82
Le point est trop court.
Augmentez la longueur du point.
page 48
Le pied-de-biche utilisé n'est pas
approprié au type de point choisi.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point choisi.
page 94
La pression du pied-de-biche est faible.
Tournez le réglage du pied-de-biche
vers la gauche pour augmenter sa
pression.
page 34
Le fil est emmêlé, par exemple dans le
compartiment à canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le compartiment à
canette, nettoyez le boîtier de la
canette.
page 100
La lampe de
couture ne La lampe de couture est endommagée.
s'allume pas.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
–
Messages d'erreur
Si vous appuyez sur
(touche “Marche/arrêt”) avant que la machine à coudre soit configurée correctement
ou si une opération n'est pas effectuée correctement, un message d'erreur s'affiche sur l'indicateur de point.
Respectez les instructions à l'écran.
Le message peut disparaître si l'opération est exécutée correctement. Le message disparaît si
(touches de sélection de point) est enfoncée pendant l'affichage du message.
Message d'erreur
ou
Cause possible
La touche “Marche/arrêt” ou “Point inverse/renfort” a
été enfoncée alors que le pied-de-biche était relevé.
Un point autre que le point de boutonnières ou d'arrêt
a été sélectionné et la touche “Marche/arrêt” a été
enfoncée alors que le levier boutonnières était abaissé.
Le point de boutonnières ou d'arrêt a été sélectionné et
la touche “Marche/arrêt” a été enfoncée pendant que le
levier boutonnières était relevé.
La touche “Point inverse/renfort” ou “Positionnement
aiguille” a été enfoncée pendant que le bobineur était
déplacé vers la droite.
La touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que la
pédale de commande était raccordée.
Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmêlé.
La touche de sélection de mode d'aiguille a été
enfoncée alors que le point sélectionné ne peut pas être
utilisé en couture avec aiguille jumelée.
Vous avez essayé de sélectionner un autre point alors
que le réglage d'aiguille jumelée était sélectionné (la
touche est allumée).
Guide de dépannage
105
4
ANNEXE
———————————————————————————————————————————————
Bip de fonctionnement
Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur
une touche ou que vous effectuez une opération
incorrecte.
■ Pour une opération correcte
Un bip est émis.
■ Si une opération incorrecte est effectuée
Deux ou quatre bips retentissent.
■ Si la machine se bloque, par exemple parce que
le fil est emmêlé
La machine à coudre continue à émettre des bips
pendant quatre secondes. La machine s'arrête
automatiquement.
Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant
de continuer à coudre.
106
————————————————————————————————————————————————————
Index
A
E
accessoires en option ......................................................8
accessoires inclus ............................................................7
aiguille ..........................................................................30
aiguille à oreilles ...........................................................90
aiguille jumelée ...................................................7, 27, 32
aiguilles de la machine à coudre ...................................30
appliqué ........................................................................79
assemblage ....................................................................80
échantillon ....................................................................51
enfilage inférieur ...........................................................20
entretien ......................................................................100
B
base du bobineur de canette .........................................19
bip de fonctionnement ................................................106
bobineur de canette ..................................................9, 17
boîtier solide ...................................................................7
bouton de réglage de la largeur de point .......................12
bouton de réglage de la longueur de point ....................12
bouton de tension de fil ...................................................9
brosse de nettoyage .................................................7, 101
C
canette ......................................................................7, 20
canette, bobinage ..........................................................16
capot du compartiment à canette ............................10, 20
capot supérieur ...................................................9, 17, 23
caractéristiques ...............................................................6
changement du sens de couture ....................................51
coins de poches ............................................................83
commande de pression du pied-de-biche ......................34
commande de vitesse de couture ..............................9, 11
commencer à coudre ....................................................42
compartiment à canette .................................................20
coupe-fil ..........................................................................9
coursière .....................................................................100
couteau raseur ...........................................................8, 60
couture automatique de points de renfort ......................49
couture automatique de points inverses .........................49
couture d’une fermeture à glissière ................................72
couture de boutons .................................................65, 69
couture de patchwork ...................................................80
couture en mode “bras libre” ........................................37
couvercle de bobine ............................................7, 17, 23
couvercle de plaque d'aiguille ..............................10, 100
couvercle du guide-fil .........................................9, 18, 24
curseur de réglage de la largeur de point .......................12
curseur de réglage de la longueur de point ....................12
curseur de réglage des griffes d'entraînement ..........10, 82
D
découd-vite ...............................................................7, 68
disque du guide-fil ........................................................10
disque du guide-fil pour le bobinage
de la canette et de prétension ....................................9, 18
F
fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil ..............9
fil de la canette ..............................................................20
tirer .........................................................................29
fil supérieur ...................................................................22
filet à bobine ...................................................................7
fixation de la plaque de motifs de points .........................8
G
griffes d'entraînement ..............................................10, 82
grille d'aération .............................................................10
guide d'enfilage de la barre de l'aiguille ..................10, 24
guide de dépannage ....................................................102
guide de quilting .......................................................8, 81
guide de référence rapide ................................................7
I
indicateur de point ........................................................12
interrupteur d'alimentation principal .......................10, 15
J
jeu d'aiguilles ..................................................................7
L
largeur du point .............................................................47
levier boutonnières ............................................10, 67, 84
levier d'enfilage de l'aiguille ...........................................9
levier du pied-de-biche .................................................10
lignes courbes ...............................................................51
longueur du point ..........................................................48
M
maintenance ...............................................................100
manches ........................................................................83
manuel d'instructions ......................................................7
messages d'erreur ........................................................105
N
nettoyage ....................................................................100
O
œillet ............................................................................85
ouvertures .....................................................................83
Index 107
4
ANNEXE
———————————————————————————————————————————————
P
S
panneau de commande .............................................9, 12
pédale .......................................................................7, 42
perce-œillet .........................................................7, 68, 85
pièces cylindriques ........................................................37
pied à double entraînement .................................8, 35, 81
pied pour boutonnières .............................................7, 66
pied pour boutons ...........................................................7
pied pour fermetures à glissière .......................................7
pied pour monogrammes ................................................7
pied pour ourlets invisibles ..............................................7
pied pour surjet ...............................................................7
pied quilting 1/4 ..............................................................8
pied quilting 1/4 avec guide ............................................8
pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils .........8
pied zigzag ......................................................................7
pied-de-biche ..........................................................10, 33
pied-de-biche de guidage de points .................................8
pied-de-biche non adhérent ............................................8
pied-de-biche ouvert .......................................................8
pied-de-biche pour quilting .......................................8, 82
plaque d'aiguille .....................................................10, 53
plaque de motifs de points ..............................................7
plaque du guide-fil ..............................................9, 18, 24
plateau ............................................................................9
poignée .........................................................................10
point d'assemblage ..................................................78, 89
point de boutonnières ...................................................65
point de feston ..............................................................88
point droit .....................................................................62
point fagot .....................................................................87
point invisible ...............................................................63
point smock ..................................................................88
point zigzag triple .........................................................59
points à l'ancienne ........................................................90
points d'arrêt .................................................................83
points de renfort ......................................................44, 83
points piqués fantaisie ...................................................80
points simples ...............................................................62
points surfilage ..............................................................58
porte-bobine .......................................................9, 17, 23
porte-bobine supplémentaire .....................................7, 27
positionnement aiguille .................................................62
positionnement du tissu .................................................41
pression du pied-de-biche .............................................34
prise d'alimentation électrique ................................10, 15
prise de pédale ..............................................................10
prise murale ..................................................................15
sac pour accessoires ........................................................7
sélection du point ..........................................................56
support de pied-de-biche ........................................10, 35
Q
quilting ..........................................................................81
quilting en mouvement libre .........................................82
R
rabat régulier .................................................................53
réglage des points ..........................................................94
réglage du pied-de-biche ...............................................10
remplacement de l'aiguille ............................................32
ressort de l'axe du bobineur de canette .........................17
ruban élastique ..............................................................76
108
T
table large .................................................................8, 37
tension des fils ...............................................................46
tension du fil supérieur ..................................................46
tissus élastiques .............................................................53
tissus épais ....................................................................52
tissus fins .......................................................................53
touche d'affichage de la largeur de point .......................12
touche d'affichage de la longueur de point ....................12
touche d'affichage du numéro de point .........................12
touche de couture automatique de points
inverses/renfort ..............................................................12
touche de position d'arrêt de l'aiguille ..........................12
touche de sélection de mode d'aiguille
(simple/jumelée) ............................................................12
touche de sélection de point .........................................12
touche Marche/Arrêt ...............................................11, 42
touche Point inverse/renfort ...........................................11
touche Positionnement aiguille .....................................11
touches de fonctionnement .......................................9, 11
tournevis ...................................................................7, 32
tournevis en forme de disque ..........................................7
triple point élastique ......................................................83
V
vis du support d’aiguille ................................................32
vitesse de couture ..........................................................42
volant ......................................................................10, 41
PANTONE 285
Black
New_F0_brother_Fr_cover1-4
À lire avant utilisation.
PRÉPARATIFS
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
DE COUTURE
À lire pour obtenir plus
d'informations.
POINTS DE
COUTURE COURANTS
ANNEXE
Machine à coudre informatisée
French
885 -U20
XE0875-001
Printed in China
Manuel d'instructions